C 4/12-50. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı



Samankaltaiset tiedostot
C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SFL 14 A SFL 22 A SFL 36 A

C 7. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PSA / PUA. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

C 4/36-MC4. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

SL 2-A12 SL 2-A22 Suomi

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

C 4/ Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

SL 2-A12 SL 2-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PSA 200. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo Ah lyijyakuille

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

RC 4/36-DAB. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Smart Ah lyijyakuille

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

RC 4/36-DAB. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

SL 6-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DEUTSCH. Silent

TE 2-A22. Operating instructions. zh cn ko ja. Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ABT 2000kg Haarukkavaunun käyttöohje

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

STIGA ST

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Asennusohje v.2

Lithiumakun oikeanlainen käyttö ja säilytys.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 V asennus ja käyttöohje

Korvakäytäväkojeiden käyttöohje

HDM 330 HDM 500 Suomi

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

DEUTSCH. Silent 40 Batt

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

TE DRS 6-A. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

20V robottiruohonleikkurin laturi

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Quick Vac Transport Imulaite

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

SPORTGO. Langattomat urheilukuulokkeet. käyttöohjeet

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

DEUTSCH. Silent

Tutustu merkintöihin! Tärkeää tietoa siitä, miten varmistat pesu- ja puhdistusaineiden käytön turvallisuuden kotona

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Robottiruohonleikkurin akkulaturi 28V FIN

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

Nokia Bluetooth Headset BH /1

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

HAND BLENDER BL 6280

Trust PhotoCam 1300 TRUST PHOTOCAM Pika-asennusohje. Versio 1.0

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Sonic Boom BD4000. Käyttöohje

CD 4 A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

HDE 500-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 07

SID 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

HDE 500-A22. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 06

Transkriptio:

C 4/12-50 Operating instructions Mode d emploi Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық en fr da sv no ru tr ar lv lt et uk kk ja ko zh cn

1

2 3

ALKUPERÄISET OHJEET Laturi C4/12-50 Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on laitteen mukana, kun luovutat laitteen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo 1 Yleisiäohjeita... 65 2 Kuvaus... 66 3 Teknisettiedot... 67 4 Turvallisuusohjeet....... 68 5 Käyttöönotto... 70 6 Käyttö... 71 7 Huoltojakunnossapito... 72 8 Vianmääritys... 73 9 Hävittäminen... 73 10 Laitteidenvalmistajanmyöntämätakuu... 74 11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali)........ 75 1 Numerot viittaavat kuviin. Kuvat löydät käyttöohjeen alusta. Tämän käyttöohjeen tekstissä sana "laite" tarkoittaa aina laturia C 4/12-50. Käyttöelementit ja laitteen osat 1 @ Akku ; Käytön ja latauksen merkkivalot = LED 1 % LED 2 & Akun liitäntä 64

1 Yleisiä ohjeita 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. HUOMAUTUS Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit Yleinen varoitus Vaara: vaarallisen korkea sähköjännite Vaara: syövyttäviä aineita Symbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Akkuja ei saa hävittää tavallisen sekajätteen mukana. Jätteet toimitettava kierrätykseen Vain sisätiloissa käytettäväksi Kaksinkertaisesti eristetty Laitteen tunnistetietojen sijainti Tyyppimerkinnän ja sarjanumeron löydät laitteen tyyppikilvestä. Merkitse nämä tiedot myös laitteesi käyttöohjeeseen ja ilmoita nämä tiedot aina kun otat yhteyttä Hilti-myyntiedustajaan tai Hilti-asiakaspalveluun. 65

Tyyppi: Sukupolvi: 01 Sarjanumero: 2 Kuvaus 2.1 Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu vain sellaisten Hiltin valmistamisen litiumioniakkujen lataamiseen, joiden nimellisjännite on 10,8 volttia. Käyttökohteita voivat olla: rakennustyömaat, verstaat, kunnostustyöt, muutostyöt ja uudisrakentaminen. Laite ei ole tarkoitettu seinälle kiinnitettäväksi. Laitteen sijaintipaikan tuuletuksen pitää olla hyvä. Laitteeseen ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Noudata kansallisia työturvallisuus- ja työsuojelumääräyksiä. Noudata myös käytettävän lisävarusteen turvallisuus- ja käyttöohjeita. Onnettomuuksien välttämiseksi käytä vain hyväksyttyjä akkuja. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Laitteen saa liittää vain verkkovirtaan, jonka jännite ja taajuus vastaavat laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Älä käytä akkuja muiden määrittelemättömien koneiden ja laitteiden virtalähteenä. 2.2 Mukana toimitettava vakiovarustus 1Laturi 1Käyttöohje 66

2.3 Laturin näyttöelementit Käytön ja latauksen merkkivalot LED 1 ja LED 2 eivät pala LED 1 vilkkuu punaisena, LED 2 ei pala Jännitettä ei tule tai laturi rikki Akku liian kuuma tai liian kylmä LED 1 palaa vihreänä, LED 2 ei pala Laturi käyttövalmis LED 1 palaa vihreänä, LED 2 vilk- Akkua ladataan kuu vihreänä LED 1 ja LED 2 Akku täysin ladattu palavat vihreänä LED 1 palaa punaisena, LED 2 ei Laturin häiriö pala 3 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Laite C 4/12 50 Jäähdytys Säteilyjäähdytys Akku Li-Ion Antojännite 10,8 V Laturinjohdonpituus n. 1,80 m Laitteen paino 0,35 kg Mitat (P x L x K) 90 mm x 135 mm x 60 mm Ohjaus Latauksen elektroninen säätö Suojausluokka Sähkölaitesuojausluokka II (kaksinkertainen eristys) Verkkojännite 100 127/220 240 V Verkkovirran taajuus 50 60 Hz Antoteho 50 W HUOMAUTUS Liian korkea tai liian alhainen lämpötila pidentää akun lataamiseen kuluvaa aikaa. Kylmyyden vuoksi akku ei välttämättä lataudu täyteen. 67

Jännite Tyyppi Latausajat laturilla C 4/12-50 Esimerkiksi laitteille 10,8 V B12/2.6Li Ion 34 min SF 2 A 4 Turvallisuusohjeet 4.1 Yleiset turvallisuusohjeet HUOMIO! Lue kaikki ohjeet. Seuraavassa annettujen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen vaaran. SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI. 4.1.1 Työpaikka a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvässä järjestyksessä. Epäjärjestys ja huono valaistus saattavat aiheuttaa onnettomuuksia. b) Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyjä. Laturit saattavat synnyttää kipinöitä, jotka sytyttävät pölyt tai höyryt. c) Laturia käyttäessäsi pidä lapset ja muut henkilöt turvallisen etäisyyden päässä. 4.1.2 Sähköturvallisuus a) Pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pistoketta ei saa muuttaa mitenkään. Alkuperäiskuntoiset pistokkeet ja kunnolliset pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Kun käytät laitetta, varo koskettamasta sähköä johtavia esineitä kuten putkia, pattereita, liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi maadoittuu. c) Älä käytä johtoa väärin eli esimerkiksi laitteen kantamiseen tai ripustamiseen äläkä myöskään vedä johdosta, kun irrotat pistoketta pistorasiasta. Älä altista johtoa kuumuudelle tai öljylle, ja pidä johto turvallisen etäällä terävistä reunoista sekä työkalujen ja koneiden liikkuvista osista. Vaurioitunut tai kiertynyt johto lisää sähköiskun vaaraa. d) Laturia saa käyttää vain kuivissa tiloissa. Sähkölaitteen sisään tunkeutuva kosteus lisää sähköiskun vaaraa. 4.1.3 Henkilöturvallisuus Älä käytä koruja kuten sormuksia tai ketjuja. Korut saattavat aiheuttaa oikosulun ja siten tulipalon. 68

4.1.4 Latureiden oikea käyttö ja käsittely a) Lataa laturilla vain Hilti-akkuja, joiden lataamiseen tämä laturi on tarkoitettu. b) Älä käytä laturia, jonka kotelo tai johto on vaurioitunut. c) Säilytä käyttämätön laturi aina lasten ulottumattomissa. Älä anna toisten henkilöiden käyttää laitetta, elleivät he ole perehtyneet laitteen käyttöön ja lukeneet käyttöohjeita. Laturit voivat olla vaarallisia, jos niitä käytetään asiantuntemattomasti. d) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, etteivät osat ole murtuneet tai vaurioituneet siten, että laitteen moitteeton toiminta vaarantuu. Korjauta vaurioituneet osat ennen laitteen käyttämistä. e) Käytä latureita ja niihin tarkoitettuja akkuja aina näiden ohjeiden mukaisesti, ja myös siten kuten kone- ja laitekohtaisesti on määrätty. Latureiden käyttö muihin kuin ohjeiden mukaisiin tarkoituksiin saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. f) Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Jos laturi on tarkoitettu vain tietyn akkumallin lataamiseen, palovaara on olemassa, jos laturia käytetään muiden akkujen lataamiseen. g) Älä pidä ei-käytössä olevan akun tai laturin lähellä paperiliittimiä, kolikkoja, avaimia, nauloja, ruuveja tai muita metalliesineitä, sillä ne saattaisivat oikosulkea akun tai laturin liittimet. Akun tai laturin liittimien oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. h) Jos akkua käytetään väärin, siitä saattaa vuotaa nestettä. Varo koskettamasta tätä nestettä. Tarvittaessa huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ihoärsytystä ja palovammoja. 4.1.5 Huolto Korjauta laitteesi vain ammattitaitoisessa erikoiskorjaamossa käyttäen alkuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että laitteesi käyttöturvallisuus säilyy. 4.2 Muut turvallisuusohjeet 4.2.1 Henkilöturvallisuus a) Varmista, että laturi pysyy turvallisesti paikallaan. Putoamaan pääsevä akku tai laturi saattaa vahingoittaa sinua tai muita. b) Vältä liitinpintojen koskettamista. c) Käytetyt akut on hävitettävä ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. d) Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa 69

laitteen käyttämiseen, paitsi jos tällaisen käyttäjän turvallisuuden varmistaa valvova henkilö tai jolta käyttäjä on saanut opastuksen laitteen käyttöön. e) Lapsille on opetettava, ettei tällä laitteella saa leikkiä. 4.2.2 Latureiden oikea käyttö ja käsittely a) Varo, etteivät akut vaurioidu mekaanisesti. b) Vaurioitunutta akkua (esimerkiksi akkua, jossa on murtumia tai josta on irronnut palasia tai jonka liittimet ovat painuneet sisään tai vääntyneet ulos), ei saa ladata eikä käyttää. 4.2.3 Sähköturvallisuus a) Jos laitteen verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa johtoa. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Vaurioituneet liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat vakavan sähköiskun vaaran. b) Älä käytä laitetta, jos se on likainen tai märkä. Laitteen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotuisissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun. Tarkastuta likaantunut laite säännöllisin välein Hilti-huollossa, ja etenkin jos työstät sähköä johtavia materiaaleja usein. 4.2.4 Työpaikka Varmista työpaikan hyvä valaistus. 5 Käyttöönotto 5.1 Käytä laitetta vain käyttöön soveltuvassa paikassa Käytä laitetta vain sisätiloissa. Laitteen käyttöpaikan pitää olla kuiva, siisti ja viileä, mutta lämpötila eisaa olla pakkasen puolella. 70

Lataamista varten ota laturi pois laukustaan. Laturia ei saa käyttää suljetussa laatikossa. 5.2 Akun oikea käsittely HUOMAUTUS Kylmyys laskee akun tehoa. Älä käytä akkua niin pitkään, että kone tai laite pysähtyy. Vaihda käyttöön ajoissa toinen akku. Lataa akku välittömästi, jotta se on käyttövalmis akun seuraavaa vaihtoa varten. Varastoi akku viileässä ja kuivassa paikassa. Älä koskaan varastoi akkua auringonpaisteessa, lämmittimen päällä tai ikkunan vieressä. Käytetyt akut on hävitettävä ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. 5.3 Laitteen kytkeminen päälle Liitä pistoke verkkopistorasiaan. 6 Käyttö 6.1 Akun kiinnittäminen ja lataaminen 2 VAROITUS Ei-hyväksyttyjä akkuja ei saa ladata. Muutoin seurauksena voi olla loukkaantuminen, tulipalo tai akun ja laturin tuhoutuminen. HUOMAUTUS Varmista, että liitäntäpinnat ovat puhtaat ja rasvattomat, ennen kuin laitat akun laturiin. Työnnä akku sille tarkoitettuun liitäntään. HUOMAUTUS Akun lataustilan näyttö ei toimi, kun akku on laturissa. Varmista, että akun ja laturissa olevan latausaseman muotoilu / koodaus sopivat toisiinsa. Lataus alkaa automaattisesti, kun laitat akun laturiin. HUOMAUTUS Akku ei vaurioidu, vaikka antaisit sen olla laturissa pitemmänkin aikaa. Tällöin on kuitenkin tarpeen, että laturi on käyttötilassaan (käytön ja latauksenled 1 palaa vihreänä). Turvallisuussyiden vuoksi suositamme kuitenkin, että irrotat akun laturista lataamisen päätyttyä. 6.2 Akun irrottaminen 3 1. Vedä akku irti laitteesta. 71

6.3 Litiumioniakkujen hoito Varo, ettei kosteutta pääse tunkeutumaan kotelon sisään. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Jotta akku kestäisi mahdollisimman pitkään, lopeta akun purkaminen, kun akun teho selvästi heikentyy. HUOMAUTUS Jos jatkat käyttämistä, akun purkaminen päättyy automaattisesti ennen kuin akun kennoihin syntyy vaurioita. Lataa akku aina vain litiumioniakuille tarkoitetuilla Hilti-latureilla. HUOMAUTUS Akun virkistyslataaminen NiCd- tai NiMH-akkujen tapaan ei ole tarpeen. Lataamisen keskeyttäminen ei vaikuta akun kestoikään. Voit myös aloittaa lataamisen milloin vain ilman että akun kestoikä siitä kärsii. NiCd- tai NiMH-akuista tuttua lataustason muistamisilmiötä ei esiinny. Akut on parasta varastoida täyteen ladattuina viileässä ja kuivassa paikassa. Akun varastoiminen korkeissa lämpötiloissa (esimerkiksi ikkunalasin takana) ei ole suositeltavaa, sillä muutoin akun kestoikä lyhenee ja kennojen itsepurkautumistaso nousee. Jos akkua ei enää saa ladattua täyteen, akun kapasiteetti on laskenut vanhentumisen tai ylikuormituksen seurauksena. Tällaista akkua voidaan vielä käyttää. Akku on kuitenkin syytä vaihtaa pian uuteen. 7 Huolto ja kunnossapito VAROITUS Irrota pistoke verkkopistorasiasta. 7.1 Laitteen hoito VAROITUS Pidä laite ja etenkin sen kahvapinnat kuivina, puhtaina, öljyttöminä ja rasvattomina. Älä käytä silikonia sisältäviä hoitoaineita. Laitteen ulkokuori on valmistettu iskunkestävästä muovista. Puhdista laitteen ulkopinnat hieman kostealla liinalla säännöllisin välein. Älä käytä puhdistamiseen vesisuihkua, paine- tai höyrypesuria äläkä juoksevaa vettä! Muutoin laitteen sähköturvallisuus vaarantuu. 72

7.2 Kunnossapito VAARA Sähköosien korjaustyöt ja verkkojohdon vaihdon saa tehdä ainoastaan ammattitaitoinen erikoiskorjaamo. Tarkasta säännöllisin välein laitteen ulkoisten osien kunto ja toiminta. Älä käytä laitetta, jos sen osissa on vaurioita tai jos laite ei toimi moitteettomasti. Tarvittaessa tarkastuta laite Hilti-huollossa. 7.3 Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen on tarkastettava, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat moitteettomasti. 8 Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Korjaus LED1jaLED2eivät Laturia ei ole liitetty verkkovirtaan. Liitä laturi verkkovirtaan. pala Laturi rikki. Tarkastuta laturi Hiltihuollossa. LED 1 vilkkuu punaisena, LED 2 ei pala LED 1 palaa punaisena, LED 2 ei pala LED 1 palaa vihreänä, LED 2 ei pala Akku liian kylmä tai liian kuuma. Laturissa on häiriö. Laturiin ei ole laitettu akkua. Laitteeseen laitettu akku on rikki. Odota, kunnes akun lämpötila on oikea. Irrota laturin verkkopistoke ja liitä se uudelleen. Jos häiriö edelleen on olemassa, tarkastuta laturi Hilti-huollossa. Laita akku laturiin. Vaihda viallinen akku. 9 Hävittäminen VAKAVA VAARA Laitteen virheellinen hävittäminen saattaa aiheuttaa seuraavaa: Muoviosia poltettaessa syntyy myrkyllisiä kaasuja, jotka saattavat olla terveydelle haitallisia. 73

Paristot ja akut saattavat vaurioituessaan tai kuumentuessaan räjähtää, jolloin ne saattavat aiheuttaa myrkytyksen, palovammoja, syöpymisvammoja ja ympäristön saastumisen. Huolimattomasti hävitetty laite saattaa joutua asiattomien henkilöiden käyttöön, jotka voivat käyttää laitetta väärin. He saattavat aiheuttaa vammoja itselleen tai toisille ja saastuttaa ympäristöä. VAROITUS Hävitä vialliset akut viipymättä. Älä jätä niitä lasten ulottuville. Älä pura akkuja äläkä polta niitä. VAROITUS Hävitä vanhat akut maakohtaisten ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti tai toimita vanhat akut Hiltille hävitettäväksi. Hilti-laitteet ja koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työkalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hiltiasiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökaluja tavallisen sekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erilliskeräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen. 10 Laitteiden valmistajan myöntämä takuu Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan. 74

11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (originaali) Nimi: Tyyppimerkintä: Laturi C4/12-50 Sukupolvi: 01 Suunnitteluvuosi: 2013 Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja normien vaatimukset: 19. huhtikuuta 2016 saakka: 2004/108/EY, alkaen 20. huhtikuuta 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EY, 19. huhtikuuta 2016 saakka: 2006/95/EY, 20. huhtikuuta 2016 alkaen: 2014/35/EU, EN 60335 1, EN 60335 2 29, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL 9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories 10/2015 10/2015 Tekninen dokumentaatio: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbh Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland 75

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/234 21 11 Fax: +423/ 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 20151117 *2081391* 2081391