EMBASSY OF FINLAND 12.2.2014 TOKYO OHJEET MAANJÄRISTYSTEN JA KRIISITILANTEIDEN VARALLE Valmistaudu ennalta: Rekisteröidy suurlähetystöön sähköisesti: www.matkustusilmoitus.fi Pidä omaiset ja kollegat tietoisina matkasuunnitelmastasi Sovi perheenjäsenten kesken kokoontumispaikasta kotisi, hotellisi, työpaikkasi ulkopuolella (evakuointi- kokoontumisalue japaniksi HINAN KUIKI) Kartoita turvalliset paikat Kartoita vaaralliset paikat (esim. hissit, portaat, ikkunoiden, peilien ja takkojen läheisyys, putoavat esineet) Kiinnitä hyllyt, liedet ym. mahdollisuuksien mukaan kiinteisiin rakenteisiin. Pidä tulenarat tavarat poissa tulilähteiden (liedet, lämmittimet) läheisyydestä. Kartoita kaasun, sähkön ja veden pääkatkaisijat Hanki kotiin vaahtosammutin Keskustele lasten kanssa mahdollisesta maanjäristystilanteesta. Ota selvää, miten koulu/tarha varautunut poikkeustilanteisiin ja missä näiden evakuointipaikat. Varmista että seuraavat asiat ovat aina järjestyksessä: henkilöllisyyspaperit, passi, reseptit, rokotustodistukset yms. ajan tasalla ja helposti mukaan otettavissa. varalle hankittuna: - pidä ensiapulaukku täydennettynä - säilytä juomavettä pulloissa tms. - pidä varastossa elintarvikkeita parin päivän tarpeeksi (säilykepurkin avaaja) - retkikeitin ja siihen sopivaa polttoainetta, tulentekovälineitä - taskulamppu (paristot), kynttilöitä - matkaradio paristoineen (tarkista oman alueesi radiotaajuudet valmiiksi) - pakkaa katastrofireppu/kassi valmiiksi - käteistä rahaa pieninä seteleinä - kännykkä ladattuna, tarpeelliset numerot ohjelmoituina kännykkään ajoneuvo kunnossa ja: - polttoainetta riittävästi - vararengas kunnossa - ajoneuvon asiakirjat kunnossa - ajoneuvossa alueen kartta sekä ensiapuvälineet asunnon turvallisuusjärjestelyt kunnossa: - palohälytysjärjestelmä - sammutusvälineet - lukitukset - valaistus Muutamia japaninkielisiä perussanoja poikkeustilanteita varten (kirjoitettu suomalaisittain lausuttuina): o hinan kuiki = evakuointi- tai kokoontumisalue o kiyuukiyuu = hätäsairaustapaus! o kadzi desu = tulipalo! o hidoi jakedo = palovamma o isshki fumei = tajuttomuus o kokyuu konnan= hengitysvaikeuksia o kossetsu = luunmurtuma o shukketsu = verenvuoto o kega = vamma
Osallistu asuinalueen katastrofiharjoituksiin. Tokiossa on myös Honjo Bosaikan katastrofikoulutuskeskus, osoite: 4-6-6 Yokokawa, Sumida-ku, Tokyo 130-0003. Puhelin: 03-3621-0119, fax: 03-3621-0116. Keskukseen otetaan ilmaiseksi ryhmiä puoli päivää kestävään koulutukseen. Ohjelma on hyvin informatiivinen ja havainnollistaa vaaratilanteet sekä niihin varautumisen. 2 Maanjäristyksen sattuessa: Pysy rauhallisena Poistu ikkunoiden, kirjahyllyjen ja korkeiden huonekalujen läheltä Suojaudu, pidä kiinni ja hae suojaa pöydän tai sängyn alta Pane kengät jalkaan Pysy sisällä kunnes järistys loppuu Turvaa uloskäynti avaamalla ovi ja telkeämällä ovi laittamalla esim. tuoli oven väliin Jos olet asunnossa: varo rikkoutuvia ikkunoita ja liikkuvia raskaita kalusteita suojaudu oviaukkoon, tukevan pöydän alle, nojaudu seiniin älä mene hissiin älä ryntää kerrostalon uloskäynneille, ovat todennäköisesti ruuhkaisia ja voineet sortua Jos olet jumissa hississä: käytä hissin hätäpuhelinta huuda apua, tömisytä hissin lattiaa ja seiniä odota Jos olet autossa: aja avoalueelle pysäytä moottori Jos olet ulkona: vältä kaikin mahdollisin tavoin korkealta putoavaa lasia, rakenteita jne. poistu korkeiden rakennusten ja puiden luota, mene avoalueelle poistu sähkölinjojen alta (voivat pudota) poistu heti rannalta tai alavalta alueelta, järistys on voinut aiheuttaa hyökyaallon Jos olet kaupassa, tavaratalossa, ravintolassa: etsi suojainen paikka tukevan seinän tai oviaukon luota älä ryntää ulko-oville, ne ovat täynnä tungeksivia ihmisiä Maanjäristyksen loputtua Varaudu jälkijäristyksiin Tarkista onko joku loukkaantunut Katkaise kaasu ja sähkö pääkytkimistä Tarkista onko tulipaloja Tarkista toimiiko puhelin Käytä puhelinta vain hätätapauksessa Täytä vesiastiat jos mahdollista Tarkista/arvioi heti tsunamivaara varsinkin, jos olet rannikolla (http://www.jma.go.jp/jma/indexe.html) Seuraa radioasemien NHK-2 (Tokyo/Kanto: AM 693 khz; Kyoto ja Osaka: AM 828 khz) tai American Forces Network/AFN (Tokio: AM 810 khz) ja InterFM (Tokyo: 76,1 MHz ja Yokohama 76,5 MHz) englanninkielisiä ohjeita tai seuraa valtakunnallisen television NHK-G tai NHK:n satelliittikanavien BS 1 tai BS Premiumin englanninkielisiä ohjeita. Koska radioasema NHK-2 kuuluu eri taajuuksilla riippuen alueesta, kannattaa oman alueen taajuudet tarkistaa etukäteen. Ilmoita tilanteesi organisaatiosi turvaryhmään/-kontaktille, omaisille, viranomaisille, suurlähetystölle.
Noudata viranomaisten antamia toimintaohjeita. Jos tiedotusvälineiden/oman organisaatiosi/japanilaisviranomaisten ohjeet kehottavat, lähde kokoontumispaikalle (japaniksi: HINAN KUIKI). Ota mukaan passi, tärkeimmät paperit kuten kansainväliset terveystodistukset, käteistä rahaa ja välttämättömimmät tarvikkeet kuten ensiaputarvikkeet, maanjäristysreppu, ruokaa, vettä ja vaatteita yöpymistä varten. Muista suojata pääsi ulos mennessäsi. Älä käytä hissiä. Pysy kaukana voimalinjoista 3 Maanjäristyksen vaikutuksista kaupungeissa Useimmat uudet betonirakenteiset rakennukset kestävät kovankin järistyksen. Sisätiloissa vaaraa aiheuttavat: kaatuilevat huonekalut ja rakenteet lasinsirut rikkoutuneista ikkunoista tuli kaasuvuodot vaurioituneet sähköjohdot ja -laitteet Maanjäristyksen mahdollisia seurauksia: kaasuvuodot aiheuttavat tulipaloja ja räjähdyksiä sähkökatko pysäyttää hissit, metrot, junat jne. järistys jumiuttaa ovet (telkeä ulko-ovet järistyksen sattuessa) puhelinkatko estää avunpyynnöt veden saanti katkeaa lämmitys- tai jäähdytysjärjestelmät pysähtyvät tiekatkot ja sortumat estävät avun saannin, esim. poliisin, palokunnan tai lääkärin jne. tulon kemiantehtaat, ydinvoimalat yms. vaurioituvat ja aiheuttavat vaarallisia päästöjä lumi- ja maanvyöryjä tsunami- ja tulvavaara Näiden riskien vuoksi on tärkeä aluksi suojata itsensä ja kytkeä tulilähteet pois päältä. Järistyksen jälkeenkin kannattaa pysyä pois ikkunoiden ja suurten lasipintojen ääreltä mahdollisten jälkijäristysten vuoksi. Ulosjuokseminen ei useinkaan kannata, sillä rakennuksista putoava materiaali on usein suurempi vaara kuin sisätiloihin jääminen. Siksi kannattaa seurata ohjeita tiedotusvälineiden kautta, ellei tilanne esimerkiksi tulipalon vuoksi ole vaarallinen. Monilla organisaatioilla on omia turvallisuusohjeita ja turvaverkostoja, joiden toimintaohjeita kannattaa noudattaa. Ulos mennessä pitää valmistautua siten, että mukana olevilla tarvikkeilla selviää ainakin parin päivän ajan. Käteistä rahaa, passi, henkilökortti ja kansainväliset reseptit/terveystodistukset on syytä ottaa mukaan. YHTEYDENPITO Suomen suurlähetystö pyrkii kriisitilanteessa toimimaan koordinaatiokeskuksena Suomen kansalaisille. Tämä tapahtuu kuitenkin yhteistyössä japanilaisviranomaisten kanssa. Maanjäristyksen jälkeen tulee noudattaa asuinalueen viranomaisten toimintaohjeita ja vasta toissijaisesti yrittää ottaa yhteys suurlähetystöön. Tämä siitä syystä, että todennäköisesti alkuvaiheessa viestiliikenne tukkeutuu. Suomen suurlähetystön osoite: Embassy of Finland 3-5-39, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-8561 Puh: 03-5447-6000 Fax: 03-5447-6042 www.finland.or.jp www.facebook.com/finnishembassytokyo twitter.com/finembtokyo
Yhteistyösuurlähetystöt Tokiossa (esim. siltä varalta, että Suomen suurlähetystörakennus vaurioituu) Pohjoismaiset suurlähetystöt palvelevat myös englannin kielellä. 4 Embassy of Sweden 1-10-3-100, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-0032 Puh: 03-5562-5050 Fax: 03-5562-9095 Royal Norwegian Embassy 5-12-2, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo 106-0047 Puh: 03-3440-2611 Fax: 03-3440-2620 Royal Danish Embassy 29-6, Sarugaku-cho, Shibuya-ku, Tokyo 150-0033 Puh: 03-3496-3001 Fax: 03-3496-34400 Embassy of the Republic of Iceland 4-18-26, Takanawa, Minato-ku,Tokyo 108-0074 Puh: 03-3447-1944 Fax: 03-3447-1945 Suomen kunniakonsulaatit Japanissa: OSAKA: Honorary Consul General Mr. Tsutomu Okuda Honorary Consulate General of Finland 6F, North Building, Daimaru Osaka Shinsaibashi Store 1-7-1, Shinsaibashisuji, Chuo-ku, Osaka 542-8501, Japan Puh: 06-4704-3705 Fax: 06-4704-3706 HOKKAIDO (Sapporo): Honorary Consul Mr. Kiyoshi Yokoyama ARCS Co., Ltd. 2-32 Minami 13-jo, Nishi 11-chome Chuo-ku, Sapporo 064-8610 Hokkaido, Japan Puh: 011-530-6012 Fax: 011-530-1027 NAGANO (Nagano City): Honorary Consul Mr. Soichiro Yoshida Yoshida & Co. Ltd. 5-1-18 Nakagosho Nagano City Nagano 380-0935, Japan Puh: 026-223-0011 Fax: 026-235-5507 NAGOYA (Nagoya City): Honorary Consul Mr. Yoshiyuki Kasai Central Japan Railway Company JR Central Towers 1-1-4, Meieki, Nakamura-ku NAGOYA 450-6101, Japan Puh: 052-564-5105 Fax: 052-564-5106
KATASTROFITILANTEET 5 Japanissa luonnononnettomuudet, kuten maanjäristykset, taifuunit ja tulivuorenpurkaukset ovat todennäköisiä. Vaikeassa kriisitilanteessa voi suomalaisten evakuointi olla tarpeellista. Viralliseen evakuointiin ryhdytään yleensä yhteispohjoismaisesti ja Suomen hallituksen tai ulkoministeriön tehtyä tätä koskevan päätöksen. Suurlähetystö ei yksin pysty suurevakuoinnista päättämään, eikä sellaista järjestämään. Japanista evakuointi voi tapahtua esimerkiksi lento- ja meriteitse lähimpään turvalliseksi katsottuun maahan, josta jatko lento- tai rautateitse Suomeen. Evakuointitapauksissa jokainen on vastuussa omista kuljetuskustannuksistaan. Kustannuksista voidaan mahdollisesti sopia hätätilanteessa niin sanotulla maksusitoumusmenettelyllä, tai maksajana voi olla esimerkiksi lähisukulainen Suomesta. Henkilöt, jotka ovat suurten kansainvälisten yritysten palveluksessa, pystynevät tukeutumaan työnantajansa kriisiorganisaation apuun. Kaukana Tokiosta asuvien voi olla poikkeustilanteessa parempi ottaa yhteys lähimpään kunniakonsulaattiin, joka tiedottaa asiasta eteenpäin ja toimii yhteyspaikkana evakuointitilanteessa. Evakuointi voidaan suorittaa myös maan rajojen sisällä. Suurlähetystökin voi joutua siirtymään toimimaan tilapäisesti välittömän vaaran ajaksi erikseen nimettyyn toimintapaikkaan. Mikäli viranomaiset päättävät suositella evakuointia Japanin sisällä yksityisautoilla, auton ikkunaan kannattaa kiinnittää Suomen kansallistunnus. Evakuointimatkaa varten kannattaa tarkistaa, että ajoneuvossa on polttoainetta ja täysi varakanisteri. Kannattaa myös ottaa mukaan karttoja teistä, joita mahdollisesti joutuu käyttämään. Todennäköisesti pääreitit ovat täysin tukossa poikkeustilanteessa. On todennäköistä, että poikkeustilanteessa yksityisautojen käyttö kuitenkin kielletään suurkaupungeissa tai sitä rajoitetaan ja osa teistä suljetaan hätäajoneuvoja varten. Näissä tilanteissa on turvauduttava japanilaisviranomaisten ohjeisiin.