S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS



Samankaltaiset tiedostot
MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A 230VAC / 550W

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Påse at slangene sitter helt inne på stussen og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm.

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

F 1 2 G E B E O E O 2 1

EFA AS - DEFA AS -DEFA AS - D AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS EFA AS -DEFA AS - DEFA.

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEF MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

FIN Irrota pohjalevy moottorin alta sekä ilmansuodattimen kotelo kokonaisuudessaan.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Autot Taulukoita sovelletuista verotusarvoista Tammikuu 2014

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

EFA AS -DEFA AS - DEF

230VAC / 600W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

Journey S2 Highspeed Nitro S2 Highspeed S2 Highspeed Grande Punto (10)2008- S2 Highspeed Fiat

Autot Taulukoita sovelletuista verotusarvoista Tammikuu 2013

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Autot Taulukoita sovelletuista verotusarvoista Tammikuu 2015

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

Julkaisuvapaa klo 10.00

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Autot Taulukoita sovelletuista verotusarvoista Maaliskuu 2016

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A FA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS FA AS DEFA AS DEF S DEFA AS DEFA AS DEF AS

ENSIREKISTERÖINNIT Maaliskuu Taulu 15. Henkilöautot merkeittäin ja malleittain 1-03/2012

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

- DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Ryhmä: 3 vuotta vanhat henkilöautot (otettu käyttöön 2007)

S - DEFA AS - DEFA AS AS - DEFA AS EFA AS - DE EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

EFA AS - DEF EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DE FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

ALFA ROMEO 159 Q4 3.2 V6 JTS 07> 939A AUDI A V8 FSi 07> BVJ A8 4.2 TDi V8 07> BVN A8 4.2 TDI V8 Webasto

F 1 2 G E E O O 2 1 GEAR BOX JTS 02> 937A GT 2.0 JTS 05> 937A

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

VERO SKATT. Pakettiautot. Taulukoita sovelletuista verotusarvoista. Elokuu 2019

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-koden for oppdatert anvisning, eller se Finn din

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

INCL TIMER EX. TIMER MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG CHARGER RELAY JUMP FUSE 5A PUMP CHARGER FUSE 5A PUMP

ENSIREKISTERÖINNIT Kesäkuu Taulu 15. Henkilöautot merkeittäin ja malleittain 1-06/2015

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TRIMFENA Ultra Fin FX

Käyttöönottovuodet Vastapuol Uhrit Vah lkm Uhrit. Vah lkm. Aiheuttaja, Malli. uhrit / 100 vah. / 100 vah

Ryhmä: 3 vuotta vanhat henkilöautot (Otettu käyttöön 2012) Merkki Malli Hylkäys%

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Ryhmä: 3 vuotta vanhat henkilöautot (otettu käyttöön 2011) Merkki Malli Hylkäysprosentti. Yleisin syy* 2. yleisin syy* 3.

- DEFA AS - DEFA A DEFA FA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA EFA AS - DEFA AS - DE S - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

Stand for Log Splitter , ,

Saksan GTÜ -katsastustilasto

monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever som medfølger monteringssettet.

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. Copyright DEFA A.S 1/15

EFA AS -DEFA AS - DEF FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE -DEFA A A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

Liitteet. Yleisimpien henkilöautomallien liikennevahingot vuosina

DEFA AS - DEF S - DEFA A - DEFA AS - DEFA AS - DEFA A AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - D EFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF AS - DEFA AS - DEFA AS

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

230VAC / 300W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

-DEFA A FA AS - DEFA AS -DEFA AS - DE EFA AS -DEFA AS - DEF A AS - DEFA AS -DEFA AS - DEFA AS 230VAC / 300W

Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne monteringsanvisning.

Autot Taulukoita sovelletuista verotusarvoista Tammikuu 2016

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Kuinka turvallinen on autosi? 2015

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

- DEFA AS - DEFA AS - DEF - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEF S - DEF S - DEFA AS - DEF. 230V/600W Copyright 2014 DEFA AS, All rights reserved.

S DEFA S DEFA AS DEFA AS DEF AS EFA AS DEFA AS DEFA AS D FA AS DEFA AS DE DEFA AS DEFA AS DEFA AS DEF A EFA AS DEFA AS DEFA AS DEF AS

MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

New registrations 3/ NEW REGISTRATIONS MARCH 2015

New registrations 5/ NEW REGISTRATIONS IN FINLAND MAY 2015

Transkriptio:

1 3411702 230VAC / 550W MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE FITTING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG Ŗ Æ ² µ ø Ŗ Į ± æ ³ ± µ ø Ŗ Ŗ Ŗ µ ³ Æ N Les n 0 3ye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din biltype er oppf 0 3rt med spesielle monteringstips 1 7, eller med monteringssett, i tabellen. Anvisninger for 0 3vrige DA produkter m 0 2 ogs 0 2 gjennomleses n 0 3ye. S L 0 1s noga igenom hela monteringsanvisningen. Se efter om din bilmodell finns upptagen med monteringstips 1 7 och eventuell monteringssats i tabellen. Anvisningarna f 0 2r 0 2vriga DA produkter i systemet skall ocks 0 2 l 0 1sas noga. FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella l 0 1pi. Asennusohjeen taulukosta selvi 0 1 0 1, tarvitaanko asennukseen jokin asennussarja 1 7 ja onko autollesi erityisi 0 1 asennusohjeita. Muidenkin DA tuotteiden asennusohjeisiin on perehdytt 0 1v 0 1 huolella ennen asennusta. GB Read the fitting instructions carefully. Check if your vehicle is listed with a car specific installation tip 1 7, or with an installation kit, in the table. Instructions for other DA products must also be read carefully. D Die Einbauanleitung genau befolgen. Kontrollieren ob besondere Montagehinweise 1 7 oder ein spezielles Montagesett fø¹r das aktuelle Fahrzeug empfohlen sind. Die Einbauanleitungen anderer Defa WarmUp Produkte genau befolgen. 1/12 N Tapp av kj 0 3lev 0 3sken. Om ikke annet er spesifisert skal varmeren monteres s 0 2 lavt som mulig. Det er meget viktig at: 6 1 Varmerens bunnplate med l 0 2sering vender ned (A) 6 1 Slangene f 0 2r en jevn stigning (A) 6 1 Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men DA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette. 6 1 Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppst 0 2 (C) 6 1 Slangene ikke b 0 3yes slik at knekk kan oppst 0 2 (C) 6 1 Slangene ikke blir liggende inntil varme/bevegelige deler som f.eks. turbo, eksosanlegg, kj 0 3levifte osv. 6 1 Slangene sitter helt inne p 0 2 stussene og at slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen p 0 2 stussen. Trekk til klemmene med 2 Nm. Benytt kun bilens originale slanger eller slanger levert av DA. Disse er testet og av godkjent kvalitet. Ved bruk av universalslanger risikerer man utt 0 3rkning og sprekkdannelser. Forurenset eller gammel kj 0 3lev 0 3ske m 0 2 byttes. Varmeren m 0 2 ikke kobles til str 0 3m f 0 3r rett type kj 0 3lev 0 3ske er p 0 2fylt og kj 0 3lesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens anbefalinger. DA Æs apparatinntak m 0 2 anskaffes separat eller som en del av DA WarmUp. Motorvarmeren m 0 2 bare tilkobles jordet stikkontakt. KontrollØ r at det er jordingsforbindelse fra det jordete vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet er forbundet med beskyttelsesjordingen. DA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der modifikasjoner er utf 0 3rt, uoriginale slanger er benyttet eller motorvarmeren ikke er montert i henhold til monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kj 0 3psloven. Ta vare p 0 2 kvitteringen. S Tappa ur kylarv 0 1tskan. Om inte annat f 0 2reskrivs skall v 0 1rmaren monteras s 0 2 l 0 2gt som m 0 2jligt. Det 0 1r mycket viktigt att: 6 1 V 0 1rmarens bottenplatta med l 0 2sring riktas ned 0 2t (A) 6 1 Slangarna f 0 2r en j 0 1mn stigning (A) 6 1 V 0 1rmaren ska normalt inte monteras liggande (B) men DA kan i enstaka fall anv 0 1nda en s 0 2dan l 0 2sning 6 1 Slangarna inte l 0 1ggs s 0 2 att 0 2ngl 0 2s l 0 1tt uppst 0 2r (C) 6 1 Slangarna inte b 0 2js s 0 2 att veck kan uppst 0 2 (C) 6 1 Slangarna inte l 0 1ggs n 0 1ra varma, r 0 2rliga eller vassa delar som t.ex turbo, remskiva eller kylfl 0 1kt. 6 1 Slangarna sitter helt in p 0 2 stosarna och att slangkl 0 1mmorna monteras rakt och innanf 0 2r fl 0 1nsarna. Dra 0 2t kl 0 1mmorna med 2 Nm. Anv 0 1nd endast bilens originalslangar eller slangar levererade av DA. Dessa 0 1r testade och av godk 0 1nd kvalitet. Med universalslangar riskerar man uttorkning och sprickbildning. F 0 2rorenad eller gammal kylarv 0 1tska skall bytas. V 0 1rmaren f 0 2r inte anslutas till 230V innan kylarv 0 1tska 0 1r p 0 2fylld och kylsystemet 0 1r luftat enligt biltillverkarens anvisningar. DAs anslutningssats k 0 2ps separat eller som en del av DA WarmUp. Motorv 0 1rmaren f 0 2r endast anslutas till jordat uttag. Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och v 0 1rmarens h 0 2lje, och att 0 1ven bilens kaross 0 1r jordad. DA fr 0 2nskriver sig allt ers 0 1ttningsansvar d 0 1r produkten blivit modifierad och/eller motorv 0 1rmaren inte 0 1r monterad enligt monteringsanvisningen. Reklamationsr 0 1tt enligt konsumentk 0 2plagen mot uppvisande av kvitto. A AS - DE S - DA FA AS - DE FIN Laske j 0 1 0 1hdytysneste pois. Jos ei ohjeessa muutoin mainita niin l 0 1mmitin asennetaan mahdollisimman alas. On eritt 0 1in t 0 1rke 0 1t 0 1 ett 0 1: 6 1 L 0 1mmittimen pohja jossa on lukkorengas osoittaa alasp 0 1in (A) 6 1 Letkuissa on tasainen nousu (A) 6 1 L 0 1mmitin tulee yleens 0 1 asentaa pystysuoraan asentoon, mutta joissain tapauksissa DAn ohje k 0 1skee asentamaan l 0 1mmittimen vaakasuoraan asentoon (B) 6 1 Letkuihin ei tule jyrkki 0 1 mutkia (C) 6 1 Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehitty 0 1 ilmataskuja (C) 6 1 Letkut eiv 0 1t tule liian l 0 1helle liikkuvia tai kuumenevia osia, kuten turbo, pakosarja, j 0 1 0 1hdyttimen puhallin ym. 6 1 Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut l 0 1mmittimeen niin ett 0 1 ne tulvat l 0 1mmittimen rajoitinkaulukseen asti. Letkusiteiden kiristystiukkuus: 2Nm. K 0 1yt 0 1 vain auton alkuper 0 1isi 0 1 tai DAn toimittamia letkuja. N 0 1m 0 1 on testattu ja t 0 1ytt 0 1v 0 1t laatuvaatimukset. Tarvikeletkut saattavat kovettua ja halkeilla ajan mittaan. Likainen / vanha pakkasneste on vaihdettava uuteen. L 0 1mmittimeen EI saa kytke 0 1 virtaa ennen kuin j 0 1 0 1hdytysj 0 1rjestel-m 0 1 on t 0 1ytetty hyv 0 1ksytyll 0 1 pakkasnesteell 0 1, ja ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinl 0 1mmittimen kojepistorasia on aina hankittava yhdess 0 1 l 0 1mmitinelementin kanssa ellei sit 0 1 ennest 0 1 0 1n ole. Moottorinl 0 1mmittimen saa kytke 0 1 vain maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava yht 0 1jaksoinen maadoi-tetusta sein 0 1pistoraisasta moottorinl 0 1mmittimen runkonn, ja suoja-maadoitus on oltava yhteydess 0 1 ajoneuvon runkoon. DA hylk 0 1 0 1 korvausvaatimuksen jos l 0 1mmittimen muotoa on muutettu ja/tai l 0 1mmitint 0 1 ei ole asennettu asennusohjeen mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. S 0 1ilyt 0 1 kuitti. FA AS - DFA A A C B S - DFA AS

1 32/12 GB Drain off the coolant. Fit the heater as low down as possible. Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum It is very important to ensure: Geh 0 1use des Motorvorw 0 1rmers besteht. B N GEAR 1 1 BOX 6 1 The heater element plate with circlip is always lowest (A) Bei Sch 0 1den, die auf Ver 0 1nderungen an der Motorheizung F J 2 2 1 2 G G B 6 1 The hoses slope evenly up from the heater (A) oder auf unsachgem 0 1sse Montage zurø¹ckzufø¹hren sind, lehnt E B 2 1 E O A C E A G I O A K M O X R X 2 2 1 2 R 2 1 6 1 The heater is not to be fitted horizontally (B), but sometimes DA jeglichen Garantie-anspruch auf ab. Es gelten die GEAR 1 1 BOX DA has described this to be done. gesetzlichen Gew 0 1hrleistungs bestimmungen. Quittungen etc. H L D 6 1 The hoses are not excessively bent, and may buckle (C) aufbewaren. B 6 1 The hoses are not too long, and air locks may form (C) 6 1 The hoses do not touch hot or movable parts such as turbo, RUS ³ Ż Ö Ū ä Ö ą ē Ż Ń Ų Õ Ń š ė å š Ų Ś Õ Ü ą ć ä ī. Ń Ü ā Ö į Ś ä Ö 1 7 GEAR BOX A C 2 2 1 1 exhaust pipes, cooling fan etc. 1 7 D į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī Ü Ń Ü Ž ą Ų ß ą ß Ś Ų Ö. 6 1 That the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and é Ö ß ī Ó Ń Ų ß ą å Ņ Ö Õ Ś ä ī ć ń é ä ą: ALFA ROMEO make sure the hose clamps are mounted straight and behind the flange of the pipe stub. Tighten the hose clamps 1 7 ± Ż ą ć Ü ą ć ä ī ć ß Ń Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī ß ķ Ž ļ Ż Ö Ž Ö ß ä ą Ž Ś MiTo 0.9 Twin Air Turbo 13> 312A2000 460579 with 2 Nm. ć ä ą į ą ā ß ķ Ž Ü ą Ż ī č ą Ž ā Ń ć į ą Ż Ń Ō Ń š ä ć ń Ü Ń Ü Ž ą Ų ß ą MiTo 1.4 MultiAir 10> 955A6000 H 460467 Use only the car Æs original hoses or hoses supplied by DA. These ß Ś Ų Ö ( ). AUDI hoses are tested and of approved quality. Other hoses may dry out, 1 7 ŗ Ż Ń ß Ō Ś Ś Ž Ö š ä ā Ń Ó ß ą Ž Ö ā ß ķ Ū ß Ń Ü Ż ą ß Ó Ó Ö ā ē ą ä crack and leak. Contaminated or old coolant must be renewed. į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ń ( ) A6 4.2 V8 FSi 07> BVJ 460480 Do not connect the heater electrically until the correct type 1 7 ± ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī ß Ö å ć ä Ń ß ą Ó Ż Ö ß Ō ą ā Ś Ł ą ß ä Ń Ż ī ß ą ( ), RS4 4.2 V8 06> BNS 460480 of coolant is refilled, and the system is bled according to the car Ł Ń Ś ć Ü Ż š é Ö ß Ś Ö Ž, Ü ą Ō Õ Ń ļ ä ą į ā Ö Õ į Ś ć Ń ß ą Ó manufacturer Æs specifications. DA Æs power inlet cable must be BMW Ś ß ć ä ā å Ü č Ś Ś acquired separately or as a component in the DA WarmUp system. 118 d 05> M57TU C 460433 Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth 1 7 ŗ Ż Ń ß Ō Ś ß Ö Ś Ž Ö š ä é ā Ö Ł Ž Ö ā ß ķ ē Ś Ł Ō Ś Ņ ą Ó ( ³) connection between the mains socket, the heater Æs body and the 1 7 ŗ Ż Ń ß Ō Ś ß Ö ć Ż Ś ź Ü ą Ž Õ Ż Ś ß ß ķ Ö Ś ß Ö 120 d 05> M57TU C 460433 chassis. ą Ņ ā Ń Ł ą Ó ķ Ó Ń š ä ć ń Ó ą Ł Õ å ź ß ķ Ö Ü Ń ā Ž Ń ß ķ 320 d 01> M57TU C 460433 DA denies liability for any damage related to the use of 1 7 ŗ Ż Ń ß Ō Ś ß Ö Ü Ń ć Ń š ä ć ń Ō ą ā ń é Ś ē Ś Ż Ś Õ Ó Ś Ų å ė Ś ē ć ń X5 3.0 d 02> M57 C 460434 unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or é Ń ć ä Ö Ū, ä Ń Ü Ś ē Ü Ń Ü ä å ā Ņ Ś ß Ń, Ó ķ ē Ż ą į ß ķ Ö other modifications. Claims according to consumer laws. Please X5 3.0 d 04> M57TU C 460434 ä ā å Ņ ą į ā ą Ó ą Õ ķ, Ó Ö ß ä Ś Ż ń ä ą ā. retain your receipt. 1 7 µ Ņ Ö Õ Ś ä Ö ć ī, é ä ą ź Ż Ń ß Ō Ś į ą Ż ß ą ć ä ī š ą Ņ ē Ó Ń ä ķ Ó Ń š ä CHRYSLER į Ń ä ā å Ņ Ü Ś Ś å Ņ Ö Õ Ś ä Ö ć ī, é ä ą ē ą Ž å ä ķ ā Ń ć į ą Ż ą Ų Ö ß ķ EPICA 2.0 07> X20D1 H 460471 D Kعhlflعssigkeit ablassen. Den Vorw 0 1rmer so tief wie m 0 2glich einbauen. ć ā Ń Ł å Ł Ń ę Ż Ń ß č Ö Ž į Ń ä ā å Ņ Ü ą Ó. Ń ä ń ß Ś ä Ö ē ą Ž å ä ķ ć Es ist sehr wichtig, da 0 8: EPICA 2.5 07> X25D1 H 460471 å ć Ś Ż Ś Ö Ž 2 Æ Ž. 6 1 Der W 0 1rmer senkrecht montiert wird (A). Ŗ ć į ą Ż ī Ł å Ū ä Ö ä ą Ż ī Ü ą ą ā Ś Ō Ś ß Ń Ż ī ß ķ Ö ź Ż Ń ß Ō Ś Ś Ż Ś ź Ż Ń ß Ō Ś, 300C 3.0 CRD 06> M642 460410 6 1 Die Schl 0 1uche eine gleichm 0 1 0 8ige Steigung aufweisen (A) 6 1 Der W 0 1rmer soll nicht waagerecht montiert werden (B), aber į ą ć ä Ń Ó Ż ń Ö Ž ķ Ö DA. æ ä Ś ź Ż Ń ß Ō Ś į ā ą ä Ö ć ä Ś ā ą Ó Ń ß ķ Ś Ś ē CITRO 0 9N DA kann dies in einigen spezifizierten F 0 1llen Ü Ń é Ö ć ä Ó ą į ā ą Ó Ö ā Ö ß ą. ā å Ō Ś Ö ź Ż Ń ß Ō Ś Ž ą Ō å ä, Ó ķ ć ą ē ß å ä ī, BERLINGO 1.4 01> KFW F 460410 vorschreiben. į ą ä ā Ö ć Ü Ń ä ī ć ń Ś į ā Ś Ó Ö ć ä Ś Ü å ä Ö é Ü Ń Ž. Ń Ō ā ń Ł ß Ö ß ß å š Ś Ż Ś BERLINGO II 1.4 03> KFW F 460410 6 1 Die Schl 0 1uche sollen so verlegt werden, das sich keine ć ä Ń ā å š ą ē Ż Ń Ų Õ Ń š ė å š Ų Ś Õ Ü ą ć ä ī ć Ż Ö Õ å Ö ä Ł Ń Ž Ö ß Ś ä ī. Lufteinschlعsse bilden k 0 2nnen (C) Æ Ö į ą Õ Ü Ż š é Ń Ū ä Ö į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī Ó ć Ö ä ī Õ ą C2 1.1 04> HFX(TU1JP) F 460410 6 1 Die Schl 0 1uche sollen so verlegt werden, das sie nicht Ł Ń į ą Ż ß Ö ß Ś ń ć Ś ć ä Ö Ž ķ ą ē Ż Ń Ų Õ Ö ß Ś ń ā Ö Ü ą Ž Ö ß Õ ą Ó Ń ß ß ą Ū C2 1.4 04> KFV(TU3JP) F 460410 geknickt werden (C) ą ē Ż Ń Ų Õ Ń š ė Ö Ū Ų Ś Õ Ü ą ć ä ī š Ś Õ ą å Õ Ń Ż Ö ß Ś ń Ó ą Ł Õ å ē Ń Ś Ł 6 1 Schl 0 1uche dø¹rfen nicht an heissen oder beweglichen Teilen C3 1.1 02> HFX(TU1JP) F 460410 ć Ś ć ä Ö Ž ķ ą ē Ż Ń Ų Õ Ö ß Ś ń Ó ć ą ą ä Ó Ö ä ć ä Ó Ś Ö ć wie Turbo, Auspuffanlage usw. anliegen. 6 1 Die Schl 0 1uche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die ā Ö Ü ą Ž Ö ß Õ Ń č Ś ń Ž Ś į ā ą Ś Ł Ó ą Õ Ś ä Ö Ż ń. ą Ž į Ż Ö Ü ä Ü Ń Ņ Ö Ż Ö Ū C3 1.1 11> HFV 460410 Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des į ą Õ Ü Ż š é Ö ß Ś ń ć ā ą Ł Ö ä Ü ą Ū į ā Ś ą Ņ ā Ö ä Ń Ö ä ć ń ą ä Õ Ö Ż ī ß ą Ś Ż Ś Ó C3 1.4 02> KFV(TU3JP) F 460410 Stutzens sitzen. Die Schlauchklemmen mit 2 Nm anziehen. Ü ą Ž į Ż Ö Ü ä Ö DA WarmUp. ² Ń Ł ā Ö ź Ń Ö ä ć ń į ą Õ Ü Ż š é Ń ä ī C3 1.4 10> KFT 460410 Es sollen nur die von DA gelieferten Schl 0 1uche oder die vom į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī Ü Ł Ń Ł Ö Ž Ż Ö ß ß ą Ž å Ü Ń Ņ Ö Ż š ć ā ą Ł Ö ä Ü ą Ū. C4 1.4 05> KFU F 460410 Fahrzeughersteller freigegebenen original Schl 0 1uche verwendet werden. ± ā ą Ó Ö ā ī ä Ö Ł Ń Ł Ö Ž Ż Ö ß Ś Ö Ž Ö Ų Õ å ā ą Ł Ö ä Ü ą Ū, Ü ą ā į å ć ą Ž Diese sind getestet und entsprechen den Qualit 0 1ts-anforderungen. Bei į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ń Ś Ü å Ł ą Ó ą Ž. C6 V6 2.7 HDi 06> DT17 460480 der Verwendung von Universalschl 0 1uchen besteht das Risiko von DA ß Ö ß Ö ć Ö ä ą ä Ó Ö ä ć ä Ó Ö ß ß ą ć ä Ś Ł Ń Ż š Ņ ķ Ö SAXO 1.4 01> KFW F 460415 Rissbildung und vorzeitiger Materialermعdung. Verschmutzte bzw. alte į ą Ó ā Ö Ų Õ Ö ß Ś ń ć Ó ń Ł Ń ß ß ķ Ö ć Ś ć į ą Ż ī Ł ą Ó Ń ß Ś Ö Ž Kعhlflعssigkeit mu 0 8 ausgetauscht werden. XSARA 1.4 01> KFW F 460410 ß Ö ą ā Ś Ō Ś ß Ń Ż ī ß ķ ē Ü Ń Ņ Ö Ż Ö Ū, ć ß Ö į ā Ń Ó Ś Ż ī ß ą Ū å ć ä Ń ß ą Ó Ü ą Ū Der W 0 1rmer darf nicht betrieben werden bevor das FIAT Kعhlsystem gem 0 1 0 8 den Anweisungen des Fahrzeugstellers Ś Ż Ś Ó ß Ö ć Ö ß Ś Ö Ž Ś Ł Ž Ö ß Ö ß Ś Ū Ó Ü ą ß ć ä ā å Ü č Ś š. ± ā Ś ß ń ä Ś Ö befø¹llt und entlø¹ftet wurde. Der Stecker fø¹r den Anschlu 0 8 des į ā Ö ä Ö ß Ł Ś Ū į ā ą Ś ć ē ą Õ Ś ä ć ą Ō Ż Ń ć ß ą Ł Ń Ü ą ß å Ł Ń ė Ś ä ķ į ā Ń Ó 500 0.9 TWIN AIR 11> 312A2000 460579 Motorvorw 0 1rmers mu 0 8 zusammen mit dem Vorw 0 1rmer gekauft į ą ä ā Ö Ņ Ś ä Ö Ż Ö Ū. ³ ą ē ā Ń ß Ś ä Ö é Ö Ü į ą ć Ż Ö į ą Ü å į Ü Ś. TURBO werden. Den Motorvorw 0 1rmer nur an einer geerdeten Steckdose 500 0.9 TWIN AIR 13> 312A2000 460579 (Wandanschluss) anschlie 0 8en. Kontrollieren, da 0 8 die TURBO A AS - DE S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS

1 3FIAT 1 7 A B GEAR BOX 3/12 C 2 2 1 1 1 7 D 500 L 1.4 13> 843A1000 460611 FREEMONT 3.6 V6 12> ERB E 460595 GRANDE PUNTO 1.2 8V 06> 199A4000 H 460467 GRANDE PUNTO 1.4 8V 06> 350A1000 H 460467 GRANDE PUNTO 1.4 16V 06> 199A6000 H 460467 PANDA 4X4 0.9 TWIN AIR TURBO 13> 312A2000 460579 PUNTO 0.9 TWIN AIR TURBO 12> 312A2000 460579 PUNTO 1.4 Natural Power 13> 350A1000 H 460467 PUNTO EVO 1.4 10> 350A1000 H 460467 PUNTO EVO 1.4 MultiAir 10> 955A6000 H 460467 FORD FIESTA 1.4 Automat 09> DURATEC H 9 FOCUS C-MAX 1.8 04> DURATEC H 460450 FOCUS C-MAX 2.0 04> DURATEC H 460450 GALAXY 1.8 TDCi 07> DURATORQ H 460518 MONDEO 2.0 TDDi 01> DURA T-DI H 1 MONDEO 2.0 TDCi 02-06 DURATORQ H 8 MONDEO 2.2 TDCi 05-07 DURATORQ H 1 FOCUS 1.8 08> DURATEC H 460450 S-MAX 1.8 TDCi 06-08 DURATORQ H 460518 S-MAX 1.8 TDCi 09> DURATORQ H 460518 TRANSIT 2.0 Di 03> DURA T-DI H 460443 HYUNDAI H1 2.5 CRDi 03> D4CB C 460444 H1 2.5 CRDi 05> D4CB C 460460 H1 2.5 CRDi Automat 170hk 12> D4CB C 460548 H1 TQ 2.5 CRDi 163 HK 10> D4CB C 460548 ix35 2.0 CRDi 10> D4HA H 460517 ix35 2.0 CRDi 13> D4HA H 460517 SANTA FE 2.2 CRDi 10> D4HB H 460517 JAGUAR X-TYPE 2.0 TD 03> H 460447 X-TYPE 2.2 TD 05> H 460464 JEEP GRAND CHEROKEE 3.0 CRD 05> 460462 COMMANDER 3.0 CRD 06> M642 460410 KIA CARNIVAL 2.2 CRDi 10> D4HB H 460593 SORENTO 2.0 CRDi 10> D4HA H 460517 SORENTO 2.2 CRDi 09> D4HB H 460593 SORENTO 2.5 CRDi 03-04 D4CB C 460444 SORENTO 2.5 CRDi 07> D4CB 460478 SPORTAGE 2.0 CRDi 10> D4HA H 460517 LANCIA VOYAGER 3.6 VVT V6 12> ERB E 460595 LAND ROVER DENDER 2.4D 07> 460480+ 460490 DISCOVERY 3 2.7 TD V6 05> TDV6 460410 DISCOVERY 4 3.0 TD V6 10> 460537 FREELANDER 1.8 98-01 K F 460410 FREELANDER 1.8 01> K F 460410 FREELANDER 2.0 TD4 00> M47 460409 FREELANDER 2.2 SD4 12> TD4 460571 FREELANDER 2 3.2SE i6 07> B6324S H 6 RANGE ROVER 3.0 TD6 02> 306D1 C 460434 RANGE ROVER EVOQUE 2.2 TD4 12> 224DT 460571 RANGE ROVER SPORT 460410+ 07> 3.6 TDV8 460480 LINDE A AS - DE S - DA FA AS - DE H35 CPY 460603 MAZDA 3 2.0 04> LF H 460450 3 2.0 DISI i-stop Manual 09> LF H 460450 3 2.3 MPS 07> H 4 5 1.8 (CR) 05> L8 H 460450 7 5 1.8 FACELIFT 08> L8 H 460450 7 5 1.8 11> L8 H 460450 7 5 2.0 (CR) 05> LF H 460450 7 5 2.0 DISI i-stop 11> LF H 460450 5 2.0 FACELIFT 08> LF H 460450 7 6 2.0 DISI 10> LF H 10 6 MPS 2.3T 06> H 4 CX 7 2.3 07> H 5 MPV 2.3 02> L3 H 460440 MERCEDES BENZ C 180 CDI C 180 CDI 7G-Tronic (204) 11> 651 460600 C 200 CDI C 200 CDI 7G-Tronic (204) 11> 651 460600 C 220 CDI C 220 CDI 4matic with original Webasto C 220 CDI 4matic without original Webasto C 220 CDI 7G-Tronic (204) 11> 651 460600 C 250 CDI C 250 CDI 4matic with original Webasto C 250 CDI 4matic without original Webasto C 250 CDI 7G-Tronic (204) 11> 651 460600 C 300 CDI 4matic 12> 642 460598 CLS 250 CDI 7G-Tronic start/stop 11> 651 460539 CLS 350 CDi 10> 642 460507 CLS 350 CGI 11> 276 460540 E 200 CDI with original webasto E 200 CDI without webasto E 220 CDI with original webasto E 220 CDI without webasto E 250 CDI 4MATIC w/original webasto 11> 651 460535 E 250 CDI 7G-Tronic start/stop 11> 651 460539 E 250 CDI w/original webasto E 250 CDI without webasto E 250 CDI 4matic 7 G-Tronic without Webasto 11> 651 460535 E 350 CDi 09> 642 460450 FA AS - DFA A S - DFA AS

1 3 1 7 A B GEAR BOX 4/12 C 2 2 1 1 1 7 D CORSA C 1.2 05> Z12XEP 460410 CORSA C 1.4 TWINPORT 04> Z14XEP 460410 MODUS 1.6 05> K4M 460409 MODUS 1.6 08> K4M H 460409 MERCEDES BENZ CORSA D 1.2 07> Z12XEP 460410 SCENIC 1.4 16V 00> K4J 460342 E 350 CDi 4MATIC 09> 642 460450 CORSA D 1.2 Easytronic 08> Z12XEP 460500 SCENIC 1.6 09> K4M H 460409 E 350 CDi 4MATIC 12> 642 460507 CORSA D 1.4 07> Z14XEP 460410 SCENIC 1.6 16V 00> K4M 460342 G 350 CDI 12> 642 460594 OMEGA B 2.5 TD 02> Y25TD C 460433 460480 SCENIC 2.0 dci 09> M9R GL 320 CDi 07> 642 A 3 MOKKA 1.7 CDTI 4X4 13> A17DTS 460597 + 460514 MOVANO 2.3CDTI TRAFIC 2.0 dci 07> M9R 460410 GL 420 CDi 07> 629 A 3 10> M9T H 460410 FrontDrive ROVER GL 450 CDi 09> 629 3 TIGRA 1.4 TWINPORT 05> Z14EXP 460410 75 2.0 CDT 00> M47 H 460409 GLK 220 CDI VIVARO 2.0 CDTi 07> M9R H 460410 SSANGYONG GLK 250 CDi 11> 651 460535 PEUGEOT KORANDO D20T 11> D20T 460541 GLK 320 CDi 09> 642 460507 1007 1.4 06> TU3JP (KFV) F 460410 KORANDO D20T GLK 350 CDi 10> 642 460507 11> D20T 460568 207 1.4 06> KFU 460410 AUTOMAT VIANO 3.0 05> 112 A 2 207 1.4 10 > KFT 460410 VOLVO VITO 119 05> 112 A 2 407 V6 2.7 HDi 06> DT17 460480 S60 3.0 T6 10> B6304T4 H 6 ML 280 CDi 05> 642 3 407 V6 2.7 HDi Coupe 06> DT17 460480 S80 3.0 T6 11> B6304T4 H 6 ML 300 CDi 11> 642 A 3 306 1.4 01> KFW 460409 S80 3.0 T6 07> B6304T2 H 6 ML 320 CDi 05> 642 3 307 1.4 01-03 KFW F 460410 S80 3.2 07> B6324S H 6 ML 350 CDi 10-11 642 3 307 1.4 16V 03> KFU F 460410 V60 3.0 T6 11> B6304T4 H 6 ML 420 CDi 07> 629 A 3 PARTNER 1.4 01> KFW F 460410 V60 3.0 T6 AWD 11> B6304T4 H 6 S 350 CDi V6 09> 642 460477 RENAULT V70 3.0 T6 11> B6304T4 H 6 SPRINTER 313 CDI 09-11 651 460592 460342 V70 3.0 T6 08> B6304T2 H 6 CLIO 1.4 16V 01> K4J H +460425 SPRINTER 313 CDI 09> 651 460602 V70 3.2 08> B6324S H 6 CLIO 1.4 16V 06> K4J 460409 SPRINTER 316 CDI 09-11 651 460592 460342 XC60 3.0 T6 10> B6304T2 H 6 CLIO 1.6 16V 01> K4M SPRINTER 316 CDI 09> 651 460602 +460425 XC60 3.0 T6 10> B6304T4 H 6 SPRINTER 516 CDI 09-11 651 460592 CLIO 1.6 16V 06> K4M 460409 XC70 3.0 T6 10> B6304T4 H 6 SPRINTER 516 CDI 09> 651 460602 KANGOO 1.4 16V 01> K4J 460342 XC70 3.2 08> B6324S H 6 NISSAN KANGOO 1.4 16V 04> K4J 460342 XC90 3.2 06> B6324S H 6 ALMERA 1.5 dci 03> K9K H 460438 KANGOO 1.5 dci 70 03> K9K H 460438 KUBISTAR 1.5 dci 04> K9K H 460438 KANGOO 1.6 02> K4M 460342 MICRA 1.5 dci 04> K9K H 460438 KANGOO 1.6 04> K4M 460342 PRIMASTER 2.0 dci 07> M9R H 460410 LAGUNA 1.6 16V 00> K4M 460342 QASHQAI 1.6 dci 11> R9M 460566 LAGUNA 1.6 16V 01> K4M H 460342 QASHQAI 1.6 dci MASTER 2,3 dci 125Hk 10> M9T H 460410 14> R9M 460612 Automat MEGANE 1.4 16V 00> K4J 460342 QASHQAI 1.6 dci Manual 14> R9M 460566 MEGANE 1.6 09> K4M H 460409 OPEL MEGANE 1.6 16V 00> K4M 460342 COMBO 1.4 TWINPORT 05> Z14EXP 460410 MEGANE II 1.4 w/o frost plug 03> K4J H 460442 CORSA C 1.0 01> Z10XE 460410 MEGANE II 1.5 dci 03> K9K H 460438 CORSA C 1.0 05> Z10XEP 460410 MEGANE II 1.6 w/o frost plug 03> K4M H 460442 CORSA C 1.2 01> Z12XE 460410 MODUS 1.4 05> K4J 460409 A AS - DE S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS

1 35/12 1 7 1 N L 0 3ft vekk plastdekselet over motoren, og demonter begge fremre plastfester. Demonter platen under motoren. Demonter plastkappen for kj 0 3leviften. Kapp slangen (1), p 0 2 undersiden av radiatorslangen (2), 25mm. fra vulkingen, og rett etter b 0 3yen (3). Monter varmeren mellom de to avkappede slangeendene. Kontakten pekende mot venstre. Kapp den avkappede slangebiten p 0 2 midten, og del disse. Monter den ene slangedelen (4) rundt r 0 3ret for AAC-pumpen som beskyttelse mellom varmeren og r 0 3ret. Strips fast varmeren med 2 stk. strips (5) til r 0 3ret. Den andre slangebiten legges mellom hj 0 3rnet p 0 2 oljekj 0 3leren og slangen (4). Monter tilbake de demonterte deler. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3leveske og luft systemet i henhold til bilprodusentens spesifikasjoner. S Lossa plastk 0 2pan 0 2ver motorn, och demontera b 0 2da fr 0 1mre plastf 0 1stena. Demontera skyddspl 0 2ten under motorn. Demontera plastk 0 2pan kring kylfl 0 1kten. Kapa slangen (1), p 0 2 undersidan av kylarslangen (2), 25mm fr 0 2n vulkningen, och direkt efter b 0 2jen (3). Montera v 0 1rmaren mellan de tv 0 2 avkapade slang 0 1ndarna. Kontakten skall peka mot v 0 1nster. Kapa den avkapade slangbiten p 0 2 l 0 1ngden i tv 0 2 bitar. Montera den ena slangdelen (4) runt r 0 2ret for AC-pumpen som skydd mellan v 0 1rmaren och r 0 2ret. F 0 1st v 0 1rmaren med 2 buntband (5) mot r 0 2ret. Den andra slangbiten l 0 1ggs mellan h 0 2rnet p 0 2 oljekylaren och slangen (4). Montera tillbaka de demonterade delarna. FIN Nosta moottorin p 0 1 0 1ll 0 1 oleva muovisuoja pois ja irrota t 0 1m 0 1n etummaiset kiinnikkeet. Irrota muovisuoja moottorin alapuolelta. Irrota j 0 1 0 1hdyttimen puhaltimien muovikotelo. Katkaise j 0 1 0 1hdyttimen alavesiletkusta (2) l 0 1htev 0 1 letku (1) 25mm vulkanointikohdan alapuolelta ja v 0 1litt 0 2m 0 1sti mutkan j 0 1lkeen (3). Asenna l 0 1mmitin 702 katkaistun letkun v 0 1liin siten ett 0 1 pistoke osoittaa vasemmalle. Katkaise kulmapala jonka leikkasit pois suunnilleen keskelt 0 1, ja halkaise palat. Toinen halkaistu pala (4) laitetaan ilmastointilaitteen kompressorin putken ja l 0 1mmittimen v 0 1liin suojaksi. Kiinnit 0 1 l 0 1mmitin putkeen kahdella muovisiteell 0 1 (5).Toinen halkaistu pala (4) laitetaan 0 2ljynlauhduttimen ter 0 1v 0 1n kulman ja vesiletkun v 0 1liin. Asenna paikoilleen irrotetut osat. T 0 1yt 0 1 j 0 1 0 1hdytysj 0 1rjestelm 0 1 autonvalmistajan suosittelemalla nesteell 0 1 ja ilmaa se huolella. GB Remove the plastic cover over the engine and remove both of the plastic fastenings in front. Remove the cover underneath the engine. Remove the plastic cover from the cooler fan. Cut the hose (1), beneath the radiator hose (2) 25mm below the vulcanized section, and right after the bend (3). Fit the heater between the two cut hose ends, the connector pointing to the left. Cut the cut away hose piece in two equal halves, and split them. Fit one of the hose ends (4) around the pipe for the AAC pump as a protection between the heater and the pipe. Strap the heater to the pipe using 2 cable ties (5). Place the other hose end between the corner of the oil cooler and the hose (4). Replace the previously removed parts. D Die Kunststoffabdeckung oberhalb des Motors sowie die beiden vorderen Kunststoffbefestigungen entfernen. Die Motorwanne entfernen. Die Kunststoffabdeckung des Kعhlerventilators entfernen. Den abgewinkelten Teil des Schlauches (1) unterhalb von Schlauch (2) heraustrennen, so das der Motorw 0 1rmer (3) wie abgebildet montiert werden kann. Der Anschlusskontakt muss nach links weisen. Das herausgetrennte Schlauchstعck so aufschneiden, das das gerade Stعck zwischen dem Rohr des Klimakompressors und dem Motorw 0 1rmer liegt (4). Motorw 0 1rmer mit Kabelbindern (5) befestigen. Das andere Stعck (4) wird zwischen dem abgewinkelten Teil von Schlauch 1 und dem 0 0lkعhler montiert und mit einem Kabelbinder am Schlauch befestigt. A AS - DE S - DA FA AS - DE 5 5 4 2 25 mm 3 1 4 1 7 2 N Varmeren monteres fra undersiden, i slangen (1) som sitter mellom vannpumpen og r 0 3ret til varmeapparatet. Kapp slangen (1) s 0 2 n 0 3re b 0 3yen som mulig. Monter den kappede slangen (3) p 0 2 det nedre uttaket p 0 2 varmeren (2). Tilpass lengden p 0 2 slangen (4), og monter denne p 0 2 toppen av varmeren (2). P 0 2fyll godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersidan, i slangen (1) som sitter mellan vattenpumpen och r 0 2ret till kupø elementet. Kapa slangen (1) s 0 2 n 0 1re b 0 2jen som m 0 2jligt. Montera den kapade slangen (3) p 0 2 det nedre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren (2). Tillpassa l 0 1ngden p 0 2 slangen (4), och montera den p 0 2 toppen av v 0 1rmaren (2). Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska, kontrollera att det inte l 0 1cker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. FIN L 0 1mmitin asennetaan alakautta letkuun (1), joka menee vesipumpusta l 0 1mmityslaitteelle menev 0 1 0 1n putkeen. Katkaise letku (1) mahdollisimman l 0 1helt 0 1 mutkaa. Asenna katkaistu letku (3) l 0 1mmittimen (2) alempaan vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. Katkaise letku (4) sopivan mittaiseksi ja asenna se l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Install the heater from underneath, in the hose (1) between the water pump and the pipe to the car Æs heater. Cut the hose (1) as close to the bend as possible. Install the cut hose (3) to the lower outlet of the heater (2). Adjust the length of the hose (4), and install it on top of the heater (2). Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer Æs instruction book. Check for leakage. D Der W 0 1rmer wird von der Unterseite im Schlauch (1) zwischen der Wasserpumpe und dem Rohr zur Heizung montiert. Den Schlauch (1) so weit wie m 0 2glich an der 90Grad Biegung durchschneiden. Das schlauchende (3) am unteren Anschluss des W 0 1rmers (2) anschliessen. Das Schlauchende (4) entsprechend kø¹rzen und am oberen Anschluss des W 0 1rmers (2) anschliessen. Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. Anschliessend das Kعhlsystem auf Undichtigkeiten prø¹fen. FA AS - DFA A S - DFA AS

1 36/12 1 7 2 1 7 3 N F 0 3r montering demonteres platen under motoren. Varmeren monteres fra undersiden, i slangen (1) som sitter mellom vannpumpen og r 0 3ret til varmeapparatet. Kapp slangen (1) 70mm (2) fra vinkelen. Vri slangen (3) 90 grader slik at den peker rett bakover, og monter den p 0 2 det nedre uttaket p 0 2 varmeren. Kapp av ca. 20mm av slangen (1) fra vannpumpen og monter den p 0 2 toppen av varmeren. Juster varmeren slik at den st 0 2r rett. Strips slangen fast til nedre radiatorslange (4). P 0 2fyll godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S F 0 2re monteringen demonteras skyddet under motorn. V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersidan, i slang (1) som sitter mellan vattenpumpen och r 0 2ret till cupø elementet. Kapa slangen (1) 70mm (2) fr 0 2n vinkeln. Vrid slangen (3) 90 grader s 0 2 att den pekar bak 0 2t, montera den p 0 2 det nedre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren. Kapa av ca.20mm av slangen (1) fr 0 2n vattenpumpen och montera den p 0 2 toppen av v 0 1rmaren. Justera v 0 1rmaren s 0 2 att den st 0 2r lodr 0 1tt. F 0 1st slangen med buntband till nedre kylarslangen (4). Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska, kontrollera att det inte l 0 1cker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. FIN Irrota suoja moottorin alta. L 0 1mmitin asennetaan alakautta letkuun (1), joka menee vesipumpusta l 0 1mmityslaitteelle menev 0 1 0 1n putkeen. Katkaise letku (1) 70 mm. mutkasta (2). Katso kuva. K 0 1 0 1nn 0 1 letkua (3) 90 0 2 niin att 0 1 se osoittaa suoraan taaksep 0 1in, ja asenna se l 0 1mmittimen alempaan vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. Katkaise letkun (1) p 0 1 0 1st 0 1 noin 20mm. pitk 0 1 pala pois ja asenna letku l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. L 0 1mmittimen tulee olla pystysuorassa asennossa. Kiinnit 0 1 l 0 1mmitin muovisiteell 0 1 j 0 1 0 1hdyttimen alavesiletkuun (4). T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. A AS - DE S - DA FA AS - DE GB Before installation, dismount the plate under the engine. Install the heater from underneath, in the hose (1) between the water pump and the pipe to the car Æs heater. Cut the hose (1) 70 mm (2) from the angle. Turn the hose (3) in an angle of 90 degrees such that it points straight backwards, and install it on the lower inlet of the heater. Cut about 20 mm of the hose (1) from the water pump and install it on the outlet located on top of the heater. Adjust the heater such as it stands straight. Strap the hose to the lower radiator hose (4). Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer Æs instruction book. Check for leakages. D Die Abdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Der W 0 1rmer wird von unten im Schlauch (1) zwischen der Wasserpumpe und dem Rohr zum Innenraum montiert. Den Schlauch (1) 70mm vom Winkel durchschneiden (2). Das Schlauchende am Rohr um 90Grad nach unten drehen und am unteren Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Das obere Schlauchende (1) um ca.20mm kø¹rzen und am oberen Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Der W 0 1rmer muss senkrecht stehen. Den Schlauch (1) am unteren Kعhlerschlauch befestigen (4). Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. Anschliessend das Kعhlsystem auf Undichtigkeiten prø¹fen. 1 7 4 N Varmeren monteres fra undersiden. Demonter plastdekslet under motoren. Bor opp det ytterste hullet (1) p 0 2 braketten til 0 19mm. og b 0 3y den 90 grader (2) i det andre hullet. Monter braketten p 0 2 varmeren. Fjern beskyttelsen (3) p 0 2 slangen til oljekj 0 3leren. NB! Ikke kapp i slangen. Kapp slangen rett f 0 3r b 0 3yen oppover, og monter varmerens nedre uttak i enden fra oljekj 0 3leren. Demonter nedre bolt (4) for holderen til oljekj 0 3leren og monter braketten under bolten. Tilpass slangen fra motoren slik at den kan monteres p 0 2 toppen av varmeren. Juster varmeren slik at den st 0 2r rett. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. FA AS - DFA A S - DFA AS

1 37/12 1 7 4 S V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersidan. Demontera plastskyddet under motorn. Borra upp det yttre h 0 2let (1) p 0 2 f 0 1stet till 0 19mm. och b 0 2j den 90 grader (2) vid det andra h 0 2let. Se bild. Montera f 0 1stet p 0 2 v 0 1rmaren. Tag den skyddet (3) p 0 2 slangen till oljekylaren. OBS! Kapa inte slangen. Kapa slangen innan den b 0 2jer av upp 0 2t. Montera v 0 1rmarens nedre uttag i 0 1nden fr 0 2n oljekylaren. Demontera den nedre bulten (4) till oljekylaren, montera f 0 1stet under bulten. Kapa slangen fr 0 2n motorn s 0 2 att den kan monteras p 0 2 toppen av v 0 1rmaren. Justera v 0 1rmaren s 0 2 att den st 0 2r rakt. Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska, kontrollera att det inte l 0 1cker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. FIN L 0 1mmitin asennetaan alakautta. Irrota muovisuoja moottorin alta. Poraa l 0 1mmittimen kiinnitysraudan uloin reik 0 1 (1) 0 19mm. ja taivuta rautaa 90 astetta (2) keskimm 0 1isen rei 0 1n kohdalta. Asenna kiinnitysrauta l 0 1mmittimeen. Poista muovinen suojap 0 1 0 1llyste (3) 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen letkun ymp 0 1rilt 0 1 l 0 1mmittimen asennuskohdasta. HUOM! 0 2l 0 1 vaurioita letkua. Katkaise letku v 0 1litt 0 2m 0 1sti ennen yl 0 2sp 0 1in nousevaa kohtaa, ja asenna l 0 1mmittimen alempi vesiliit 0 1nt 0 1 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimelt 0 1 tulevaan katkaistuun letkun. Irrota 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen jalan alempi kiinnityspultti (4) ja asenna l 0 1mmittimen kiinnitysrauta pultin alle. Katkaise yl 0 2s moottoriin menev 0 1 katkaistu letku sopivan mittaiseksi niin ett 0 1 se voidaan asentaa l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. L 0 1mmittimen tulee olla pystysuorassa asennossa. T 0 1yt 0 1 j 0 1 0 1hdytysj 0 1rjestelm 0 1 autonvalmistajan suosittelemalla nesteell 0 1 ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Install the heater from underneath. Dismount the plastic cover underneath the engine. Drill up the hole (1) furthest out on the bracket to 0 19mm and bend it 90 0ø8 (2) in the other hole. Install the bracket on the heater. Remove the protection (3) on the hose to the oil cooler. NOTE! Do not cut the hose. Cut the hose straight just in front of the upward bend, and install the heater Æs lower inlet in the end from the oil cooler. Dismount the lower bolt (4) for the holder of the oil cooler and install the bracket underneath the bolt. Adjust the hose from the engine such that it can be installed on the top of the heater. Adjust the heater such that it stands upright. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer Æs instruction book. Check for leakages. D Der W 0 1rmer wird von unten montiert. Die Kunststoffabdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Das 0 1ussere Loch (1) der Halterung auf 9mm 0 1 aufbohren. Die Halterung am zweiten Loch um 90Grad biegen. Den W 0 1rmer an der Halterung befestigen. Den Schutzschlauch (3) entsprechend kø¹rzen.!! Nicht in den Wasserschlauch einschneiden! Den Wasserschlauch direkt vor dem nach oben abgewinkelten Schlauchteil durchschneiden und das Schlauchende vom 0 0lkعhler am unteren Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Die Halterung des W 0 1rmers mit der unteren Schraube (4) der Halterung des 0 0lkعhlers befestigen. Den vom Motor kommenden Schlauch entsprechend kø¹rzen und am oberen Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Der W 0 1rmer muss senkrecht stehen. Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. Anschliessend das Kعhlsystem auf Undichtigkeiten prø¹fen. 3 4 1 0 19mm A AS - DE S - DA FA AS - DE 2 2 4 1 7 5 N Varmeren monteres fra undersiden. Demonter plastdekslet under motoren. Bor opp det ytterste hullet (1) p 0 2 braketten til 0 19mm. og b 0 3y den 90 grader (2) i det andre hullet. Monter braketten p 0 2 varmeren. Kapp slangen (3) 240mm. fra oljekj 0 3leren. NB! M 0 2lt p 0 2 den ytterste radien av slangen. Monter varmerens nedre uttak i enden fra oljekj 0 3leren. Demonter nedre bolt (4) for holderen til oljekj 0 3leren og monter braketten under bolten. Tilpass slangen fra motoren slik at den kan monteres p 0 2 toppen av varmeren. Juster varmeren slik at den st 0 2r rett. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet if 0 3lge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersidan. Demontera plastskyddet under motorn. Borra upp det yttre h 0 2let (1) p 0 2 f 0 1stet till 0 19mm. och b 0 2j den 90 grader (2) i det andra h 0 2let. Montera f 0 1stet p 0 2 v 0 1rmaren. Kapa slangen (3) 240mm fr 0 2n oljekylaren. OBS! M 0 1t p 0 2 den yttre radien p 0 2 slangen. Montera v 0 1rmarens nedre uttag i 0 1nden fr 0 2n oljekylaren. Demontera nedre bulten (4) till h 0 2llaren p 0 2 oljekylaren och montera f 0 1stet under bulten. Kapa slangen fr 0 2n motorn s 0 2 att den kan monteras p 0 2 toppen av v 0 1rmaren. Justera v 0 1rmaren s 0 2 att den st 0 2r rakt. Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt l 0 1ckage. FIN L 0 1mmitin asennetaan alakautta. Irrota muovisuoja moottorin alta. Poraa l 0 1mmittimen kiinnitysraudan uloin reik 0 1 (1) 0 1 9mm. ja taivuta rautaa 90 astetta (2) keskimm 0 1isen rei 0 1n kohdalta. Asenna kiinnitysrauta l 0 1mmittimeen. Katkaise letku (3) 240mm 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen puoleisesta p 0 1 0 1st 0 1, mitattu letkun mutkan ulkopuolelta, ja asenna l 0 1mmittimen alempi vesiliit 0 1nt 0 1 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimelt 0 1 tulevaan katkaistuun letkun. Irrota 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen jalan alempi kiinnityspultti (4) ja asenna l 0 1mmittimen kiinnitysrauta pultin alle. Ylh 0 1 0 1lt 0 1 moottorilta tuleva katkaistu letku asennetaan l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. L 0 1mmittimen tulee FA AS - DFA A S - DFA AS

1 38/12 1 7 5 olla pystysuorassa asennossa. T 0 1yt 0 1 j 0 1 0 1hdytysj 0 1rjestelm 0 1 autonvalmistajan suosittelemalla nesteell 0 1 ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Install the heater from underneath. Dismount the engine compartment undertray. Drill up the hole (1) furthest out on the bracket to 0 19mm and bend it 90 0ø8 (2) in the other hole. Install the bracket on the heater. Cut the hose (3) 240mm from the oil cooler. Note! 240mm measured from the outer hose radius. Install the heaters lower inlet in the end from the oil cooler. Dismount the lower bolt (4) for the holder of the oil cooler and install the bracket underneath the bolt. Adjust the hose from the engine such that it can be installed on the top of the heater. Adjust the heater such that it stands upright. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturer Æs instruction book. Check for leakages. D Den W 0 1rmer von der Fahrzeugunterseite her einbauen. Die Abdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Das 0 1u 0 8erste Loch (1) der Halterung auf 0 1 9 mm aufbohren. Die Halterung am zweiten Loch um 90 Grad (2) biegen. Den W 0 1rmer an der Halterung befestigen. Den Schlauch (3) vom 0 0lkعhler 240 mm kø¹rzen. Wichtig! Am Au 0 8enradius vom Schlauch gemessen. Das Schlauchende vom 0 0lkعhler am unteren Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Die Halterung des W 0 1rmers mit der unteren Schraube (4) der Halterung des 0 0lkعhlers befestigen. Den vom Motor kommenden Schlauch entsprechend kø¹rzen und am oberen Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Der W 0 1rmer muss senkrecht stehen. Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. Auf Undichtigkeiten عberprعfen. A AS - DE S - DA FA AS - DE 2 1 0 19mm 2 N Demonter platen under motoren. Kapp slangen (1) s 0 2 n 0 3rme vinkelen som mulig. NB! Minimum 45mm. fra r 0 3ret. Monter enden (2) fra r 0 3ret p 0 2 det nedre uttaket p 0 2 varmeren. Tilpass slangen (3) og monter den p 0 2 toppen av varmeren. S Demontera Skyddet under motorn. Kapa slangen (1) s 0 2 n 0 1ra vinkeln som m 0 2jligt. OBS! Minimum 45mm. fr 0 2n r 0 2ret. Montera 0 1nden (2) fr 0 2n r 0 2ret p 0 2 det nedre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren. Kapa slangen (3) och montera den p 0 2 toppen av v 0 1rmaren. FIN Irrota suojalevy moottorin alta. Katkaise moottorin etupuolelta letku (1) mahdollisimman l 0 1helt 0 1 mutkaa. HUOM! V 0 1hint 0 1 0 1n 45mm putkesta. Asenna vesiputkesta tuleva letku (2) l 0 1mmittimen alempaan vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. Katkaise letku (3) sopivan mittaiseksi niin ett 0 1 se voidaan asentaa l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot GB Dismount the engine compartment undertray. Cut the hose (1) as close to the angle as possible. Note! Minimum 45mm from the pipe. Fit the hose en from the pipe (2) onto the lower heater outlet. Adapt the hose (3) and fit it to the other heater outlet. D Die Abdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den Schlauch (1) m 0 2glichst dicht am Winkel abtrennen. Wichtig! Mindestens 45 mm vom Rohr. Das Ende vom Rohr (2) am unteren Anschluss des W 0 1rmers montieren. Den Schlauch (3) anpassen und am oberen Anschluss des W 0 1rmers montieren. FA AS - DFA A 6 S - DFA AS

1 39/12 6 1 7 7 N Varmeren monteres fra undersiden. Demonter plastdekslet under motoren. Kapp slangen (1) som g 0 2r fra oljekj 0 3leren 200mm fra enden. NB! M 0 2lt p 0 2 utsiden av slangen. B 0 3y det medleverte festejernet (2), 90 0 2 etter det f 0 3rste hullet, og monter det under den nedre festebolten (3) for oljefilterbraketten. Monter den kappede slangen (4) p 0 2 toppen av varmeren, og enden fra oljekj 0 3leren p 0 2 det nedre uttaket p 0 2 varmeren. Monter varmerens festebrakett (5) p 0 2 varmeren. NB! B 0 3y festejernet (2) nedover slik at varmerens festebrakett (5) kan monteres, og skru denne fast til festejernet ved hjelp av M6x10 bolten og mutteren (6). P 0 2se at varmeren sitter rett. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersiden. Demontera plastskyddet under motorn. Kapa slangen (1) som g 0 2r fr 0 2n oljekylaren 200mm fr 0 2n 0 1nden. OBS! Tag m 0 2ttet p 0 2 utsidan av b 0 2jen p 0 2 slangen (Se bild). B 0 2j det bifogade f 0 1stet (2), 90 0 2 efter det f 0 2rsta h 0 2let, montera den p 0 2 den nedre bulten (3) till oljefilterf 0 1stet. Montera den kapade slangen (4) p 0 2 toppen av v 0 1rmaren, och 0 1nden fr 0 2n oljekylaren p 0 2 det nedre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren. Montera v 0 1rmarens f 0 1ste (5) p 0 2 v 0 1rmaren. OBS! B 0 2j f 0 1stet (2) ned 0 2t s 0 2 att v 0 1rmarens f 0 1ste (5) kan monteras med den bifogade M6x10 bulten och muttern (6). Kontrollera att v 0 1rmaren sitter fast. Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska, kontrollera att det inte l 0 1cker och lufta enligt biltillverkarens specifikationer. FIN L 0 1mmitin asennetaan alakautta. Irrota muovisuoja moottorin alta. Katkaise letku (1), joka l 0 1htee 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimest 0 1 alasp 0 1in, 200mm 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen puoleisesta p 0 1 0 1st 0 1. HUOM! 200mm mitataan letkun mutkan ulkopuolelta! Taivuta asennussarjan kiinnitysrauta (2) 90 0 2 ensimm 0 1isen rei 0 1n j 0 1lkeen, ja asenna rauta 0 2ljynsuodattimen jalan alemman kiinnityspultin (3) alle. Asenna l 0 1mmittimen kiinnitysrauta (5) l 0 1mmittimeen kuvan mukaan. Katkaistu letku (4) asennetaan l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n ja 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimelt 0 1 tuleva katkaistu letku asennetaan l 0 1mmittimen alempaan vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. HUOM! Taivuta reik 0 1rautaa (2) alasp 0 1in muutaman cm niin ett 0 1 l 0 1mmittimen kiinnitysrauta (5) voidaan kiinnitt 0 1 0 1 reik 0 1rautaan M6x10 pultilla ja mutterilla (6). S 0 1 0 1d 0 1 l 0 1mmittimen asentoa niin ett 0 1 se asettuu mahdollisimman pystysuoraan asentoon. T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. A AS - DE S - DA FA AS - DE GB Install the heater from below. Dismount the engine compartment undertray. Cut the hose (1) going from the oil cooler 200mm from the end. Note! Measured on the outer hose outline. Bend the enclosed fixing iron (2) 90 degrees after the first hole, and fit it below the lower fastening bolt (3) for the oil filter bracket. Fit the cutted hose (4) on top of the heater, and the oil cooler end on the heaters lower pipe stub. Mount the heaters fastening bracket (5) onto the heater. Note! Bend the fixing iron (2) downwards so that the heaters fastening bracket can be mounted, and tighten it onto the fixing iron, using the M6x10 bolt and nut (6). Make sure the heater is mounted as vertical/straight as possible. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturers instruction book. Check for leakages. D Den W 0 1rmer von der Fahrzeugunterseite her einbauen. Die Kunststoffabdeckung unter dem Motor ausbauen. Den Schlauch (1) vom 0 0lkعhler am Ende 200 mm kø¹rzen. Wichtig! An der Au 0 8enseite des Schlauchs gemessen. Das mitgelieferte Befestigungsstعck (2) hinter dem ersten Loch um 90 ć biegen und unter der unteren Befestigungsschraube (3) der 0 0lfilterhalterung montieren. Den abgetrennten Schlauch (4) am oberen Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Das Ende des 0 0lkعhlers am unteren Anschluss des W 0 1rmers befestigen. Den W 0 1rmer in der Halterung (5) montieren. Wichtig! Das Befestigungsstعck (2) nach unten biegen, sodass die Halterung (5) des W 0 1rmers montiert werden kann. Diese mit Hilfe der M6x10-Schraube und -Mutter (6) am Befestigungsstعck festziehen. Den W 0 1rmer auf geraden Sitz عberprعfen. Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. Auf Undichtigkeiten عberprعfen. FA AS - DFA A S - DFA AS

1 310/12 1 7 7 1 7 8 N L 0 3ft vekk plastdekselet over motoren, og demonter begge fremre plastfester. Demonter platen under motoren. Demonter plastkappen for kj 0 3leviften. Kapp slangen (1), p 0 2 undersiden av radiatorslangen (2), 60mm. fra vulkingen, og rett etter b 0 3yen (3). Monter enden fra radiatorslangen p 0 2 toppen av varmeren og tilpass andre enden slik at den kan monteres p 0 2 siden av varmeren. Kontakten pekende mot venstre. Kapp den avkappede slangebiten p 0 2 midten, og splitt opp disse. Monter den ene slangedelen (4) rundt r 0 3ret for AAC-pumpen som beskyttelse mellom varmeren og r 0 3ret. Strips fast varmeren med 2 stk. strips (5) til r 0 3ret. Den andre slangebiten legges mellom hj 0 3rnet p 0 2 oljekj 0 3leren og slangen (4). Montere tilbake de demonterte delene. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3lev 0 3ske og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. S Demontera plastskyddet 0 2ver motorn och demontera b 0 1gge fr 0 1mre plastf 0 1stena. Demontera skyddet under motorn. Demontera plastk 0 2pan till kylfl 0 1kten. Kapa slangen (1), p 0 2 undersidan av kylarslangen (2), 60mm. fr 0 2n vulkningen precis efter b 0 2jen (3). Montera 0 1nden fr 0 2n kylarlangen p 0 2 toppen av v 0 1rmaren och kapa andra 0 1nden s 0 2 att den kan monteras p 0 2 sidan av v 0 1rmaren. Kontakten ska peka 0 2t v 0 1nster. Kapa den avkapade slangbiten p 0 2 mitten och splitsa upp dessa. Montera den ene slangdelen (4) runt r 0 2ret till AC-pumpen som skydd mellan v 0 1rmaren och r 0 2ret. F 0 1st v 0 1rmaren med buntband (5) till r 0 2ret. Den andra slangbiten l 0 1ggs mellan h 0 2rnet p 0 2 oljekylaren och slangen (4). Montera tillbaka de demonterade delarna. Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt l 0 1ckage. FIN Nosta moottorin p 0 1 0 1ll 0 1 oleva muovisuoja pois ja irrota t 0 1m 0 1n etummaiset kiinnikkeet. Irrota muovisuoja moottorin alapuolelta. Irrota j 0 1 0 1hdyttimen puhaltimien muovikotelo. Katkaise j 0 1 0 1hdyttimen alavesiletkusta (2) l 0 1htev 0 1 letku (1) 60mm vulkanointikohdan alapuolelta ja v 0 1litt 0 2m 0 1sti mutkan j 0 1lkeen (3). Asenna l 0 1mmitin 702 pystysuoraan asentoon katkaistun letkun v 0 1liin, siten ett 0 1 pistoke osoittaa vasemmalle. Katkaise kulmapala jonka leikkasit pois suunnilleen keskelt 0 1, ja halkaise palat. Toinen halkaistu pala (4) laitetaan ilmastointilaitteen kompressorin putken ja l 0 1mmittimen v 0 1liin suojaksi. Kiinnit 0 1 l 0 1mmitin putkeen kahdella muovisiteell 0 1 (5). Toinen halkaistu pala (4) laitetaan 0 2ljynlauhduttimen ter 0 1v 0 1n kulman ja vesiletkun v 0 1liin. Asenna paikoilleen irrotetut osat. T 0 1yt 0 1 ilmaa se huolella. GB Remove the plastic cover over the engine and remove both of the plastic fastenings in front. Remove the cover underneath the engine. Remove the plastic cover from the cooler fan. Cut the hose (1), beneath the radiator hose (2) 60mm below the vulcanized section, and right after the bend (3). Fit the end of the radiator hose onto the top of the heater, and adjust the other end sso that it can be mounted at side of the heater. The connector pointing to the left. Cut the cut away hose piece in two equal halves, and split them. Fit one of the hose ends (4) around the pipe for the AAC pump as a protection between the heater and the pipe. Strap the heater to the pipe using 2 cable ties (5). Place the other hose end between the corner of the oil cooler and the hose (4). Replace the previously removed parts. D Die Kunststoffabdeckung oberhalb des Motors sowie die beiden vorderen Kunststoffbefestigungen entfernen. Die Abdeckung entfernen. Die Kunststoffabdeckung des Kعhlerventilators entfernen. Den Schlauch (1) unterhalb des Kعhlerschlauchs (2), 60 mm vom vulkanisierten Bereich, genau hinter dem Winkel (3) abtrennen. Das Ende des Kعhlerschlauchs am oberen Anschluss des W 0 1rmers montieren und das andere Ende so anpassen, dass der Schlauch an der Seite des W 0 1rmers befestigt werden kann. Der Anschlusskontakt muss nach links weisen. Das abgetrennte Schlauchteil in der Mitte abschneiden und aufschneiden. Das eine Schlauchteil (4) am Rohr des Klimakompressors montieren als Schutz zwischen W 0 1rmer und Rohr. Den W 0 1rmer mit 2 Kabelbindern (5) am Rohr befestigen. Das andere Schlauchteil zwischen die Ecke des 0 0lkعhlers und den Schlauch (4) legen. Die ausgebauten Teile wieder anbringen. Das Kعhlsystem den Herstellerangaben entsprechend befø¹llen und entlø¹ften. A AS - DE S - DA FA AS - DE 60MM. 1 7 9 N Kapp h 0 3yre slange (1) fra oljekj 0 3leren rett f 0 3r b 0 3yen oppover. Monter varmerens nedre stuss p 0 2 slangen (1) fra kj 0 3leren. Tilpass andre enden av slangen slik at den kan monteres p 0 2 0 3vre uttak p 0 2 varmeren. Juster varmeren slik at den st 0 2r rett. S Kapa 0 2vre slangen (1) fr 0 2n oljekylaren f 0 2re b 0 2jen upp 0 2t. Montera v 0 1rmarens nedre stos p 0 2 slangen (1) fr 0 2n oljekylaren. Kapa andra 0 1nden p 0 2 slangen s 0 2 att den kan monteras p 0 2 0 2vre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren. Justera v 0 1rmaren s 0 2 den st 0 2r rakt. FIN Katkaise 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimest 0 1 l 0 1htev 0 1 oikeanpuolimmainen letku (1) v 0 1litt 0 2m 0 1sti ennen ensimm 0 1ist 0 1 mutkaa. Asenna l 0 1mmittimen alempi vesiliit 0 1nt 0 1 katkaistuun letkuun (1) joka tulee 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimest 0 1. Katkaise letkun toinen p 0 1 0 1 sopivan mittaiseksi niin ett 0 1 se voidaan asenataa l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n. L 0 1mmittimen tulee olla mahdollisimman pystysuorassa. T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. GB Cut the right hose (1) from the oil cooler just before the upward bend. Fit the heaters lower pipe stub onto the hose (1) from the oil cooler. Adjust the other end of the hose so that it can be mounted onto the heaters upper pipe stub. Adjust the heater into vertical position. D Den rechten Schlauch (1) vom 0 0lkعhler direkt vor dem Winkel nach oben durchtrennen. Den unteren Stutzen des W 0 1rmers am Schlauch vom 0 0lkعhler montieren. Das andere Ende des Schlauches anpassen, so dass es am oberen Stutzen des W 0 1rmers montiert werden kann. Den W 0 1rmer so justieren, dass er senkrecht steht. FA AS - DFA A S - DFA AS

1 311/12 1 7 9 RUS ä ā Ö Ų ī ä Ö ź Ż Ń ß Ō (1) ą ä Ž Ń ć Ż ń ß ą Ō ą ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā Ń į ā ń Ž ą į Ö ā Ö Õ å ē ą Õ ń ė Ś Ž Ó Ó Ö ā ē Ś Ł Ō Ś Ņ ą Ž. Ń Ü ā Ö į Ś ä Ö ß Ś Ų ß Ś Ū į Ń ä ā å Ņ ą Ü į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ń ß Ń ź Ż Ń ß Ō (1) Ś Õ å ė Ś Ū ą ä Ž Ń ć Ż ń ß ą Ō ą ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā Ń. µ ć ä Ń ß ą Ó Ś ä Ö Ó ä ą ā ą Ū Ü ą ß Ö č ź Ż Ń ß Ō Ń ä Ń Ü, é ä ą Ņ ķ Ö Ō ą Ž ą Ų ß ą Ņ ķ Ż ą Ł Ń Ü ā Ö į Ś ä ī ß Ń Ó Ö ā ē ß Ś Ū į Ń ä ā å Ņ ą Ü į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ń. µ ć ä Ń ß ą Ó Ś ä Ö į ą Õ ą Ō ā Ö Ó Ń ä Ö Ż ī Ó Ó Ö ā ä Ś Ü Ń Ż ī ß å š į ą Ł Ś č Ś š. 1 7 10 N Varmeren monteres fra undersiden. Demonter plastdekslet under motoren. Varmeren monteres i slangen (1) mellom oljekj 0 3leren og framsiden av motoren. Fjern plastbeskyttelsen p 0 2 slangen i omr 0 2det der slangeklemmene skal monteres. NB! P 0 2se at det ikke skj 0 3res i slangen. Kapp bort den f 0 3rste b 0 3yen etter oljekj 0 3leren (2). NB! Kapp s 0 2 lite som mulig av b 0 3yen. Monter varmerens nedre stuss i slangen fra oljekj 0 3leren. Monter slangen fra motoren p 0 2 0 3vre uttak p 0 2 varmeren. P 0 2se at slangen er kappet rett og at den sitter korrekt p 0 2 varmerens stuss. Strips slangen fast til kabelbunten (3) som er ovenfor slangen slik at slangen f 0 2r en stigning opp til motoren. Fyll p 0 2 godkjent kj 0 3lev 0 3ske, og luft systemet iflg. bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje. S V 0 1rmaren monteras fr 0 2n undersidan. Demontera plastskyddet under motorn. V 0 1rmaren monteras i slangen (1) mellan oljekylaren och framsidan av motorn. Avl 0 1gsna plastskyddet p 0 2 slangen d 0 1r slangkl 0 1mmorna ska monteras. OBS! Sk 0 1r inte i slangen. Kapa bort den f 0 2rsta b 0 2jen efter oljekylaren (2). OBS! Kapa s 0 2 lite som m 0 2jligt av b 0 2jen. Montera v 0 1rmarens nedre stos i slangen fr 0 2n oljekylaren. Montera slangen fr 0 2n motorn p 0 2 0 2vre uttaget p 0 2 v 0 1rmaren. Var noga med att kapa slangen rakt och att den sitter korrekt p 0 2 v 0 1rmarens stos. F 0 1st slangen med buntband mot kabelstammen (3) som 0 1r ovanf 0 2r slangen s 0 2 att slangen f 0 2r en stigning upp till motorn. Fyll p 0 2 godk 0 1nd kylarv 0 1tska och lufta systemet enligt biltillverkarens specifikationer. Kontrollera eventuellt l 0 1ckage. FIN L 0 1mmitin asennetaan alakautta. Irrota muovisuoja moottorin alta. L 0 1mmitin asennetaan letkuun (1) joka menee 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimelt 0 1 moottorin etupuolelle. Leikkaa muovisuoja letkun ymp 0 1rilt 0 1 pois noin 5 cm matkalta, kohdasta johon letkunkiristimet asennetaan. HUOM! 0 2l 0 1 vaurioita letkua. Leikkaa letkusta pois ensimm 0 1inen mutka (2) 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimen j 0 1lkeen. HUOM! Leikkaa letkusta mahdollisimman lyhyt pala pois. Asenna l 0 1mmittimen alempi vesiliit 0 1nt 0 1 katkaistuun letkuun joka tulee 0 2ljynj 0 1 0 1hdyttimelt 0 1. Asenna moottorilta tuleva katkaistu letku l 0 1mmittimen ylemp 0 1 0 1n vesiliit 0 1nt 0 1 0 1n.Kiinnit 0 1 letku muovisiteell 0 1 letkun yl 0 1puolella olevaan johtosarjaan (3) niin ett 0 1 letkuun tulee nousua l 0 1mmittimelt 0 1 moottoriin asti. T 0 1yt 0 1 ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot. A AS - DE S - DA FA AS - DE GB Install the heater from below. Remove the engine compartment undertray. The heater is to be mounted in the hose (1) between the oil cooler and the front of the engine. Remove the plastic protection on the hose in the area where the hose clamps are being placed. Note! Do not cut into the hose. Cut away the first bend after the oil cooler (2). Note! Cut off as little as possible of the bend. Fit the heaters lower pipe stub in the hose from the oil cooler. Fit the hose from the engine onto the heaters upper pipe stub. Make sure that the hose is cut straight and is properly placed onto the heaters pipe stub. Fasten the hose to the bunch of cables (3) above, using cable ties, so that there is a rise in gradient towards the engine. Top up with the coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the car manufacturers specifications. Check for leakages. D Der W 0 1rmer wird von der Unterseite montiert. Die Abdeckung unter dem Motor demontieren. Der W 0 1rmer wird in dem Schlauch (1) zwischen 0 0lkعhler und der Vorderseite des Motors montiert. Den Kunststoffschutz vom Schlauch, wo die Schlauchklemmen montiert werden, entfernen. Wichtig! Nicht in den Schlauch schneiden. Den ersten Bogen nach dem 0 0lkعhler heraustrennen (2). Wichtig! Sowenig wie m 0 2glich vom Bogen wegschneiden. Den unteren Stutzen vom W 0 1rmer im Schlauch vom 0 0lkعhler montieren. Den Schlauch vom Motor am oberen Stutzen des W 0 1rmers montieren. Darauf achten, dass der Schlauch gerade abgetrennt ist und richtig am W 0 1rmerstutzen sitzt. Den Schlauch an dem Kabelbaum (3) darø¹ber befestigen, so dass der Schlauch zum Motor hin ansteigt. Das Kعhlsystem nach Herstellerangaben befø¹llen und entlø¹ften. Auf Dichtheit kontrollieren. FA AS - DFA A 1 2 S - DFA AS

1 3A AS - DE S - DA FA AS - DE FA AS - DFA A S - DFA AS 12/12 1 7 10