EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 15.6.2015 COM(2015) 291 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta FI FI
LIITE asiakirjaan Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) lisäpöytäkirja Euroopan neuvoston jäsenvaltiot sekä muut terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen (ETS 196) sopimuspuolet, jotka ovat allekirjoittaneet tämän lisäpöytäkirjan ja ottavat huomioon, että Euroopan neuvoston päämääränä on suuremman yhtenäisyyden saavuttaminen sen jäsenten kesken; haluavat edelleen lujittaa toimia terrorismin kaikkien muotojen ehkäisemiseksi ja torjumiseksi Euroopassa ja muualla maailmassa, kunnioittaen samalla ihmisoikeuksia ja oikeusvaltioperiaatetta; palauttavat mieliin erityisesti ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehdyssä eurooppalaisessa yleissopimuksessa (ETS 5) ja sen lisäpöytäkirjoissa sekä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevassa kansainvälisessä yleissopimuksessa vahvistetut ihmisoikeudet ja perusvapaudet; ilmaisevat vakavan huolensa uhasta, jonka aiheuttavat ulkomaille terrorismirikosten tekemistä tai niihin myötävaikuttamista tai osallistumista tai terrorismiin kouluttautumista tai tällaisen koulutuksen antamista varten matkustavat henkilöt; ottavat huomioon Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston 7272. kokouksessaan 24 päivänä syyskuuta 2014 antaman päätöslauselman 2178 (2014) ja erityisesti sen 4 6 kohdan; pitävät suotavana täydentää terrorismin ennaltaehkäisyä koskevaa Euroopan neuvoston yleissopimusta eräiltä osin; ovat sopineet seuraavasta: FI 2 FI
1 artikla Tarkoitus Tämän lisäpöytäkirjan tarkoituksena on täydentää Varsovassa 16 päivänä toukokuuta 2005 allekirjoittamista varten avatun, terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen, jäljempänä yleissopimus, määräyksiä, jotka koskevat tämän lisäpöytäkirjan 2 6 artiklassa kuvattujen tekojen rangaistavaksi säätämistä, ja siten edistää sopimuspuolten pyrkimyksiä ehkäistä terrorismia ja sen kielteisiä vaikutuksia ihmisoikeuksien, erityisesti oikeuden elämään, täysimääräiseen nauttimiseen sekä kansallisin toimenpitein että kansainvälisen yhteistyön avulla, ottaen asianmukaisesti huomioon sopimuspuolten välillä olemassa olevat ja sovellettavat monen- ja kahdenväliset sopimukset. 2 artikla Osallistuminen yhteenliittymään tai ryhmään terrorismitarkoituksessa 1. Tässä lisäpöytäkirjassa osallistuminen yhteenliittymään tai ryhmään terrorismitarkoituksessa tarkoittaa osallistumista yhteenliittymän tai ryhmän toimintaan siinä tarkoituksessa, että kyseinen yhteenliittymä tai ryhmä tekee yhden tai useamman terrorismirikoksen, tai myötävaikuttamista siihen, että kyseinen yhteenliittymä tai ryhmä tekee yhden tai useamman terrorismirikoksen. määritelmän mukaisen oikeudenvastaisen ja tahallisen osallistumisen yhteenliittymään tai ryhmään terrorismitarkoituksessa valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla rangaistavaksi teoksi. 3 artikla Terrorismiin kouluttautuminen 1. Tässä lisäpöytäkirjassa terrorismiin kouluttautuminen tarkoittaa ohjeiden vastaanottamista toiselta henkilöltä räjähteiden, ampuma-aseiden tai muiden aseiden taikka myrkyllisten tai haitallisten aineiden valmistuksessa tai käytössä tai muiden erityisten menetelmien tai muun tekniikan käytössä, mukaan lukien tiedon tai käytännön taitojen hankkiminen, tarkoituksena tehdä terrorismirikos tai edistää terrorismirikoksen tekemistä. määritelmän mukaisen oikeudenvastaisen ja tahallisen terrorismiin kouluttautumisen valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla rangaistavaksi teoksi. 4 artikla Ulkomaille matkustaminen terrorismitarkoituksessa 1. Tässä lisäpöytäkirjassa ulkomaille matkustaminen terrorismitarkoituksessa tarkoittaa matkustamista sellaiseen valtioon, jonka kansalainen matkustaja ei ole tai jonka alueella hänellä ei ole kotipaikkaa, terrorismirikoksen tekemistä tai edistämistä tai siihen osallistumista taikka terrorismiin kouluttautumista tai tällaisen koulutuksen antamista varten. määritelmän mukaisen oikeudenvastaisen ja tahallisen ulkomaille matkustamisen terrorismitarkoituksessa valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla rangaistavaksi teoksi silloin, kun matkustajan lähtöpaikka on sopimuspuolen alueella tai matkustaja FI 3 FI
on sopimuspuolen kansalainen. Sopimuspuoli voi tässä yhteydessä asettaa perustuslaillisten periaatteidensa edellyttämiä ja niiden mukaisia ehtoja. 3. Kukin sopimuspuoli ryhtyy lisäksi tarvittaviin toimenpiteisiin säätääkseen tässä artiklassa tarkoitetun teon yrityksen valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla ja sen mukaisesti rangaistavaksi teoksi. 5 artikla Ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen rahoittaminen 1. Tässä lisäpöytäkirjassa ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen rahoittaminen tarkoittaa varojen tarjoamista tai keräämistä millä tahansa keinolla, joko suoraan tai välillisesti, jotta kuka tahansa henkilö voi joko kokonaan tai osittain kyseisten varojen avulla matkustaa tämän lisäpöytäkirjan 4 artiklan 1 kappaleen määritelmän mukaisesti ulkomaille terrorismitarkoituksessa, tietoisena siinä, että varat on tarkoitettu joko kokonaan tai osittain käytettäväksi tähän tarkoitukseen. määritelmän mukaisen oikeudenvastaisen ja tahallisen ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen rahoittamisen valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla rangaistavaksi teoksi. 6 artikla Ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen järjestäminen tai muu edistäminen 1. Tässä lisäpöytäkirjassa ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen järjestäminen tai muu edistäminen tarkoittaa mitä tahansa järjestämistä tai edistämistä, jolla autetaan ketä tahansa henkilöä tämän lisäpöytäkirjan 4 artiklan 1 kappaleen määritelmän mukaisesti matkustamaan ulkomaille terrorismitarkoituksessa, tietoisena siinä, että kyseinen apu tukee terrorismitarkoitusta. määritelmän mukaisen oikeudenvastaisen ja tahallisen ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustamisen järjestämisen tai muun edistämisen valtionsisäisen lainsäädäntönsä nojalla rangaistavaksi teoksi. 7 artikla Tiedonvaihto 1. Kukin sopimuspuoli ryhtyy valtionsisäisen lainsäädäntönsä mukaisesti ja olemassa olevia kansainvälisiä velvoitteita noudattaen tarvittaviin toimenpiteisiin tehostaakseen 4 artiklan määritelmän mukaisesti ulkomaille terrorismitarkoituksessa matkustavia henkilöitä koskevien käytettävissä olevien asiaankuuluvien tietojen oikea-aikaista vaihtoa sopimuspuolten välillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yleissopimuksen 3 artiklan 2 kappaleen a kohdan soveltamista. Kukin sopimuspuoli nimeää tätä varten yhteyspisteen, joka on tavoitettavissa ympäri vuorokauden viikon jokaisena päivänä. 2. Sopimuspuoli voi nimetä 1 kappaleen mukaiseksi yhteyspisteeksi jo olemassa olevan yhteyspisteen. 3. Sopimuspuolen yhteyspisteen on kyettävä kommunikoimaan nopeasti toisen sopimuspuolen yhteyspisteen kanssa. FI 4 FI
8 artikla Ehdot ja takeet 1. Kukin sopimuspuoli varmistaa, että tämän lisäpöytäkirjan täytäntöönpanossa, mukaan lukien 2 6 artiklan mukaista rangaistavaksi säätämistä säädettäessä, täytäntöön pantaessa ja sovellettaessa, kunnioitetaan ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn eurooppalaiseen yleissopimukseen, kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevaan kansainväliseen yleissopimukseen sekä muihin kansainvälisen oikeuden velvoitteisiin sisältyviä ihmisoikeusvelvoitteita, erityisesti liikkumisvapauteen, sananvapauteen, yhdistymisvapauteen ja uskonnonvapauteen liittyviä velvoitteita, siltä osin kuin näitä sopimuksia ja velvoitteita sovelletaan kyseisen sopimuspuolen osalta. 2. Tämän lisäpöytäkirjan 2 6 artiklan mukaista rangaistavaksi säätämistä säädettäessä, täytäntöön pantaessa ja sovellettaessa olisi lisäksi noudatettava suhteellisuusperiaatetta, ottaen huomioon säännösten oikeutetun päämäärän ja tarpeellisuuden demokraattisessa yhteiskunnassa, eikä tässä yhteydessä saisi esiintyä minkäänlaista mielivaltaista, syrjivää tai rasistista kohtelua. 9 artikla Tämän lisäpöytäkirjan ja yleissopimuksen suhde Tässä lisäpöytäkirjassa käytettyjä sanamuotoja ja ilmauksia on tulkittava yleissopimuksessa tarkoitetussa merkityksessä. Kaikkia yleissopimuksen määräyksiä sovelletaan sopimuspuolten osalta soveltuvin osin 9 artiklaa lukuun ottamatta. 10 artikla Allekirjoitus ja voimaantulo 1. Tämä lisäpöytäkirja on avoinna allekirjoittamista varten yleissopimuksen allekirjoittajille. Tämä lisäpöytäkirja ratifioidaan tai hyväksytään. Allekirjoittaja ei voi ratifioida tai hyväksyä tätä lisäpöytäkirjaa, ellei se ole aiemmin ratifioinut tai hyväksynyt yleissopimusta tai ellei se ratifioi tai hyväksy yleissopimusta samanaikaisesti. Ratifioimis- tai hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan. 2. Tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona kuudes ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu, edellyttäen, että vähintään neljä ratifioimis- tai hyväksymiskirjoista on Euroopan neuvoston jäsenvaltioiden tallettamia. 3. Sellaisen allekirjoittajan osalta, joka tallettaa ratifioimis- tai hyväksymiskirjansa myöhemmin, tämä lisäpöytäkirja tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona kyseinen ratifioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu. 11 artikla Lisäpöytäkirjaan liittyminen 1. Tämän lisäpöytäkirjan voimaantulon jälkeen valtio, joka on liittynyt yleissopimukseen, voi liittyä myös tähän lisäpöytäkirjaan tai voi liittyä yleissopimukseen ja lisäpöytäkirjaan yhtä aikaa. FI 5 FI
2. Sellaisen valtion osalta, joka liittyy lisäpöytäkirjaan 1 kappaleen määräysten mukaisesti, lisäpöytäkirja tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona liittymiskirja on talletettu Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan. 12 artikla Alueellinen soveltaminen 1. Allekirjoittaessaan tämän lisäpöytäkirjan tai tallettaessaan ratifioimis-, hyväksymistai liittymiskirjansa valtio tai Euroopan unioni voi määrittää alueen tai alueet, joihin tätä lisäpöytäkirjaa sovelletaan. 2. Sopimuspuoli voi myöhemmin Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla selityksellä laajentaa tämän lisäpöytäkirjan soveltamisen koskemaan myös muuta selityksessä mainittua aluetta. Sellaisen alueen osalta lisäpöytäkirja tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona Euroopan neuvoston pääsihteeri on vastaanottanut selityksen. 3. Kahden edellisen kappaleen määräysten mukaisesti annetut selitykset voidaan minkä tahansa selityksessä mainitun alueen osalta peruuttaa Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetulla ilmoituksella. Selityksen peruuttaminen tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona Euroopan neuvoston pääsihteeri on vastaanottanut ilmoituksen. 13 artikla Irtisanominen 1. Sopimuspuoli voi milloin tahansa irtisanoa tämän lisäpöytäkirjan ilmoittamalla siitä Euroopan neuvoston pääsihteerille. 2. Irtisanominen tulee voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta siitä päivästä, jona Euroopan neuvoston pääsihteeri on vastaanottanut ilmoituksen. 3. Yleissopimuksen irtisanominen merkitsee automaattisesti tämän lisäpöytäkirjan irtisanomista. 14 artikla Ilmoitukset Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa Euroopan neuvoston jäsenvaltioille, Euroopan unionille, tämän lisäpöytäkirjan valmisteluun osallistuneille Euroopan neuvoston ulkopuolisille valtioille sekä kaikille siihen liittyneille tai siihen liittymään kutsutuille valtioille a. kaikista allekirjoituksista; b. kaikkien ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjojen tallettamisesta; c. kaikista tämän lisäpöytäkirjan 10 ja 11 artiklan mukaisista voimaantulopäivistä; FI 6 FI
d. kaikista muista tähän lisäpöytäkirjaan liittyvistä toimista, selityksistä, ilmoituksista tai tiedonannoista. Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet, siihen asianmukaisesti valtuutettuina, ovat allekirjoittaneet tämän lisäpöytäkirjan. Tehty Brysselissä 19 päivänä toukokuuta 2015 yhtenä englannin- ja ranskankielisenä kappaleena, jonka molemmat tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset ja joka talletetaan Euroopan neuvoston arkistoon. Euroopan neuvoston pääsihteeri toimittaa oikeaksi todistetut jäljennökset kullekin Euroopan neuvoston jäsenvaltiolle, Euroopan unionille, tämän lisäpöytäkirjan valmisteluun osallistuneille Euroopan neuvoston ulkopuolisille valtioille sekä valtioille, jotka on kutsuttu liittymään tähän lisäpöytäkirjaan. FI 7 FI