Koli Juuka Lieksa Nurmes Valtimo



Samankaltaiset tiedostot
Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Elämyksiä Kivikylästä. Experiences in the Stone Village

Aukioloajat - joulu - uusi vuosi Opening hours - Christmas - Ne w Year

6,1 km 8,75. Haikolan talo oikealla. Rautatien ylitys

Travel Accommodations

Matkustaminen Majoittuminen

KULJETTAJAINFO INFO FOR THE TEAMS

Matkustaminen Majoittuminen

OUTDOOR RECREATION PARTICIPATION AMONG RURAL AND URBAN FINNS

Väite Argument "Yhteiskunnan velvollisuus on tarjota virkistysalueita ja -palveluita." "Recreation sites and service

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Travel Getting Around

GOLDEN PEAKS PARK TEEMAPUISTO

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

Koli Juuka Lieksa Nurmes Valtimo

Matkustaminen Liikkuminen

Maalla on mukavaa. It s nice to live in the countryside

Maahanmuutto Asuminen

KOLIN JOULU JA UUSI VUOSI

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

OUR EARTH HOUR Veej jakaja Suomi Cambrésis Ranska

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

NET GROUP RATES IN HI FINLAND HOSTELS YEAR 2014 / 2015

Galleria Uusitalo. GSM

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

KESKIAIKAINEN ULVILA KUTSUU

Esittäytyminen Vorstellungen

OHJELMAA KOLILLA HIIHTOLOMAVIIKOILLA 8-10 (2011)

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your


Sosioekonominen asema / Socioeconomic status Maatalousyrittäjä 18,4 8,2 12,2 2,6 19,1 76,0 8 Farmer Muu yrittäjä 46,8 23,8 29,3 2,3 2 2,4 7 7 Entrepre

KOLIN ALUEEN TIEDOTE kesäkuu-elokuu 2011

IT2010 Korkeakoulujen IT-päivät Joensuussa

Matkustaminen Liikkuminen

KÄSITYÖ HANSKAAN GET A HANDLE ON HANDICRAFT

KOLIN ALUEEN TIEDOTE syyskuu-marraskuu 2011

Travel Accommodations

TRADE FAIR STATISTICS 2011

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Restaurants in Helsinki

Page 1 March 30,

65,0 m², 2h + avok + s, / kk

Tapahtumia / Events. Lisää tapahtumia / More events: Pudasjärvi

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

CASH360 RAHANKÄSITTELYN PALVELUKOKONAISUUS

Travel services. Departure search - search result. 1 of :11. Return journey Helsinki-Vantaa Airport - Turku

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

13.7. klo Kaivosjuoksu. Mine Run. Log Driver Championships. koskenlaskua jokimelontaa jokikalastusta ja perhejuhlia Korpihovilla

Lektion 5. Unterwegs

Kauppatori - Suomenlinna

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Hyvinvointimatkailun maailmanlaajuinen osuus $ 439 miljardia. 14 % kaikesta matkailun kulutuksesta

Accommodation statistics

Kansainvälisten vapaa-ajan matkailijoiden kokemukset Etelä-Suomessa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

JA CHALLENGE Anna-Mari Sopenlehto Central Administration The City Development Group Business Developement and Competence

Accommodation statistics

anna minun kertoa let me tell you

General studies: Art and theory studies and language studies

tulistelupaikka. Ahvenlampi sijaitsee Hotelli Luostotunturin kupeessa Revontulikappeli päivittäin klo 7-22.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

KOLIN RETKIVIIKKO LUE LISÄÄ:

Survival Kit. Practical tips & advice. Money Exchange

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

Photo: Paavo Keränen. KAINUU in statistics 2009

Perustietoja Ähtäristä

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Garden Furniture. Puutarhakalusteita

WHAT TO DO IN LAHTI FOR FREE OR AT A LOW PRICE - Sports

AIKATAULUT - TIMETABLE VOIMASSA ALKAEN - VALID FROM 1/4/2015 UUSIA VUOROJA: F1 F4 F5!

Travel services. Departure search - search result. 1 of :13. Return journey Turku - Helsinki-Vantaa Airport

Verkkokauppatilasto Perustietoa verkkokauppaseurannasta sekä verkko-ostaminen 2014/H1

Capturing hearts since 1803

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Matkustaminen Liikkuminen

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Tallinn- Helsinki Tourism in Twin-Capital

Travel Getting Around

Satakuntaan on helppo rakastua. Näe ja koe, mitä meillä on tarjota sinulle. Astu sisään Suomen länsirannikon helmeen!

AYYE 9/ HOUSING POLICY

ma Euroopan suurimmassa luonnontieteiden museossa Deutsches Museum (

Navigoi Porvoo Toursin maailmaan!

Saksan markkinat. Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille. Inari Jan Badur, NordicMarketing

Sivu 1 / 8. Liite 1. Karelia Ice Pie Innovaatioita ja elämyksiä Pielisen ympärillä. Työpaketit

KYMENLAAKSO- FINLAND S LOGISTICS CENTRE- REGION OF OPPORTUNITIES Kai Holmberg, NELI-North European Logistics Institute RIGA

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

JUJUPRIX Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

t i e d o t t a a! MÖKKIP MÖKKIPOSTI Toukokuu 2016 KIRJASTO TIEDOTTAA KUNNANVIRASTO SULJETTUNA LAITAKARIN KEHITTÄMISSUUNNITELMA Porissa 20.4.

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Transkriptio:

2010 Koli Juuka Lieksa Nurmes Valtimo valitse löydä mukavaa tekemistä, sopivat majoituspaikat ja matkapaketit parhaimmilla tarjouksilla. tutustu löydä tarvittava perustieto pielisen Karjalan kohteista, kulttuurista, tapahtumista. www.visitkarelia.fi näe & koe Suomen Kivikeskus ja muut kohteet elämyksille retkeile Metsän rauhaa ja kosken kuohuja majoitu Lomamökillä aika on omaa kaikin tavoin

Pielisen Karjala Koettavaa vaikka koko kesäksi Mahtavan Pielisen äärellä sijaitsevat Juuka, Nurmes, Valtimo, Lieksa ja Koli tarjoavat runsain mitoin perisuomalaista nähtävää ja koettavaa. Kolin kansallismaisema ja alueen kansallispuistot, Ruunaan kosket ja koko Pielisen Karjalan puhdas luonto tarjoavat matkailijalle mahdollisuuksia ja palveluja vaikka koko kesäksi. Suomen Kivikeskus Juuassa kertoo kiehtovasti kaiken tietämisen arvoisen kivestä. Luontokeskus Ukko johdattaa kulkijan Kolin luontoon ja siihen vuosi tuhantiseen suhteeseen, joka meillä suomalaisilla tähän ainutlaatuiseen alueeseen on. Nurmeksessa vierekkäin sijaitsevat Bomba ja Hyvärilän matkailukeskus tarjoavat aktiivista lomanviettoa kylpylöineen, golfkenttineen ja monine muine mahdollisuuksineen. Eva Ryynäsen ateljee Lieksassa, Suomen Kivikeskuksen elämykset Juuassa ja Lieksan Vaskiviikko ovat alueen kulttuuritarjonnan huippukohtia. Tervetuloa Pielisen Karjalaan, kimmeltävän Pielisen ja karjalaisten vaarojen maisemiin! Kannen kuva: Sami Tirkkonen/Studio Alias Experiences for the whole summer The great Lake Pielinen area offers unforgettable experiences of true Finnish countryside. The districts Juuka, Nurmes, Valtimo and Lieksa surrounding the lake as well as the national landscape of the Koli area, the national parks, the rapids of Ruunaa and the clean Karelian nature invite you to spend the whole summer here. At the Finnish Stone Centre in Juuka you can familiarize yourself with the fascinating world of stone. The Heritage Centre Ukko displays Koli national landscape and the nature and culture on the hills in the past centuries. In Nurmes the holiday resorts of Bomba and Hyvärilä offer together a diversity of activities: a spa hotel, a golf course and much more. The atelier of the artist Eva Ryynänen in Lieksa and the Lieksa Brassweek are among the cultural highlights. Welcome to the Lake Pielinen area, to blue shimmering lakes and hills covered by green forests! Erlebnisse für den ganzen Sommer Das Gebiet des großen Pielinen-Sees und die um den See liegenden Orte Juuka, Nurmes, Valtimo, Lieksa und Koli bieten echte finnische Attraktionen und Erlebnisse an. Die Nationallandschaft von Koli, die Nationalparks der Region, die Stromschnellen von Ruunaa und die saubere Natur laden die Reisenden ein, den ganzen Sommer am Pielinen-See zu verbringen. Das finnische Steinzentrum in Juuka präsentiert die faszinierende Geschichte der Steinindustrie. Das Naturzentrum Ukko führt den Wanderer in die Natur des Koli ein und vermittelt einen Einblick in die jahrtausendlange Tradition, die die Finnen mit dieser einzigartigen Stätte verbindet. In Nurmes die nebeneinander liegenden Ferienzentren von Bomba und Hyvärilä bieten dem Urlauber viele Aktivitäten u.a. im Kurbad und auf dem Golfplatz an. Das Atelier von Holzkünstlerin Eva Ryynänen und die Blechblasmusikwoche in Lieksa sind Beispiele von den kulturellen Höhepunkten. Willkommen in Karelien! Folgen Sie dem Lockruf der schimmernden Seen und der waldbedeckten Hügel! pielisen karjala 3

Sisällysluettelo Contents inhaltsangabe Merkkien selitykset Explanations Erklärungen 6 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten 34 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten mökki holiday cottage Ferienhaus telttapaikka tent place Zeltplatz aitta shed Scheune vuodepaikka bed Bett asuntovaunu caravan Wohnwagen koli juuka 8 Tapahtumat Events Veranstaltungen 9 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 10 Majoitusta Accommodation Unterkunft 12 Koli ABC 14 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten 16 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 17 Retkeilypolut ja ulkoilualueet Hiking trails and outdoor recreation areas Wanderwege und Erholungsgebiete 18 Majoitusta Accommodation Unterkunft 19 Tapahtumat Events Veranstaltungen 20 Juuka ABC valtimo lieksa 34 Retkeilyreitit Hiking routes Wanderrouten 36 Majoitusta Accommodation Unterkunft 38 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 38 Tapahtumat Events Veranstaltungen 39 Valtimo ABC 40 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten 44 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 46 Retkeilypolut ja ulkoilualueet Hiking trails and outdoor recreation areas Wanderwege und Erholungsgebiete 47 Tapahtumat Events Veranstaltungen 48 Koskenlaskuretket Shooting of the rapids Stromschnellenfahrten Aktiviteetit Activities Aktivitäten melonta canoeing Paddeln koskenlasku rapids shooting Stromschnellenfahrten veneretket, laivaristeilyt boat cruises Boots- und Kreuzfahrten uima-allas swimming pool Schwimmbad potkukelkkailu kick-sledding Tretschlitten skootteri scooter Skooter purjevene sail boat Segelboot mönkijä quad ATV pyöräily biking Radfahren vierassatama guest harbour Gastanlegestelle soutu rowing Rudern tanssi dancing Tanzen golf golf Golf kuntosali gym Fitnessraum veneenkuljetus boat transportation Bootstransport lumikenkäily snowshoeing Schneeschuhwandern koiravaljakkoajelu dogsled safaris Hundeschlittenfahrten ratsastus horsebackriding Reiten metsästys hunting Jagd hevosretki horse rides Pferdeausflüge kalastus fishing Angeln kiipeily climbing Klettern patikointi hiking Wandern moottorikelkkailu snowmobiling Schneeskooterfahrten ruokailut food Essen marjanpoiminta berry-picking Beerenpflücken luontokatselu nature watching Naturbeobachtung laskettelu slalom Slalom maastohiihto cross-country skiing Langlauf maisemahissi scenery lift Aussichtslift jousiammunta archery Bogenschiessen sauvakävely nordic walking Nordic Walking nurmes 22 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten 23 Nurmes ABC 24 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 26 Retkeilyreitit Hiking routes Wanderrouten 27 Ostokset Shopping Einkäufe 28 Majoitusta Accommodation Unterkunft 29 Ruokaa ja juomaa Food and drink Essen und Trinken 31 Tapahtumat Events Veranstaltungen 32 Lomamökit Cabins Ferienhäuser 49 Melonta Canoeing Paddeln 50 Majoitusta Accommodation Unterkunft 51 Ruokaa ja juomaa Food and drink Essen und Trinken 56 Lieksa ABC 58 Lomaohjelmat 60 Kalastus Fishing Angeln 62 Risteilyt Boat cruises Kreuzfahrten 63 Kartta Esitteen tiedot koottu syyskuussa 2009. Emme vastaa mahdollisista muutoksista tai virheistä. Please note: All information in this brochure was gathered in September 2009. Changes possible. Alle Angaben in diesem Prospekt entsprechen dem Stand im September 2009. Für Änderungen und Fehler wird keine Haftung übernommen. Varustelu Equipment Ausstattung keittomahdollisuus cooking facilities Kochmöglichkeit takka fireplace Kamin vuode bed Bett soveltuu liikuntaesteisille suitable for disabled mit einem Rollstuhl zugänglich radio radio Radio kokoukset meetings Tagungen lemmikit sallittu pets allowed Haustiere erlaubt ei lemmikkejä no pets keine Haustiere televisio TV TV videolaite VCR Videogerät DVD-video DVD-VHS DVD-VHS sähkö electricity Elektrizität WC WC Toilette ulko-wc privy Trockenklosett suihku shower Dusche sauna sauna Sauna sähkövalo electric light elektrisches Licht lämmitys heating Heizung jääkaappi fridge Kühlschrank pakastin freezer Tiefkühler kylmä vesi cold water kaltes Wasser puhelin telephone efon sähköliesi electric stove Elektroherd mikroaaltouuni microwave oven Mikrowellenofen kahvinkeitin coffee maker Kaffeemaschine tiskikone dishwasher Geschirrspüler perusastiasto basic set Geschirr pyykkikone laundry machine Waschmaschine kuivauskaappi/-rumpu drying cabinet/tumble dryer Kleidertrockenschrank/Waschtrockner savuton smoke free rauchfrei hiustenkuivaaja hair dryer Fön vene boat Boot pielisen karjala 5

KOLI Standseilbahn bringt die Gäste vom Parkplatz zu Ukko und zum anlie gen den Hotel Koli. Räsävaaran näköalatorni Rakennettu v. 1998, Kolin kylältä 5 km. Matkailuneuvonta Tourist information Touristen-Information, puh./ tel. 045 138 7429 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten Kolin Kansallispuisto Kolin vaarat ovat 2000 miljoonaa vuotta sitten syntyneen karjalaisen poimuvuoriston, Karelidien, jääntei tä. Tunnetuksi matkailukohteeksi Koli tuli 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa. Kolin vaarajonon upeat mai semat ovat lumonneet ja innoittaneet monia suomalaisia taiteilijoita (Sibelius, Aho, Järnefelt, Halonen jne.). Kolin korkein huippu, Ukko- Koli, kohoaa 347 m merenpinnan yläpuolelle. Akka- Kolilla on Hiljai suu den temppeli, kattamaton luonnon pyhäkkö. Kolin rantatieltä on opaste Pirunkirkon luolaan, jossa muinoin uskottiin velhojen ja noitien asustavan. Pirunkirkko on tiettävästi Suomen pisimpiä luonnon luolia (33 m). Taskulamppu kannattaa va rata mukaan. Kolin kansallispuisto perustettiin vuonna 1991. Metsähallituksen hallinnassa olevan kansallispuiston pinta-ala on noin 3000 hehtaaria. Kansallispuiston opastuspaikkoina toimivat Luontokeskus Ukko, kahvila Kolin Ryynänen ja Kolin sataman Alamaja. www.luontoon.fi/koli, www.koli.fi The Koli hills are remain of the Kare lids, a range of the Karelian fold mountains that were formed two billion years ago. As a tourist attraction the Koli Hills became well-known at the turn of the 20th century. The breathtaking views that open up from the hills have also enchanted Finnish artists, including the composer Jean Sibe lius. The highest peak of the Koli Hills, Ukko-Koli, rises 347 metres above sea level. The Temple of Silence (an uncovered natural shrine) is located on the Akka-Koli Hill. Pirunkirkko (the Devil s Church) is a cave formation which was formerly believed to be the dwelling place of wizards and witches. It is probably one of the longest natural caves in Finland (33 m). Flashlight required.koli National Park was founded in 1991. It encompasses an area of nearly 3,000 hectares. The Visitor Centre Ukko was completed in 2000. Visitors are taken up to the nature centre and the adjacent Sokos Hotel Koli by the first funicular railway in Finland. www.luontoon.fi/koli, www.outdoors.fi, www.koli.fi Der National Park Koli ist Relikt der karelischen Bergkette der Kareli dien, vor 200 Millionen Jahren ent standen. Um die Wende zum 20. Jahrhundert wurde Koli zu einer bekannten Touristen attraktion. Der landschaftlich schöne Koli-Höhenzug hat viele finnische Künstler inspiriert und fasziniert, z.b. den Komponisten Jean Sibelius. Höchster Gipfel Ukko- Koli mit 347 m.ü.m. Hiljaisuuden temppeli, Tempel der Stille (ein ungedeckter Natur tempel) liegt am Akka-Koli. Pirun kirkko (Kirche des Teufels) ist eine Felsenhöhle, wo nach der ehemaligen Glaubensvorstellung Hexen wohnten. Taschen lampe erforderlich. Der Nationalpark Koli, 3000 ha groß, 1991 gegründet, wird von der Forstverwaltung verwaltet. www.luontoon.fi/koli, www.outdoors.fi www.koli.fi Kolin kotiseutumuseo Ari Koistisen Kolilta keräämiä vanhoja työkaluja ja käyttöesineitä sekä Einari A. Saarelaisen Kolia ja lähiympäristöä esittelevä valokuvakokoelma. Myös uudistettu näyttely, selattava kuvapankki ja museopuoti. Kolin kylän keskustassa, kahvila Kolin Ryynäsen takana. Koli Heritage Museum The collection of old household ware and pictures of Koli. New exhibition open. In the centre of Koli, behind cafe Kolin Ryynänen. Heimatmuseum Koli Alte Werkzeuge und Fotos von Koli. Ausstellung eröffnet. Im Zentrum von Koli-Dorf, hinter dem Café Kolin Ryynänen. Luontokeskus Ukko Kansallispuiston opastuskeskus, matkailuneuvonta. Pysyvä ja vaihtuva näyttely sekä Kolin luonnosta kertovat kuvaesi tyk set. 200 hengen auditorio ja 12 hengen neuvottelu tila Riihi sekä Luontokauppa Vakka käsitöineen ja luomutuotteineen, kansallispuiston varaustuvat sekä leirikoulupalvelut. Visitor Centre Ukko The information centre of Koli National Park with permanent and temporary exhibitions as well as multivision shows about the nature of Koli. The Vakkashop sells handi crafts and organic products. Besucherzentrum Ukko Info-Zentrum des Nationalparks. Interessante ständige Ausstellung und wechselnde Ausstellungen sowie Multivisionsvorführungen über Kolis Natur. Laden Vakka mit Handwerk und Ökoprodukten. Eine Look-out Tower at Räsävaara Built in 1998, 5 km from Koli village. Aussichtsturm Räsävaara Im Jahre 1998 gebaut, 5 km von Dorf Koli. Suomen Kivikeskus Katso s.14 The Finnish Stone Centre See page 14 Das Finnische Steinzentrum Sehen Sie Seite 14 Retkeilyreitit Kolin kansallispuistossa on useita 3 8 km:n mittaisia merkittyjä retkeilypolkuja sekä 40 km pitkä Herajärven kierros. Retkeilyreitit on merkitty mm. Kolin kesämatkailukarttaan (1 :20 000 /50 000) ja geologiseen retkeilykarttaan (1:20 000). www.luontoon.fi/koli, www.vaellus.info Hiking Routes There are several marked hiking trails (3 8 km) in the Koli National Park. Besides 40 km long Herajärvi trail. Map for summer tourists on a scale of 1 to 20,000 / 50,000 and geological outdoor map 1 to 20,000 are for sale. www.luontoon.fi/koli, www.outdoors.fi, www.vaellus.info Wanderrouten Es gibt viele markierte Wanderwege im Nationalpark Koli. Auch der 40 km lange Herajärvi Wanderweg. Touristenkarte für Sommer (1 : 20 000 / 50 000) und Geologische Wanderkarte (1 : 20 000) sind verkäuflich. www.luontoon.fi/koli, www.outdoors.fi, www.vaellus.info Lisätiedot, kartat ja opaskirjat Further Information, maps and guidebooks Weitere Informationen, Karten und HandbÜcher Kolin matkailuneuvonta Tourist information of Koli Touristeninformationen auf Koli Ylä-Kolintie 2, puh./tel. 045 138 7429. info@koli.fi, www.koli.fi Luontokeskus Ukko Visitor Centre Ukko Besucherzentrum Ukko Ylä-Kolintie 39, puh./tel. 0205 64 5654, ukko@metsa.fi, www.luontoon.fi/koli, www.kolinvaraukset.fi koli 7

Tapahtumat Events Veranstaltungen Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten 27. 28.2. Pielisen Jäähiihto 6.-7.3. Kolin Maisemahiihto 13. 14.3. Ahmanhiihto 18.4. Rinnekauden päättäjäiset 25.6. Juhannusjuhlat Kopravaarassa 2.7. Kopravaaran perinteinen kyläilta 10. 17.7. Kolin Retkiviikko 17.9. Sadonkorjuujuhla 18.9. Ruskavaellus Kopravaarasta Kolille 24. 25.9. Kolin Ruskablues 10.10. Vaarojen maraton 4.12. Talvikauden avaus 23.12. Kynttiläkirkko Loma-Kolilla Käränkälammen rannalla 24.12. Joulurauhan julistus Hiljaisuuden temppelissä Akka-Kolilla 25.12. Joulukirkko Palveluntarjoaja Tour operator Veranstalter Karjalan Kuohu Ky Paavo Pennanen Sarkkilantie 17, 81720 Lieksa karkuohu@karjalankuohu.fi paavo.pennanen@karjalankuohu.fi www.karjalankuohu.fi Koli Activ Oy Ylä-Kolintie 39 83960 Koli kolisales@koliactiv.fi www.koliactiv.fi Koli Husky kolihusky@racinghusky.com www.kolihusky.com Kolin rinteet www.koli.fi Ukko-Koli: ukko.koli@sok.fi Loma-Koli: loma.koli@sok.fi Puh Palvelut Services Leistungen Muuta Special Extra 0400 966 428 Retket Tours Ausflüge Opastetut retket, maastoruokailut ja välinevuokraus Guided excursioins, meals in the wilderness and equipment hire. Geführte Ausflüge, Mahlzeiten im Gelände und Ausrüstungsverleih. (013) 688 7250 fax: (013) 688 7251 Retket Tours Ausflüge Opastettu kierros Kolin huipuille 10 / 21.6. 30.7. ma-pe 12 13 Guided tour to the peaks of Koli 10 / 21.6. 30.7. Mon-Fri 12 13 Geführte Tour zu den Spitzen von Koli 10 / 21.6. 30.7. Mo-Fr 12 13 040 712 0366 Retket Tours Ausflüge Koiravaljakkoretket Husky tours Husky Ausflüge Ukko-Koli: 010 7623 630 Loma-Koli: (010 7623 631 Kauden ulkopuolella: 020 1234 662 11 rinnettä, yhteislippujärjestelmä, välinevuokraamo, hiihtokoulu, Loma-Kolilla lumipuisto. 11 slopes, joint tickets, equipment hire, ski school, Snow Park. 11 Skipisten, gemeinsamer Skipass, Ausrüstungsverleih, Skischule, Schneepark. Kohteen nimi Avoinna Open Geöffnet Luontokeskus Ukko Ylä-Kolintie 39, 83960 Koli Puh./tel. 0205 64 5654 ukko@metsa.fi www.luontoon.fi/koli www.vaaravaraukset.fi Kolin kotiseutumuseo Ylä-Kolintie 1 C 83960 Koli Puh./tel. 010 830 2552 www.kolinkotiseutuyhdistys.fi 1.1. 20.2. 21.2. 14.3. 15.3. 27.6. 28.6. 8.8. 9.8. 30.9. 1.10. 31.12. 17.6. 13.8. ma-pe Mon-Fri Mo-Fr muuna aikana other times andere Zeiten ma-la Mon-Sat Mo-Sa 10 17, su Sun So 10 15 ma-su Mon-Sun Mo-So 10 18 ma-su Mon-Sun Mo-So 10 17 ma-su Mon-Sun Mo-So 9 19 ma-su Mon-Sun Mo-So 10 17 ma-la Mon-Sat Mo-Sa 10 17, su Sun So 10 15 Huom! Poikkeukset aukioloajoissa mahdollisia. 11-17 tilauksesta by agreement auf Vorbestellung Pääsymaksut Admission EinTritt 5 2 (6-16) Sami Tirkkonen/Studio Alias 12 4 opastus lisämaksusta (2 / min. 10 ) guide services extra. (2,5 / min. 10 ) Zuschlag für Guide-Dienste. (2,5 / min. 10 ) 2 1 5 1,50 Matkailutila Paimentupa Kotaniementie 1, 83960 Koli info@paimentupa.fi www.paimentupa.fi Metsänväki Oy Tuulentie 10, 75500 Nurmes sales@metsanvaki.fi www.metsanvaki.fi Osuuskunta Vuonis Rekisteröity matkanjärjestäjä www.vuonis.net Pielis-Laivat Oy info@pielis-laivat.fi www.pielis-laivat.fi Sokos Hotel Koli / maisemahissi sales.koli@sok.fi www.koli.fi Ukko-Kolin ystävät ry. Luontokeskus Ukko Ylä-Kolintie 39, 83960 Koli ukko@metsa.fi, www.ukko-kolinystavat.fi (013) 672 175 0400 802 709 fax: (013) 672 218 Islanninhevosvaellukset. Riding treks with Islandic horses. Wanderritte mit Islandpferden. 0400 966 524 Retket Tours Ausflüge Opastetut retket ja välinevuokraus Guided tours and equipment hire Geführte Touren und Ausrüstungsverleih 0400 170 255 Retket Tours Ausflüge varaukset 0400 228 435 Kylätapahtumat, perhejuhlat, ohjelmalliset tilaisuudet Retket Tours Ausflüge Aikataulut s. 62 Timetables, page 62 Fahrpläne, Seite 62 020 1234 662 770 m / 8 min Avoinna Open Geöffnet 13.6. 10.8.: 11.00-17.45 0205 64 5654 Opetukselliset teemapolut kansallispuistossa leirikoululaisille. koli 9

Mökkimajoitusta Holiday cottages Ferienhäuser Karelia Expert Matkailupalvelu Oy, Ylä-Kolintie 2 Puh./tel. 050 408 1051 www.visitkarelia.fi, koli@visitkarelia.fi Hattusaaren Loma, Hattusaari 44 Puh./tel. 0400 170 897, 044 343 8901 www.hattusaarenloma.net Hattusaaren Rantamajat, Hattusaari 42 Puh./tel. 040 849 2292, 0400 341 578 hattusaaren.rantamajat@co.inet.fi, www.hattusaarenrantamajat.net Kolin loma-aitat, Merilänrannantie 42 Puh./tel. 050 308 8161, (013) 672 257 Maatilamatkailu Jänisvaara, Niinilahdentie 58 Puh./tel. 050 505 3127 info@maatilamatkailu.fi, www.maatilamatkailu.fi Matkailutila Paimentupa, Kotaniementie 1 Puh./tel. (013) 672 175, 0400 802 709 info@paimentupa.fi, www.paimentupa.fi Merilänrannan Rantamajat, Merilänrannantie 53 Puh./tel. 0400 214 328, (013) 672 293 www.merilanrannanrantamajat.com Niinilahden Lomamajat, Niinilahdentie 99 Puh./tel. 040 770 2277, 0400 198 900 info@niinilahti.com, www.niinilahti.com Ukko-Kolin Rantamökit, Rantatie 64 A Puh./tel. 0400 182 851, (013) 672 157 rantamokit@rantamokit.fi, www.rantamokit.fi Majoitus Accommodation Majoitusliike Accommodation Unterkunft Karelia Expert Matkailupalvelu Oy Ylä-Kolintie 2 koli@visitkarelia.fi www.visitkarelia.fi Kahvila Kolin Ryynänen Ylä-Kolintie 1 C 83960 Koli Kolikeskus Oy Loma-Kolin Portti Hiekkaniementie, 83960 Koli kolikeskus@remail.fi www.kolikeskus.fi Unterkunft Puh. Huoneet Rooms Zimmer Hinta/huone Prices/room Preise/Zimmer Varustus Facilities Ausstattung Muuta Other Sonstiges 050 408 1051 Runsaasti eri kokoisia ja varustetasoisia lomamökkejä ja -huoneistoja. Plenty of cottages and appartments in different sizes and with different facilities. Viele Ferienhäuser und Appartemente in verschiedenen Größen und Ausstattungen. 050 490 4516 1 x 2 4 x 4 1 x 6 50 tai or oder 20 / 7 aamupala breakfast Frühstück 5 liinavaatteet bedlinen Bettwäsche Lounas ma pe. Näyttelyjä. Lunch Mon Fri, exhibitions. Mittagessen Mo Fr, Ausstellungen. Sami Tirkkonen/Studio Alias Hinnat ovat vrk-hintoja ja hotellien hinnat sisältävät aamiaisen, ellei toisin mainita. Rates per night. The hotel rates include breakfast unless otherwise stated. Preise pro Tag und Hotelpreise einschl. Frühstück, wenn nicht anders angegeben. Huvilavaraukset, ulkoilmaterassi, savusauna. Reservations for villas, outdoor terrace, smoke sauna. Buchungen für Villen, Außenterrasse, Rauchsauna. Lomamökkivälitys Cottages Ferienhäuser Kolin Osuma www.kolinosuma.fi Koli 365 / Minna Saarelainen Kolintie 94, 83960 Koli majoitus@koli365.fi www.koli365.fi 010 256 4267 (ark. klo 9 16), (013) 672 175, 0400 802 709, 050 408 1051 5 x 2 12 alk. from ab 105 Pihapiirissä grillikatos ja erillinen suksienhuoltorakennus. Grilling facilities and separate ski maintenance building. Überdachter Grill, Skipflegehaus. 010 830 2552 Eri kokoisia ja varustetasoisia lomamökkejä. Ostos- ja kauppakassipalvelu. Cottages in different sizes and with different facilities. Shopping service. Ferienhäuser in verschiedenen Größen und Ausstattungen. Einkaufsservice. Kolin lomamökki- ja majoitusvaraukset Holiday cottages and accommodation in Koli Ferienhäuser und Unterkunft in Koli Ylä-Kolintie 2, puh./tel 050 408 1051 koli@visitkarelia.fi, www.visitkarelia.fi Kolin Retkeilymaja Koli hostel/ Jugendherberge Niinilahdentie 47 83960 Koli kolihostel@hotmail.com www.kolinretkeilymaja.net 050 343 7881 4 x 2 4 x 3 1 x 5 2 x 6 1 x 6 10 alk. from ab 15,5 / 13 ryhmät groups Gruppen 5 aamupala breakfast Frühstück 5 liinavaatteet bedlinen Bettwäsche Itsepalvelukeittiö, suksienhoitohuone, sauna, savusauna, kota. Self-service kitchen, service facilities for ski equipment, sauna, smoke sauna, Lappish hut. Selbstbedienungsküche, Ski-Wartungsraum, Sauna, Rauchsauna, Kote Matkailuneuvonta Tourist Information Touristen-Information Sokos Hotel Koli Ylä-Kolintie 39 83960 Koli sales.koli@sok.fi www.sokoshotelkoli.fi 020 1234 662 fax: (013) 688 7194 75 x 2 Tanssit pe la Ravintola, kahvila, 4 saunaa, poreallas, kuntosali, pallomeri, kokoustilat. Savuton. Tanssit lauantaisin Restaurant, café, 4 saunas, hot tub, fitness room, sea of balls. Smoke free. Dances on Saturdays. Restaurant, Café, 4 Saunas, Whirlpool, Fitnessraum, Ballmeer. Rauchfrei. Samstags Tanz. Kolin matkailuneuvonta Tourist information of Koli Touristeninformationen auf Koli Ylä-Kolintie 2, puh./tel. 045 1387 429. info@koli.fi, www.koli.fi koli 11

Kuvat: Sami Tirkkonen/Studio Alias Abc Alko Liquor Store Alkoholgeschäft Kirkkotie 4, Juuka, puh./tel. 020 711 2717 Ambulanssi Ambulance Ambulanz Puh./tel. 112 Apteekkeja Pharmacies Apotheke Juuan Apteekki, Sairaalantie 2, puh./tel. (013) 225 813. www.juuanapteekki.fi b Avoinna b Open b Offen: 9 17, la/sat/sa: 9 13 Lääkekaappi Medicine cabinet Hausapotheke: Sale Koli, Kolintie 94, puh./tel. 010 672 3300 Ensiapu First Aid Erste Hilfe Yleinen hätänumero Emergency number Notrufnummer: 112 Terveyskeskus Health Centre Gesundheitszentrum/Ärtzte Korpi-Jaakonkatu 21, Lieksa, puh./tel. (013) 689 400 Aimontie 7, Juuka, puh./tel. (013) 681 2416 Tikkamäentie 16, Joensuu, puh./tel. (013) 171 3300 Huoltamoita Petrol Stations Tankstellen Neste Kolinportti, Kolintie 10, Ahmovaara, puh./tel. (013) 671 110 Sale Koli, Kolintie 94, Koli, puh./tel. 010 672 3300 Kyläkauppoja Village Shops Dorfläden Sale Koli, Kolintie 94, puh./tel. 010 672 3300 Liikenne Transportation services Verkehr Kimppataksi Shuttle Koli-Joensuu-Koli 0100-9986 (0,56 / min + pvm) b Liikennöi joka päivä, tilattava etukäteen. b Daily, reservations in advance. b Jeden Tag, im voraus zu bestellen. Matkahuolto/Linja-autoasema Coach Station Busbahnhof www.matkahuolto.fi 0200 4000 (1,50 / min + pvm) VR Railway Station Bahnhof www.vr.fi b puh. 0600 41900 b in English 0600 41902. Laivaliikenne Ferries Fähren b Katso sivu 62. b See page 62. b Sehen Sie Seite 62. Matkamuistoja Souvenirs Souvenirs Koli Shop Retkitupa, Ylä-Kolintie 39, puh./tel. (013) 688 7250 b Koli-tekstiilejä, matkamuistoja, käsitöitä, retkeilyvarusteita ja luontaistuotteita. Avoinna päivittäin. b Koli-textiles, souvenirs, handicraft, hiking equipment and natural products. Open daily. b Koli-Textilien, Souvenirs, Handarbeiten, Wandersachen und Reformwaren. Geöffnet täglich Kolin Alamaja, Rantatie 12, puh./tel. 0205 64 5778 b Matkamuistoja, avoinna kesäsesonkina päivittäin, muuna aikana tilauksesta. b Souvenirs, open in summer daily, other times by agreement. b Souvenirs, geöffnet im Sommer täglich, andere Zeiten auf Vorbestellung. Kolin loma-aitat, Merilänrannantie 42, puh./tel. 050 308 8161, (013) 672 257 b Laadukkaita ja yksilöllisiä kudonnaisia ym. tekstiilitöitä, myös käsityötarvikkeita myytävänä kesällä. b High-quality and individual woven articles and other textiles. For sale in summer. b Individuelle und sehr qualitative Webwaren und andere Textilien. Verkäuflich im Sommer. Luontokauppa Vakka, Luontokeskus Ukko, Ylä-Kolintie 39, puh./tel. 0205 64 5654, ukko@metsa.fi b Käsitöitä ja luomutuotteita sekä kokoustarjoilut. b Handicraft, organic products, meeting services. b Handwerk, naturfreundliche Produkte, Sitzungsservice. Karelia Shop, Ylä-Kolintie 2, puh./tel. 040 569 7083 b Matkamuistoja, käsitöitä, lahjoja b Souvenirs, handicraft, presents b Souvenirs, Handarbeiten, Geschenke Pankkeja Banks Banken Juuan Osuuspankki, Kolinportti, Kolintie 10, Ahmovaara, puh./tel. (013) 671 108. b Avoinna ma, to b open Mon, Thu b geöffnet Mo, Do 9 11.30, 12 14 b Pankkiautomaatti b Cash dispenser/ ATM b Geldautomat Poliisi Police Station Polizei Nurmeksen poliisilaitos Nurmeksenkatu 25, puh./tel. 071 875 5875 Nurmeksen poliisilaitos, Juuan palvelutoimisto Onninpolku 1 puh./tel. 071 87 55890 Lieksan poliisilaitos Urheilukatu 3 A puh./tel. 071 875 5680 Hälytysnumero Emergency number Notrufnummer: 112 Postipalvelut Postal Services Postdienste Sale Koli, Kolintie 94, puh./tel. 010 672 3300 Ruokaa ja juomaa Food and drink Essen und Trinken Kolin Alamaja, Rantatie 12, puh./ tel. 0205 64 5778. kolisales@koliactiv.fi b Kolin satamassa. Avoinna kesäsesonkina päivittäin, muuna aikana tilauksesta. Kolin kansallispuiston infopiste, järvinäyttely. Kahvilaravintola, lounas päivittäin. b At Koli harbour. Open in summer daily, other times by agreement. Information of Koli National Park, lake exhibition. Restaurant-Café, lunch daily. b Am Koli- Hafen. Geöffnet im Sommer täglich, andere Zeiten auf Vorbestellung. Restaurant-Café, Lunch Jeden Tag. Sokos Hotel Koli, Ylä-Kolintie 39, puh./tel. (013) 688 7170, fax (013) 688 7194, sales.koli@sok.fi, www.sokoshotelkoli.fi b à la carte ravintola, kahvila b Restaurant, Café Kahvila Kolin Ryynänen, Ylä-Kolintie 1 C, puh./ tel. 050 490 4516, 0400 775 235 b Ruokailupalvelut b Café Luontokauppa Vakka, Luontokeskus Ukko, Ylä-Kolintie 39, puh./tel. 0205 64 5654, ukko@metsa.fi Kolin retkeilymaja, Niinilahdentie 47, puh./tel. 050 343 7881, kolihostel@hotmail.com, www.kolinretkeilymaja.net b ryhmille ennakkovarauksesta b for groups by prior appointment b für Gruppen auf Vorbestellung Loma-Kolin rinnekahvila Café of Loma-Koli slopes Café an Abfahrtshängen Loma-Koli, puh./tel. (013) 673 142 b avoinna rinteiden auki ollessa b open during ski season b geöffnet während der Skisaison Maatilamatkailu Jänisvaara, Niinilahdentie 58, puh./tel. 050 505 3127 b Aamupalat ym. ruokailut tilauksesta, suoramyynti tilauksesta: ruisleivät, piirakat, luomukääretortut b Breakfast and other meals by order. Rye bread, Karelian pasties and organic Swiss roll by order. b Frühstück und andere Mahlzeiten auf Vorbestellung. Roggenbrot, Piroggen und organische Biskuitrollen auf Vorbestellung. Matkailutila Paimentupa, Kotaniementie 1, puh./tel. (013) 672 175, 0400 802 709, fax (013) 672 218, info@paimentupa.fi, www.paimentupa.fi b Ennakkovarauksesta b By advance booking b auf Vorbestellung Rinnetupa/Ukko-Kolin rinteet Café of Ukko-Koli slopes Café an Abfahrtshängen puh./tel. (013) 672 239 b avoinna rinteiden auki ollessa b open during ski season b geöffnet während der Skisaison Jäätelökioski, Kolintie 94, puh./tel. 010 830 2552/Minna Saarelainen, info@koli365.fi, www.koli365.fi b Jäätelöä, erikoiskahveja ja muita herkkuja. b Ice Cream, special coffee and other treats. b Eiscreme, Specialkaffees und andere Delikatessen. Satama Harbour Hafen Koli b Vierasvenelaituri, kahvila, uimaranta. Autolauttayhteys Lieksaan kesäisin. b Pier for visiting boats, café, beach. Car ferry connection to Lieksa in the summer. b Gästehafen, Café, Bade strand. Auto- Fähren verbindung nach Lieksa im Sommer Taksi Taxi Taxi Määttänen Eero, 0500 372 301 Määttänen Mika, 0500 372 301 Määttänen Urpo, 0500 374 004 Välinevuokraus Equipment hire Ausrüstungsverleih Karjalan Kuohu, puh./tel. 0400 966 428 b moottorikelkkoja b snow mobiles b Motorschlitten Koli Shop Retkitupa Ylä-Kolintie 39, puh. (013) 688 7250 b retkeilyvarusteita, murtomaasuksia, lumikenkiä, kävelysauvoja b hiking equipment, skis, snowshoes, nordic walking b Wanderausrüstungen, Skier, Schneeschuhe, Nordic Walking Minna Saarelainen puh./tel. 010 830 2552 b maastopyöriä b mountain bikes b Geländefahrräder Kolin Alamaja, Rantatie 12, puh./tel. 0205 64 5778 b 2 kajakkiyksikköä b 2 kayaks b 2 Kajaks Kolin rinteet, puh./tel. Ukko-Koli: 010 7623 630 Loma-Koli: 010 7623 631 b laskettelu varusteita b equipment for slopes b Abfahrtsausrüstung koli 13

JUUKA Juuan Kunta Municipality of Juuka Gemeinde Juuka Poikolantie 1, puh./tel. (013) 681 211, kirjaamo@juuka.fi, www.juuka.fi Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten Suomen Kivikeskus ja Kivikylä Nunnanlahdessa on koko perheen elämyspaikka. Se on erilainen ja elävä retkikohde Kolin naapurissa. Täällä kivellä on monet kasvot: Geotietokeskus, kivipuisto leikkikenttineen, perinnepolku, Tulikiven ja Kermansaven uuninäyttely ja kahvila-ravintola. Hyvät ostosmahdollisuudet: Kivikauppa, Kermansaviastiat, Kalevala- ja Lapponia-korut ja vuolukivituotteet. Kesäisin Kivikeskuksessa on ainutkertaisia taidenäyttelyitä ja pysyvänä näyttelynä Geotietokeskus. Ryhmille opastettuja kierroksia. The Finnish Stone Centre and Stone Village The Finnish Stone Centre and Stone Village is an experience for all the family. Stone has many faces there: Geo Knowledge Centre, Stone Park with its playgrounds, Tradition Trail, showroom of Tulikivi and Kermansavi fireplaces and café-restaurant. Good shopping possibilities: Stone Shop, Kermansavi-utility ceramics, Kalevala and Lapponia Jewelry and soapstone products. Permanent exhibition in the Geo Knowledge Centre and unique exhibition in the summer. Guided tours for groups. Das Finnische Steinzentrum Das Finnische Steinzentrum und Steindorf ist ein Erlebnis für die ganze Familie. Da hat der Stein viele Gesichter: Geodatenzentrum, Steinpark mit Kinderspielplätze, Traditionspfad, die Ausstellung von Tulikivi- und Kermansavi-Feuerstellen und Café-Restaurant. Gute Einkaufsmöglichkeiten: Steinladen, Kermansavi-Keramikgeschirr, Kalevala- und Lapponia-Schmuck und Specksteinprodukte. Permanente Ausstellung im Geodatenzentrum und wechselnde Ausstellungen im Sommer. Führungen für Gruppen. Myllymuseo ja Pitäjämuseo / Puu-Juuka Kirkonkylässä sijaitseva tunnelmallinen vanha puutaloalue ja elävä kylänraitti. Herralankosken partaalla sijaitsevalla Myllymuseon alueella on mylly, myllärin tupa, aitta ja savusauna. Pitäjänmuseo esittelee vanhaa juukalaista esineistöä vuodelta 1825 olevassa viljamakasiinissa. Riihimuseo ja kalustettu pari aitta. Idyllic Wooden Juuka epitomises the old Finnish building tradition. The area comprises 30 old wooden buildings. The Mill Museum includes a mill, miller s cottage, granary and smoke sauna. The local museum is in the centre of Juuka and houses a collection of local artefacts in a granary dating back 1825. Idyllisches Holzhausviertel im Kirch dorf von Juuka. Im Gebiet befinden sich z.b. Mühlenmuseum. Paalasmaan saaristo Sijaitsee keskellä Pielistä ja on maisemaltaan unohtumaton. Suomen korkeimmalle kohoavassa Paalasmaan saaristossa liikkuminen on nistuu lossin ja kauniin pengertien avulla. Lomamökkejä ja leirintäalue, retkeilypolku, 18 m korkea näköalatorni sekä Paalasmaan veneonnettomuuden muistomerkki. Paalasmaa Situated in the middle of Lake Pielinen, the archipelago is linked by ferry and a causeway. The archipelago has a camping site, harbour, and an observation tower and nature path. Paalasmaa Inmitten des großen Pielinen-Sees liegt Paalasmaa. In den Schären kann man sich auf einer Fähre und auf dem schönen Böschungsweg fortbewegen. Ferienhütten, Camping platz, Wander weg, Aussichtsturm. Tuomelan Tupa Kotiseuturunoilija Viljo Tuomelan (1895 1977) museoitu kotimökki Ahmovaarassa. Tuomelan Tupa is a museum located in Ahmovaara in the former home of the local poet Viljo Tuomela (1895 1977). Tuomelan Tupa ist ein Museum in Ahmovaara, welches früher das Heim vom örtlichen Dichter Viljo Tuomela (1895 1977) war. Vikilän Taidetalot 100 vuotta vanhan Puu-Juuan sydämessä sijaitsevat talot, joiden näyttelyssä noin 2000 taide-esinettä ja käsityötä. Näytteilleasettajia on 150, näyttelyaluetta on yhteensä 2600 m². Näyttelytoimintaa on harjoitettu Juuassa vuodesta 1999 lukien. Vikilä Houses art and handicraft exhibition and local ceramics. Vikilä Häuser Kunst- und Hand werk ausstellungen, örtliche Keramik. Kolinportti Monipuolinen palvelukeskus kuu tos tien varressa. Tiloissa toimii huol tamo, pankki, matkamuistomyymälä, herkku- ja käsityömyymälä sekä elintarvikeliike. Gas station, bank, souvenir and handicraft shops, grocery shop by the main road 6. Tankstelle, Bank, Geschenk- und Souvenirläden, Lebensmittelgeschäft bei der Staatsstraße 6. Keramiikka Juuka on tunnettu vuolukiven lisäksi keraamikoistaan. Tekijöiltä on saatavana niin käyttö- kuin koristekeramiikkaa. In addition to Soapstone, Juuka is well known of its ceramics. Both houseware and decorative items are available. Neben Speckstein, Juuka ist für seine Keramik bekannt. Beide Haushaltswaren und dekorativen Elemente sind verfügbar. Näyttely-myymälä Mustikkapaikka Sinikka Häyrisen uniikkikeramiikkaa; valaisimia, suihkulähteitä ym. N.1km 6-tieltä Paalasmaan saariston suuntaan. Avoinna koko kesän joka päivä ovikellon ja puhelimen avulla. Puh. 040 507 9732, www.sinikkahayrinen.com Exhibition shop Mustikkapaikka Unique ceramics; lamps, fountains etc. Ca. 1 km from the main road 6 towards Paalasmaa. Open in the summer by door bell and phone call.. 040 507 9732, www.sinikkahayrinen.com Ausstellung-Geschäft Mustikkapaikka Einzelstücke aus Keramik, Lampen, Brunnen usw. Ca. 1 km von der Staatsstraße 6 in Richtung Paalasmaa. Geöffnet im Sommer über die Türklingel und Anruf.. 040 507 9732, www.sinikkahayrinen.com Kirkkoja Churches Kirchen Juuan puurakenteinen ristikirkko (C.A.Gustavsson, 1851) Ortodoksinen tsasouna Pyhitetty Profeetta Elian muistolle, rakennettu 1957. puh. (013) 480 293 The Orthodox Chapel of the Prophet Elijah. Die orthodoxe Kapelle ist dem Propheten Elia gewidmet. Kalastajatsasouna Vuokossa sijaitseva perinteisten kiviaitojen ympäröimä tsasouna on py hitetty Kristuksen kirkastumiselle. Esittely sopimuksen mukaan. puh. 0400 795 741. The Orthodox Chapel of the Trans figuration, in Vuokko. Orthodoxe Kapelle der Verklärung Christi in Vuokko. Pyötikön luostarialue Alueella on Pyhän ristin löytymisen muistolle pyhitetty tsasouna. Avoinna kesäisin. puh. 040 580 8376 A former monastery area with an Orthodox Chapel. Open in summer. Ehemaliges Klostergebiet mit einer orthodoxen Kapelle. Im Sommer geöffnet. juuka 15

Kohteen nimi Avoinna Open Geöffnet Pääsymaksut Admission EinTritt Suomen Kivikeskus ja Kivikylä Kuhnustantie 10, 83900 Juuka Puh./tel. 0207 636 600 fax 0207 636 609 info@kivikeskus.com www.kivikeskus.com www.tulikivi.com Myllymuseo Pitäjämuseo Juuka-seura Puh./tel. (013) 248 1300 Tuomelan tupa Ahmovaara Puh./tel. (013) 248 1300 Vikilän talot Vanhatie 4-6 Puh./tel. 050 400 5939 vikila@luukku.com Juuan kirkko Puh./tel. (013) 470 720 Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Palveluntarjoaja Tour operator Veranstalter Eino Nuutinen Kolintie 431, 83950 Ahmovaara lintamokit@nic.fi Erätaito Vanhanjoentie 76, 83900 Juuka tero.toivanen@luukku.com tero.toivanen@kolumbus.com Martti Nykyri Leskeläntie 49, 83900 Juuka martti.nykyri@reppu.net juka-pekka.nykyri @isokarhu.net www.isokarhu.net Ratsutalli Revontuli Paljakantie 107, 83900 Juuka annakaisap@suomi24.fi www.revontulen.suntuubi.com Tulikiviravintola Joensuuntie 1226 A, 83900 Juuka tulikiviravintola@amica.fi 17.5.-16.6. 17.6.-31.8. 1.9.-31.10. Puh. ma-pe Mon-Fri Mo-Fr: 10-17 su pe Sun Fri So Fr 10-16 ma-pe Mon-Fri Mo-Fr: 10-17 28.5. 15.8. ti-pe Tue-Fri Di-Fr 10-16 su Sun So 13 16 la, ma suljettu Sat, Mon closed Sa, Mo geschlossen 28.5. 30.7. ti-pe Tue-Fri Di-Fr 10-16 su Sun So 13 16 la, ma suljettu Sat, Mon closed Sa, Mo geschlossen 31.5. 4.9. ma-pe Mon-Fri Mo-Fr 11 17 la Sat Sa 11 14 1.6. 15.8. ma-to Mon-Thu Mo-Do 9-16 pe Fri Fr 9-14 Aktivitäten Palvelut Services Leistungen Muuta Special Extra 040 776 3435 Maisema- ja kalastusristeilyjä. 2 8 hlö ryhmät Landscape and fishing tours. 2 8 pers. groups Bootsausflüge und Fischen auf dem See. Für Gruppen von 2 8 Personen 050 594 4053 Kanoottien ja melontavarusteiden vuokraus. Moottorikelkkasafareita. Hire of canoes and equipment. Snowmobile safaris. Verleih von Kanus und Paddelausrüstung. Motorschlittensafaris. 050 358 2080 Opastukset, veneiden vuokraus, majoitus, ruokailu ja sauna. Guide services, boat hire, accomodation, meals and sauna. Guide-Dienste, Bootsverleih, übernachtung, Mahlzeiten und Sauna. 050 371 5958 Hinnat alk. 10 /tunti Rates from 10 /hour Preise ab 10 /Stunde Geotietokeskus Geo Knowledge Center Geodatenzentrum: 5 3 (4-15) 020 763 6500 Ruoanvalmistuskursseja ryhmille. Cookery courses for groups. Kochkurse für Gruppen. 12 (2+3) 4/3 (min. 10) Vaihtuva näyttely changing exhibition Wechslende Ausstellung: 7 3 16 6/3 Yhteislippu combination ticket Kombi-Ticket: 10 4 23 9/4 2 museopassi museum passport Museumspass vapaa pääsy admission free freier Eintritt 6 3 5 (min. 10) ryhmät sop. muk groups by agreement Gruppen auf Vorbestellung muuna aikana tilauksesta other times by order andere Zeiten auf Vorbestellung Retkipolut ja ulkoilualueet Hiking trails and outdoor recreation areas Wanderwege und erholungsgebiete UKK-vaellusreitti UKK-vaellusreitti on Juuasta Vuo kattiin kulkeva vael lus reitti. Reitin varrella sijaitsee erikoinen luonnon nähtävyys, Portti louhi sekä Piitterin lomakylä. Kiteenjärven maja toimii ympärivuoden autiotupana. Reitin varrella on viisi taukopaikkaa, joiden varustuksena laavu, nuotiokehä polttopuineen ja wc. The UKK hiking route passes through the hills of Koli via Juuka to Vuo katti. Along the route there is a special attraction called Portti louhi and the camping site of Piitteri. The wilderness hut of Kiteen järvi serves as a shelter cabin all year. Die UKK-Wander route führt von Koli über Juuka nach Vuokatti. An der Route befinden sich das Naturdenkmal Porttilouhi als Attraktion und Campingplatz Piitteri. Die Hütte von Kiteen järvi dient ganzjährig als Schutzhütte. Muut retkeilyalueet Iso-Karhun luontoalue sijaitsee 15 km Juuasta länteen, sopii retkei lyyn ja kalastukseen, myös majoitusta. Petro vaara Kajoo-Halli alueella on 47 km mittainen retkeilyreitti Timanttitaival, joka kulkee Vaikko jokea seuraillen. Petrovaarassa 3 km pitkä Koppelon aarniometsän luontopolku. Paalasmaalla on lisäksi luontopolut 2,4 km ja 1,2 km. Kopravaa ras ta Future Freetimeltä Loma-Kolille kulkee 22 km pitkä valaistu latu. Other nature trails Located 15 km west of Juuka is the nature area Iso-Karhu. It provides opportunities for hiking and fishing as well as accommodation in a wilderness cottage. There is a 47 km long hiking route Timanttitaival in Petro vaara Kajoo-Halli area. In winter there is a 22 km long illuminated ski track from Kopravaara, south of Juuka, to Koli. In Petrovaara a 3 km long nature trail. There are also nature trails of 2,4 km and 1,2 km in Paalasmaa. Andere Wanderrouten Das Naturgebiet Iso-Karhu liegt 15 km westlich von Juuka. Möglich keiten zum Wandern, Angeln und Übernachten. In Petrovaara Kajoo-Halli Region befindet sich ein 47 km langer Wander weg Timanttitaival am Vaikkojoki-Fluss. Von Ko pra vaara (Future Freetime) führt im Winter eine 22 km lange bei Dunkel - heit beleuchtete Loipe nach Loma-Koli. In Petrovaara ein 3 km langer Naturlehrpfad. Es gibt auch Naturpfade von 2,4 km und 1,2 km in Paalasmaa. Vaikkojoen vesiretkeilyreitti 50 km pitkä vesiretkeilyreitti Juuasta Kaaville, Kärenjärveen. Noin 40 koskea ja virtapaikkaa. Kosket on saatettu lähelle luonnon tilaa perkaamalla ja niihin on istutettu arvokalaa. The river Vaikkojoki offers possibilities for canoeing and fishing. Along its 50 km length there are about 40 rapids and calmer stretches. Der Fluss Vaikkojoki bietet Möglichkeiten für Angeln und Kanufahrten. 50 km lange Route von Juuka bis Kaavi im Kärenjärvi-See. Ca. 40 Stromschnellen und Strömungsorte. Lisätiedot Further information Weitere Info: Juuan Kunta Municipality of Juuka Gemeinde Juuka, Poikolantie 1, puh./tel. 040 1042 000 kirjaamo@juuka.fi www.juuka.fi www.vaellus.info juuka 17

Majoitus Accommodation Unterkunft Tapahtumat Events Veranstaltungen Majoitusliike Accommodation Unterkunft Hotelli-Ravintola / Hotel-Restaurant Petra Poikolantie 2, 83900 Juuka Puh. (013) 472 700 fax (013) 472 701 Huoneet Rooms Zimmer Hinta/huone Prices/room Preise/Zimmer 5 x 1-3 55 / 79 / 2 99 / 3 Varustus Facilities Ausstattung Muuta Other Sonstiges Extra 20 13. 14.3. Ahman hiihto, puh. 0400 371 684 3.4. Kopravaaran pääsiäistulet klo 19.00 puh. 0400 374 830 Kesällä Taidenäyttely, Geotietokeskus Suomen Kivikeskus puh. 0207 636 600 katso tarkemmin www.kivikeskus.com Kolin Future Freetime Kopravaarantie 27, 83950 Ahmovaara kopravaara@futurefreetime.fi www.futurefreetime.fi Piitterin Lomakylä / Camping site / Campingplatz Piitterintie 144, 83900 Juuka piitteri@piitteri.fi www.piitteri.fi 0400 374 830 fax (013) 674 191 0400 371 213 0500 844 090 fax (013) 472 701 11 x 2 2 x 4 / alk. from von 25 / 14 (SFC 12 ) 3 /aikuinen, 2 /lapsi 4, mittarista 0,25 /kwh, lämmityssähkö 8 vrk 32 42 16/14 10 4 Avoinna ympäri vuoden. Tilauksesta myös kokous- ja saunapalveluita sekä ruokapalveluita. Valaistu latu 22 km Kolikeskukselle. Alennus Caravan-kortilla Open all year round. Meals, meetings and sauna by agreement. Illuminated ski track 22 km to Kolikeskus. Durch das ganze Jahr geöffnet. Mahlzeiten, Tagungen und Sauna auf Vorbestellung. Beleuchtete Loipe 22 km zu Kolikeskus. 29.5. 28.8. Vikilän Taidetalojen kesänäyttely (päivittäin ma-pe klo 11 17, la klo 11 14) puh. 050 400 5939 25.6. 25.7. Vuokonjärven kesäteatterin esitykset: puh. 050 541 8951 25.6. Kopravaaran juhannuskokko 2.7. Kopravaaran kyläilta klo 19, puh. 0400 374 830 4.7. Juuka Uistelu puh. 050 400 5924, 050 336 5922 8. 11.7. Ellin päivät 8.7. Avajaiset 9.7. Toritanssi 11.7. Pääjuhla ja Ellin julistaminen Paalasmaa Camping Eteläpääntie 140, 83910 Paalasmaa Hinnat ovat vrk-hintoja ja hotellien hinnat sisältävät aamiaisen, ellei toisin mainita. 040 088 2008 5 x 2 3 x 4 / Rates per night. The hotel rates include breakfast unless otherwise stated. 35 45 15 /10 3 Preise pro Tag und Hotelpreise einschl. Frühstück, wenn nicht anders angegeben. Alennukset Caravan-kortilla. 18.9. Kolin Ruskavaellus, puh. 0400 375 070 15.11. 23.12. Vikilän Taidetalojen joulunäyttely Joulukuu Kolinportin Joulumarkkinat Koko vuosi Kirjaston vaihtuvat näyttelyt Lomamökit Holiday cottages Iso-Karhun erämaakämpät Puh./tel. 050 358 2080 www.isokarhu.net Kannaksen lomamajat Puh./tel. (013) 470 165, 040 554 9702 www.kannaksenlomamajat.com Ferienhäuser Kivineliö Puh./tel. 041 455 6959, (013) 671 126 www.oyk.fi/~kivinelio/ Kuirin Rantamökit Puh./tel. 040 530 1801, 050 587 8921 www.kuirinrantamokit.com Larin-Lomat Puh./tel. (013) 671 157, 0400 188 822 www.larinlomat.com Linta-mökit Puh./tel. 040 545 3148 www.lintamokit.com Pyötikön lomamajat Puh./tel. (013) 477 140, 050 367 3701 Savilahden rantamökit Puh./tel. (013) 671 165, 050 3253 799 www.savilahdenrantamokit.cjb.net Seppo Lehikoinen Puh./tel. 040 589 0420 Tommonlahden loma Puh./tel. 0400 575 910 www.tommonlahdenloma.fi Lisätietoja Further Information Weitere Informationen Juuan Kunta Municipality of Juuka Gemeinde Juuka, Poikolantie 1, puh./tel. 040 1042 000 kirjaamo@juuka.fi www.juuka.fi juuka 19

Abc Alko Liquor Store Alkoholgeschäft Kirkkotie 4, puh./tel. 020 711 2717 Ambulanssi Ambulance krankenwagen Puh./tel. 112 Apteekki Pharmacy Apotheke Juuka, puh./tel. (013) 225 813 ELINTARVIKEKAUPAT Grocery Shops Lebensmittelgeschäfte K-market Pielisherkku, puh./tel. 0400 261 400 Sale Kolinportti, puh./tel. (013) 671 102 Siwa, puh./tel. (013) 470 026 S-Market Jussintori, puh./tel. (013) 470 254 Tokmanni, puh./tel. 020 7286 190 Eläinlääkäri Veterinary Surgeon Tierarzt Kehätie 3, Juuka Puh./tel. (013) 470 142, 0400 272 796 b Pieneläinvastaanotto ma-pe klo 9-10 b Pet clinic Mon-Fri 9-10 b Haustierklinik Mo-Fr 9-10 Ensiapu First Aid Erste Hilfe Yleinen hätänumero Emergency Number Notrufnummer: 112 Juuan terveyskeskus Health Centre Ärzte- und Gesundheitsdienst: Puh./tel. 040 1042 899 Huoltamot Gas Stations Tankstellen ABC, puh./tel. (013) 472 600 Seo, puh./tel. (013) 247 0361, 050 592 4342 Neste, Kolinportti, Ahmovaara, puh./tel. (013) 671 110 Teboil, Nunnanlahti, puh./tel. (013) 478 100 Kirjasto Main Library Bibliothek Poikolantie 6 F, puh./tel. 0400 273 493, juuan.kirjasto@juuka.fi b Avoinna ma 10 19, ti ja to 13 19, ke ja pe 10 17. b Open Mon 10-19, Tue and Thu 13 19, Wed and Fri 10 17 b Offen Mo 10-19, Di und Do 13 19, Mi und Fr 10 17 Kukkakaupat Flower Shops Blumengeschäfte Kujankukka, puh./tel. (013) 472 340 b Kukkia, savipitsiä, vuolukivikeramiikkaa ja koriste-esineitä. Avoinna ma-pe 9-17, la 9-14, su 10-14. b Flowers, ceramics and decorations. Open Mon-Fri 9-17, Sat 9-14, Sun 10-14. b Blumen, Keramik und Dekorationen. Offen Mo-Fr 9-17, Sa 9-14, So 10-14. Kunnanvirasto Municipal Offices Gemeindehaus Poikolantie 1, puh./tel. 040 1042 000, kirjaamo@juuka.fi, www.juuka.fi Liikenne Bus information Verkehr Matkahuolto puh./tel. 0200 4000 (1,50 / min+pvm) Liikuntapalvelut Outdoor activities Freizeitpalette Valaistut hiihtoladut illuminated ski tracks beleuchtete Loipen Kopravaara 22 km Taivaanpanko 5 km Kokkokallio 1,8/2,8 km Ahmo vaa ra 2,2 km Kajoo 1 km Nunnan lahti 1,5 km Tuopanjoki 1 km Uimarannat Beaches Badestränder Niemislampi Lomakylä Piitteri Paalasmaan Lomamajat Ylemmäinen Tennis Tennis court Tennis Ilvolankosken urheilukenttä (athletic field), Ilvolankoskentie 6, Juuka, b 3 tenniskenttää, varaukset paikanpäällä. Avoinna kesäisin. b 3 tennis courts, reservations at courts, open in summer. b 3 Tennisplätze, Buchungen vor Ort, im Sommer geöffnet. Piitterin tenniskenttä Tennis court of Piitteri Tennis in Piitteri Urheiluhallit Sports halls Sporthallen Liikunta- ja kulttuuritalo, Koulutie 13, Juuka, puh./tel. 040 1042 469 b Kuntosali, 2 liikuntasalia, sisä juoksurata, ilma-aserata, riistamaalirata. b Fitness room, 2 gymnastics halls, indoor track, air-gun range, target (game animals) range. b Fitnessraum, 2 Sporthallen, Hallenlaufbahn, Schießstand für Luftgewehre, Wildbilder als Schiessziel. Matkamuistot Souvenirs Souvenirs Halonen Seija, puh./tel. 050 592 4321 b Käyttö- ja koristekeramiikkaa. b Ceramics by Seija Halonen. b Keramik von Seija Halonen. Juuan toimintakeskuksen myymälä, puh./tel. (013) 681 2349 Juuan vankilan myymälä, puh./tel. 010 368 7970 Kolinportti, Ahmovaara, puh./tel. (013) 671 110 b Kolinportin lahjatavara- ja matkamuisto myymälä, useita tehtaanmyymäläpisteitä. b Gift and souvenir shop at Kolin portti, several factory outlets. b Geschenk- und Souvenirläden bei Kolinportti, mehrere Fabriksläden. LK-Keramiikka, puh./tel. 050 439 4422 b Käyttö- ja koristekeramiikkaa b Ceramics b Keramik Savicat, puh./tel. 050 336 5922 b Käyttö- ja koristekeramiikkaa. Avoinna ma pe 10 17. Muulloin tilauksesta b Ceramics. Open Mon Fri 10 17. Other times by agreement b Keramik. Geöffnet Mo Fr 10 17. Andere Zeiten auf Vorbestellung. Sinikan Savikamari, puh./tel. 040 507 9732 b Keraamisia valaisimia ja muuta uniikkikeramiikkaa. b Ceramics. b Keramik. Suomen Kivikeskus, puh./tel. 0207 636 600 b Kivikauppa, Kermansavi, HukkaDesign, Kalevala Koru, Lapponia Jewelry, Tulikivi ja Kermansavi-uunit, pihakivimyymälä. b Stone shop, Kermansavi, HukkaDesign, Kalevala Jewerly, Lapponia Jevelry, Tulikivi- and Kermansavi fireplaces, paving stone shop. b Steinladen, Kermansavi, HukkaDesign, Kalevala Schmuck, Lapponia Schmuck, Tulikivi- und Kermansavi Feuerstellen, Pflastersteine. Vuoluset -tehtaanmyymälä, Kolinportti, puh./tel. 0400 278 656. b Vuolukivestä valmistetut käyttö- ja lahjaesineet. b Soap stone articles. b Tropfsteinwaren. Vikilän Taidetalot Vanhatie 4-6, puh./tel. 050 400 5939 b Koriste- ja käyttökeramiikkaa, paikallisia käsitöitä, taidetta, näyttelyitä. Avoinna ma-pe 11 17, la 11 14. b Ceramics, local handicraft, Art Shop, exhibition. Open Mon-Fri 11 17, Sat 11 14. b Keramik, örtliche Handarbeiten, Kunstgeschäft, Ausstellung. Geöffnet Mo-Fr 11 17, Sa 11 14. Matkatoimisto Travel Agency Reisebüro Matkatoimisto Matka-Haitari, puh./tel. 0400 337 075 Pankit Banks Banken Juuan Osuuspankki, Poikolantie 2, puh./tel. (013) 252 6600 Kolinportin konttori (branch), Ahmovaara, puh./tel. 671 108 Poliisi Police Station Polizei Onninpolku 1, puh./tel. 071 8755 890 Yleinen hätänumero emergency number Notrufnummer 112 Posti Post Office Post Väyryläntie 2, puh./tel. 0200 71000 RUOKAA JA JUOMAA Food and drink Essen und Trinken Abc- liikennemyymälä ja ravintola Puh. / tel (013) 472 600 Kolinportti, Kolintie 10, Ahmovaara, puh./tel. (013) 671 110, fax (013) 671 105 Petra, Poikolantie 2, puh./tel. (013) 472 700 Tulikiviravintola, Restaurant, Joensuuntie 1226 A, Nunnanlahti, puh./tel. 0207 636 500 Satamat Harbours Häfen Retulahden vierasvenesatama harbour for visiting boats Gäste hafen b Satamassa wc, jätehuolto, informaatiotaulu, lähin huoltoasema noin 400m. b WC, refuse collection and disposal, information board, gas station about 400 m. b WC, Müllabfuhr, Informationstafel, Tankstelle ca. 400 m Piitterin vierassatama guest harbour Besucherhafen b 50 laituri- ja 25 rantaanvetopaikkaa, polttoainejakelu, jätehuolto, venevuokraus, posti, puhelin, elin tarvi ke - kioski, uimaranta, leirintäalue. b 50 berths and 25 landing places, fuel pumps, refuse collection and disposal, boat hire, post office, telephone, grocery kiosk, beach, camping place. b 50 Stegplätze, 25 Landungsstellen, Auftankplatz, Müllabfuhr, Bootsvermietung, Post, efon, Lebensmittelkiosk, Badestrand, Campingplatz. Paalasmaan satama, b Laivalaituri, poltto ainejakelu, uimaranta, puhelin, jätehuolto, leirintäalue. b Harbour. Wharf, fuel pumps, beach, telephone, refuse collection and disposal, camping place.b Hafen. Anlegestelle, Auftankplatz, Badestrand, efon, Müllabfuhr, Campingplatz Terveyskeskukset Health Centres Ärzte/ Gesundheitszentrum Juuan terveyskeskus, Aimontie 7 PKKS, Tikkamäentie 16 puh./tel. (013) 267 4060 Taksi Taxi Taxi Taksiasema Juuka, puh./tel. (013) 470 008 Tori Market Place Marktplatz Väyryläntie, puh./tel. 040 1042 603 b Avoinna ma la 7 18 b Open Mon Sat 7 18 b Geöffnet Mo Sa 7 18. Välinevuokraus Equipment Hire Ausrüstungsverleih Piitterin Lomakylä holiday village Feriendorf, Juuka, puh./tel. 0400 371 213 b soutuveneitä ja polkuveneitä b rowing-boats and pedal boats b Ruder- und Tretboote Paalasmaan Lomamajat, Camping, Paalasmaa, puh./tel. 0400 882 008 b soutuveneitä b rowing-boats b Ruderboote Juuan Kunta Municipality of Juuka Gemeinde Juuka, puh./tel. 040 1042 469 b kanootteja b canoes b Kanus juuka 21

NURMES Matkailuneuvonta Tourist information Touristen-Information, puh./ tel. 050 336 0707 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten Puu-Nurmes ja Vanha kauppala Idyllinen vanhan kauppalan alue kaupungin keskustassa sijaitsee kauniilla harjulla Pielisen ja Nurmesjärven välissä. Kaunis kaupunkikuva arvokkaine rakennuksineen Puu-Nurmeksessa on suojeltu kohde. Opastetut Puu-Nurmes kierrokset, puh. 050 336 0707 An old, idyllic area of wooden houses in the town centre on a scenic ridge between Lakes Pielinen and Nurmesjärvi. The culturally historic buildings and beautiful townscape are a preserved area. Guided walking or bus tours of Old Wooden Nurmes are available at tel. 050 336 0707 Idyllisches Holzhausviertel in Stadt mitte zwischen zwei Seen, Pielinen und Nurmesjärvi. Kulturhistorisch wertvoller Gebäude bestand. Geführte Nurmes-Rund gänge zu Fuss oder per Bus. tel. 050 336 0707 Laulupuu Nurmeksen kauppatorilla sijaitsee säveltäjä P. J Hannikaisen muistomerkki (Eva Ryynänen 1984). The Song Tree Designed by Eva Ryynänen and erected in 1984, this monument at the market square in Nurmes is dedicated to the composer P.J. Hannikainen. Baum des Liedes Auf dem Marktplatz von Nurmes Denkmal für den Komponisten P. J. Hannikainen (Bildhauerin Eva Ryynänen, 1984) Nurmes-talo, Kötsintie 2, 75500 Nurmes Kulttuurikeskuksessa sijaitsevat mm. kirjasto, Galleria Tyko, Nurmeksen museo ja Kino Hannikainen. Avoinna open geöffnet: 1.6. 30.8. ma pe/ Mon Fri/Mo Fr 12 19, la/sat/sa 10 15. A centre providing cultural services including e.g. the public library, Galle ria Tyko, Nurmes Museum and Kino Hannikainen. Kulturzentrum; z.b. Bibliothek, Kunst galerie Tyko, Museum und Kino Hannikainen. Kötsintie 2, 75500 Nurmes Nurmeksen Museo Nurmes Museum, puh./tel.040 104 5153, www.nurmes.fi/museo Avoinna open geöffnet: ma pe/mon Fri/ Mo Fr 10 16. Galleria Tyko Kunst galerie Tyko, Puh./tel. 690 5125 Avoinna open geöffnet: 1.6. 31.8. ma pe/mon Fri/Mo Fr 12 19, la/sat/sa 10 15. 1.9 31.5. ma pe/mon Fri/Mo Fr 10 20, la/sat/sa 10 15. Kirkot ja kirkkoharju Nurmeksen evankelis-luterilainen kirkko Kirkkokatu 17, puh./tel. (013) 474 2400. Kirkko vihittiin käyttöön v. 1897. Kirkko edustaa 1800-luvun myöhäisgotiikkaa. Tiekirkko. Avoinna päivittäin 7.- 24.6. ja 28.6. 8.8. klo 11 17. Nurmeksen ortodoksinen kirkko Kirkkokatu 31 a, puh./tel. (013) 480 293. Apostolien Pietarin ja Paavalin kirkko. Avoinna tilauksesta. Kirkkoharju Nurmeksen ja Porokylän yhdistä väl lä kauniilla kirkkoharjulla sijaitsevat sankarihaudat ja sankaripatsas, vanha kellotapuli sekä Nurmeksen historiaan liityviä muistomerkkejä. Bomban talo ja karjalaiskylä Bomban talo pihapiireineen on karjalaista asuinympäristöä ilmentävä monipuolinen matkailukeskus. Bom ban alueella on hotelli- ja ra vin tolapalvelut, kylpyläpalvelut, matkamuistomyymälät, kokous tilo ja, ohjelmapalveluyritys Kale vanhovissa, ortodoksinen tsasouna, ke sätori sekä kesäteatteri. The Bomba House and its surroundings is a multifaceted tourism cent re embodying the Karelian living environment. The Bomba area offers hotel and restaurant services, a spa, souvenir shops, meeting rooms, a tourist activity services at Kalevanhovi, Orthodox prayer hut, the summer market and a summer theatre. Bomba-Haus, karelische Wohnum gebung. Hotel, Restaurant, Kurbad, Souvenirläden, Tagungsräume Programm dienste in Kalevanhovi, orthodoxe Kapelle, Sommermarkt Bomba und Sommertheater. Suojärvenkatu 1, 75500 Nurmes Puh./tel. (013) 687 200 Bomban pyhien Sergei ja Herman Valamolaisen tsasouna. Avoinna 16.6. 15.8. ke su, klo 11 13.30 ja 14 17.30, ma ti suljettu. Heinäkuussa joka keskiviikko ehtoopalvelus klo 17, toimitus osittain englanniksi. Tsasounan 30-vuotisjuhlat 27.7.2010. Ikolan Museo Ulkomuseo, paikkakunnan historiaa. Outdoor museum, local history. Freilichtmuseum, lokale Geschichte. Kotiniementie 2, 75530 Nurmes, Puh./tel. 040 104 5152, www.nurmes.fi/museo, museo@nurmes.fi Avoinna open Geöffnet: 7.6. 13.8. ma pe/mon Fri/Mo Fr 9 15 Kourukoski Ainutlaatuisessa erämaamiljöössä mm. Kruununtorppa-museo, käsityöpaja vanhassa pirtissä, korsusavusauna, Suomen suurin pärekattoinen kota ja eräkappeli. A unique milieu in the village of Saramo, 30 km north of Nurmes, with a museum workshop, Finland s largest shingle-roof Lappish hut, dugout sauna, Kourukoski local museum, wilderness chapel on a small ridge by the river bank. Dorf Saramo, 30 km nördlich von Nurmes. Einzigartiges Kotenmilieu, Schmiedemuseum, größte schindel gedeckte Kote Finnlands, Kriegs - unterstandsrauchsauna (2. Weltkrieg), Heimatmuseum, Wildniskapelle. Kourupurontie 49, 75890 Saramo, Puh./tel. 050 353 1043 Opastetut museokierrokset alueella Guided museum tours Geführte Museumsrundgänge 7/2 Avoinna open geöffnet: tilauksesta/by agreement/auf Vorbestellung. Abc Alko Liquor Store Alkoholgeschäft Porokylänkatu 21, puh./tel. 020 711 2711, www.alko.fi Apteekit Pharmacies Apotheken Nurmeksen Apteekki, Kauppatori 1, puh./tel. (013) 480 061 Porokylän apteekki, Porokylänkatu 13, puh./tel. (013) 462 369 Ensiapu Health Centre, First Aid ärzte/gesundheitsdienst, Erste Hilfe Porokylänkatu 1, puh./tel. (013) 689 5000 Eläinlääkäri Veterinarian Tierartz: puh./tel. (013) 689 5501 Yleinen hätänumero Emergency Number Notrufnummer: 112 Internet-yhteydet Hyvärilän matkailu- ja nuorisokeskus, Lomatie 12 Siwa, Kauppatori 6 Karelia Expert Matkailupalvelu Oy, Kauppatori 3 Liikenne traffic verkehr Matkahuolto Oy Ab Bus Station Busbahnhof Kauppatori, 0200 4000 (aikataulut/ timetables/fahrpläne), pakettipalvelu, puh./tel. 0800 132 582 Taxi, Ula 0100 4144 Tilausliikenne Chartered buses Charterbusse b Kyytipoika-palvelut, Kyydityksiä taajamassa ja kylillä, puh./tel. (013) 689 5258. Lähtee arkipäivinä klo 8 16tasatunnein Porokylän S-Marketin pysäkiltä. Tasatuntien jälkeen Porokylässä Spar-Market, K-Market, terveyskeskus, linja-autoasema (laituri 6). b J.Meriläinen, puh./tel. 0500 240 057, jari.merilainen@luukku.com b J.Rantala, puh./tel. 0400 677 480, jussi.rantala@pp8.inet.fi b RaneMatkat Oy, Harri Nevalainen, puh./tel 0500 614 621, harri.nevalainen@ ranematkat.fi, www.ranematkat.fi. Autot 1+4,1+8 ja 1+16 VR puhelinpalvelu 0600 41 900 Kaupunginkirjasto Town Library Stadtbibliothek Nurmes-talo, Kötsintie 2, puh./tel. 040 531 4816 b avoinna b open b geöffnet: 1.6. 31.8. ma pe/mon Fri/Mo Fr 12 19, la/sat/ Sa 10 15. 1.9 31.5. ma pe/mon Fri/ Mo Fr 10 20, la/sat/sa 10 15. Matkailuneuvonta ja myynti Tourist information Touristen-Information Kauppatori 3, 75500 Nurmes puh. 050 336 0707 nurmes@visitkarelia.fi www.visitkarelia.fi Pankit banks banken Nordea, Kirkkokatu20 b pankki automaatti b Cash dispensers b ATM/Geldautomat Osuuspankki, Porokylänkatu 19 b pankki automaatti b Cash dispensers b ATM/Geldautomat Sampo Oyj, Kauppatori 3 POP Nurmes, Kirkkokatu 22 Nurmeksen kaupunki Town hall Stadthaus Kaupungintalo, Karjalankatu 1, puh./tel. (013) 689 5000, www.nurmes.fi Poliisi Police Station Polizei Nurmeksenkatu 25, puh./tel. 071 875 5860 Hälytys alarm number Alarmnummer 112 Posti Post Offices Postämter Palvelunumero 0200 71 000 katso myös: lomaohjelmat sivulta 58 Siwa, Kauppatori b avoinna b open b geöffnet: ma pe/ Mon Fri/Mo Fr 8 21, la/sat/sa 8 18, su/sun/so 12 21 Porokylän Posti, Porokylänkatu 21 b avoinna b open b geöffnet: ma pe/ Mon Fri/Mo Fr 7 21 la/sat/sa 7 18 nurmes 23

Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Aktivitäten Palveluntarjoaja Tour operator Veranstalter Akin Ahven Joensuuntie 49, 75530 Nurmes info@akinahven.com Aronsalmen lomamökit Juusolantie 2, 75500 Nurmes Holiday Club Bomba Tuulentie 10, 75500 Nurmes myynti.bomba@ holidayclubhotels.fi www. holidayclubhotels.fi Bomban Fysio/ Fysio-MM Oy Tuulentie 10, 75500 Nurmes toimisto@fysio-mm.com www.fysio-mm.com Hyvärilän matkailu- ja nuorisokeskus Lomatie 12, 75500 Nurmes hyvarila@nurmes.fi www.hyvarila.com Kajasteen tanssilava/ Nurmeksen Sepot Tiirikkalantie 19, 75500 Nurmes www.nurmeksensepot.fi Kourukoski Kourupurontie 49, 75890 Saramo www.kourukoski.com Lohikeidas Lokinlampi ja Huuhdin kalapiha Salmon ponds Lachsteiche Jorma Roininen Lokinvaarantie 1, 75530 Nurmes www.lokinlampi.fi Puh. (013) 440 092 0500 379 238 (013) 441 029 0400 374 634 040 748 0537 (013) 687 200 0201 234 908 fax: (013) 687 2401 (013) 687 2407 044 536 0056 fax (013) 687 2100 0207 466 780 fax 0207 466 783 050 436 7929 (013) 248 1175 Palvelut Services Leistungen Muuta Special Sonstiges Retket Tours Ausflüge: Varusteet equipment Ausrüstungen. Valaistu latu. Vuokrattavana perämoottoreita ja moottorikelkkoja. Kesällä kioski, savusauna, pelisali. Illuminated ski track. Snow mobiles and outboard motors for hire. In summer kiosk, smoke sauna, game room. Schneescooter- und Aussenbordmotorverleih. Im Sommer Kiosk, Rauchsauna, Spielzimmer. Hoito-osasto, kauneushoitola, uimaranta. Treatment unit, beauty salon, beach. Kurabteilung, Kosmetiksalon, Badestrand. Erilaiset hoito-, liikunta- ja kuntosalipalvelut, suolahuone. Different treatments, exercise and gym services, salt room. Therapieleistungen, Ausgleichsport, Fitnessraum, Salzraum. Välinevuokrausta, valaistu kuntopolku/latu, nuotiopaikat, rantalentopallokentät, leikkikenttä, tennis, koripallo, pihasähly yms. pelejä. Equipment hire, illuminated walking trail/ski track, campfire sites, beach volley, playground, tennis, basketball, outside floorball etc. games. Ausrüstungsverleih, beleuchtete Pfad/Loipe, Feuerstellen, Beach Volley, Spielplatz, Tennis, Basketball, Floorball usw Spiele. Tanssit Dance Tanz la Sat Sa 26.6. 21.8. 050 353 1043 Korsusavusauna, eräpäivälliset, illanvietot. Ohjelmapaketteja, museoalue, hää- ja perhejuhlat. Dugout-smoke sauna, program services, museum area. Kriegsunterstandrauchsauna, Programmdienste, Museumbereich. 040 573 5751 Erämaahenkinen kalastusalue palveluiden lähellä. Vuokrattavana mökkejä ja veneitä. Kalastusluvat ks s. 61. A wilderness-type fishing area with services nearby. Log cabins and boats can be hired. Fishing licenses see page 61. Angelrevier mit Wildnisstimmung in der Nähe der Dienstleistungen. Blockhütten und Boote zu mieten. Angelscheine, mehr auf Seite 61. Metsänväki Oy Tuulentie 10, 75500 Nurmes sales@metsanvaki.fi www.metsanvaki.fi Karelia Expert Matkailupalvelu Oy Nurmes-Valtimo Silentia Kauppatori 1, 75500 Nurmes www.silentia.com, www.kalastusluvat.com Tmi Oleile Vallitie 13 B 5, 75530 Nurmes toini.leinonen@gmail.com Männikkölän Pirtti Pellikanlahdentie 1, 75530 Nurmes info@mannikkolanpirtti.com www.mannikkolanpirtti.com Kesport Konesola Kirkkokatu 16 A Okkosten ponitalli Lieksantie 83, 75500 Nurmes manne@okkostenponitalli.com okkostenponitalli.com Pielis-Golf Lomatie 10, 75500 Nurmes pielis.golf@pg.inet.fi www.pielisgolf.com Nurmeksen Urheilusukeltajat ry Juha Holopainen juha.holopainen@pg.inet.fi Äksyt Ämmät Joensuuntie 50, 75530 Nurmes aksyt@aksytammat.fi www.aksytammat.fi (013) 687 2411 0400 966 524 fax (013) 687 2222 Retket Tours Ausflüge: Välinevuokrausta, suksihuolto, retkipaketit, oheisohjelmat, poroja, matkamuistomyymälä. Equipments for hire, ski service, package tours, program services, reindeers, souvenir shop. Ausrüstungsverleih, Skipflege, Ausflüge, Rahmenprogramme, Rentiere, Souvenirladen. 050 336 0707 Ohjelmapalvelut, retket. Opastetut kierrokset 45 /tunti. Program services, excursions. Guided tours 45 /hour. Aktivitäten, Ausflüge. Geführte Touren 45 /Stunde. (013) 285 302 040 823 8118 Kalastus, patikointi, melonta Hiljaisuuden matkailu, opastus VoyagerSilentia. Guidance for quieting down. Geführte Touren von sich beruhigen. 0500 171 960 Opas- ja ohjelmapalvelut Opastetut kävelyretket Puu-Nurmeksessa, Kirkkoharjulla tai Bomballa, bussiopastukset Pielisen alueella. Kysy myös koti- tai aittamajoitusta. Guided walking and bus tours in Nurmes area. Geführte Nurmes-Rundgänge zu Fuss oder per Bus. (013) 481 873 0400 889 845 0400 142 819 (013) 480 180 Retket Tours Ausflüge: Avoinna Open Geöffnet: 1.1. 31.12. Pitopalvelu, savusaunaristeilyt, hiihtoretket. Hiihtokaudella kahvila avoinna. Smoke sauna cruises, ski tours. Café open under skiing season. Rauchsaunakreuzfahrten, Skitouren. Café geöffnet während Skisaison. 5 h, 8 vrk day Tag 21 vkl week end Wochenende 30 vko week Woche Polkupyörien korjaus ja myynti. Kalastusluvat ja -välineet. Repair and sales of bicycles. Fishing equipment and permits. Verkauf und Reparatur von Fahrrädern. Angelscheine und Anglerausrüstung. 041 481 2131 Suomen Ratsastajainliiton hyväksymä ratsastuskoulu. Ratsastustunteja, valmennusta, hevosten koulutusta ja täysihoitoa. 020 466 785 fax 020 466 786 Proshop, Green Card Mailahuolto, yksityistunnit Servicing of clubs, private lessons Schlägerpflege, Privatstunden 0400 207 875 Sukellus Diving Tauchen Sukelluskohteet Diving destinations Tauchenzielen: www.nurmeksenurheilusukeltajat.com 040 526 5659 0400 877 085 Retket Tours Ausflüge: Avoinna Open Geöffnet: 1.1. 31.12. tilauksesta ryhmille for groups by order für Gruppen auf Vorbestellung. Opaspalvelut, savusauna. Guide services, smoke sauna. Guide-Dienste, Rauchsauna. nurmes 25

Retkeilyreitit Peurajärven ja Mujejärven retkeily- ja kalastusalueet Metsähallituksen ylläpitämä retkeily- ja kalastusaluekokonaisuus Peurajärven ja Mujejärven alueella Nurmeksen pohjoisosassa, noin 40 km Kuhmon suuntaan. Alueella on järviä, lampia ja jokia yhteensä 207 ha. Retkeilyyn ja patikointiin merkittyjä polkuja Peura järven helppokulkuisessa maastossa on n. 15 km. Mujejärvellä merkittyjä reittejä on 25 km. Mujejärven alueen länsiosassa on lähes 4 km:n pituinen ja paikoin jyrkkäseinäinen luonnonnähtävyys Uuronrotko. Reitistöjen varrella on runsaasti huollettuja taukopaikkoja, luppotupia ja kämppiä. Alueilla on hyvät marja- ja sienimaastot. Reitistöltä on polkuyhteys mm. Hiidenportin kansallispuistoon ja Saramon Jotokselle. Mujejärvi Maintained by the Finnish Forest and Park Service, this approx 1500 hectare area is situated about 40 km north of Nurmes. In the western section of the hiking area is the almost 4 km-long and in places steep-walled Uuronrotko gorge. 25 km of marked trails, several tended campfire sites, lean-tos, a wilderness hut and a hireable cabin on the shore of fish-filled Lake Tetrijärvi. Hiking Routes Peurajärvi 15 km of marked trails in easily traversable terrain in Wilderness Nurmes. Many tended campfire sites, lean-tos, rest cabins, bunkhouses and cooking shed. Trail linked to Hiidenportti National Park. Tenting free based on Public right of access. Mujejärvi Das Gebiet der Forstverwaltung (Metsähallitus) mit ca. 1 500 ha liegt ca. 40 km nördlich von Nur mes. Im westlichen Teil des Wander gebiets befindet sich eine ca. 4 km lange Kluft Uuronrotko. Markierte Wanderwege 25 km, mehrere Feuerstellen, Waldbiwaks, Wildmarkhütten und Miethütten. Peurajärvi Ca. 15 km markierte Wanderwege im leicht begehbaren Gelände. Mehrere Feuerstellen, Waldbiwaks, Raststellen, Wildmarkhütten und eine überdachte Kochstelle. Verbindungsweg z.b. in den Nationalpark Hiidenportti. Campen ohne Entgelt. Ellunpolku Hyvärilän Matkailukeskuksesta läh tevä 12 km pitkä oranssilla merkitty polku Ellunk odalle. Reitin varrella avautuvat Pieli sen- ja vaaramaisemat. Reitille pää see Bomban ja Hyvärilän alueelta. Reitillä laavu ja kota. Wanderrouten A 12 km-long marked nature trail to scenic Ellunkallio beginning at Hyvärilän Tourism Centre. Typical Pielinen and hilly landscapes along the route. The route is marked in the terrain in orange. A lean-to and a Lappish hut. 12 km langer markierter Natur lehr pfad vom Hyvärilä Touristen zetrum zum naturschönen Ellunkallio. Typische See- und Hügel land schaften. Am Ziel Möglichkeit zum Wurstbraten am Lagerfeuer. Mit oranger Farbe im Gelände markiert. Eine Waldbiwak und eine Kote. UKK-reitti Reitti kulkee Vuokatista Nurmeksen kautta Juukaan. Nurmeksen osuus n. 30 km. Reitti noudattelee vanhaa karjalaista kauppatietä ja veronkantaja Simo Hurtan ratsupolkuja. A 120-km-long route stretching from Vuokatti to Koli maintained by the Town of Nurmes. Approx. 30 km segment in Nurmes. Die Gesamtlänge der Route Vuokatti-Koli 120 km. Der von Stadt Nurmes unterhaltete Teil beträgt ca. 30 km. Raesärkkien retkeilyalue Raesärkät on kaunis päiväretkikohde kumpuilevassa harjumaisemassa. Alueen halki kulkeva retkeilyreitti noudattelee vanhaa kärrytietä ja pyöräuran pohjaa. Taukopaikat ovat reitin varrella lyhyen välimatkan päässä toisistaan, joten alue soveltuu hyvin lapsiperheiden retkeilyyn. Raesärkkien maisemaan mahtuu harjujen lisäksi soita, kirkkaita järviä, joen mutkia ja vanhaa metsää monipuolisine asukkaineen. Raesärkät hiking area The Rae Dunes make for a day trip in a beautiful landscape of rolling hills. The hiking trail running through the area follows the old wagon route with its wheel ruts. There are rest stops at short intervals along the trail, which makes it very suitable to families with children. In addition to the hills the dune landscape also includes bogs, crystal-clear lakes, meandering rivers and virgin forests filled with wildlife. Visitors have admired the Rae Dunes for decades and the area is a popular local recreation site. Wandergebiet Raesärkät Raesärkät ist ein schönes Tagesausflugsziel mit hügeliger Kiesrückenlandschaft. Die Wanderroute verfolgt einem alten Karrenweg und den Spuren von Radfurchen. Die Raststätten liegen nah einander, so dass das Gebiet sich gut für Familien mit Kindern eignet. Neben Hügeln befinden sich in Raesärkät auch Moore, klare Seen, Flussläufe und alter Wald mit seinem Tiervielfalt. Diese Landschaft ist seit Jahrzehnten eine Attraktion und ein beliebtes Erholungsgebiet. Muut lenkkeilypolut lähialueilla Kartanon kierros Hyvärilän matkailu- ja nuorisokeskus, yhteyspolku myös Bomban alueelta. Kotilanvaaran kuntopolku Hiihtokeskuksessa, opastus Akkosalmentieltä Rantatiet keskustan alueella Pielisen ja Nurmesjärven rannassa. Other jogging paths in the vicinity Manor route, begins at the Hyvärilä tourism and youth centre; linked by path to the Bomba area. Fitness path (Kotilanvaara) Ski centre, sign post at Akkosalmi road. Shore roads along Lakes Pielinen and Nurmesjärvi in the town centre. Andere Jogging- und Spazierstrecken in der Umbebung Herrenhausrundweg, Ausgangspunkt ist das Touristenzentrum Hyvärilä, Verbindungsweg von Bomba Jogging-Strecke (Kotilanvaara) Skizentrum, Wegweiser an der Straße Akkosalmentie. Strandwege im Zentrum an den Seen Pielinen und Nurmesjärvi. Lisätietoja reiteistä sekä kartat Additional information about routes as well as maps available from Weitere Informationen und Karten: Kauppatori 3, 75500 Nurmes puh. 050 336 0707 nurmes@visitkarelia.fi www.visitkarelia.fi Ostokset Shopping Einkäufe Tehtaanmyymälät Factory shops Fabrikgeschäfte E. Saastamoinen Oy/Sasta Porokylänkatu 17, puh./tel. (013) 220 850 b Sastan erä- ja ulkoiluvaateosasto, laadukkaita merkkivaatteita b Sasta-design outdoor garments, good-quality branded articles. b Sasta- Design Freizeitkleidung, qualitative Markenartikel Tesema-neule Oy, Rauhalantie 7, puh./tel. (013) 474 6622, www.tesema.fi b Laadukkaita sukkia b High quality socks b Qualitative Socken Käsityöt ja lahjatavarat Handicraft and gifts Handarbeiten und Geschenke Bomban kesätori Summer market at Bomba Sommermarkt in Bomba, Suojärvenkatu 1 Bomban alueen matkamuisto/ käsityöpuodit Souvenir and Gift Shop Souvenir- und Geschenkladen, Bomban talo puh./tel. (013) 687 2347, Kalevanhovi puh./tel. (013) 687 2411, Suojärvenkatu 1, Kolme sisarta, Kirkkokatu 25, puh./ tel. (013) 480 501, www.kolmesisarta.net Marintytär Oy, Kirkkokatu 20, puh./ tel. 050 599 3997, www.marintytar.fi Ruustinnan Rätti, Kirkkokatu 25, puh./tel. (013) 458 000, www.ruustinanratti.com Marjoka Oy, Porokylänkatu 13, puh./tel. 0400 373 286 Taitokeskus Nurmes, Raatihuoneenkatu 24, puh./tel. 050 4130 788. nurmes@ taitopohjoiskarjala.fi Tekevät Kädet Porokylänkatu 9, puh. 044 045 1085, 040 762 0158 Ylä-Karjalan Käsityöläisten myymälä Nurmeksen Wanha Asema, Raatihuoneenkatu 24, 75500 Nurmes, puh./tel. 050 571 2399 Muuta Miscellaneous Sonstiges Kone&Erä, Kauppatori 6, puh./tel. (013) 480 379 b Metsästyksen ja kalastuksen erikoisliike b Hunting and fishing equipments b Geschäft für Jagd und Angeln. Asiakaskirpputori Löytökulma, Raatihuoneenkatu 15 D 22, puh./tel. (013) 225 622. Kristallin kirpputori, Teollisuustie 11, puh./tel. 020 754 5860, kristalli@kristalli.fi Silentia-Shop, Kauppatori 1, puh. (013) 285 302, 040 823 8118, www.silentia.com www.kalaustusluvat.com b Luomu-, luontais- ja paikallisia tuotteita. b Organic, natural and local products. b Ökologische, natürliche und regionale Produkte. Unelmien Ullakko, Kauppatori 3, puh./tel. 041 526 9691 b Uusvanhaa, antiikkia, kirpputori. b New old and antique products, flee market. b Neue alte Produkte, Antiquität, Flohmarkt. Zappi-korupaja, Rötsäntie 5, puh. 050 542 1099 mervi@zappi.fi, www.zappi.fi b Korkealaatuisia karhun, hirven ja ilveksen luusta tuotettuja Zappi-koruja. Pieniä koriste- ja käyttöesineitä sekä tatuointeja, lävistyksiä ja tatuoinnin poistoja. Avoinna sopimuksen mukaan. b Jewellery, small ornaments and utensils, tattoos, body piercings and tattoo removals. Open by agreement. b Schmuck, kleine Ornamente und Utensilien, Tätowierungen, Piercings und Entfernung von Tätowierungen. Geöffnet auf Vorbestellung. nurmes 27

Ruokaa ja juomaa Food and drink Essen und trinken Bella Porokylänkatu 18, puh./tel. (013) 461 332 Pizza- ja lounasravintola à la Carte Pizza and à la carte lunch restaurant Pizza- und Lunchrestaurant à la Carte. ABC-liikenne-asema Välitie 2 4, puh./tel. (013) 461 030 Lounas, à la Carte, hampurilaiset, pizzat Lunch, à la Carte, hamburgers, Pizzas Lunch, à la Carte, Hamburger, Pizzas. Bomban ravintola Majoitus Accommodation Majoitusliike Accommodation Unterkunft Holiday Club Bomba Tuulentie 10, 75500 Nurmes myynti.bomba@ holidayclubhotels.fi www. holidayclubhotels.fi Hotelli-Ravintola Nurmeshovi Kirkkokatu 21, 75500 Nurmes info@nurmeshovi.com www.nurmeshovi.com Hyvärilän Matkailuja Nuorisokeskus/ Kartanohotelli Lomatie 12, 75500 Nurmes hyvarila@nurmes.fi www.hyvarila.com Hyvärilän Matkailu- ja Nuorisokeskus Pehtoorin talo + Rantatupa Unterkunft Puh. (013) 687 200 0201 234 908 fax: (013) 687 2401 (013) 256 2600 fax: (013) 256 2610 0207 466 780 fax: 0207 466 783 Huoneet Rooms Zimmer 1 x 1 6 x 2 44 x 3 60 x 4 2 x suite 2-4 10 x 1 17 x 2 2 x 3 suite 1-2 10 x 2 4 x suite perhehuoneita family rooms Familienzimmer 1 x huoneisto 1 x apartment 1 x Appartement 20 x 2 10 perhehuoneita family rooms Familienzimmer Hinta/huone Prices/room Preise/Zimmer alk. 111 /vrk/ 2 36 55 59 79 81 89 100 150 alk. from ab 74,50 93 Kysy kesätarjousta Ask for summer offer Fragen Sie für Sommer-Angebot alk. from ab 108 137 alk. from ab 110 alk. from ab 72 110 11 41 Varustus Facilities Ausstattung x 2 Muuta Other Sonstiges S-Etutarjouksia Kylpylä Spa Kurbad Bomban ravintola Restaurant Rosso Express Presso Coffee House Disco, pub. Monipuolinen matkailukeskus Pielisen rannalla. Kartanohotellin kahvila-ravintola, terassi (A-oik.) Runsas noutopöytä päivittäin. Lapsille leikki- ja pelihuone, leikkikenttä. Riihikota, rantasauna ja kylpytynnyri, vuokrattavana välineitä. Versatile holiday centre by Lake Pielinen. Fully licensed Cafe-Restaurant, summer terrace. Play room for children, playground. Lappish hut, beach sauna and hot tub. Equipment rental Vielseitiges Urlaubszentrum am See Pielinen. Café-Restaurant und Sommerterrasse mit vollen Schankrechte. Spielraum, Spielplatz. Kote, Ufersauna und mit heisse Badewanne. Ausrüstungsverleih. Yhteiskäytössä In common use Zur Allgemeinbenutzung Hinnat ovat vrk-hintoja ja hotellien hinnat sisältävät aamiaisen, ellei toisin mainita. Rates per night. The hotel rates include breakfast unless otherwise stated. Preise pro Tag und Hotelpreise einschl. Frühstück, wenn nicht anders angegeben. Suojärvenkatu 1, puh./tel. (013) 687 200 Karelia à la carte -ravintola, Noutopöytä Karelia à la carte restaurant Lunch buffet Karelia à la Carte -Restaurant Lunchbuffet Hotelli-Ravintola Nurmeshovi Kirkkokatu 21, puh./tel. (013) 256 2600 Tanssiravintola, à la Carte- annokset, noutopöytä ma pe Dance restaurant, à la carte meals, buffet Mon Fri Tanzrestaurant, à la Carte, Buffet Mo Fr Ibon Pizza&kebab Kaarlonkatu 4, puh./tel. (013) 480 553 Kartanohotellin ravintola Hyvärilän Matkailukeskus, Lomatie 12, puh./tel. 0207 466 780 Noutopöytä, á la carte Lunch buffet, á la carte Lunchbuffet, á la carte Baarit Bars Bars Oluttupa Obotta Karjalankatu 4, puh./tel. (013) 482 144 penan pub Kauppatori 7, puh./tel. (013) 481 771 Männikkölän Pirtti Puh./tel. (013) 481 873, 0400 889 845, 0400 142 819. Karelia à la Carte, avoinna ryhmille tilauksesta, hiihtokaudella päivittäin. Karjalaiset leivonnaiset ja piirakat mukaan. Karelia à la Carte, open by order for groups; daily during ski season. Karelian pastries to go. Karelia à la Carte, auf Bestellung geöffnet, dazu bei guten Schneeverhältnissen täglich geöffnet. Karelischen Piroggen und Backware zu mit. Rosso Express Tuulentie 10, Puh./tel. 013 687 200 pizza- ja pastaravintola pizza and pasta restaurant Ruokaravintola Mammastiina Porokylänkatu 9, puh./tel. 040 704 2083 mammastiina@pp.inet.fi noutopiste: lounaat ja pizzat. Bar22 Kirkkokatu 22, puh./tel. (013) 228 744 Pub Remu & Elsa Hotelli-Ravintola Nurmeshovi Kirkkokatu 21, puh./tel. (013) 256 2600 nurmes 29

Tapahtumat Events Veranstaltungen 23.1. North Karelia Tattoo Fest- tatuointimessut 18. 25.4. Ev.lut. seurakunnan 200-vuotisjuhlaviikko 25.4. Ev.lut. seurakunnan 200-vuotisjuhlapyhä 7.6. 23.8. Ohjelmalliset iltatorit maanantaisin 26.6. 21.8. Kajasteen lavatanssit joka lauantai klo 20 02 3.-11.7. Nuori Musiikki 4.-10.7. Sukset Ristiin Susirajalla-tanssileiri 11.7. Kourukosken laulutapahtuma 14.7. Torijuhla kesävieraille ja vanhuksille 17.7. Jukolan kesätapahtuma Holiday Club Bomballa 23. 25.7. Karjalaiset Heimojuhlat 27.7. Bomban Tsasounan 30-vuotisjuhlat 14.8. Vanha Kauppala Rocks-festivaalit 2. 9.10. Nurmes Gospel -viikko 11.9. Härkäjuhlat 16.10. Erotiikan messut 23.12. Immanuel jouludraama marras- joulukuu Nurmes Euroopan joululaulukaupunki -tapahtumat Majoitus Accommodation Unterkunft Hinnat ovat vrk-hintoja ja hotellien hinnat sisältävät aamiaisen, ellei toisin mainita. Rates per night. The hotel rates include breakfast unless otherwise stated. Preise pro Tag und Hotelpreise einschl. Frühstück, wenn nicht anders angegeben. Kahvilat CafÉs CafÉs Majoitusliike Accommodation Unterkunft Hyvärilän Matkailu- ja Nuorisokeskus leirintäalue Camping site Campingplatz LomaSirmakka Tavintie 6, 75500 Nurmes loma.sirmakka@ nurmesviikot.inet.fi www.lomasirmakka.com Männikkölän Pirtti Pellikanlahdentie 1, 75530 Nurmes info@mannikkolanpirtti.com www.mannikkolanpirtti.com Majatalo Pihlajapuu Vain ryhmille Only for groups Nur für Gruppen 75530 Nurmes aksyt@aksytammat.fi www.aksytammat.fi Puh. Huoneet Rooms Zimmer 0207 466 780 24 x 4 (013) 480 455 fax: (013) 480 457 (013) 481 873 0400 889 845 0400 142 819 0400 877 085 040 526 5659 100 x 50 x 6 x 4 12 x 6 18 x 5 4 x 2 6 1 2 5 x 2 5 x 1 Hinta/huone Prices/room Preise/Zimmer 42 59 20 vrk day Tag 14,50 vrk day Tag 64 102 71 116 77 122 25 35 50 130 sis. liinavaatteet, ei aamiaista incl. bedlinen, without breakfast mit Bettwäsche, ohne Frühstück 40 / B&B 60 / Täysihoito fullboard Vollpension +15 Varustus Facilities Ausstattung x 10 x 50 5 vrk day Tag astiasto basic set Geschirr x 16 Yhteiskäytössä In common use Zur Allgemeinbenutzung Muuta Other Sonstiges Yhteiskäytössä In common use Zur Allgemeinbenutzung Leirintäalueella 2 huoltorakennusta joissa wc, suihkut, saunat, keittomahdollisuus. Tekemistä koko perheelle, kts. Kartanohotelli. Toilets, showers, saunas and cooking facilities. See Kartanohotelli. Toilette, Dusche, Sauna und Kochenmöglichkeit. Sehen Sie Kartanohotelli. Avoinna ympäri vuoden. Rantasauna. Lomahuoneistot sijaitsevat Bomban kylpylän vieressä. Hinnat sis. liinavaatteet, loppusiivous. Ei sis. aamiaista. Open year round. Beach sauna. Prices incl. bed linen, final cleaning. Breakfast not incl. Durch das ganze Jahr geöffnet. Ufersauna. Preise mit Bettwäsche, Schlussreinigung. Frühstück nicht inbegriffen Aamiainen ja karjalainen iltapala tilauksesta. Perinteinen puusauna. Breakfast and supper by order. Traditional wood-heated sauna. Frühstück und Abendessen auf Vorbestellung. Traditionelle Holz-Sauna. Avoinna tilauksesta ryhmille. Järjestämme kokouksia ja juhlia (sukukokoukset, syntymäpäivät, häät yms.). Open for groups by order. Geöffnet für Gruppen auf Bestellung. Männikkölän pirtin kotileipomo/kahvila Karjalaiset leivonnaiset ja piirakat mukaan. bakery/café, Karelian pastries to go. Bäckerei/Café, karelischen Piroggen und Backware zu mit. Bomban kesätorilla, puh./tel. 0400 889 845. Kahvio Marjatassi Nurmes-talo, Kötsintie 2, puh./tel. (013) 689 5129 Teboil Lehtovaarankatu 2, puh./tel. (013) 482 033 Ystävänpysäkki Nurmeskoti, Porokylänkatu 5, puh./tel. 0400 362 312 Nurmeksen Sepot ry:n kesäkahvila Summer café Sommercafé. Keskustan torilla 7.6. 24.8. Avoinna kesä-elokuun ma 7 20.30 ti pe 7.30 17, la 9 14. At the marketplace 7.6. 24.8. Open June-August Mon 7 20.30, Tue Fri 7.30 17, Sat 9 14. Am Marktplatz 7.6. 24.8. Geöffnet Juni-August Mo 7 20.30, Di Fr 7.30 17, Sa 9 14. Leipä ja Leivos Porokylänkatu 25, puh./tel. 050 359 6053 Aseman Kahvituuli Nurmeksen Wanha Asema, Raatihuoneenkatu 24 puh./tel. 040 727 2103 Erikoiskahvit, herkulliset kahvileivät, päivän keitto. Special coffees, pastries, soup lunch Spezialkaffee, Gebäck, Suppelunch Presso Coffee House Tuulentie 10, puh./tel (013) 687 200 Unelmien ullakko Kauppatori 3, puh./tel 041 526 9691 nurmes 31

Lomamökit ja lomahuoneistot Cottages Majoitusliike Accommodation Unterkunft Ahteelan mökki Savolainen Heikki Ketolantie 3 75500 Nurmes Akin Ahven Aki Ruotsalainen Joensuuntie 49, 75530 Nurmes info@akinahven.com www.akinahven.com Aronsalmen Lomamökit Juusolantie 2, 75530 Nurmes aronsalmen.lomamokit@co.inet.fi www.aronsalmi.com Kajasteen lomamökit Tiirikkalantie 25, 75500 Nurmes www.kajaste.com marko.ruokolainen@oyk.fi Kourukoski Kourupurontie 49, 75890 Saramo www.kourukoski.com Lohikeidas Lokinlampi Salmon ponds Lachsteiche Jorma Roininen Lokinvaarantie 3, 75530 Nurmes www.lokinlampi.fi jorma.roininen@lokilampi.fi NEO-opisto Opistontie 6, 75970 Kohtavaara neo-opisto@oyk.fi www.neo-opisto.fi Lomamökki Nurmela Paalikantie 16 75500 Nurmes paalikka.@dlc.fi www.paalikka.net Lomamökki Merja Ja Jukka Honkanen Ferienhäuser Puh. Mökit Cottages Ferien häuser 0500 377 210 1 x 2 6 1 x 2 aitta/ shed/scheune (013) 440 092 0500 379 238 0400 374 634 040 748 0537 0400 579 925 0500 579 925 0400 577 881 +358 50 511 0635 (in english) 1x 2 6 1x 6 16 x 2 8 050 353 1043 1 x 2 7 Hinta alk. Prices from Preise ab alk. from ab 70 vrk day Tag 660 vko week Woche 200-250 2 vrk 2 days 2 Tage 450-625 vko week Woche 75-135 vrk day Tag 410-850 vko week Woche 5 x 2 6 70-85 vrk day Tag 430-530 vko week Woche 1 x 3 80 vrk day Tag 50 vrk day Tag 040 573 5751 6 x 4 12 65-140 vrk day Tag 390-840 vko week Woche (013) 430 120 045 138 1648 6 x 4 1 x 25 150 vko week Woche 045 677 0015 1 x 6 8 50 vrk day Tag 110 vkl weekend Wochenende 300 vko week Woche 050 367 1075 050 599 1046 1x 4 Lomamökkivälitys Cottages Ferienhäuser Kauppatori 3,puh. 050 336 0707 nurmes@visitkarelia.fi, www.visitkarelia.fi 40-50 vrk day Tag 250-320 vko week Woche Varustus Facilities Ausstattung Vain kesäkäytössä Open in summer Im Sommer geöffnet Hyvin varusteltuja lomamökkejä Wellequipped holiday cottages Gut ausges-tattete Ferienhäuser Hyvin varusteltuja lomamökkejä Wellequipped holiday cottages Gut ausges-tattete Ferienhäuser liinavaatteet bed linen Bettwäsche 7 / Ei rannalla Not on the lake shore Nicht am Strand x 1 Paalikan Lomamökit Paalikantie 1, 75500 Nurmes paalikan.lomamokit@oyk.fi www.oyk.fi/~paalikan.lomamokit Paavolan Loma-asunnot Kylmälahdentie 20, 75970 Kohtavaara paavolanlomat@oppivat.net www.paavolanlomat.com Pihlajarannan lomamökki Puiroontie 31, 75500 Nurmes minna.hakkarainen@oyk.fi Romppasen Lomamökit Ylikyläntie 14, 75530 Nurmes Savikylän Tapiola info@savinkylantapiola.com Saramon Kalastajatalo Saramontie 77, 75500 Nurmes susanna.halonen@hotmail.com www.ja-ke.fi/mokki.html Tervaniemen Lomat Puiroontie 47, 75500 Nurmes r.saarelainen@webinfo.fi www.tervaniemi-nurmes.com Lomahuoneisto Vakantiehuisje Bomban alueella lhkuittinen@hotmail.com www.vakantiehuisjefinland.nl Jokiniemen Lomamökit Mirja Rehell Alavantie11, 75500 Nurmes http://personal.inet.fi/yritys/ jokiniemi Hannu Juutinen Pöyhöläntie 1, 75650 Savikylä Lomahuoneisto Bomban alueella Ritotie D14 sin-aaa@hotmail.com Hyvärilän lomahuoneistot Lomatie 12, 75500 Nurmes hyvarila@nurmes.fi www.hyvarila.com 040 719 9625 040 506 5718 (013) 430 018 050 344 0379 050 344 9998 1 x 8 2 x 4 80 vrk day Tag 410 vko week Woche 50 vrk day Tag 300 vko week Woche 5 x 2-9 50-145 vrk day Tag 230-972 vko week Woche Hyvin varusteltuja lomamökkejä Well-equipped holiday cottages Gut ausgestattete Ferienhäuser Hyvin varusteltuja lomamökkejä Wellequipped holiday cottages Gut ausges-tattete Ferienhäuser 1 x 4 6 45 vrk day Tag 050 409 3113 3 x 4 45 vrk day Tag 050 576 4699 040 596 0028 12 Vain kesäkäytössä Open in summer Im Sommer geöffnet Vain kesäkäytössä Open in summer Im Sommer geöffnet Metsästysmaja Hunting lodge Jagdhaus 050 576 4699 1 x 8 12 450 3 vrk 3 days 3 Tage 750 vko week Woche 040 772 1217 040 861 8623 Hyvin varusteltu lomamökki lähellä kelkkareittejä. Well-equipped holiday cottage near snowmobile routes. Gut ausgestattetes Ferienhaus nahe Motorschlittenroute. 4 x 4 6 50 vrk day Tag Vain kesäkäytössä Open in summer Im Sommer geöffnet 050 564 1046 1 x 2-4 350 3 vrk 3 days 3 Tage 650 vko week Woche Lomahuoneistovarustus Holiday apartment facilities Ferienwohnungausstattung 050 402 5390 2 x 2 8 45-55 vrk day Tag 300-350 vko week Woche 050 5393 420 1x 3 Hinta alk: 120 vko week Woche Koko kesän: whole summer: ganze Sommer: 400 kk month Monat 040 740 9420 1x 2 4 70 vrk day Tag 120 3 vrk 3 days 3 Tage 200 vko week Woche 0207 466 780 fax: 0207 466 783 1x 1 10 Hyvin varusteltuja lomamökkejä. Well-equipped holiday cottages. Gut ausgestattete Ferienhäuser. 90-340 vrk day Tag 450-1790 vko week Woche Vain kesäkäytössä Open in summer Im Sommer geöffnet Lomahuoneistovarustus Holiday apartment facilities Ferienwohnungausstattung nurmes 33

VALTIMO Matkailuneuvonta Tourist information Touristen-Information, puh./ tel. 050 336 0707 Nähtävyydet Places of interest Sehenswürdigkeiten Studio Korpinoita Keskellä erämaata sijaitseva taiteilijakoti ja lasistudio. Entisen koulurakennuksen suuret ikkunat mahdollistavat laajojen teossarjojen luomisen lasimaalauksin. Eri tilojen kokonaisuuksia ovat mm. Jumalten Paratiisi ja Kalevala-tila, joka täydentyy vuosi vuodelta. An artist s home and glass studio set in the wilderness. The large windows of the former school make possible the creation of large series of stained glass works. The totalities of the different spaces include The Paradise of the Gods and the Kalevala Room, which is supplemented from year to year. Künstlerheim und Glasstudio inmitten der Wildnis-Landschaft. Die Fenster des ehemaligen Schulgebäudes ermöglichen Glasmalerei-Schöpfungen weiträumiger Werke. In weiteren Räumen befinden sich unterschiedliche Themen, u.a göttliches Paradies, Raum mit Kalevala-Themen, die von Jahr zu Jahr ergänzt werden. Kuntalaisten talo Kunnantie 1, Persoonallinen ja kaunis kuntalaistentalo on valmistunut 1988. Suunnittelu Arkkitehtitoimisto Olavi Noronen Ky. Town Hall The distinctive and attractive town hall was erected in 1988. It was designed by the architectural firm Olavi Noronen Ky. Gemeindehaus Originelles und schönes Gemeindehaus von 1988, geplant von der Architektenfirma Firma Olavi Noronen Ky. Kirkot Valtimon puurakenteinen ristikirkko valmistui 1901, piirrus tukset laati A.E.Ollikainen. Kirkko vi hittiin käyttöön 25.8.1907. Kirkossa suoritettiin perusteellinen korjaus vuonna 1931, jolloin se hahmottui sisäosiltaan nykyisille peruspiirteil leen. Lisätietoja: www.oyk.fi/~valtimon.evlseurakunta/ Valtimon ortodoksinen kirkko on muutettu tsasounasta kirkoksi vuonna 2005. Ikonit kirkkoon on maalannut ikonimaalari Harri Stefanius. Kirkko on pyhitetty Pyhälle Kolminaisuudelle. Churches Valtimo Wooden Cruciform Church Valtimo Orthodox Church The church was converted from a prayer hut in 2005. The ikons were painted by the ikon painter Harri Stefanius. The church is consecrated to the Holy Trinity. Kirchen Holzkirche von Valtimo, im Stil einer Kreuzkirche (A.E. Ollikainen, 1901) Orthodoxe Kirche von Valtimo Kirche wurde im Jahr 2005 durch Transfiguration zu einer orthodoxen Kirche. Die Ikonen stammen vom Ikonenmaler Harri Stefanius. Die Kirche ist dem Heiligen Dreifaltigkeit gewidmet. Kohteen nimi Avoinna Open Geöffnet Lasistudio Korpinoita Rapulintie 571 75740 Pajukoski, Valtimo Puh./tel. 050 359 1713 www.korpinoita.com korpinoita@gmail.com Murtovaaran talomuseo Heikki Ovaskainen Puh./tel. (013) 454 002, 0500 371 165 Valtimon ev.lut. kirkko Puh./tel. 050 370 1228 Valtimon ort.kirkko Puh./tel. 050 381 1375 www.ort.fi/nurmes Elomäen tsasouna Rasimäen kylä www.ort.fi/nurmes Matkailutila Linnut ja Luonto -keidas Tornivaarantie 80 75710 Karhunpää Puh. 050 336 8309, 050 555 9964 markku.kuokkanen@pp1.inet.fi sisko.kuokkanen@oyk.fi www.linnutjaluonto.com 1.7. 14.7. päivittäin every day täglich 12-18 1. 31.7. ke su Wed-Sun Mit-So 11-19 5 2,5 Muulloin sopimuksen mukaan Other times by agreement Zu anderen Zeiten auf Vorbestellung 7.6. 6.8. ma-to Mon-Thu Mo-Do pe Fri Fr 9. 11.7. la-su Sat-Sun Sa-So 10 15 10 13.30 9 18 1. 31.7. ke-su Wed-Sun Mitt-So 11 16 Muulloin sopimuksen mukaan Other times by agreement Zu anderen Zeiten auf Vorbestellung tilauksesta by agreement auf Vorbestellung Pääsymaksut Admission EinTritt 7 1 15 - Lasistudio ja taitelijakoti, ryhmille sopimuksesta Groups by agreement Gruppen auf Vorbestellung. Opas Guide Guide: 35 tunti hour Stunde - - - - - - - - ti su Tue-Sun Di-So 10 18 Kahvila ja näyttelymyymälä. Café and exhibition shop. Café und Ausstellungsgeschäft. Muulloin sopimuksen mukaan Other times by agreement Zu anderen Zeiten auf Vorbestellung Retkeilyreitit Hiking Routes Valtimon kunnalla vuokrattavana retkivarusteita teltat 1 /vrk retkivarusteet 1 /vrk sissiteltta 5 /vrk Tiedustelut: Kuntalaisten talo, hallintotoimisto puh. (013) 681 3223 tai Valtimon 4-H yhdistys, puh. 0500 170 887 The Municipality of Valtimo rents hiking equipment Tents 1/day Hiking equipment 1/day Inquiries: Town Hall, tel. (013) 681 3223, or Valtimo 4-H Club, tel. 0500 170 887 Verleih von Wanderausrüstung bei der Gemeinde Valtimo Zelte 1 /Tag Wanderausrüstung 1 /Tag Info im Gemeindehaus, Büro. (013) 681 3223 oder. 0500 170 887 Wanderrouten Talonpojan taival Talonpojan taival on Majatalo Puu karin Pysäkiltä lähtevä 45 km:n pituinen retkeilyreitti. Se käy Hiidenportin kansallispuiston alueella ja päättyy Peurajärven retkeily-kalastusalueelle. Matkan varrella on Suomen ainoa vaara-asutusmuseo Murtovaaralla. The Peasant s Path The Peasant s Path is a 45-km long hiking trail beginning at the Puukarin Pysäkki Inn. It crosses Hiidenportti National Park and ends at the Peurajärvi hiking and fishing area. Along the way, at Murtovaara, is Finland s only museum dedicated to settlement on tree-topped hills. Talonpojan taival -Wanderroute Die Talonpojan taival -Wanderroute führt von der Hütte "Majatalo Puukarin Pysäkki" auf einem 45km langem Wanderpfad durch den Hiidenportti-Nationalpark und endet im Wander-und-Fischergebiet des Peurajärvi-Sees. Auf dem Weg, auf Murtovaara, befindet sich Finnlands einziges Vaara - Freiluftmuseum mit Gebäuden bis zurück zum 18. Jahrhundert. UKK-reitti Koli Vuokatti Sinisellä merkitty reitti noudattelee vanhaa karjalaista kauppatietä ja veronkantaja Simo Hurtan ratsupolkuja pohjoiskarjalaisissa vaaramaisemissa. Vaellusreitin varrella Verkkojoen kylällä hieno entisöity Tavikosken hierrinkivimylly. UKK-route Koli Vuokatti This trail marked in blue follows the old Karelian trade route and the tax-collector Simo Hurtta s riding paths among the tree-topped hills of North Karelia. Along the route in the village of Verkkojoki is situated well restored stone mill. UKK-Wanderroute Koli Vuokatti Die blaumarkierte Route folgt alten karelischen Handelsstraßen und Steuererheber Simo Hurttas Reitpfaden durch die nordkarelische Vaara-(Hügel-) Landschaft. An der Route in Verkkojoki-Dorf liegt gut restaurierte Steinmühle. Hiidenportin kansallispuisto Kansallispuiston tunnetuin nähtä vyys on Hiidenportin jylhä murros -laakso, jonka kallioseinämät putoavat pystysuorina jopa kaksikymmentä metriä. Puistoon pääsee Kuhmo Valtimo maantieltä josta on viitoitettu autotie Palolammen opastuspaikalle. Viitoitetut polut kansallis puistoon ovat Käärmesärkän ja Urpovaaran pysäköintialueilta. Lisää sivulla 37 more on page 37 mehr auf Seite 37 valtimo 35

Majoitus Accommodation Majoitusliike Accommodation Unterkunft Laitalan Lomat Laitalantie 85, 75710 Karhunpää www.laitalanlomat.com Nevalan Talo Pentti Turunen Laitalantie 5, 75710 Karhunpää pentti.turunen@oyk.fi www.nevalantalo.com Majatalo Puukarin Pysäkki Kajaanintie 844 75700 Valtimo majatalo@puukarinpysakki.fi www.puukarinpysakki.fi Välijoen Lomat Korhonen Pirjo Puukarintie 215 75700 Valtimo valijoen.lomat@oyk.fi Matkailutila Linnut ja Luonto Tornivaarantie 80 75710 Karhunpää sisko.kuokkanen@oyk.fi www.linnutjaluonto.com Rumon eräkämppä Jukka Lipponen UKK-maja Rumo Loma-asunto Ranta-Kajula Kaarina ja Juha Levy info@loma-asunto.net www.loma-asunto.net Unterkunft Puh. Huoneet Rooms Zimmer 0500 227 011 11 x 2 6 x Hinta/huone Prices/room Preise/Zimmer 25 / 6 / Aamiainen Breakfast Frühstück 5 / liinavaatteet bedlinen Bettwäsche 14 050 572 1760 8 x + 2 extra 20 / 5 / liinavaatteet bedlinen Bettwäsche (013) 454 002 fax: (013) 454 007 20 x + 8 extra 050 345 2000 8 x + 5 extra 050 336 8309 050 555 9964 1 x 2 1 x 2 8 1 x 4 1 x 2 2 x 2 2 x 040 548 4316 1 x 6 14 (SFC 12 ) alk. from ab 38 / B&B alk. from ab 48 / Puolihoito half board Halbpension alk. from ab56 / Täysihoito fullboard Vollpension 18 / (min. 8 ) 25 / Ryhmät Groups Gruppen 34 /2 60 150 15 / 20 / 25 huone room Zimmer 12 Varustus Facilities Ausstattung 2 10 2 7 / liinavaatteet bedlinen Bettwäsche 4 / liinavaatteet bedlinen Bettwäsche 5 Muuta Other Sonstiges 4 12-vuotiaat -50 %. Vuokrattavana: kota, savusauna, rantasauna, paviljonki. Children 4 12 years - 50 %. For hire: hut, smoke sauna, beach sauna, pavilion. Kindern 4 12 Jahre - 50 %. Zu mieten: Kote, Rauchsauna, Ufersauna, Pavillon. Yhteiskäytössä. Kokoukset, perhejuhlat, vene, grillikatos. In common use. Facilities for grilling. Rowing boat. Zur Allgemeinbenutzung. Überdachter Grill. Boot. Avoinna Open geöffnet 1.6. 31.8.2010 Avoinna ympäri vuoden. Pesutilat, takkatupa. Vierastalossa itsepalvelukeittiö. Open year round. Fireplace. Durch das ganze Jahr geöffnet. Kamin. (1 + 6 ) Avoinna ympäri vuoden. Kahden auton talli, grillikatos, koiratarha, vene. Kysy myös aamiais-, puoli- ja täysihoitopalveluja. Kokoustilana 5-25 hlöä. Open year round. Garage (2 cars), facilities for grilling, rowing boat. Possibilities for B&B, half and full board. Durch das ganze Jahr geöffnet. Garage (2 Autos), Überdachter Grill, Boot. Möglichkeit für B&B, Halb- und Vollpension. Aamiainen Breakfast Frühstück 6 / Ruokailut Meals Mahlzeiten 7 15 / Yhteiskäytössä In common use Zur Allgemeinbenutzung Aamiainen Breakfast Frühstück 6 / Ruokailut Meals Mahlzeiten 7 15 / 10 Suuret ryhmät sopimuksen mukaan. Large groups by agreement. Große Gruppen auf Vorbestellung. (013) 681 3217 10 12 40 vrk day Tag UKK-vaellusreitin varrella By the UKK hiking route An der UKK-Wanderroute. 0400 165 935 1 x 14 115 vrk day Tag 200 vkl weekend Wochenende 500 vko week Woche Lomahuoneistovarustus Holiday apartment facilities Ferienwohnungausstattung Hinnat ovat vrk-hintoja ja hotellien hinnat sisältävät aamiaisen, ellei toisin mainita. Rates per night. The hotel rates include breakfast unless otherwise stated. Preise pro Tag und Hotelpreise einschl. Frühstück, wenn nicht anders angegeben. 10 / liinavaatteet bedlinen Bettwäsche Jatkoa sivulta 35 started on page 35 Fortsetzung von Seite 35 Hiidenportti National Park The Park s best-known attraction is the steep Hiidenportti rupture valley, where the rock walls drop vertically for as much as 20 meters. Entry to the park is from the Kuhmo Valtimo highway: there is a route marker posted at the information board at Palolampi. There are marked paths to the park at the parking areas at Käärmesärkkä and Urpovaara. Der Nationalpark Hiidenportti Bekannteste Sehenswürdigkeit des Parks ist das von senkrecht ca 20 m abfallenden Felsen eingebettete Tal. Den Park erreicht man auf der Kuhmo Valtimo Staatsstraße, wo bezeichnete Straße zum Infoplatz Palolampi führt. Markierte Pfade auch von den Haltestellen Käärme särki und Urpovaara aus. Tiilikan kansallispuisto Tiilikkajärven kansallispuisto tunnetaan hienoista hiekkarannoistaan, joista Venäjänhiekka on puiston helmi. N. 30 km Valtimon kirkonkylästä Rautavaaran suuntaan. Opasteet Joensuu Kajaani-tien ja Rautavaara Savikylä-tien varsilla. Tiilikka National Park Tiilikkajärvi National Park is known for its beaches of fine sand, and Venäjänhiekka is its pearl. It is located about 30 km from the Valtimo church village in the direction of Rautavaara. There are signs posted on the Joensuu Kajaani highway and on the road from Rautavaara to Savikylä. Der Tiilikka Nationalpark Bekannt durch die feinen Sandstrände, vor allem den Venäjänhiekka-Strand. Ca. 30 km vom Kirchdorf Richtung Rautavaara. Hinweis auf den Info-Tafeln an der Joensuu Kajaanistraße und Rautavaara Savikylästraße. Neitivirran melontareitti Kaunis melontareitti kulkee perinteisessä maalais- ja kylämaisemassa. Lisätietoja: Yläkarjalan retkipalvelu, puh. 050 592 6211, www.retkipalvelu.fi Neitivirta canoeing route This scenic canoeing route passes through a traditional rural and village landscape. Further information: Yläkarjala Hiking Service, tel. 050 592 6211. Neitivirta-Paddelstrecke Schöne Paddelstrecke durch traditionelle Land- und Dorflandschaft. Weitere Info: Yläkarjalan retkipalvelu (Oberkarelischer Ausflugsdienst),. 050 592 6211. valtimo 37

Ohjelmapalvelut ja aktiviteetit Tourist activity services Palveluntarjoaja Tour operator Veranstalter Laitalan Lomat Laitalantie 85, 75710 Karhunpää laitalanlomat@pp.inet.fi www.laitalanlomat.com Puukarin Pysäkki Anita ja Heikki Ovaskainen Kajaanintie 844 75700 Valtimo majatalo@puukarinpysakki.fi www.puukarinpysakki.fi Ylä-Karjalan Retkipalvelu Arto Kortelainen Karhunpääntie 482 75710 Karhunpää arto.kortelainen@retkipalvelu.fi www.retkipalvelu.fi Välijoen Lomat Korhonen Pirjo Puukarintie 215 75700 Valtimo valijoen.lomat@oyk.fi Puh. Tapahtumat Events Veranstaltungen Aktivitäten Palvelut Services Leistungen 25. 29.1. Satuviikko Valtimon kirjastossa 20. 28.2. Sipinä-viikko Valtimon kirjastossa 28.2. Kalevalanpäivän juhla Majatalo Puukarin Pysäkillä kesä- heinäkuu Kunnan 100-vuotisjuhla ja urheilutalon vihkiäiset 4.6. Pohjois-Karjalan Maanpuolustusjuhla Kuntalaisten Talolla 23.6. Juhlavigilia Elomäen tsasounassa Klo 18. Johannes Kastajann syntymä. Ort. juhannus. 24.6. Johannes Kastajan syntymäjuhlan liturgia ja vedenpyhitys Elomäen tasasounassa klo 9.00 9. 11.7. Valtimon Kesäpäivät 11.7. Lehmälotto Verkkojoella elokuu Verkkojoen Hölkkä -maastojuoksukisa 27.8. Valtimon 100-vuotisyö Lokkiharjun kesäteatterin näytökset Muuta Special Songstiges 0500 227 011 Poroja, savusauna, pitopalvelu, hää- ja perhejuhlat, leirikoulut. Reindeers, smoke sauna, catering services. Rentiere, Rauchsauna, Cateringservice. (013) 454 002 Valaistu latu, opaspalvelut, hää- ja perhejuhlat, pitopalvelu, savusauna. Luontopolku, hiihtovaellukset. Ruisleivän ja piirakoiden leipomisen opetus. Asiakkaat voivat osallistua maatilan eläinten hoitoon. Illuminated ski track. Guide services, catering services, smoke sauna. Learning to bake rye bread and Karelian pasties. Guests can take part in caring for farm animals. Beleuchtete Skispur. Guide-Dienste, Cateringservice, Rauchsauna. Backkurs zur Zubereitung von Roggenbrot und Piroggen. Auf dem Bauernhof können die Gäste bei der Tierpflege mithelfen. 050 592 6211 Kodan valmistus ja myynti, kajakkien ja kanoottien vuokraus, opaspalvelut, luontoretket. Kayaks and canoes for hire, guide services, nature treks. Kajaks- und Kanusverleih, Guideservice Naturausflüge. 050 345 2000 Luontoretket, kotaruokailut, hää- ja perhejuhlat, pitopalvelu, metsästyspaketit, hiihtovaellukset. Nature treks, meals in a Lappish hut, catering services, hunting packages, skiing tours. Naturausflüge, Kotemahlzeiten, Cateringservice, Jagdtouren, Skiwanderungen. Lisätietoja reiteistä sekä kartat Additional information about routes as well as maps available from Weitere Informationen und Karten: Kauppatori 3, 75500 Nurmes Puh./tel 050 336 0707, nurmes@visitkarelia.fi www.visitkarelia.fi Abc Apteekki Pharmacy Apothek Keskuskatu 36, puh./tel. (013) 450 046 Terveyskeskus Health Centre Gesundheitszentrum/Ärzte Välskärintie 1, puh./tel. (013) 681 3357 Internet Kuntalaisten Talo, ala-aula, Kunnantie 1 Kirjasto Library Bibliothek Sepänkatu 6, puh./tel. (013) 681 3217 Matkahuoltoasiamies Travel services Reisedienst Leistungen Ravintola Seiska, Kunnantie 2, puh./tel. (013) 450 137 Pankkiautomaatti Cash dispenser bankomat Osuuspankki, Keskuskatu 38 Poliisi Police Station Polizei Kunnantie 1, puh./tel. 10022, (013) 450 830, Pe/Fri/Fr 9 15 yhteispalvelupiste Kuntalaisten Talossa. Posti Post Office Post Käpyläntie2, puh./tel. 0204 526 040 Taksi Taxi Taxi Torialue, Sepänkatu 7, puh./tel. (013) 450 137 Tapaamistupa Sampola Piirolankuja 2 Uimaranta beach badestrand Lokkiharjuntie, Lokkiharjun virkistysalueella valtatie 6:n varressa Ruokaa ja juomaa Ravintola Seiska, Kunnantie 2, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 450 137 b Edullinen lounaspaikka, lounas- ja tanssiravintola. Pizzat ja hampurilaiset myös mukaan. Pub, kesäterassi, A-oikeudet, pitopalvelu. Ravintola remontoitu 2006. Matkahuoltoasiamies b Inexpensive lunch and dance restaurant. Pizzas and hamburgers also to go. Fully licensed pub, summer terrace, catering service. Restaurant renovated 2006. Travel service representative. b Preiswert Lunch- und Tanzrestaurant. Pub und Sommerterrasse mit vollen Schankrechten, Cateringservice. Restaurant renoviert 2006. IR-Muska, Keskuskatu 39, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 450 388 b Kahvila-ravintola, kesäterassi, tanssiravintola A-oikeuksin b Café-Restaurant, summer terrace, fully licensed dance restaurant b Café-Restaurant, Sommerterrasse, Tanzrestaurant mit vollen Schankrechten. Majatalo Puukarin Pysäkki, Anita ja Heikki Ovaskainen, Kajaanin tie 844, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 454 002, majatalo@puukarinpysakki.fi, www.puukarinpysakki.fi b Lounas, Karelia à la carte, pitopalvelu b Lunch, Karelia à la carte, Catering service. Ostospaikkoja Valtimon kädentaitajat, Käpyläntie 2, 75700 Valtimo, puh./tel. 040 584 9332 Paikallisia käsitöitä, matkamuistoja ja lahjatavaroita, kahvio ja herkkutori. b Local handicrafts, souvenirs and gifts, café. b Örtliche Handarbeit, Souvenirs und Geschenke, Café. Marjapaikka Oy, Puukarintie 100 A, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 454 104, 0500 208 998, marjapaikka@oyk.fi, www.marjapaikka.com Puutarhamyymälä, lahja- ja sisustusmyymälä, erikoistuotteita b Garden shop, gift and furnishing shop, special products b Gartengeschäft, Geschenk- und Einrichtungsartikel, Specialprodukte Nokkos-Mirjami, Keskuskatu 32, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 458 070, 040 703 5633, nokkosmirjami@ oyk.fi, www.oyk.fi/nokkosmirjami b Saunatekstiilit, kaitaliinat, puumerkkikankaisia tuotteita, ikäihmisille sekä liikuntarajoitteisille erikoismitoitettujen vaatteiden suunnittelu ja valmistus. b Textiles for sauna, table runners, signature fabric products, design and production of specially sized garments for senior citizens and the mobilityimpaired b Saunatextilien, Tischläufer, mit Namenszeichen versehene Textilprodukte, Kleider- Spezialanfertigungen für Senioren und Bewegungsbehinderte. Valtimon kukkavalinta ja hautaustoimisto, Keskuskatu 24, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 450 337, valtimon.kukkavalinta@oyk.fi, www.kukkavalinta.com b Lahjatavarat, pajulastuasetelmat ja askartelupajulastujen myynti, kukkaasetelmat, puutarha myymälä b Gifts, garden shop, sale of wicker arrangements and wicker handicrafts, floral arrangements b Geschenke, Gartengeschäft, Verkauf von Weidespan-Gestecken, Weide spänen zum Basteln, Blumen-Arrangements. Matkailutila Linnut ja Luonto, Tornivaarantie 80, 75710 Karhunpää, puh./tel. 050 336 8309, 050 555 9964 markku.kuokkanen@pp1.inet.fi, sisko.kuokkanen@oyk.fi, www.linnutjaluonto.com Kahvila ja näyttelymyymälä ovat avoinna ti su 10 18. Muulloin sopimuksen mukaan. b Luonnonmateriaaleista valmistettuja laadukkaita käsitöitä, koristeita, puuleluja. b Café and exhibition shop open Tue Sat 10am 6pm. Other times by arrangement. Quality handicrafts, decorations, wooden toys. b Café und Ausstellungsgeschäft geöffnet Di So 10 18. Andere Zeiten auf Vorbestellung. Hochwertige Handarbeiten aus Naturmaterialien, Dekorationen, Holzspielzeug. Neste, Kajaanintie 110, 75700 Valtimo, puh./tel. (013) 450 540 b Polttoainemyynti, autotarvikkeita, autohuolto, elintarvikkeita, kahvila, kalastusluvat. b Fuel, auto supplies and servicing, foodstuffs, Café, fishing licences, b Tankstelle, Autozubehör, Autoservice, Lebensmittel, Café, Angelscheine. Lasistudio Korpinoita, Rapulintie 571, 75740 Pajukoski, puh./tel. 050 359 1713. www.korpinoita.com korpinoita@gmail.com valtimo 39