Samankaltaiset tiedostot
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Solar Garden Light 2-pack

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Mobile Telephone Holder

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

SUURENNUSLASIVALAISIN

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

120 cm Decorative LED Tree

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

anna minun kertoa let me tell you

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

GPS Receiver Back Track Quick-start Guide GPS-mottagare Back Track Snabbguide GPS-mottaker Back Track Hurtigguide GPS-vastaanotin Back Track Pikaopas

Stand for Log Splitter , ,

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Locktång Krølltang Kiharrin

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

TRIMFENA Ultra Fin FX

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Elektra V GB NO DE PL

Information on preparing Presentation

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model CJ02-80-UK CJ02-80 Ver English. Svenska.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

LINC 17. sanka.fi A

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Installation instruction PEM

Popcorn Popper Popcornmaskin Popcornmaskin Popcornkone

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

D90 Användarmanual Käyttöohje

Corkscrew Korkskruv Korketrekker Korkkiruuvi

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Baseball Cap Painting Kit

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Kitchen Pendant 2/10/19

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Electric Snow Thrower Elektrisk snöskyffel Elektrisk snøfreser Sähkökäyttöinen lumilapio

Transkriptio:

We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact us at the following address. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor kan du kontakt oss. Vi tar forbehold om tekst- og fotofeil samt endringer av tekniske data. Ved tekniske- eller øvrige spørsmål, vennligst kontakt oss. Teknisten ongelmien ilmetessä, ota meihin yhteyttä. Emme vastaa mahdollisista kuva- tai tekstivirheistä, emmekä myöskään teknisten tietojen muutoksista. SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se www.clasohlson.se NORGE KUNDESENTER Tel: 23 21 40 00 Fax: 23 21 40 80 E-Post: kundesenter@clasohlson.no www.clasohlson.no ASIAKASPALVELU SUOMI Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 Sähköposti: info@clasohlson.fi www.clasohlson.fi For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. Art. No. / Art. Nr. / Artikkelnummer / Tuotenumero: 36-4183 / 18-2040 USER MANUAL BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE EEPE-FP-EF431

DEKORATIONSSPIS Art. Nr.: 18-2040 / 36-4183 SVENSKA SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SÄKERHET Kontrollera att spänningen på märkskylten överrensstämmer med vägguttaget. Starta inte apparaten innan den är färdigmonterad/installerad. Apparaten får inte placeras under ett vägguttag. Håll möbler och andra brännbara föremål minst 1 meter från apparaten. Lämna inte apparaten obevakad under användning. Denna apparat är avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. Kontrollera med jämna mellanrum att kabeln är hel. Använd aldrig apparaten om kabeln är skadad. Använd inte apparaten om den har tappats i golvet eller blivit skadad. Reparationer får endast utföras av en kvalificerad serviceman. Placera inte kabeln under mattor etc. Placera inte kabeln över skarpa kanter och låt den heller inte komma i kontakt med heta ytor. Apparaten får inte övertäckas. Den kan då bli överhettad. Ställ inga föremål i närheten eller på apparaten. Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten eller andra vätskor. Använd inte apparaten utomhus. Rör aldrig apparaten med våta händer. Se till att apparaten är avslagen och dra ur stickproppen från vägguttaget innan rengöring. Rengör aldrig produkten med slipande lösningsmedel eller kemikalier. Använd endast tillbehör som är godkända av leverantören eller tillverkaren. Den enda reservdelen man på egen hand får byta ut är glödlamporna. Lyft aldrig apparaten i fronten/glaset. Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. Låt aldrig barn leka med produkten. PAKETETS INNEHÅLL Dekorationsspis Väggfäste Skruvar och plugg Fjärrkontroll Bruksanvisning INSTALLATION Apparaten är avsedd att monteras på en minimumhöjd på 300 mm. Väggfästet måste monteras horisontalt och kabeln ska vara placerad nere till höger om apparaten. För optimal placering är en höjd på 600 mm rekommenderad. (fig. 1) Markera på väggen var de 4 skruvarna ska sitta. (fig. 2) Montera väggfästet med medföljande skruv och plugg. (fig. 2) Ta bort fronten/glaset från apparaten. Ta bort stenarna från apparaten. Lyft upp apparaten och sänk försiktigt ned den i fästet som ska haka i skåran på baksidan av apparaten. Vid behov, montera även medföljande bottenfäste. (fig. 3) Sätt tillbaka fronten/glaset. (fig. 4) Anslut nätsladden till ett vägguttag. ANVÄNDNING Apparaten kan styras manuellt med knapparna eller med medföljande fjärrkontroll. Manuell styrning: Knapparna finns uppe till höger på apparaten. Tryck på O/I för att starta apparaten. En röd lysdiod indikerar att apparaten är på. Tryck och håll ned O/I i 3 sekunder för att komma in i dimmerläge. Tryck på 1000 W-knappen för låg värme. Tryck igen för att stänga av. Tryck på 2000 W-knappen för hög värme. Tryck igen för att stänga av. Fjärrkontrollen: Apparaten måste vara på. Page 1 Page 2

SVENSKA SVENSKA Det kan ta lite tid för enheten att svara på fjärrkontrollen. Tryck inte fler än en gång på knapparna inom 2 sekunder. Tryck på ON/OFF-knappen för att starta eller stänga av apparaten. Tryck på 1000 W-knappen för låg värme. Tryck igen för att stänga av. Tryck på 2000 W-knappen för hög värme. Tryck igen för att stänga av. Tryck på DIMMER för att gå in i dimmerläge. FELSÖKNINGSSCHEMA Problem Fläkten fungerar inte Ingen eldbelysning Lösning Kontrollera säkerhetsbrytaren Kontrollera glödlampan/lamporna Säkerhetsbrytare: Apparaten är utrustad med en säkerhetsbrytare som löser ut vid överhettning. Apparaten återställs inte automatiskt av säkerhetsskäl. För att återställa apparaten, dra ur stickproppen från vägguttaget i minst 15 minuter. Sätt sedan tillbaka och starta apparaten. Produkten får aldrig användas tillsammans med klockströmbrytare eller annan utrustning som slår på terrassvärmaren automatiskt. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Byte av lampan: Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget innan byte sker. Glödlamporna kan bli väldigt varma vid användning. Låt dem svalna innan byte sker. Det rekommenderas att apparaten läggs på rygg vid byte. Skjut försiktigt glasskivan uppåt och ta bort den. På botten av elden finns ett lampskydd som täcks av 8 skruvar. Skruva bort skruvarna och lyft bort lampskyddet. (fig. 5) För att komma åt glödlamporna, lyft försiktigt ur foliesnurran. (fig. 6) Skruva ur glödlampan/lamporna som ska bytas. Sätt i en ny glödlampa. Skruva inte åt för mycket. Sätt tillbaka foliesnurran. Skruva tillbaka lampskyddet. Sätt tillbaka glasskivan. AVFALLSHANTERING När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SPECIFIKATIONER Typnr.: EEPE-FP-EF431 Strömförsörjning: 220-240 V ~ 50 Hz Effekt: 2000 W Lampa: 40 W, E14, SES Clear Storlek: 900 x 560 x 145 mm Vikt: 18 kg Rengöring: Dra alltid stickproppen ur vägguttagen innan rengöring sker. Använd en mjuk torr trasa. Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel. Använd aldrig skyddande glasrengöringsmedel. Page 3 Page 4

ELECTRIC FIREPLACE Art. No.: 18-2040 / 36-4183 ENGLISH ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. SAFETY Make sure that the voltage marked on the rating plate corresponds with your mains supply voltage. Do not turn the appliance on until it has been completely assembled/installed. The appliance should not be placed directly beneath a wall socket. Keep furniture and other flammable objects at least 1 metre away from the appliance. Do not leave the appliance unattended during use. This appliance is only intended for private use and must not be used for commercial purposes. Regularly check that the mains lead is undamaged. Never use the appliance if the mains lead is damaged. Do not use the appliance if it has been dropped on the floor or otherwise damaged. Repairs should only be carried out by a qualified tradesman. Do not run the mains lead under carpets or mats. Do not lay the mains lead over sharp edges or let it come into contact with hot surfaces. Do not cover the appliance. This might cause it to overheat. Do not place any objects close to or on top of the appliance. The appliance should not come into contact with water or other liquids. Do not use the appliance outdoors. Never touch the appliance with wet hands. Make sure that the appliance is turned off and unplugged before cleaning it. Never use abrasive cleaning agents or solvents to clean the appliance. Use only those accessories approved by the supplier or manufacturer. The only part you should replace on your own is the light bulb. Never lift the appliance up by the front/glass. This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. This product should not be used by anyone without sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in its use by someone who will take responsibility for their safety. Never let children play with the product. Page 5 PACKAGE CONTENTS Electric fireplace Wall bracket Screws and wall plugs Remote control Instruction manual INSTALLATION This appliance is intended to be mounted at a minimum height of 300 mm. The wall bracket must be mounted horizontally and the mains lead should be placed down to the right of the appliance. The recommended optimum mounting height is 600 mm. (see fig. 1) Mark out the position for the 4 screws on the wall. (fig. 2) Mount the wall bracket using the supplied screws and wall plugs. (fig. 2) Remove the front panel/glass from the product. Remove the pebbles from the appliance. Lift up the appliance and then carefully lower it onto the wall bracket that should slide up into the groove on the back of the appliance. (fig. 4) If necessary, use the included bottom bracket for extra support. (fig. 3) Replace the front panel/glass. Connect the mains lead to a wall socket. USE The appliance can be controlled manually using the buttons or using the included remote control. Manual control: The buttons are on the top right of the appliance. Press O/I to turn the appliance on. A red LED indicates when the appliance is turned on. Press and hold in the O/I button for 3 seconds to enter the dimmer mode. Press the 1000 W button for low temperature heat. Press it once more to turn it off. Press the 2000 W button for high temperature heat. Press it once more to turn it off. Page 6

ENGLISH ENGLISH Remote control: The appliance must first be turned on. It might take a few moments for the appliance to respond to the remote control. Wait at least 2 seconds before pressing the buttons again. Push the ON/OFF button to turn the appliance on or off. Press the 1000 W button for low temperature heat. Press it once more to turn it off. Press the 2000 W button for high temperature heat. Press it once more to turn it off. Press DIMMER to enter the dimmer mode. TROUBLESHOOTING GUIDE Problem The fan does not work No flame effect Solution Check the safety cut-off switch Check the light bulbs Safety cut-off: The appliance is fitted with a safety cut-off switch that is triggered when the appliance gets too hot. The appliance does not reset itself, for safety reasons. To reset the appliance, unplug it from the mains for at least 15 minutes. After 15 minutes you can plug the appliance in again and turn it on. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switch on and off by the utility. CARE AND MAINTENANCE Changing light bulbs: Always pull the plug out of the wall socket before changing bulbs. The light bulbs can become very hot during use. Let them cool down before changing them. It is recommended that the appliance is laid on its back for this operation. Carefully slide the glass panel upwards and remove it. There is a bulb cover on the bottom of the fireplace that is held in place by 8 screws. Remove the screws and take off the bulb cover. (fig. 5) To access the bulbs, carefully lift the foil. (fig. 6) Unscrew any light bulbs that need to be changed. Replace the light bulbs with new ones. Do not overly tighten! Return the foil to its original position. Screw the bulb cover back on. Replace the glass panel. DISPOSAL Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your local authority. SPECIFICATIONS Type No.: EEPE-FP-EF431 Power supply: 220-240 V AC, 50 Hz Power: 2000W Bulb: 40W, E14, SES Clear Size: 900 x 560 x 145mm Weight: 18kg Cleaning: Always unplug the appliance from the wall socket before cleaning. Use a soft, dry cloth. Never use abrasive cleaning agents or solvents. Never use glass cleaner that leaves a protective coating on the glass. Page 7 Page 8

SISUSTUSTAKKA Tuotenumero: 18-2040 / 36-4183 SUOMI SUOMI Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). TURVALLISUUS Varmista, että seinäpistorasian jännite on sama kuin laitteen arvokilpeen merkitty jännite. Älä käynnistä laitetta, ennen kuin se on asennettu valmiiksi. Laitetta ei saa sijoittaa seinäpistorasian alle. Pidä huonekalut ja muut helposti syttyvät esineet vähintään 1 metrin etäisyydellä laitteesta. Valvo laitetta aina käytön aikana. Tämä laite on tarkoitettu yksityiseen käyttöön, ei kaupalliseen käyttöön. Tarkista säännöllisin väliajoin, että johto on ehyt. Älä käytä laitetta, jos johto on vaurioitunut. Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut lattialle tai muuten vahingoittunut. Laitteen saa korjata ainoastaan valtuutettu henkilö. Älä sijoita johtoa mattojen ym. alle. Älä sijoita johtoa terävien kulmien päälle tai kuumille pinnoille. Laitetta ei saa peittää. Se saattaa ylikuumentua. Älä sijoita esineitä laitteen läheisyyteen tai sen päälle. Älä altista laitetta vedelle tai muille nesteille. Älä käytä laitetta ulkotiloissa. Älä koske laitetta märillä käsillä. Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta. Älä käytä puhdistamiseen liuottimia tai muita kemikaaleja. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä tarvikkeita. Varaosia ei saa vaihtaa itse hehkulamppuja lukuun ottamatta. Älä nosta laitetta etuosasta/lasista. Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisustustakka Seinäkiinnike Ruuvit ja tulpat Kaukosäädin Käyttöohje ASENNUS Asenna laite vähintään 300 mm:n korkeudelle. Asenna seinäkiinnike vaakatasoon ja sijoita johto laitteen oikeaan alalaitaan. Suositeltava kiinnityskorkeus on 600 mm. (fig. 1) Merkitse 4 ruuvin kiinnityskohdat seinään. (fig. 2) Asenna seinäkiinnike mukana tulleilla ruuveilla ja kiinnikkeillä. (fig. 2) Poista laitteesta etuosa/lasi. Poista laitteesta koristekivet. Nosta laite seinälle ja laske sitä niin, että laitteen takaosan lovi lukittuu seinäkiinnikkeeseen. (fig. 4) Asenna tarvittaessa myös pohjakiinnike. (fig. 3) Aseta etuosa/lasi paikoilleen. Liitä virtajohdon pistoke pistorasiaan. KÄYTTÖ Laitetta käytetään manuaalisesti painikkeiden tai mukana tulleen kaukosäätimen avulla. Manuaalinen ohjaus Painikkeet ovat laitteen oikeassa ylälaidassa. Käynnistä laite painamalla O/I. Punainen merkkivalo ilmaisee, että laite on päällä. Siirry himmennintilaan painamalla O/I-painiketta 3 sekunnin ajan. Valitse matala lämpötila painamalla 1000 W -painiketta. Sammuta toiminto painamalla painiketta uudelleen. Valitse korkea lämpötila painamalla 2000 W -painiketta. Sammuta toiminto painamalla painiketta uudelleen. Page 9 Page 10

SUOMI SUOMI Kaukosäädin Laitteen on oltava päällä. Voi kestää hieman, ennen kuin yksikkö vastaa kaukosäätimeen. Paina painikkeita vain yhden kerran 2 sekunnin aikana. Käynnistä tai sammuta laite painamalla ON/OFF-painiketta. Valitse matala lämpötila painamalla 1000 W -painiketta. Sammuta toiminto painamalla painiketta uudelleen. Valitse korkea lämpötila painamalla 2000 W -painiketta. Sammuta toiminto painamalla painiketta uudelleen. Siirry himmennintilaan painamalla DIMMER-painiketta. Turvakytkin Laitteessa on turvakytkin, joka laukeaa, jos laite ylikuumenee. Laite ei palaudu automaattisesti turvallisuussyistä. Laite palautuu irrottamalla pistoke pistorasiasta vähintään 15 minuutin ajaksi. Kiinnitä pistoke uudelleen pistorasiaan ja käynnistä laite. Älä käytä terassilämmitintä yhdessä kellokytkimen tai muiden laitteiden kanssa, jotka kytkevät lämmittimen päälle automaattisesti. HUOLTO JA YLLÄPITO Lampun vaihto Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen lampun vaihtoa. Hehkulamput voivat kuumentua käytössä. Anna niiden jäähtyä ennen vaihtoa. Laite kannattaa kääntää selälleen lampun vaihdon ajaksi. Irrota lasilevy varovasti työntämällä. Tulen alla on lampunsuojus, jossa on 8 ruuvia. Ruuvaa ruuvit irti ja nosta lampunsuojus pois. (fig. 5) Pääset käsiksi hehkulamppuihin nostamalla folio-osan varovasti pois. (fig. 6) Irrota vaihdettava lamppu/lamput. Kiinnitä uusi lamppu. Älä kierrä lamppua liian kovasti kiinni. Aseta folio-osa paikoilleen. Ruuvaa lampunsuojus paikoilleen. Työnnä lasilevy paikoilleen. VIANHAKUTAULUKKO Ongelma Ratkaisu Tuuletin ei toimi Tarkista turvakytkin Tuli ei pala Tarkista hehkulamppu/-lamput KIERRÄTYS Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. TEKNISET TIEDOT Tyyppinumero: EEPE-FP-EF431 Virtalähteet: 220-240 V ~ 50 Hz Teho: 2000 W Lamppu: 40 W, E14, SES Clear Mitat: 900 x 560 x 145 mm Paino: 18 kg Puhdistus Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Älä käytä lasinpuhdistusaineita. Page 11 Page 12

ELPEIS Art. Nr.: 18-2040 / 36-4183 NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). SIKKERHET Kontroller at spenningen på produktets merkeskilt stemmer overens med strømnettet. Ikke start peisen før den er ferdigmontert og hengt opp. Plasser ikke ovnen like under et strømuttak. Påse at møbler, gardiner og andre brennbare gjenstander holdes på en avstand på min. 1 meter fra ovnen. Ikke forlat ovnen mens den er i bruk. Ovnen er beregnet for privat bruk og må ikke benyttes i kommersielle sammenhenger. Kontroller strømkabelen med jevne mellomrom. Bruk aldri enheten hvis kabelen er skadet. Bruk ikke produktet dersom det er skadet. Reparasjoner må kun utføres av kyndig servicepersonell. Plasser ikke strømkabelen under tepper eller liknende. Før ikke kabelen rundt skarpe kanter, og påse at den ikke kommer i kontakt med varme flater. Produktet må ikke tildekkes. Det kan da bli overopphetet. Plasser ikke gjenstander for nær eller oppå ovnen. Produktet må ikke komme i kontakt med vann eller andre væsker. Ovnen må ikke brukes utendørs. Berør ikke ovnen med våte hender. Påse at apparatet er skrudd av og at støpselet er koblet fra strømuttaket før rengjøring. Benytt ikke slipende midler eller kjemikalier til rengjøring. Benytt kun reservedeler som er anbefalt av leverandør/produsent. Den eneste reservedelen man kan skifte på egenhånd er lyspærene. Løft aldri ovnen i fronten/glasset. Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av personen som har ansvaret for deres sikkerhet. La aldri barn leke med produktet. PAKKENS INNHOLD Elpeis Veggfeste Skruer og plugger Fjernkontroll Bruksanvisning INSTALLASJON Ovnen er beregnet for montering i en høyde av min. 300 med mer over gulv. Veggfestet må monteres horisontalt og kabelen skal plasseres nede til høyre for ovnen. Optimal plassering er 600 mm over gulv. (fig. 1) Marker på veggen hvor de 4 skruene skal skrus inn. (fig. 2) Monter veggfestet med medfølgende skruedetaljer. (fig. 2) Fjern fronten fra apparatet. Ta ut steinene. Løft ovnen opp og senk det forsiktig ned på veggfestet. Påse at det blir plassert riktig. (fig. 4) Ved behov kan også bunnfestet monteres. (fig. 3) Sett frontglasset på plass igjen. Koble strømkabelen til et strømuttak. BRUK Peisen kan styres manuelt eller med medfølgende fjernkontroll. Manuell styring: Knappene er øverst til høyre på peisen. Trykk på O/I for å starte. En rød lysdiode indikerer at apparatet er på. Trykk inn O/I og hold den inne i 3 sekunder for å komme til dimmermodus. Trykk på 1000 W-knappen for lav varme. Trykk en gang til for å stenge. Trykk på 2000 W-knappen for høy varme. Trykk en gang til for å stenge. Fjernkontrollen: Peisen må være skrudd på. Page 13 Page 14

NORSK NORSK Det kan ta litt tid for enheten å få kontakt med fjernkontrollen. Ikke trykk mer enn en gang på knappene innenfor en tidsperiode på 2 sekunder. Trykk på ON/OFF-knappen for å skru på/av peisen. Trykk på 1000 W-knappen for lav varme. Trykk en gang til for å stenge. Trykk på 2000 W-knappen for høy varme. Trykk en gang til for å stenge. Trykk på DIMMER for å gå inn i dimmermodus. FEILSØKING Problem Viften fungerer ikke Ingen belysning Løsning Kontroller sikkerhetsbryteren Kontroller lyspæren(e) Sikkerhetsbryter: Peisen er utstyrt med en sikkerhetsbryter som løses ut ved overoppheting. Av sikkerhetsmessige årsaker vil ikke ovnen stilles tilbake automatisk. For å stille ovnen tilbake må støpselet trekkes ut fra strømuttaket. Vent så i minst 15 minutter før ovnen skrus på igjen. Produktet må aldri brukes sammen med timere eller annet utstyr som kan slå på terrassevarmeren automatisk. STELL OG VEDLIKEHOLD Skifte av pære: Trekk alltid støpselet ut fra vegguttaket før skifte av pære. Lyspærene kan bli svært varme ved bruk. La dem kjøles ned før skifte. Det anbefales at ovnen legges ned ved skifte av lyspærer. Skyv glassfronten forsiktig opp og fjern den. På bunnen av ilden er det en beskyttelse som er skrudd fast med 8 skruer. Skru ut skruene og fjern beskyttelsen. (fig. 5) For å komme til pærene løftes folien forsiktig ut. (fig. 6) Skru ut pæren(e) som skal skiftes. Sett på plass nye pærer. Trekk ikke til for hardt. Sett folien tilbake. Skru beskyttelsen fast igjen. Sett glassfronten tilbake. AVFALLSHÅNDTERING Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. SPESIFIKASJONER Typenr.: EEPE-FP-EF431 Strømforsyning: 220-240 V AC / 50 Hz Effekt: 2000 W Pære: 40 W, E14, SES Clear Størrelse: 900 x 560 x 145 mm Vekt: 18 kg Rengjøring: Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring. Benytt en myk, tørr klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler. Bruk aldri beskyttende glassrengjøringsmiddel. Page 15 Page 16

1000 mm 900mm 145mm 500mm 250mm 1000mm (Both letf and right side) 560 mm 1045mm 600 mm Page 17