Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT30220 230 V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C



Samankaltaiset tiedostot
Deluxe-huoltosarja. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Allas ei välttämättä kuulu toimitukseen.

Easy Set -allas cm:n mallit. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.

Model 604G Filterpumpe

KÄYTTÖOHJE. Soikeakehyksinen Allas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. 634 Filterpumpe V~, 50 Hz, 360 W. Krystal Clear VIGTIGT TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SIKKERHEDSREGLER. Dansk. Suomi. ja noudata ohjeita.

KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C

KÄYTTÖOHJE. Automaattinen puhdistin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 638R SÄILYTÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. Lentopallosarja. Intexin soikeisiin metallikehysaltaisiin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. Suomi

28 Sivu 28

ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. SOUTH AFRICA WOOD & HYDE

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

Krystal Clear. Malli CS V~ Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

Automaattinen puhdistin

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJEET. Malli SF90220T 4 m V~, 50 Hz, 190 W Suurin korkeus 3.0 m, pienin korkeus 0.19 m, IPX4 Suurin veden lämpötila 35 C

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Mainosvuosi 2015 TNS

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear TM -otsonija -suolavesijärjestelmä. Malli ZS V~, Malli ZS V~

KÄYTTÖOHJE. Seinäkiinnitteinen deluxe-pinnanpuhdistin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 122 IO

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Liite I. Luettelo lääkevalmisteen nimistä, lääkemuodosta, vahvuuksista, antoreitistä, myyntiluvan haltijoista jäsenvaltioissa

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Porvoon matkailun tunnuslukuja Marraskuu 2012

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hierova poreallas Bamberg

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUOLAVESIJÄRJESTELMÄ

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

MK MK FI Käyttöohje Lauhteenpoistimet

Porvoon matkailun tunnuslukuja huhtikuu 2012

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0


Asennus- ja käyttöohjeet

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

muutos *) %-yks. % 2017*)

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250


Elektra V GB NO DE PL

MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

FI-108IO.indd 20 13/10/

STIGA ST

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti.

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Thermozone AD 102/103

*) %-yks. % 2018*)

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KÄYTTÖOHJEET. Concerto/Basic

Kaikki myyntilaskut sähköisenä yhden operaattorin kautta. Merja Hauskamaa, ISS Palvelut, Taloushallinto

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

muutos *) %-yks. % 2016

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Keskipakosäiliöpumppu. Kaasukondenssilämmityskattiloille. tehokas voidaan asentaa minne tahansa pikaliitin letkulle kestää.

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen


LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Aloittaminen. Aloittaminen

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

SUUNTO GUIDING STAR HOITO JA TAKUU

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Mitä on GLP? Pirkko Puranen, ylitarkastaja, FT Fimea, Luvat ja tarkastukset

Bosch-lämpöpumput. Takuu antaa lisäturvaa. Uudella Bosch-lämpöpumpullasi on tehdastakuu, joka kattaa kaikki lämmityslaitteeseen kuuluvat

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET


Position Position Passengers Percentage Passengers Percentage of all visitors 2013 of all visitors

Sisällys. 1. Energiatehokkuudesta. 2. Energiatehokkuusindikaattorit kansantalouden makrotasolla

QUICK INSTALLATION GUIDE

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000

Therme Kuumavesivaraaja

ResMed-kokokasvomaski sairaalakäyttöön

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Transkriptio:

FIN 114 108---A0-1107 108---A0-1107 EN 1.pdf EN 1.pdf 1 13/10/10 1 13/10/10 09.21 09.21 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Noudata ohjeita. K ä y t t ö o h j e Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT30220 230 V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: uima-altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä uima-altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. SÄILYTÄ OHJEET w w w. i n t e x n o r d i c. c o m Valmistettu Kiinassa. 2006 Intex Recreation Corp. Intex Trading Ltd. C/O Intex (Hongkong) Ltd. 2010 Intex 2010 Marketing Intex Marketing Ltd. - Intex Ltd. Development - Intex Development Co. Ltd. Co. - Intex Ltd. Trading - Intex Ltd. Trading Ltd. - Intex Recreation - Intex Recreation Corp. Corp. All rights All reserved/tous rights reserved/tous droits réservés/todos droits réservés/todos los derechos los derechos reservados/alle reservados/alle Rechte vorbehalten. Rechte vorbehalten. Printed Printed China/Imprimé China/Imprimé en Chine/Impreso en Chine/Impreso en China/Gedruckt en China/Gedruckt China. in China. Trademarks Trademarks used in some used countries in some countries of the world of the under world license under from/ license from/ Marques Marques utilisées utilisées dans certains dans pays certains sous pays sous licence de/marcas licence de/marcas registradas registradas utilizadas utilizadas en algunos en países algunos del países mundo del bajo mundo licencia bajo de/warenzeichen licencia de/warenzeichen verwendet verwendet in einigenin einigen Ländern Ländern Welt der in Lizenz Welt in von/intex Lizenz von/intex Marketing Marketing Ltd. to/à/a/an Ltd. to/à/a/an Intex Trading Intex Ltd., Trading Intex Ltd., Development Intex Development Co. Ltd., Co. G.P.O Ltd., G.P.O Box 28829, Box Hong 28829, Kong Hong & Intex Kong Recreation & Intex Recreation Corp., P.O. Corp., Box P.O. 1440, Box Long 1440, Beach, Long CA Beach, 90801 CA Distributed 90801 Distributed in the European in the European Union by/distribué Union by/distribué dans l Union dans Européenne l Union Européenne par/distribuido par/distribuido en la unión en Europea la unión Europea por/vertrieb por/vertrieb in der Europäischen in der Europäischen Union Union durch/intex durch/intex Trading B.V., Trading P.O. B.V., Box P.O. nr. 1075 Box nr. 4700 1075 BB 4700 Roosendaal BB Roosendaal The Netherlands The Netherlands Side 114 Manual FI.indd 1 15/10/10 11.12

Varoitukset........................................................................ 3 Osaluettelo ja osien pikaopas.......................................................... 4 Asennus- ja käyttöohjeet........................................................... 5 7 Käyttöaikataulukko.................................................................. 8 Sähköinen uima-allaslämmitin Kiinteä asennus.................................................................... 9 Altaan hoito ja kemikaalit............................................................ 10 Pitkäaikainen säilytys............................................................... 10 Vianetsintäopas................................................................... 11 Yleisiä allasongelmia............................................................... 12 Yleinen turvallisuus vedessä.......................................................... 13 Rajoitettu takuu................................................................... 14 Intex-palvelukeskusten yhteystiedot.................................................... 15 Suodatinpumpun virtausvaatimus: 1 893 9 464 litraa tunnissa Veden käyttölämpötila: 17 35 C Käytetään lämmittämään uima-allasta, jonka vesimäärä on alle 17 033 litraa. Altaan tyyppi Gallonaa (altaan koko jalkoina) Kuutiometriä (altaan koko metreinä) Suorakulmainen Pituus x leveys x keskisyvyys x 7,5 Pituus x leveys x keskisyvyys Pyöreä Pituus x leveys x keskisyvyys x 5,9 Pituus x leveys x keskisyvyys x 0,79 Soikea Pituus x leveys x keskisyvyys x 6,0 Pituus x leveys x keskisyvyys x 0,80 Sivu Side 2 114 Manual FI.indd 2 15/10/10 11.12

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä, ja noudata ohjeita. LUE KAIKKI OHJEET JA NOUDATA NIITÄ VAROITUS Pidä laite poissa lasten ulottuvilta tapaturmavaaran pienentämiseksi. Valvo aina lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä. Älä hautaa sähköjohtoa maahan. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Jos virtajohto vaurioituu, johdon saa vaihtaa vaaratilanteen välttämiseksi vain valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai muu samalla tavalla valtuutettu henkilö. Älä kytke laitetta sähköiskuvaaran takia sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Laitteen saa asentaa ja asennuksen saa purkaa vain aikuinen. Älä kytke laitetta sähköverkkoon tai irrota sitä sähköverkosta, jos seisot vedessä tai jos kätesi ovat märät. Sijoita laite pois altaan läheisyydestä, jotta lapset eivät pääse kiipeämään laitteen päälle ja hyppäämään siitä altaaseen. Lasten on pysyttävä loitolla laitteesta ja sähköjohdoista. Älä käytä laitetta, kun altaassa on ihmisiä. Irrota laite aina sähköverkosta ennen laitteen poistamista, puhdistamista, huoltamista tai säätämistä. Sijoita lämmitin aina letkuliitännän tason alapuolelle laitteen käytön aikana. Aseta laite pystyasentoon. Älä kytke laitteen virtaa päälle, jos laitteessa ei ole vettä. Älä kytke laitteen virtaa päälle, jos laitteessa oleva vesi on voinut jäätyä. Laitetta voi käyttää vain maanpäällisten altaiden veden lämmittämiseen. Älä käytä laitetta porealtaiden lämmittämiseen. Älä nosta laitetta pitämällä kiinni virtajohdosta. Anna valtuutetun sähköasentajan asentaa maadoitettu pistorasia lämmittimen käyttöpaikan välittömään läheisyyteen. Pistorasian tulee sopia ulkokäyttöön, ja rasia tulee suojata lumelta ja sateelta. Aseta virtajohto ja sijoita lämmitin niin, etteivät eläimet vahingoita niitä. Älä käytä jatkojohtoja. Tutki johto ennen käyttöä. Irrota lämmitin pistorasiasta laitteen ollessa poissa käytöstä sekä ennen laitteen irrottamista altaasta. Säilytä lämmitintä sisätiloissa talven ajan. Älä käytä suihkusuutinta. Liitä poistoputki ainoastaan määriteltyihin hanoihin tai laitteisiin. Pidä laite yli 2 metrin etäisyydellä altaasta (vain Ranskassa). Pidä laitteen pistotulppa yli 3,5 metrin etäisyydellä altaasta. Pistotulppaan tulee päästä käsiksi laitteen asennuksen jälkeen. Liikuntarajoitteiset, aistivammaiset tai muut henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla ei ole riittäviä tietoja tai kokemusta tuotteen käytöstä, eivät saa kayttää tätä tuotetta, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille tuotteen käyttökoulutusta. Tätä laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvattuun tarkoitukseen. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA ESINEVAHINKO, SÄHKÖISKU, RAKENTEISIIN SOTKEUTUMINEN, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. Näissä tuotteen mukana toimitetuissa varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Sivu 3 114 Manual FI.indd 3 15/10/10 11.12

OSALUETTELO 1 2 3 Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaisen tuotteen kokoa. Mittasuhteet eivät täsmää. OSIEN PIKAOPAS Tarkista paketin sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen tuotteen asentamista. 3 1 2 VIITENRO OSAN NIMI KPL VARAOSANRO 1 LETKU 1 10116 2 LETKUN KIRISTIN 2 10122 3 LETKUN TIIVISTE 2 10134 Kun tilaat varaosia, ilmoita mallinumero ja varaosanumero. Huomautus: Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaisen tuotteen kokoa. Mittasuhteet eivät täsmää. Side Sivu 4 114 Manual FI.indd 4 15/10/10 11.12

4 114 Asennusohjeet Laite on käyttökunnossa seuraavissa olosuhteissa: Vapaata klooria (hclo + clo) Enint. 3 ppm ph 6.8-8.0 Klorideja Enint. 250 ppm IsosyaanihappoA Enint. 100 ppm Kalsiumkovuus Enint. 500 ppm Bromidia (HbrO) Enint. 8 ppm TÄRKEÄÄ: Sähköinen allaslämmitin on asennettava viimeiseksi allaslaitteeksi ennen suolavesiallas- tai kloorinkehitinjärjestelmää johtoon, jota myöten vesi palaa altaaseen. 1. Kokoa maanpäällinen allas ja sen suodatinpumppu asennusohjeiden mukaisesti. 2. Poista sähköinen allaslämmitin ja sen varusteet pakkauksesta. 3. Sijoita allaslämmitin johtoon suodatinpumpun jälkeen. Liitä letku (1 ) sähköisen allaslämmittimen tuloliitäntään. (Katso seuraava sivu.) 5. Jos maanpäällinen allas on täynnä vettä, kierrä suodattimen sihdit pois suodatinliitännöistä ja työnnä mustat tulpat suodatinliitäntöihin ennen allaslämmittimen asentamista. Jos allas on tyhjä, siirry suoraan vaiheeseen 6. 6. Irrota veden paluuletku (altaaseen johtava) suodatinpumpun liitännästä ja liitä se allaslämmittimen ylempään liitäntään letkun kiristimellä. 7. Liitä toinen letku allaslämmittimen alempaan liitäntään ja pumpun alempaan liitäntään. Tarkista, että kaikki letkun kiristimet (2) ovat tiukalla. 8. Asenna suodattimen sihdit takaisin suodatinliitäntöihin altaan sisälle, kun olet poistanut mustat tulpat, jotka estävät vettä virtaamasta altaasta. 9. Kytke sähköinen allaslämmitin pistorasiaan. Testaa jäännösvirtalaite (RCD) seuraavan sivun ohjeiden mukaisesti. 10. Kytke pumpun virta päälle. Tarkista, että vesi virtaa lämmittimen läpi. Kytke sitten lämmittimen virta päälle. TÄRKEÄÄ Jos laite ei ole pystyasennossa, turvakytkin kytkee automaattisesti lämmittimen virran pois päältä. Varmista, että lämmitin on aina pystyasennossa, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan. Sivu Side 5 114 Manual FI.indd 5 15/10/10 11.12

ASENNUSOHJEET (jatkuu) VESI ALTAASEEN VESI ALTAASTA SÄHKÖINEN ALLASLÄMMITIN SUODATINPUMPPU TÄRKEÄÄ Suodatinpumpun on oltava toiminnassa, ennen kuin lämmittimen virta kytketään päälle. JÄÄNNÖSVIRTALAITTEEN (RCD) KÄYTTÖOHJEET 1. 1. Kytke jäännösvirtalaite pistorasiaan. Paina RCD-pistokkeen RESETpainiketta. Osoittimen on oltava ONasennossa. Katso kuva 1. 1. TEST TEST RESET RESET (1) 2. 2. Paina RCD-pistokkeen TEST-painiketta. Osoittimen on oltava OFF-asennossa. Katso kuva 2. 2. 3. 3. Paina RESET-painiketta käyttääksesi laitetta. TEST TEST RESET RESET Älä käytä laitetta, jos testi epäonnistuu. Ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan ongelman syyn selvittämiseksi. (2) Sivu Side 6 114 Manual FI.indd 6 15/10/10 11.12

KÄYTTÖOHJEET 1. 1. Kytke sähköisen allaslämmittimen virta päälle kääntämällä nuppia myötäpäivään I-asentoon. Katso kuva 3. 3. 2. 2. Lämmittimen yläosassa oleva punainen merkkivalo syttyy, kun laite on toiminnassa. 3. 3. Käytä lämmitintä, kunnes haluamasi lämpötila saavutetaan. (3) 4. 4. Kytke lämmittimen virta pois päältä kääntämällä nuppia vastapäivään 0-0- asentoon. Katso kuva 4. 4. Huomautus: Kytke lämmittimen virta pois päältä, ennen kuin kytket suodatinpumpun pois päältä tai menet altaaseen. 5. 5. Lämmittimen yläosassa oleva punainen merkkivalo sammuu. (4) Erityishuomautukset Testaa aina altaan veden lämpötila lämpömittarilla ennen altaaseen menemistä tai sen käyttämistä. Jos veden lämpötila on lämpömittarin mukaan yli 35 C, odota hetki ja ja käytä allasta vasta sitten, kun veden lämpötila on alle 35 C. Käytä allaslämmitintä uudelleen vasta sitten, kun veden lämpötila on alle 28 C. TÄRKEÄÄ! ÄLÄ KOSKAAN käytä allasta, jos veden lämpötila on yli 35 C. Älä käytä allaslämmitintä, jos allas on käytössä tai altaassa on joku. Side Sivu 7 114 Manual FI.indd 7 15/10/10 11.12

English 114 KÄYTTÖAIKATAULUKKO Altaan tyyppi Water Vesimäärä Capacity (Calculated (Laskettu, kun kun at 90% kehyksellä for varustetun Frame altaan Pool täyttö on on 90 90 and % ja 80% ja Easy Easy for Set Set Easy -altaan Set sekä sekä soikean & Oval altaan Pool) täyttö 80 80 %) %) Time Lisättävä to Time Lisättävä to aika aika increase aika aika yhtä yhtä by increase yhtä yhtä celsiusastetta degree kohti astetta kohti by 1 fahrenheit- degree 1 Fahrenheit Celsius (Gals) (Liters) (Gallonaa) (Litraa) (Hours) (Tuntia) (Hours) (Tuntia) MAANPÄÄLLISET INTEX-ALTAAT 8' 8' 8' x 27" x30" 30" (244cm x 68cm) x 76cm) 577 639 2184 2420 1.0 0.5 0.5 1.5 1.0 1.0 10' 8' 10' x x30" x 30" (244cm (305cmx x76cm) x 76cm) 639 1018 2420 3854 1.0 1.0 1.5 2.0 2.0 10' 12' 12' x x30" 30" (305cm (366cmx 76cm) x 76cm) 1018 1485 3854 5619 1.0 1.5 1.5 2.0 2.5 2.5 EASY SET -- 12' x36" 36" x 91cm) 1779 6732 1.5 3.0 ALLAS 12' x 30" (366cm x 76cm) 1485 5619 1.5 3.0 12' 12' x x42" 36" 42" (366cm x x 91cm) 107cm) 1779 2454 6732 9290 2.0 2.5 2.5 4.0 4.5 4.5 12' 15' 15' x x42" x36" 36" (366cm (457cmx x107cm) x 91cm) 2454 2822 9290 10680 2.5 2.5 5.0 5.0 15' 15' x x42" 36" 42" (457cm x x 91cm) 107cm) 2822 3284 10680 12431 3.0 3.0 6.0 6.0 15' 10' 10' x x42" x30" 30" (457cm (305cmx x107cm) x 76cm) 3284 1185 12431 4485 4.0 1.0 1.0 7.0 2.0 2.0 PYÖREÄ METALLI- 10' 12' 12' x x30" 30" (305cm (366cmx 76cm) x 1185 1718 4485 6503 1.5 1.5 2.5 3.0 3.0 KEHYSALLAS 12' 15' 15' x x30" 36" 36" (366cm (457cmx 76cm) x 91cm) 1718 3282 6503 12422 2.0 3.0 3.0 3.5 5.5 5.5 15' 15' x x42" 36" 42" (457cm x x 91cm) 107cm) 3282 3861 12422 14614 4.0 3.5 3.5 7.0 6.5 6.5 15' 15' x x42" 48" 48" (457cm x x107cm) 122cm) 3861 4440 14614 16806 4.5 4.5 8.0 7.5 7.5 86-5/8" x15' x59" 59" x x48" x 23-5/8" (457cm (220cm x 122cm) x x 150cmx x 60cm) 4440 439 16806 1663 5.0 0.5 0.5 9.0 1.0 1.0 PIENI SUORA- 86-5/8" 102-1/2" x x59" x63" 63" x x23-5/8" x 25-5/8" (220cm (260cm x x150cm x 160cm x x60cm) x 65cm) 439 603 1663 2284 0.5 0.5 1.0 1.0 KULMAINEN 102-1/2" 118" 118" x x x 78-3/4" 63" x 25-5/8" x 29-1/2" (260cm (300cmx 160cm x 200cmx 65cm) x 75cm) 603 1013 2284 3834 1.0 1.0 1.5 2.0 2.0 METALLI- KEHYSALLAS 118" 149-5/8" x 78-3/4" x x 78-3/4" x 29-1/2" x x 31-1/2" (300cm (380cm x x200cm x 220cm x 75cm) x 80cm) 1013 1373 3834 5198 1.0 1.5 1.5 2.0 2.5 2.5 149-5/8" 177-1/4" x 78-3/4" x 86-5/8" x 31-1/2" x 33-1/2" (380cm (450cmx 220cm x x 80cm) x 85cm) 1373 1907 5198 7217 1.5 2.0 2.0 3.0 3.5 3.5 177-1/4" x 86-5/8" x 33-1/2" (450cm x 220cm x 85cm) 1907 7217 2.0 4.0 Huomautuksia: Edellä oleva taulukko on on tarkoitettu vain viitteeksi. Arvot on on mitattu aurinkoisena päivänä aurinkosuojalla peitetystä altaasta, jonka veden lämpötila on on 25 25 C. C. Ilman ja ja veden lämpötila saattavat vaikuttaa lämmitystehoon. Sivu Side 8 114 Manual FI.indd 8 15/10/10 11.12

44 114 SÄHKÖISEN ALLASLÄMMITTIMEN KIINTEÄ ASENNUS Useiden maiden ja ja etenkin EU-maiden lainsäädäntö edellyttää, että laite kiinnitetään maahan tai tai alustaan kiinteästi pystysuoraan asentoon. Kysy paikallisilta viranomaisilta, onko alueella käytössä maanpäällisten altaiden sähköisiä lämmittimiä koskevia määräyksiä. Jos sellaisia on, lämmitin voidaan asentaa alustaan pohjassa olevien kahden (2) (2) reiän kautta. Katso seuraava piirustus. Sähköinen allaslämmitin kannattaa asentaa betoni- tai tai puualustaan, jotta se se ei ei pääse kaatumaan. Asennuksen kokonaispainon on on oltava yli yli 18 18 kg. Euroopan unionin EN EN 60335-2-41 -standardi edellyttää, että tuote kiinnitetään maahan tai tai alustaan. 156 156mm mm 1. 1. Asennusreikien läpimitta on on 6,4 6,4 mm, ja ja ne ne ovat 156 mm:n etäisyydellä toisistaan. 2. 2. Käytä kahta pulttia ja ja lukkomutteria, joiden läpimitta on on enintään 6,4 6,4 mm. Sivu 9 114 Manual FI.indd 9 15/10/10 11.12

ALTAAN HOITO JA KEMIKAALIT Kaikkia altaita on huollettava, jotta niiden vesi pysyisi puhtaana ja hygieenisenä. Jos kemikaaleja käytetään oikein, suodatin auttaa pitämään veden puhtaana. Pyydä kloorin, levänpoistoaineiden ja veden puhtaana pitämiseen tarvittavien muiden kemikaalien käyttöohjeita altaan myyjältä. Pidä allaskemikaalit poissa lasten ulottuvilta. Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä. Päivittäinen veden ph-tarkistus ja kemiallinen käsittely on tärkeää, eikä sen merkitystä voida korostaa liikaa. Kloorin, leväntorjunta-aineiden ja oikean ph-tason ylläpitäminen on tarpeen sekä allasta täytettäessä että kauden aikana. Kysy ohjeita paikalliselta uimaaltaiden jälleenmyyjältä. Kun allas täytetään kauden aikana ensimmäisen kerran, vesi voi olla puolisuolaista, jolloin tarvitaan ylimääräisiä lisäaineita ja ylimääräisiä suodattimen vaihtoja. Älä päästä ketään altaaseen, ennen kuin ph-taso on oikea. Kysy ohjeita paikalliselta uima-altaiden jälleenmyyjältä. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Kloorivesi voi vahingoittaa nurmikkoa, istutuksia tai pensaita, kun lapset leikkivät altaassa ja loiskuttavat vettä altaan ulkopuolelle. Altaan alla oleva nurmikko vaurioituu. Huomaa, että jotkin ruohotyypit voivat kasvaa altaan pohjan läpi, mutta se ei vaikuta altaan toimintaan. Päivittäisen ph-arvon tarkastamisen ja kemikaalikäsittelyn tärkeyttä ei voi liikaa korostaa. Klooria, levänpoistoaineita ja oikean ph-arvon ylläpitämistä tarvitaan altaan täytön ja käyttökauden aikana. Pyydä lisätietoja altaan myyjältä. PITKÄAIKAINEN SÄILYTYS 1. Tarkista, että vesi johdetaan asianmukaiseen talteenottojärjestelmään, ennen kuin tyhjennät altaan pitkäaikaista säilytystä varten tai vaihdat altaan paikkaa. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä. 2. Irrota virtajohto pistorasiasta. 3. Kun olet tyhjentänyt altaan kokonaan, irrota sähköinen allaslämmitin letkuista tekemällä asentamistoimet käänteisessä järjestyksessä. 4. Anna yksikön kuivua ulkoilmassa ennen varastointia. 5. Säilytä yksikköä ja varusteita kuivassa ja viileässä paikassa. 6. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. Sivu 10 114 Manual FI.indd 10 15/10/10 11.12

4 114 VIANETSINTÄOPAS ONGELMA SYY KORJAUS 1. Virtajohtoa ei ole kytketty pistorasiaan. Kytke virtajohto pistorasiaan. 2. Nuppia ei ole käännetty kunnolla I- asentoon. 3. Maavuotokytkimen tai jäännösvirtalaitteen virta ei ole päällä. Kytke lämmittimen virta päälle kääntämällä nuppia myötäpäivään I-asentoon. Kytke maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite uudelleen pistorasiaan ja paina RESET-painiketta. PUNAINEN MERKKIVALO EI SYTY KÄYTÖN AIKANA. 4. Veden lämpötila on liian korkea. Lämpötila-anturi kytkee lämmittimen virran pois päältä, kun veden lämpötila on yli 35 C. Lämmittimen voi ottaa uudelleen käyttöön, kun veden lämpötila on alle 28 C. 5. Vesi ei virtaa. Kytke suodatinpumpun virta päälle. 6. Veden virtaus on huono. Varmista, että (mahdolliset) mäntäventtiilit ovat auki. Varmista, ettei suodatinpatruunassa ole roskia tai likaa. Poista kaikki kiertojohtoon jäänyt ilma. Tarkista veden tuloletkun ja lähtöletkun suunta. Käännä tarvittaessa letkujen suunta. VEDEN LÄMPÖTILA EI NOUSE, VAIKKA PUNAINEN MERKKIVALO PALAA. 1. Allas- tai aurinkopeite ei ole käytössä. Käytä aina aurinkopeitettä, kun allas ei ole käytössä. 2. Altaan koko tai vesimäärä on suurempi kuin lämmittimen kapasiteetti. Lisää lämmitysaikaa. 3. Veden lämpötila on liian matala. VEDEN LÄMPÖTILA ON LIIAN KORKEA 1.Lämmitysaika on liian pitkä. Sammuta lämmitin ja lyhennä lämmitysaikaa. LETKU VUOTAA 1.Vika letkun kiristimissä. Kiristä / asenna uudelleen letkun kiristimet. 2. Vika letkun tiivisteissä. Aseta uudelleen / vaihda letkun tiivisteet. 1. Laitteessa tai virtapiirissä on vikaa. Irrota maavuotokytkin tai jäännösvirtalaite pistorasiasta, kytke se uudelleen pistorasiaan ja paina RESET-painiketta lämmittimen käynnistämiseksi. Ota yhteys Intex-palvelukeskukseen, jos laite laukeaa toistuvasti.. MAAVUOTOKYTKIN TAI JÄÄNNÖS- VIRTALAITE LAUKEAA TOISTUVASTI. LETKU SISÄ- KAPPALE Letkujen molemmissa päissä olevien valkoisten sisäkappaleiden on oltava letkujen sisällä, ja ne on tarvittaessa työnnettävä tukevasti letkuihin. Älä poista valkoisia sisäkappaleita letkuista. Valkoiset sisäkappaleet eivät ole huollettavia osia. Letkut on helppo liittää altaan seinässä oleviin mustiin letkuliitäntöihin, kun letkujen sisäkappaleet voidellaan ensin upottamalla letkujen päät saippuaveteen (sekoita kuusi pisaraa astianpesuainetta puoleen kupilliseen vettä). Jatka käyttöohjeen mukaisesti. Älä käytä koneisiin tai teolliseen käyttöön tarkoitettua öljyä tai rasvaa tai muita voiteluaineita. Sivu 11 114 Manual FI.indd 11 15/10/10 11.12

YLEISIÄ ALLASONGELMIA ONGELMA KUVAUS SYY KORJAUS LEVÄ Vesi on vihertävää. Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. Kloori- ja ph-tasoja on säädettävä. Tehoklooraus. Korjaa ph-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. Imuroi altaan pohja. Ylläpidä oikeaa klooritasoa. VÄRJÄYTYNYT VESI Vesi muuttuu kloorikäsittelyssä siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi. Lisätty kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Ilmiö on yleinen. Säädä ph suositellulle tasolle. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Puhdista patruuna säännöllisesti. VEDESSÄ ON LIETETTÄ Vesi on sameaa. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Vedessä on vierasta ainesta. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Tarkista oikea klooritaso. Puhdista tai vaihda suodatin. VESIMÄÄRÄ ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN. Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Korjaa paikkaussarjalla. Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen. ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Puhdista altaan pohja Intexallasimurilla. PINNALLA ON LIKAA Lehtiä, hyönteisiä yms. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. TÄRKEÄÄ Mikäli ongelmia yhä ilmenee, ota yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat takakannessa. Sivu 12 114 Manual FI.indd 12 15/10/10 11.12

YLEINEN TURVALLISUUS Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturmavaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin ja seuraaviin yleisohjeisiin: Lapsia on valvottava jatkuvasti. Opettele uimaan. Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Sivu 13 114 Manual FI.indd 13 15/10/10 11.12

RAJOITETTU TAKUU Sähköinen allaslämmitin on valmistettu ammattitaitoisesti laadukkaista materiaaleista. Kaikkien Intex-tuotteiden virheettömyys on tarkastettu ennen tuotteiden toimittamista tehtaalta. Tämä rajoitettu takuu koskee vain sähköistä allaslämmitintä. Rajoitetun takuun ehdot koskevat vain alkuperäistä ostajaa. Takuu ei ole siirrettävissä. Rajoitettu takuu on voimassa yhden (1) vuoden ajan päivämäärästä, jolloin laite on ostettu vähittäiskaupasta. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tämän käyttöohjeen mukana, koska takuuseen vetoavan ostajan on esitettävä se todisteena tuotteen ostamisesta. Muussa tapauksessa rajoitettu takuu mitätöityy. Jos tuotteessa ilmenee valmistusvika kyseisen yhden (1) vuoden aikana, ota yhteys lähimpään Intex-palvelukeskukseen (ks. tässä käyttöohjeessa oleva luettelo). Palvelukeskus määrittää, onko vaade oikeutettu. EPÄSUORAT TAKUUT RAJOITTUVAT TÄMÄN TAKUUN EHTOIHIN. INTEX JA SEN VALTUUTTAMAT EDUSTAJAT TAI TYÖNTEKIJÄT EIVÄT OLE MISSÄÄN OLOISSA KORVAUSVELVOLLISIA OSTAJAA TAI MITÄÄN KOLMATTA OSAPUOLTA KOHTAAN SUORISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA TAI VASTUISTA. Rajoitettu takuu ei ole voimassa, jos sähköisen allaslämmittimen vika on aiheutunut huolimattomuudesta, epänormaalista käytöstä tai toiminnasta, onnettomuudesta, vääränlaisesta käytöstä, väärästä jännitteestä tai käyttöohjeiden vastaisesta sähkövirrasta tai sellaisten olosuhteiden aiheuttamasta vahingosta, joihin Intex ei voi vaikuttaa, mukaan lukien, mutta niihin rajoittumatta, tuotteen normaali kuluminen ja vahingot, jotka ovat aiheutuneet tuotteen altistumisesta tulelle, tulvalle, jäätymiselle, sateelle tai muille ulkoisille ympäristötekijöille. Rajoitettu takuu kattaa vain Intexin myymät osat. Rajoitettu takuu ei kata ilman lupaa tehtyjä tuotteen muutoksia, korjauksia tai purkamista, joihin on ryhtynyt muu kuin Intex-palvelukeskuksen henkilöstö. Takuu ei kata altaan veden tai kemikaalien menetyksestä tai veden aiheuttamista vahingoista aiheutuvia kustannuksia. Takuu ei kata aineellisia vahinkoja eikä henkilövahinkoja. Sivu 14 114 Manual FI.indd 14 15/10/10 11.12

108---A0-1107 108---A0-1107 EN 19.pdf EN 1 19.pdf 13/10/101 09.13 13/10/10 09.13 114 Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys lähimpään luottelossa mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internet-sivustossa www.intexdevelopment.com. ALUE YHTEYSTIEDOT ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. 8TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 GLOUCESTER ROAD, WANCHAI, HONG KONG TEL: 852-28270000 FAX: 852-23118200 9TH E-mail: FLOOR, xmservicesupport@intexcorp.com.cn 9TH FLOOR, DAH SING FINANCIAL CENTRE, 108 Website: GLOUCESTER www.intexcorp.com.hk 108 ROAD, GLOUCESTER ROAD, EUROPE WANCHAI, INTEX TRADING HONG WANCHAI, B.V. KONG HONG KONG TEL: P. P. O. O. 852-28270000 BOX NR. 1075 TEL: 852-28270000 FAX: 852-23118200 FAX: 852-23118200 E-mail: 4700 BB xmservicesupport@intexcorp.com.cn ROOSENDAAL Website: THE NETHERLANDS www.intexdevelopment.com EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS TEL: 31-(0)165-593939 1075, 4700 BB ROOSENDAAL, THE FAX: NETHERLANDS 31-(0)165-593969 NETHERLANDS TEL: 31-(0)165-593939 TEL: 31-(0)165-593939 FAX: E-mail: 31-(0)165-593969 service@intexcorp.nl FAX: 31-(0)165-593969 FRANCE E-mail: INTEX service@intexcorp.nl SERVICE E-mail: (FRANCE) service@intexcorp.nl SAS Website: 52, ROUTE www.intexcorp.nl NATIONALE Website: www.intexcorp.nl 52, 39190 ROUTE BEAUFORT, NATIONALE, 52, ROUTE FRANCE NATIONALE, 39190 TEL: BEAUFORT, 08 0890 9071 7120 39190 FRANCE 39 BEAUFORT, (0.15 TTC/min) FRANCE TEL: 08039084 7125 20 TEL: 18 39 (0,15 /min) 0908 90 71 20 39 (0,15 /min) FAX: FAX: 03 0384 8425251818 FAX: 09 0903 84 25 18 09 Website: E-mail: www.intex.fr sav@intexcorp.com.fr Website: www.intex.fr Site: www.intex-service.fr C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH GERMANY INTER-LOGISTIK-PARK INTEX -- DEUTSCHLAND INTER-LOGISTIK-PARK 1-3 1-3 87600 TEL: KAUFBEUREN 49-0851-9663004 87600 KAUFBEUREN TEL: 0180 5 405 TEL: 100 200 0180 5 405 100 200 FAX: 49-0851-70590 FAX: E-mail: + 43 intex@steinbach.at (7262) FAX: 61439+ 43 (7262) 61439 E-mail: service@intexcorp.de E-mail: service@intexcorp.de ITALY Website: A & A MARKETING www.intexcorp.de Website: SERVICE www.intexcorp.de ITALY C/O ALVI, A & A MARKETING SERVICE VIA VIALE RAFFAELLO DELLA REPUBBLICA VIA SANZIO RAFFAELLO 10 10 SANZIO 20058 VILLASANTA 20058 (MI) VILLASANTA (MI) TEL: 27100 199 PAVIA 12 19-78 - TEL: ITALY 199 12 19 78 FAX: TEL: +39 39-039-6886260 2058204 FAX: +39 039 2058204 E-mail: FAX: 39-039-6043603 info@intexitalia.com E-mail: info@intexitalia.com Website: www.intexitalia.com Website: www.intexitalia.com UK UK TOY BROKERS TOY LTD BROKERS LTD MARKETING HOUSE, MARKETING HOUSE, BLACKSTONE ROAD, BLACKSTONE ROAD, HUNTINGDON, BLACKSTONE ROAD HUNTINGDON, CAMBS. CAMBS. PE29 HUNTINGDON, 6EF. UK PE29 CAMBS. 6EF. UK TEL: PE29 0844 6EF. 561 UK UK 7129 TEL: 0844 561 7129 FAX: 01480 414761 FAX: 01480 414761 E-mail: FREEPHONE: sales@toybrokers.com 0800 E-mail: 3287773 sales@toybrokers.com Website: FAX: 01480 www.intexspares.com 414761 Website: www.intexspares.com SWITZERLAND GWM AGENCY GARTEN-U. Website: www.toybrokers.com WOHNMÖBEL, GARTEN-U. WOHNMÖBEL, SWITZERLAND RÄFFELSTRASSE GWM AGENCY RÄFFELSTRASSE 25, 25, POSTFACH, POSTFACH, CH-8045 GARTEN-U. ZURICH/SWITZERLAND WOHNMÖBEL TEL: RÄFFELSTRASSE 0900 455456 or 25 25 +41 44 455 50 60 FAX: POSTFACH +41 44 455 FAX: 50 65 +41 44 455 50 65 E-mail: gwm@gwm.ch E-mail: gwm@gwm.ch Website: CH-8045 www.gwm.ch, ZURICH/SWITZERLAND www.gwmsale.ch SPAIN / PORTUGAL TEL: 41 411 455 Nostrum 50 5060 Iberian Market S.A. Av. de la Albufera, Av. 321 de la Albufera, 321 28031 FAX: Madrid, 41 411 455 Spain 28031 50 5065 65Madrid, Spain TEL: E-mail: +34 gwm@gwm.ch 902101339 TEL: +34 902101339 FAX Website: for Spain: www.gwm.ch +34 FAX 9 029 for Spain: 089 76 +34 9 029 089 76 Email for Spain: sat@intexiberian.com SPAIN // PORTUGAL FAX KOKIDO for Portugal: BVI LIMITED +351 707 506 090 Email C/ C/ DOCTOR for Portugal: ESQUERDO, spv-pt@intexiberian.com 22 22 Website: www.intexiberian.com Website: www.intexiberian.com AUSTRALIA 28028 MADRID HUNTER SPAIN PRODUCTS PTY LTD LEVEL TEL: 34-91-3091366 1, 225 BAY LEVEL STREET, 1, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA, BRIGHTON, VICTORIA, AUSTRALIA FAX: 34-91-4022390 AUSTRALIA TEL: E-mail: 61-3-9596-2144 msendin@terra.es or 1800-224-094 AUSTRALIA FAX: HUNTER 61-3-9596-2188 OVERSEAS FAX: 61-3-9596-2188 PTY LTD E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au Website: LEVEL 1, www.hunterproducts.com.au 1, 225 BAY STREET, BRIGHTON, VICTORIA UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND AUSTRALIA 0757, NEW ZEALAND TEL: TEL: 649-4159213 61-3-9596-2144 TEL: / 0800 649-4159213 634434 / 0800 634434 FAX: FAX: 649-4159212 61-3-9596-2188 FAX: 649-4159212 E-mail: geoff@hakanz.co.nz E-mail: geoff@hakanz.co.nz Website: E-mail: www.hakanz.co.nz enquiries@hunteroverseas.com.au Website: www.hakanz.co.nz NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND LIMITED REGION REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST FLOOR, UNIT 5, 5, OFFICE SENTINEL 102 PARK, & 103, UMM HURAIR ROAD, 25 25 AIRBORNE KARAMA, ROAD, DUBAI, ALBANY KARAMA, UAE DUBAI, UAE TEL: 00971-4-800INTEX(46839) / +971-4-3373322 FAX: PO BOX 00971-4-3375115 302171, FAX: 00971-4-3375115 E-mail: NORTH intex@firstgroupinternational.com. HARBOUR, Website: AUCKLAND www.firstgroupinternational.com 1330 SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 15-17 NEW PACKER ZEALAND AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TEL: TOWN, 649-4159213 SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-21-0800-204-692 TEL: 27-21-0800-204-692 FAX: FAX: 27-21-505-5600 649-4159212 FAX: 27-21-505-5600 E-mail: ygoldman@melbro.co.za geoff@hakanz.co.nz E-mail: ygoldman@melbro.co.za MIDDLE EAST CHILE / URUGUAY FIRST GROUP COMEXA TRADING S.A. QUILICURA, REGION A1 A1 MOOSA SANTIAGO, GROUP CHILE. BUILDING, TEL: 1 ST ST 600-822-0700 FLOOR, TEL: 600-822-0700 E-mail: serviciotecnico@silfa.cl E-mail: serviciotecnico@silfa.cl OFFICE 102 & 103 UMM HURAIR ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE TEL: 00971-4-3373322 FAX: 00971-4-3375115 E-mail: info@firstgrouptrading.com Website: www.firstgrouptrading.com AREAS LOCATION ASIA ASIA INTEX DEVELOPMENT INTEX DEVELOPMENT CO. LTD. CO. LTD. DAH SING FINANCIAL CENTRE, E-mail: xmservicesupport@intexcorp.com.cn Website: www.intexdevelopment.com EUROPE INTEX TRADING B.V. POSTBUS 1075, 4700 BB ROOSENDAAL, FRANCE FRANCE UNITEX / INTEX UNITEX SERVICE / INTEX FRANCE SERVICE S.A.S FRANCE S.A.S GERMANY GERMANY STEINBACH VERTRIEBSGMBH STEINBACH VERTRIEBSGMBH C/O WEBOPAC LOGISTICS GMBH ITALY A & A MARKETING SERVICE UK TOY BROKERS LTD SWITZERLAND GWM AGENCY HESE HESE INSTRUCTIONS ALUE YHTEYSTIEDOT SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 TEL: 27-21-505-5685 FAX: 27-21-505-5600 E-mail: ygoldman@thumb.co.za CHILE // ARGENTINA MANUEL GARCIA COMEXA Nº124, S.A PARQUE PATRICO, BUENOS AIRES, BUENOS ARGENTINA AIRES, ARGENTINA TEL: 4942-2238 (interno TEL: PERU 4942-2238 // URUGUAY 106); (interno SAN IGNACIO 106); 0201, TEL: 4942-2238( TEL: BARRIO interno 4942-2238( 145) INDUSTRIAL, interno PORTEZUELO, 145) E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: QUILICURA, dcenturion@jarse.com.ar Website: www.jarse.com.ar Website: SANTIAGO, www.jarse.com.ar CHILE AVENIDA COMANDANTE TEL: 56-2-4607500 ESPINAR 142, MIRAFLORES, LIMA, MIRAFLORES, PERÚ LIMA, PERÚ TEL: 446-9014 TEL: FAX: 56-2-4607510 446-9014 SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & AGENCIES CO. AGENCIES LTD. CO. LTD. PRINCE AMIR MAJED PRINCE AGENCEIS STREET, AMIR CO. LTD. MAJED STREET, AL-SAFA DISTRICT. AL-SAFA PRINCE JEDDAH, AMIR DISTRICT. MAJED STREET, JEDDAH, KINGDOM OF SAUDI KINGDOM ARABIA OF SAUDI ARABIA TEL: 966-2-693 8496 TEL: AL-SAFA 966-2-693 DISTRICT. 8496JEDDAH, FAX: 966-2-271 4084 FAX: KINGDOM 966-2-271 OF OF SAUDI 4084 ARABIA E-mail: toy@samaco.com.sa E-mail: toy@samaco.com.sa Website: www.samaco.com.sa Website: TEL: 966-2-693 www.samaco.com.sa 8496 FAX: 966-2-271 4084 AISTINGERSTRAßE AISTINGERSTRAßE 2 2 4311 SCHWERTBERG 4311 E-mail: SCHWERTBERG abid.syed@samaco.com.sa TEL: 0820-200 100 TEL: Website: 200 0820 www.samaco.com.sa - 200 100 200 (0,145 /min aus allen (0,145 /min Netzen) aus allen Netzen) AUSTRIA FAX: + 43 (7262) STEIN FAX: 61439+ SUN 43 (7262) TOOLS 61439 E-mail: service@intexcorp.at E-mail: STEINBACH service@intexcorp.at GMBH Website: www.intexcorp.at Website: www.intexcorp.at AISTINGERSTR. 2, 2, EASTERN EUROPE BENESOVSKA A-4311 SCHWERTBERG 23, 101 00 PRAHA 10, 101 00 PRAHA 10, CZECH REPUBLIC CZECH TEL: 0900 REPUBLIC 460 467 996 TEL: +420-267 313 TEL: FAX: 188 0900 +420-267 460 313 467 188 997 FAX: +420-267 312 FAX: 552+420-267 312 552 E-mail: info@intexcorp.cz E-mail: intex@steinbach.at info@intexcorp.cz CZECH REPUBLIC INTEX TRADING S.R.O. MOESKROENSESTEENWEG MOESKROENSESTEENWEG 383C, 383C, 8511 AALBEKE, 8511 EASTERN BELGIUM AALBEKE, EUROPE BELGIUM BENESOVSKA 23, TEL: 0800 92088TEL: 101 00 00 0800 PRAHA 92088 10 10 FAX: 32-56.26.05.38 FAX: 32-56.26.05.38 E-mail: intex@nicotoy.be E-mail: CZECH REPUBLIC intex@nicotoy.be E-mail: intexsupport@nicotoy.be E-mail: TEL: 420-2-717 intexsupport@nicotoy.be 32247 Website: www.nicotoy.be/downloads.htm Website: www.nicotoy.be/downloads.htm FAX: 420-2-673 12552 SINTRUPVEJ 12, SINTRUPVEJ E-mail: DK-8220 info@intexcorp.cz 12, DK-8220 BRABRAND, DENMARK BRABRAND, DENMARK BELGIUM TEL: +45 89 44 22 N.V. TEL: 00NICOTOY +45 89 44 S.A. 22 00 FAX: +45 86 24 02 FAX: STASEGEMSESTEENWEG 39 +45 86 24 02 39 72 72 E-mail: intex@keleg.dk E-mail: intex@keleg.dk Website: www.intexnordic.com Website: 8500 KORTRIJK www.intexnordic.com BRANDSVIGSGATAN BRANDSVIGSGATAN TEL: 0800 6, 92088 6, S-262 73 ÄNGELHOLM, S-262 FAX: 32-56.20.37.61 73 ÄNGELHOLM, SWEDEN SWEDEN TEL: +46 431 44 TEL: E-mail: 41 00 +46 intex@nicotoy.be 431 44 41 00 DENMARK FAX: +46 431 190 K.E. FAX: 35 MATHIASEN +46 431 190 A/S 35 E-mail: intex@leksam.se E-mail: intex@leksam.se Website: www.intexnordic.com Website: SINTRUPVEJ www.intexnordic.com 12 12 DK-8220 BRABRAND PINDSLEVEIEN PINDSLEVEIEN 1, 1, N-3221 SANDEFJORD, N-3221 DENMARK SANDEFJORD, NORWAY NORWAY TEL: +45 89 8944 4422 2200 TEL: +47 33 48 74 TEL: 10 +47 33 48 74 10 FAX: +47 33 48 74 FAX: FAX: 11 +45 +47 33 86 8648 24 2474 02 02 1139 39 E-mail: intex@norstar.no E-mail: intex@keleg.dk intex@norstar.no Website: www.intexnordic.com Website: www.intexnordic.com SWEDEN LEKSAM AB SUOMALAISTENTIE SUOMALAISTENTIE BRANDSVIGSGATAN 7, 6 7, FIN-02270 ESPOO, FIN-02270 ESPOO, FINLAND FINLAND S-262 73 73 ÄNGELHOLM TEL: +358 9 8190 TEL: SWEDEN 530 +358 9 8190 530 FAX: +358 9 8190 FAX: 5335+358 9 8190 5335 E-mail: info@norstar.fi E-mail: TEL: +46 info@norstar.fi 431 44 4441 4120 Website: www.intexnordic.com Website: FAX: +46 www.intexnordic.com 431 190 35 35 KIEVSKAYA STR., KIEVSKAYA E-mail: 20, kundtjanst@leksam.se STR., 20, NORWAY 121165 MOSCOW, 121165 NORSTAR RUSSIA MOSCOW, AS RUSSIA TEL: 099-249-9400/8626/9802 TEL: 099-249-9400/8626/9802 FAX: 095-742-8192 FAX: PINDSLEVEIEN 095-742-81921 E-mail: intex.russia@gmail.com E-mail: N-3221 intex.russia@gmail.com SANDEFJORD Website: www.intex.su Website: www.intex.su NORWAY UL. LUTYCKA 3, UL. 60-415 LUTYCKA +47 POZNAN 33 3348 483, 74 74 60-415 10 10 POZNAN TEL: +48 61 8498 TEL: 334 +48 61 8498 334 FAX: +48 61 8474 FAX: 487+47 +48 61 33 338474 48 4874 487 11 11 E-mail: inx@kathay.com.pl E-mail: inx@kathay.com.pl Website: www.intexpoland.pl Website: E-mail: intex@norstar.no www.intexpoland.pl FINLAND OY NORSTAR Ab H-1113 BUDAPEST, H-1113 DARÓCZI BUDAPEST, ÚT 1-3, DARÓCZI ÚT 1-3, HUNGARY HUNGARY Suomalaistentie 7 TEL: +361 372 5200/113 TEL: FIN-02270 +361 372 Espoo 5200/113 FAX: +361 209 2634 FAX: +361 209 2634 E-mail: service@recontra.hu E-mail: FINLAND service@recontra.hu TEL: +358 9 8190 530 RUA ANTONIO RUA DAS ANTONIO CHAGAS, DAS CHAGAS, 1.528 - CEP. 04714-002, 1.528 FAX: +358 - CEP. 9 04714-002, 8190 5335 CHÁCARA SANTO CHÁCARA E-mail: ANTONIO info@norstar.fi SANTO - SÃO ANTONIO - SÃO PAULO - SP - BRASIL PAULO - SP - BRASIL RUSSIA TEL: 55 (11) 5181 LLC TEL: 4646 BAUER 55 (11) 5181 4646 FAX: 55 (11) 5181 FAX: KIEVSKAYA 464655 (11) STR., 518120, 4646 E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br E-mail: sacintexbrasil@uol.com.br 121165 MOSCOW, RUSSIA MOSHAV NEHALIM, MOSHAV TEL: 095-249-9400/8626/9802 NEHALIM, MESHEK 32, 49950, MESHEK ISRAEL 32, 49950, ISRAEL TEL: +972-3-9076666 TEL: FAX: 095-742-8192 +972-3-9076666 FAX: +972-3-9076660 FAX: +972-3-9076660 intex@rdm.ru E-mail: michald@chagim.co.il E-mail: michald@chagim.co.il Website: www.intexagent.ru POLAND KATHAY HASTER UL. LUTYCKA 3, 3, 60-415 POZNAN TEL: +48 61 618498 381/380 FAX: +48 61 618474 487 ARGENTINA ARGENTINA JARSE INDUSTRIAL JARSE Y INDUSTRIAL COMERCIAL Y S.A COMERCIAL S.A MANUEL GARCIA Nº124, PARQUE PATRICO, E-mail: Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar E-mail: Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar PERU PERU COMEXA S.A. COMEXA S.A. AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 142, SAUDI ARABIA SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN SAUDI MARKETING ARABIAN & MARKETING & AUSTRIA AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH STEINBACH VERTRIEBSGMBH (0,14 /min aus dem (0,14 /min Festnetz, aus Mobilfunk dem Festnetz, max. 0,42 /min) Mobilfunk max. 0,42 /min) CZECH REPUBLIC CZECH / REPUBLIC INTEX / TRADING INTEX S.R.O. TRADING S.R.O. EASTERN EUROPE BENESOVSKA 23, CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND TEL: 0900 455456 or +41 44 455 50 60 Website: www.gwm.ch, www.gwmsale.ch SPAIN / PORTUGAL Nostrum Iberian Market S.A. AUSTRALIA HUNTER PRODUCTS PTY LTD Email for Spain: sat@intexiberian.com FAX for Portugal: +351 707 506 090 Email for Portugal: spv-pt@intexiberian.com TEL: 61-3-9596-2144 or 1800-224-094 E-mail: enquiries@hunterproducts.com.au Website: www.hunterproducts.com.au NEW ZEALAND NEW ZEALAND HAKA NEW ZEALAND HAKA NEW LIMITED ZEALAND LIMITED UNIT 4, 11 ORBIT DIVE, ALBANY, AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND MIDDLE EAST MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL FIRST GROUP INTERNATIONAL AL MOOSA GROUP BUILDING, 1ST FLOOR, OFFICE 102 & 103, UMM HURAIR TEL: 00971-4-800INTEX(46839) / +971-4-3373322 E-mail: intex@firstgroupinternational.com. Website: www.firstgroupinternational.com SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 15-17 PACKER AVENUE, INDUSTRIA 2, CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 BELGIUM BELGIUM N.V. SIMBA-DICKIE N.V. SIMBA-DICKIE BELGIUM S.A. BELGIUM S.A. DENMARK DENMARK K.E. MATHIASEN K.E. A/S MATHIASEN A/S SWEDEN SWEDEN LEKSAM AB LEKSAM AB NORWAY NORWAY NORSTAR AS NORSTAR AS FINLAND FINLAND NORSTAR OY NORSTAR OY RUSSIA RUSSIA LLC BAUER LLC BAUER POLAND POLAND KATHAY HASTER KATHAY HASTER HUNGARY HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI RECONTRA LTD. LTD./RICKI LTD. BRASIL BRASIL KONESUL MARKETING KONESUL & MARKETING SALES LTDA& SALES LTDA CHILE / URUGUAY COMEXA S.A. EL JUNCAL 100, EL PARQUE JUNCAL INDUSTRIAL 100, PARQUE PORTEZUELO, INDUSTRIAL PORTEZUELO, ISRAEL ISRAEL ALFIT TOYS LTD ALFIT TOYS LTD QUILICURA, SANTIAGO, CHILE. Side Sivu 15 114 Manual FI.indd 15 15/10/10 11.12