MEDUCORE Easy ILCOR 2010 Sjálfvirkur útlægur hjartastillir með rafhlöðu / Puoliautomaattinen ulkoinen defibrillaattori, paristokäyttöinen Lýsing á búnaði og notkunarleiðbeiningar Laitteen kuvaus ja käyttöohje
Islanti 3 Suomi 58
Efnisyfirlit 1. Yfirlit....................... 4 2. Orðaskrá skýringarmyndar..... 5 2.1 Tákn tækisins................ 7 3. Lýsing á búnaði............. 10 3.1 Virkni..................... 10 3.2 Hvenær notkun tækisins á við... 10 3.3 Kröfur til notenda............ 10 3.4 Lýsing á virkni............... 11 3.5 Hverju gæta skal að í neyðartilfellum............... 12 4. Öryggisleiðbeiningar......... 14 4.1 Öryggisreglur............... 14 4.2 Aukaverkanir............... 18 5. Búið tækið undir notkun...... 19 5.1 Uppsetning aukabúnaðar...... 20 6. Notkun..................... 21 6.1 Fyrir ræsingu................ 21 6.2 Endurlífgun................. 22 6.3 Eftir meðferð............... 30 6.4 Að fást við gögn um meðferð/ tæki, með EasyView.......... 32 7. Hreinlætiskröfur............. 34 8. Eftirlit með virkni............ 35 8.1 Prófunartímar................ 35 8.2 Eftirlit með virkni............. 35 9. Vandamál og lausnir.......... 38 9.1 Hljóðræn eða sjónræn villuskilaboð................ 38 9.2 Umsjón með orkugjöfum....... 40 10. Viðhald..................... 42 10.1 Viðhald/tæknilegar öryggisprófanir.............. 42 10.2 Geymsla.................... 42 10.3 Förgun tækis................ 43 11. Tæki og fylgibúnaður við afhendingu.................. 44 11.1 Staðalbúnaður............... 44 11.2 Aukabúnaður................ 44 11.3 Varahlutir................... 45 12. Tæknilýsing................. 46 12.1 Fjarlægð frá hátíðni-fjarskiptatækjum....... 50 12.2 Tvífasa hjartastuðpúls.......... 51 13. Ábyrgð..................... 54 14. Samræmisyfirlýsing.......... 55 15. Atriðisorðaskrá.............. 56 Efnisyfirlit IS 3
1. Yfirlit Islanti 1 Upplýsingahnappur 2 Hlíf tækis 12 Tilkynning: Stuð undirbúið 11 Stuðrofi 3 Tilkynningareitur: Ekki snerta sjúkling! 4 Tilkynningareitur: Nú má snerta sjúkling. 5 Innstunga fyrir rafskautatengi 6 Innrautt viðmót 7 Hátalari Bakhlið tækis: 10 Handfang 9 Stöðumerki 8 Rafhlöðuhólf 17 Sjálflímandi hjartastilli-rafskaut 14 Einnota rafhlaða/ hleðslurafhlaða (valkostur) 13 Hleðslutæki (aðeins í útgáfu með hleðslurafhlöðu) 16 Neyðarbúnaður 15 Geisladiskur með hugbúnaðinum EasyView 4 IS Yfirlit
2. Orðaskrá skýringarmyndar 1 Upplýsingahnappur Þessi hnappur er til að heyra hversu langt er eftir af notkunartíma tækis ásamt fjölda gefinna stuða. 2 Hlíf tækis Með því að opna og loka hlífinni er kveikt og slökkt á MEDUCORE Easy. 3 Tilkynningareitur: Ekki snerta sjúkling! Þessi reitur lýsir þegar ekki má snerta sjúklinginn, t.d. á meðan á hjartsláttargreiningu eða stuði stendur. 4 Tilkynningareitur: Nú má snerta sjúkling. Þessi reitur lýsir þegar má snerta sjúklinginn, t.d. við endurlífgun með hjartahnoði og öndun. 5 Innstunga fyrir rafskautatengi Rafskautin tengjast við MEDUCORE Easy í þessari innstungu. Rafskautabúnaðurinn sem fylgir tækinu við afhendingu er þegar tengdur. 6 Innrautt viðmót Þetta tengi er til að færa gögn á milli MEDUCORE Easy og PCeinkatölvu sem hugbúnaðurinn EasyViewhefur verið settur inn á. 7 Hátalari Raddskilaboð MEDUCORE Easy berast gegnum hátalarann. 8 Rafhlöðuhólf Í þetta hólf fer rafhlaðan (hleðslurafhlaða ef við á). 9 Stöðumerki Stöðumerkin sýna hvort tækið er tilbúið til notkunar (hleðsla rafhlöðunnar, hugsanlegar bilanir). 10 Handfang Handfangið er til að flytja tækið. 11 Stuðrofi Stuðrofinn blikkar eftir að stuð er undirbúið. Ýta skal á hann til að gefa stuð til hjartastillingar. 12 Tilkynning: Stuð undirbúið Þetta merki logar þegar MEDUCORE Easy undirbýr stuð. 13 Hleðslutæki (aðeins í útgáfu með hleðslurafhlöðu) Hleðslutækið er til að hlaða hleðslurafhlöður. Til þess þarf að taka rafhlöðuna úr MEDUCORE Easy. Orðaskrá skýringarmyndar IS 5
14 Einnota rafhlaða/hleðslurafhlaða (valkostur) Rafhlaðan veitir grunnútgáfu búnaðarins rafmagn. MEDUCORE Easy fæst líka í útgáfu með hleðslurafhlöðu. 15 Geisladiskur með hugbúnaðinum EasyView Með hugbúnaðinum EasyView má lesa úr notkunargögnum og vista þau. Þar að auki er hægt að breyta ýmsum stillingum MEDUCORE Easy með hugbúnaðinum. 16 Neyðarbúnaður Neyðarbúnaðurinn inniheldur skæri, rakvél og öndunarklút. Eftir hverja notkun ber að skipta um þennan búnað. 17 Sjálflímandi hjartastilli-rafskaut Rafmagnið sem sjúklingi er gefið með stuði berst í gegnum rafskautin. Skipta þarf um rafskaut eftir hverja notkun. 6 IS Orðaskrá skýringarmyndar
2.1 Tákn tækisins Grænt stöðuljós: Tækið er tilbúið til notkunar. Grænt og gult stöðuljós: Hleðsla rafhlöðu lítil; ljúka notkun. Gult stöðuljós: Bilun, ekki alvarleg; ljúka notkun; líta í notendaleiðbeiningar undir Vandamál og lausnir á bls. 38. Rautt stöðuljós: Tækið er ekki tilbúið til notkunar, skiptið um rafhlöðu, eða látið gera við tækið. Vörumerki MEDUCORE Easy SN Raðnúmer tækisins Árgerð Fargið tækinu ekki með heimilissorpi. Varnarflokkur BF Varnarflokkur II, varnareinangrun Orðaskrá skýringarmyndar IS 7
Þjónustu- og viðhaldsmiði Þjónustu- og viðhaldsmiði: Gefur til kynna hvenær tækið á næst að fara í skoðun. CE-merking (staðfestir að tækið sé í samræmi við gildandi evrópskar reglugerðir) IP54 E max = 310 J ILCOR 2010 Vörn gegn því að vatn komist inn í tækið Hámarks orka sem kemur út tækinu ILCOR-merking (staðfestir að tækið sé í samræmi við gildandi ILCORreglugerðir) Merkingar rafhlöðu Búnaðurinn er aðeins ætlað til einnar notkunar. Fargið búnaðinum ekki með heimilissorpi. Gætið þess að búnaðurinn verði ekki fyrir þungu höggi. Opnið búnaðinn ekki með valdi. Verjið búnaðinn fyrir hita. Verjið búnaðinn gegn vætu. Árgerð SN Raðnúmer (aðeins einnota rafhlaða) notist fyrir mánuð/ár 8 IS Orðaskrá skýringarmyndar
(aðeins hleðslurafhlaða) Rafhlaðan er í hleðslu (aðeins hleðslurafhlaða) Fylgið notendaleiðbeiningum. Sérstakar merkingar á pakkningunni CE-merking (staðfestir að tækið sé í samræmi við gildandi evrópskar reglugerðir) Leyfilegt hitastig fyrir geymslu: -20 C til +60 C Verjið búnaðinn gegn vætu. Brothætt SN Raðnúmer Orðaskrá skýringarmyndar IS 9
3. Lýsing á búnaði 3.1 Virkni MEDUCORE Easy er sjálfvirkur útvær hjartastillir (AED). Hann kemur notanda að gagni við endurlífgun sjúklinga sem sýna einkenni bráðahjartastopps (sláttlauss sleglahraðtakts pvt eða sleglatifs VF). MEDUCORE Easy segir notandanum til með töluðum og sjónrænum leiðbeiningum, á meðan á endurlífgun stendur. Tækið greinir hjartarafrit sem það tekur af sjúklingnum og ef við á hefur það undirbúning rafstuðs. Stuðið þarf notandinn sjálfur að veita, eftir að tækið hefur ráðlagt það. Notið MEDUCORE Easy einungis í þeim tilgangi sem hér er lýst. 3.2 Hvenær notkun tækisins á við MEDUCORE Easy skal nota við endurlífgun með hjartahnoði og öndun, á sjúklinga frá 20 kg að líkamsþyngd, þar sem neyðartilfelli kemur upp. 3.3 Kröfur til notenda MEDUCORE Easy mega aðeins þeir nota sem uppfylla eftirfarandi skilyrði: Hafa hlotið þjálfun í grundvallaratriðum skyndihjálpar, að meðtöldu: Notkun sjálfvirkra hjartastilla. Þjálfun í notkun MEDUCORE Easy hjá aðila með vottun frá Weinmann. 10 IS Lýsing á búnaði
3.4 Lýsing á virkni MEDUCORE Easy ist lítið, létt og notendavænt. Leiðbeiningar sem notenda berast með raddskilaboðum og ljósum gera notkun tækisins jafn auðvelda og hægt er. Eftir stutta kynningu geta þannig einnig manneskjur með lágmarks þekkingu á hjúkrun eða lækningum, veitt hjartastillingu, við endurlífgun með hjartahnoði og öndun. Sjónrænar og hljóðrænar leiðbeiningar Leiðbeiningarnar berast á skjá og með raddskilaboðum. Eftir að hlífin á tækinu er opnuð leiðbeinir MEDUCORE Easy notandanum með nákvæmum raddskilaboðum, skref fyrir skref, um endurlífgunarferlið. Grænt og rautt ljósmerki sýna hvenær í endurlífgunarferli má snerta sjúkling og hvenær ekki (líkt og umferðarljós). Taktmælir Sé kveikt á taktmæli mun hljóðmerki heyrast, 100 slög á mínútu, á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar stendur. Framkvæmið hjartahnoð í takti við hljóðmerkið. Eftir 30 hljóðmerki berast raddskilaboð: Blásið nú 2 sinnum. Þá hefur þú nokkrar sekúndur til að blása tvisvar í lungu sjúklings, áður en skilaboðin Hnoðið nú 30 sinnum berast, og 30 hljóðmerki í kjölfarið. Þannig gengur, koll af kolli, þar til stigi hjartahnoðs og öndunar er lokið og rauði reiturinn ( Ekki snerta sjúkling ) logar á ný. Sé þrýst á upplýsingahnappinn á meðan á stigi hjartarhnoðs og öndunar stendur, berst tilkynning. Taktmælirinn gengur þá áfram í bakgrunni, án þess að til hans heyrist. Hjartarafrit (EKG) og greining þess Um leið og rafskautin berast að afklæddum brjóstkassa sjúklings, byrjar tækið umsvifalaust að nema og greina Lýsing á búnaði IS 11
hjartarafrit. Hjartarafritið og greining þess halda þrotlaust áfram þar til rafskautin eru fjarlægð af sjúklingnum og slökkt á MEDUCORE Easy með því að loka aftur hlífinni. Hjartastilling Gefi greining á hjartarafriti tilefni til hjartastillingar (sláttlaus sleglahraðtaktur pvt eða sleglatif VF), býr MEDUCORE Easy sig undir að gefa stuð. Að lokum ráðleggur tækið notandanum að veita stuðið. Sé um annars konar hjartslátt að ræða ráðleggur tækið notandanum að framkvæma endurlífgun með hjartahnoði og öndun. Meðferðargögn MEDUCORE Easy vistar bæði hjartarafrit og gögn um notkun. Þessar upplýsingar má lesa úr tækinu síðar, til dæmis þegar gengið er frá tækinu eftir notkun. Þá skal styðjast við hugbúnaðinn EasyView. Sjálfspróf Með reglulegu millibili, og í hvert sinn sem kveikt er á tækinu, gengur MEDUCORE Easy gegnum sjálfspróf. Ástand tækisins birtist á ljósdíóðum á framhlið þess. Hægt er að sjá niðurstöður sjálfsprófananna með EasyView leiðbeininga- og stillingahugbúnaðinum. 3.5 Hverju gæta skal að í neyðartilfellum Þegar gera má ráð fyrir bráða-hjartastoppi, skal hafa eftirfarandi atriði í huga: 1. Að gæta rósemi en sýna þó snarræði. 2. Gaumgæfið sjúklinginn, í leit að eftirfarandi lífsmarki: Viðbragð Öndun 12 IS Lýsing á búnaði
Varúð! Aðeins má beita MEDUCORE Easy á sjúklinga sem ekki sýna viðbragð og anda ekki eðlilega. 3. Hringið í 112! Þegar kostur er skal láta nálæga hringja eftir aðstoð fagfólks, á meðan þú dvelst hjá sjúklingnum. 4. Aðgætið hvort nokkrar skemmdir séu sjáanlegar á MEDUCORE Easy og fylgihlutum þess. 5. Lyftið hlífinni af MEDUCORE Easy. Tækið kveikir sjálfkrafa á sér. 6. Og fylgið þá leiðbeiningunum sem tækið gefur frá sér. Nákvæmari upplýsingar um raddskilaboðin er að finna í kafla Notkun frá bls. 21. Nánari leiðbeiningar um framkvæmd endurlífgunar ber að sækja í gögn þeirra námskeiða sem þú sækir eða hefur sótt í skyndihjálp. Lýsing á búnaði IS 13
4. Öryggisleiðbeiningar 4.1 Öryggisreglur Í þágu öryggis þíns og sjúklings þíns (og í samræmi við reglugerð EES/93/42), skaltu vinsamlega hafa eftirfarandi í huga: Almennt Vinsamlegast lesið notendaleiðbeiningarnar vandlega. Þær ber að líta á sem hluta af tækinu og þurfa ávallt að vera innan seilingar. Varúð! Staðsetjið MEDUCORE Easy ekki í umhverfi með auknu magni af súrefni eða í grennd við eldfim deyfilyf eða önnur eldfim efni/eldimfar lofttegundir. Slíkt getur skapa sprengihættu. Hafið tækið aðeins á þurrum stöðum sem leiða ekki rafmagn. Annað getur skaðað (stuð, bruni) sjúkling, notanda tækisins eða aðrar nálægar manneskjur. Beitið tækinu aldrei á sjúklinga sem vega undir 20 kg. Það getur valdið sjúklingi lífshættulegum skaða. Áður en MEDUCORE Easy er beitt skal athuga hvort sjúklingurinn, sem talið er að hafi orðið fyrir bráða hjartastoppi, sé með lífsmarki, það er sýni viðbragð eða andi. Aðeins má nota MEDUCORE Easy á sjúklinga sem ekki sýna viðbragð og anda ekki eðlilega. Fyrir notkun MEDUCORE Easy skal ganga úr skugga um að hvorki tækið né fylgihlutir þess hafi orðið fyrir sjáanlegum skemmdum. Verði vart við galla á tækinu eða fylgihlutum þess ber ekki að taka það í notkun. Annað getur valdið truflunum í virkni tækisins og stefnt þannig bæði notendum og sjúklingum í hættu. 14 IS Öryggisleiðbeiningar
Ath! Hegði tækið sér á annan hátt en lýst er í þessum leiðbeiningum, má ekki taka það til notkunar. Komið tækinu tafarlaust til framleiðandans Weinmann eða viðurkennds fagaðila. Tækið MEDUCORE Easy er aðeins staðfestanlega tilbúið til notkunar þegar það hefur ekki orðið fyrir neinu hnjaski eða misbeitingu frá því það fór síðast gegnum sjálfspróf. Prófið tækið og fylgihluti þess reglulega (sjá Eftirlit með virkni á bls. 35). Gefið ekki stuð ef hjartastillingarrafskautin færast til eða snerta ekki þétt afklæddan brjóstkassa sjúklingsins. Hleðsla og afhleðsla stillingarorkunnar, við stuðgjöf, geta haft áhrif á virkni tækja í grennd við MEDUCORE Easy. Áður en notkun þeirra er haldið áfram ber að athuga hvort þau starfi með réttum hætti. Ath! Rafsvið og rafsegulsvið geta haft áhrif á virkni MEDUCORE Easy. Haldið MEDUCORE Easy í tveggja metra fjarlægð frá farsímum, útvarpstækjum, röntgenbúnaði, flúrperum o.s.frv. Gætið þess að bleyta hvorki MEDUCORE Easy né fylgihluti þess. Vökvar mega ekki undir neinum kringumstæðum komast inn í MEDUCORE Easy eða fylgihluti þess. Slíkt getur valdið skaða á búnaðinum og stefnt þannig notendum og sjúklingum og öðrum í hættu. Notkun utanaðkomandi aukahluta getur leitt til bilana og dregið úr notkunargildi vörunnar. Auk þess getur það leitt til þess að lífrænn eiginleiki vörunnar skerðist. Vinsamlegast hafið í huga að í slíkum tilfellum, þegar notast er við aðra aukahluti en mælt er með í notkunarleiðbeiningunum, eða varahluti frá þriðja aðila, ógildast allar ábyrgðir og kröfur vegna tækisins. Vinsamlega kynntu þér kaflann 7. Hreinlætiskröfur á bls. 34 til að forðast sýkingar og bakteríusmit. Öryggisleiðbeiningar IS 15
Hjartastilling/meðferð Varúð! Gætið þess að ekki sé snert við sjúklingnum á meðan á hjartastillingu stendur. Komið ekki við málmhluti eða tæki sem snerta sjúklinginn, á meðan hjartastilling fer fram. Beitið ekki hjartastillingu við sérlega rakar eða blautar aðstæður. Slíkt getur valdið lífshættulegum skaða á sjúklingi, þeim sem fæst við hann eða öðrum nálægum manneskjum. Til að útiloka að straumur hjartastillingarinnar berist á óvænta staði, skal forðast alla snertingu á milli líkamshluta sjúklings (til dæmis dæmis, óhulinnar húðar á höfði og útlimum) og leiðandi vökva (t. d.: gel, blóðs eða saltvatnslausnar) eða málmhluta (t.d. d.: rúmgrindar eða sjúkrabara). Slíkt getur valdið lífshættulegum skaða á sjúklingi, þeim sem fæst við hann eða öðrum nálægum manneskjum. Ath! Gætið þess einnig að fara að þeim lögum sem hugsanlega eru í gildi um notkun hjartastilla, í hverju landi. Leggið hjartastillirafskautin einvörðungu á afklæddan brjóstkassa sjúklingsins, eins og sýnt er á skýringarmynd á skautunum. Önnur staðsetning rafskauta getur valdið rangtúlkun á hjartarafriti og árangurslausri hjartastillingu. Til að forðast rangtúlkun hjartarafrits vegna hreyfingar, skal ekki snerta sjúklinginn á meðan á hjartsláttargreiningu stendur (þegar rauði reiturinn lýsir) og ekki snerta hann. Beitið engum endurlífgunaraðferðum á sjúklinginn á meðan á þessu stendur og færið hann ekki til. Ef kostur gefst skal forðast að staðsetja hjartastillirafskautin beint yfir ígræddan hjartagangráð, á sjúklingum með slíkan. Hvatar frá ígræddum hjartagangráðum geta haft áhrif á hjartsláttartruflunargreiningu eða komið alveg í veg fyrir hana. Þetta getur komið í veg fyrir að tækið greini alla stuðanlegu takta og að það mæli undir þeim 16 IS Öryggisleiðbeiningar
kringumstæðum ekki með því að veita sjúklingnum stuð. MEDUCORE Easy er meðal öruggustu tækja í sínum flokki. Engu að síður er ekki hægt að útiloka með öllu rangtúlkun hjartsláttar. Ath! Aftengið allan sjúkrabúnað og tæki sem tengd eru sjúklingnum og hafa ekki hjartastillingarvörn á meðan MEDUCORE Easy er beitt. Tækið er ekki búið hjartastillingarvörn. Fjarlægið því skilyrðislaust rafskaut MEDUCORE Easy frá brjóstkassa sjúklingsins, ef öðrum hjartastillum er beitt. Annað gæti valdið skaða á MEDUCORE Easy. Sannreynið að rafskautin liggi þétt við hörund sjúklingsins. Annars gæti loftið á milli húðar og hjartastillirafskautanna valdið brunasárum. Skiptið aldrei um rafhlöðu á meðan tækið undirbýr stuð ( Stuð undirbúið. ) eða þegar það er tilbúið til að veita stuð ( Ýtið á blikkandi stuðrofann! ). Það getur valdið skemmdum á tækinu. Rafskaut Varúð! Notist aldrei við rafskaut sem virðast hafa orðið fyrir hnjaski, eða úr umbúðum sem virðast hafa orðið fyrir hnjaski, eða sem eru útrunnar samkvæmt áletraðri dagsetningu. Það getur valdið truflunum í virkni tækisins og stefnt þannig bæði notendum og sjúklingum í hættu. Skiptið um rafskaut á meðan tækið er í notkun, ef t. d. aflmikið hjartahnoð hefur skaddað skautin. Sé það ekki gert getur það valdið truflunum í virkni tækisins og stefnt þannig bæði notendum og sjúklingum í hættu. Öryggisleiðbeiningar IS 17
Hjartastillirafskautin WM 40479 er ekki hægt að nota aftur. Skiptið á rafskautunum og nýjum, umsvifalaust eftir notkun. Notist einvörðungu við hjartastillirafskaut frá Weinmann, WM 40479. Séu önnur rafskaut notuð tekur Weinmann ekki ábyrgð á hugsanlegu tjóni eða skaða. Ath Vinsamlegast farið eftir fyrirmælum á umbúðum rafskautanna, hvað varðar geymslu þeirra. 4.2 Aukaverkanir Eftirfarandi aukaverkana getur orðið vart við beitingu MEDUCORE Easy: Bruni á yfirborði líkamans Roði í húð Hjartsláttarflökt, ef gefið er stuð þegar hjartsláttur býður ekki upp á slíkt Þegar sjúklingum með ígræddan hjartagangráð eða hjartastilli er gefið stuð: Bilun í virkni ígrædda tækisins. 18 IS Öryggisleiðbeiningar
5. Búið tækið undir notkun Takið tækið úr umbúðunum Takið alla hluti varlega úr umbúðunum. Gaumgæfið alla hlutina og hvort þeir séu heilir, í samræmi við Yfirlit á bls. 4. Aðgætið hvort nokku hlutanna hafi orðið fyrir skaða. Vanti einhverja hluti eða séu þeir skemmdir, skaltu hafa samband við söluaðila eða beint við Weinmann. Varúð! Umbúðirnar geta valdið köfnun. Gætið að því að þær séu utan seilingar barna eða fargið þeim með viðeigandi hætti. Prófið tækið 1. Opnið hlífina á tækinu, eins og sýnt er á teikningunni hér við hliðina. 2. Aðgætið hvort rafskautatenginu hefur verið stungið í innstunguna á tækinu. Tengið er pólvíst, það er, aðeins er hægt að stinga því í samband snúi það rétt. Þrýstið tenginu þétt í innstunguna, ef þörf krefur. 3. Aðgætið að rafskautin liggi á stjórnhlið tækisins, þannig að merkingin á þeim snúi upp. Staðsetjið rafskautin, ef þörf krefur, á þennan máta. 4. Aðgætið að neyðarbúnaðurinn sem fylgir (og samanstendur af: rakvél, skærum, öndunarklút) sé á sínum stað, undir henginu í hlíf tækisins. Komið neyðarbúnaðinum annars fyrir á þeim stað. 5. Lokið hlíf tækisins varlega og gætið þess að engir hlutir klemmist og að hlífin falli rétt að. Setjið rafhlöðuna í tækið Notist aðeins við einnota rafhlöður (WM 40155) eða hleðslurafhlöður (WM 40150) frá Weinmann. 1. Skorðið rafhlöðuna fasta í hólfið á bakhlið tækisins, þar til hún smellur í svo heyrist. Búið tækið undir notkun IS 19
2. Lyftið hlífinni af MEDUCORE Easy. Tækið fer í gegnum sjálfpróf og lætur frá sér raddskilaboð. 3. Þegar græna merkið á framhlið tækisins lýsir stöðugt, er sjálfsprófinu lokið án þess að villur hafi komið upp. Leggið nú aftur hlífina á MEDUCORE Easy. Tækið er tilbúið til notkunar. 5.1 Uppsetning aukabúnaðar Veggfesting, Hægt er að geyma MEDUCORE Easy á veggfestingu sem fæst sem aukabúnaður. Eftirfarandi veggfestingar eru í boði: Veggfesting MEDUCORE Easy WM 40120 Veggfesting MEDUCORE Easy (ferða) WM 40270. Upplýsingar um faglega uppsetningu veggfestingarinnar, ásamt því hvernig ber að skorða tækið á hana og taka það af, má finna í leiðbeiningum sem fylgja veggfestingunni. Stillanlegt handfang Hægt er að skipta á því haldfangi sem fylgir tækinu og öðru, stillanlegu (WM 40164). 1. Fjarlægið hlífina. 2. Skrúfið sexkant-skrúfurnar tvær lausar. 3. Fjarlægið handfangið og þéttingar þess. 4. Komið skinnunum fyrir á skrúfum stillanlega haldfangsins og skrúfið skrúfurnar fastar með mynt. 20 IS Búið tækið undir notkun
6. Notkun Í þessum kafla er að finna upplýsingar um eftirfarandi efnisþætti: Fyrir ræsingu á bls. 21 Endurlífgun á bls. 22 Eftir meðferð á bls. 30 Að fást við gögn um meðferð/tæki, með EasyView á bls. 32. 6.1 Fyrir ræsingu Prófun á ástandi tækis Tækið gengur gegnum sjálfspróf, daglega og mánaðarlega. Gaumljósin á framhlið tækisins gefa til kynna ástand tækis. Tækið er tilbúið til notkunar, þegar græna gaumljósið blikkar. Hafið eftirfarandi í huga, áður en MEDUCORE Easy er ræst: Varúð! Ræsið ekki tækið ef rauða gaumljósið blikkar. Tækið er ekki tilbúið til notkunar. Komið tækinu í viðgerð hjá framleiðandanum Weinmann eða viðurkenndum fagaðila. Ath! Ef græna og gula gaumljósin blikka, dugir hleðsla rafhlöðunnar enn, í mesta lagi, í 10/6 stuð. Búið tækið undir notkun. Skiptið aðeins um rafhlöðu eftir uppsetningu. Notkun IS 21
6.2 Endurlífgun Kveikið á tækinu Lyftið lokinu á MEDUCORE Easy. Þannig kviknar á tækinu, sem fer í gegnum stutt sjálfspróf, um leið. Þá loga öll gaumljós og skilaboð í stutta stund. Eftir að sjálfsprófinu lýkur gefa gaumljósin til kynna ástand tækisins. Tækið er tilbúið til notkunar, þegar græna gaumljósið blikkar. Varúð! Beitið tækinu ekki ef rauða gaumljósið logar viðstöðulaust og skilaboðin Tækið er ekki tilbúið til notkunar heyrast. Tækið er ekki tilbúið til notkunar. Komið tækinu í viðgerð hjá framleiðandanum Weinmann eða viðurkenndum fagaðila. Ath! Hafi ekki kviknað á öllum gaumljósum og reitum á meðan á sjálfsprófinu stóð, þýðir það að ein eða fleiri ljósdíóður eru bilaðar. Búið tækið undir notkun. Eftir hverja beitingu tækisins skal koma því í viðhald hjá framleiðandanum Weinmann eða viðurkenndum fagaðila. Ath! Ef græna og gula gaumljósin loga viðstöðulaust eftir að tækið er hlaðið, dugir hleðsla rafhlöðunnar enn, í allt að 10/6 stuð. Búið tækið undir notkun. Skiptið aðeins um rafhlöðu eftir notkun. 22 IS Notkun
Undirbúningur fyrir hjartastuð Takið fyrst neyðarbúnaðinn úr tækinu. Þessir hlutir eru til að vernda þig og létta þér undirbúning endurlífgunar. MEDUCORE Easy mun leiðbeina þér gegnum endurlífgunarferlið með raddskilaboðum og sýnilegri merkjagjöf. Fylgið leiðbeiningunum sem veittar eru í þessum kafla. Aðeins þannig tryggirðu árangursríka skyndihjálp handa sjúklingnum. Þetta tæki mun aðstoða þig. Þessi skilaboð heyrast eftir að lokinu er lyft af MEDUCORE Easy þegar sjálfsprófuninni, sem þá fer fram, lýkur. Græni skilaboðareiturinn Nú má snerta sjúkling lýsir. Ath.: Slökkva má á þessum raddskilaboðum með aðstoð leiðbeininga- og stillingahugbúnaðarins EasyView (sjá Að fást við gögn um meðferð/tæki, með EasyView á bls. 32). Hringið í 112! Þegar kostur er skal láta nálæga hringja eftir aðstoð fagfólks, á meðan þú dvelst hjá sjúklingnum. Gaumgæfið sjúklinginn, í leit að eftirfarandi lífsmarki: Viðbragð Öndun Varúð! Aðeins má beita MEDUCORE Easy á sjúklinga sem ekki sýna viðbragð og anda ekki eðlilega. Ath.: Slökkva má á þessum raddskilaboðum með aðstoð leiðbeininga- og stillingahugbúnaðarins EasyView (sjá Að fást við gögn um meðferð/tæki, með EasyView á bls. 32). Notkun IS 23
Ef sjúklingur er meðvitundarlaus og andar ekki eðlilega; afklæðið brjóstkassa og festið rafskautin á. Leggið sjúklinginn á bakið, á stöðugt undirlag sem ekki leiðir rafstraum. Fjarlægið fatnað af brjóstkassa sjúklingsins. Ef þörf krefur skal nota skærin, sem finna má meðal neyðarbúnaðarins, til að klippa fötin af sjúklingnum. Afhjúpaður brjóstkassi sjúklingsins verður að vera þurr, og ekki of loðinn. Ef þörf krefur skal nota rakvélina úr neyðarbúnaðinum. Festið rafskaut á berann brjóstkassann. Raddskilaboðin heyrast á 5 sekúndna fresti, þar til rafskautin hafa verið fest á brjóstkassa sjúklingsins. Framhlið á umbúðum Opnið umbúðir rafskautanna þar sem örin vísar. Takið rafskautin úr umbúðunum, fjarlægið öryggisþynnuna af þeim og festið rafskautin á brjóstkassa sjúklingsins, eins og sýnt er á framhlið umbúðanna um rafskautin. Fylgið einnig upplýsingum á bakhlið umbúðanna um rafskautin Þrýstið rafskautunum þétt að líkamanum, til að tryggja góða rafleiðni. Ath! Tryggið að allan tímann, á meðan á aðgerðinni stendur, séu rafskautin ósködduð og sitji þéttingsfast á sjúklingnum. Losni rafksaut eða skaddist, heyrast boðin Festið rafskaut á berann brjóstkassann. þar til rafskautin hafa verið fest á ný eða skipt hefur verið um sködduð skaut. Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. Þessi skilaboð heyrast um leið og rafskautin hafa verið fest á með réttum hætti, og tækið hefur hjartsláttargreiningu (EKG). Um leið logar rauði skilaboðareiturinn Ekki snerta sjúkling. 24 IS Notkun
Ath! Sjúklinginn má ekki hreyfa eða snerta á meðan á greiningu stendur. Ekki skal heldur beita endurlífgun á meðan greiningin fer fram. Slík gæti valdið villum í túlkun hjartarafritsins og valdið lífshættulegum töfum á hjartastillingu. Tækið veitir fyrirmæli með raddskilaboðum, í samræmi við niðurstöður greiningarinnar á hjartarafritinu. Þessum fyrirmælum verður lýst í eftirfarandi undirköflum: Stuð ráðlagt á bls. 25 Stuð ekki ráðlagt á bls. 27 Hreyfing greind á bls. 29. Stuð ráðlagt Bendi greining á hjartslætti (raddskilaboð: Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ) til að hjartastilling sé ráðleg, lætur tækið frá sér eftirfarandi raddskilaboð: Stuð ráðlagt. Ekki snerta sjúkling! Þá logar rauði skilaboðareiturinn Ekki snerta sjúkling!. Stuð undirbúið. Ekki snerta sjúkling! Rauði skilaboðareiturinn logar. Sjá má á rauðu reitunum, á milli rauða skilaboðareitsins og stuðhnappsins, þegar undirbúningur hefst fyrir stuð. Undirbúningnum er lokið þegar allir reitir loga og stuðhnappurinn blikkar. Þá berast næstu raddskilaboð: Ýtið á blikkandi stuðrofann! Þessi skilaboð heyrast, á víxl við tónboð, þar til ýtt hefur verið á stuðrofann. Notkun IS 25
Varúð! Varúð Hætta er á raflosti, þar sem innviðir tækisins safna miklu rafmagni til notkunar, við undirbúning stuðs. Aðgætið, áður en ýtt er á stuðrofann, að enginn snerti sjúklinginn og að engin leiðandi efni liggi að manneskjunum í kring. Slíkt getur valdið bæði notendum og öðrum nálægum lífshættulegum skaða. Varúð! Til að útiloka að straumur hjartastillingarinnar berist á óvænta staði, skal forðast alla snertingu á milli líkamshluta sjúklings (til dæmis, óhulinnar húðar á höfði og útlimum) og leiðandi vökva (t. d.: gel, blóðs eða saltvatnslausnar) eða málmhluta (t.d. rúmgrindar eða sjúkrabara). Slík snerting getur valdið lífshættulegum skaða á sjúklingi, þeim sem fæst við hann eða öðrum nálægum manneskjum. Gefið öllum nálægum skýra aðvörun um að nú verði gefið stuð ( Stigið burt frá sjúklingi! eða Ekki snerta sjúkling! ). Ýtið nú á stuðrofann. Eftir vel heppnað stuð heyrast skilaboðin Stuð var gefið.. Ath.: Sé ekki ýtt á stuðrofann innan 20 sekúndna, afhleður tækið þá orku sem var til reiðu og gefur frá sér skilaboðin Stuð var ekki gefið.. Nú má snerta sjúkling. Græni skilaboðareiturinn Nú má snerta sjúkling lýsir. Framkvæmið endurlífgun! Endurtakið 30 hjartahnoð og blásið tvisvar. Framkvæmið endurlífgun þar til að rauði skilaboðareiturinn logar (hlé skal vara í: 60 300 sekúndur, eftir stillingum). Sé kveikt á taktmæli mun hljóðmerki heyrast, 100 slög á mínútu, á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar stendur. Framkvæmið hjartahnoð í takti við hljóðmerkið. 26 IS Notkun
Eftir 30 hljóðmerki berast raddskilaboð: Blásið nú 2 sinnum. Þá hefur þú nokkrar sekúndur til að blása tvisvar í lungu sjúklings, áður en skilaboðin Hnoðið nú 30 sinnum berast, og 30 hljóðmerki í kjölfarið. Þannig gengur, koll af kolli, þar til stigi hjartahnoðs og öndunar er lokið og rauði reiturinn ( Ekki snerta sjúkling ) logar á ný. Sé þrýst á upplýsingahnappinn á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar, berst tilkynning. Taktmælirinn gengur þá áfram í bakgrunni, án þess að til hans heyrist. Þegar þessum fasa lýkur hefst tækið á ný handa við greiningu á hjartslætti (ab Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ). Um leið logar rauði skilaboðareiturinn Ekki snerta sjúkling. Ef vart verður við áreiðanlegt lífsmark hjá sjúklingi, skal haldið áfram samkvæmt leiðbeiningum í undirkaflanum Áreiðanlegt lífsmark á bls. 30. Varúð! Eftir hjartahnoð og innblástur skal aðgæta ástand rafskauta, og ef þörf krefur skal þrýsta þeim ítrekað þétt að hörundi sjúklingsins. Ath.: Stillingum á tíma fyrir hjartahnoð og innblástur má breyta með EasyView leiðbeininga- og stillingahugbúnaðinn. Stuð ekki ráðlagt Bendi greining á hjartslætti (raddskilaboð: Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ) á eðlilegt sínus-ferli, sláttarstöðvun eða annan takt sem ekki er hægt að beita stuði við, heldur tækið MEDUCORE Easy áfram sem hér segir: Stuð ekki ráðlagt. Græni skilaboðareiturinn Nú má snerta sjúkling lýsir. Notkun IS 27
Framkvæmið endurlífgun! Endurtakið 30 hjartahnoð og blásið tvisvar. Ef ekkert lífsmark er á sjúklingi skal endurtaka hjartahnoð og öndun, þar til rauði reiturinn logar (hlé skal vara í: 60 300 sekúndur, eftir stillingum). Sé kveikt á taktmæli mun hljóðmerki heyrast, 100 slög á mínútu, á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar stendur. Framkvæmið hjartahnoð í takti við hljóðmerkið. Eftir 30 hljóðmerki berast raddskilaboð: Blásið nú 2 sinnum. Þá hefur þú nokkrar sekúndur til að blása tvisvar í lungu sjúklings, áður en skilaboðin Hnoðið nú 30 sinnum berast, og 30 hljóðmerki í kjölfarið. Þannig gengur, koll af kolli, þar til stillanlegu stigi til hjartahnoðs og öndunar er lokið og rauði reiturinn ( Ekki snerta sjúkling ) logar á ný. Sé þrýst á upplýsingahnappinn á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar, berst tilkynning. Taktmælirinn gengur þá áfram í bakgrunni, án þess að til hans heyrist. Þegar þessum fasa lýkur hefst tækið á ný handa við greiningu á hjartslætti (ab Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ). Um leið logar rauði skilaboðareiturinn Ekki snerta sjúkling. Ef vart verður við áreiðanlegt lífsmark hjá sjúklingi, skal haldið áfram samkvæmt leiðbeiningum í undirkaflanum Áreiðanlegt lífsmark á bls. 30. Varúð! Eftir hjartahnoð og innblástur skal aðgæta ástand rafskauta, og ef þörf krefur, skal þrýsta þeim ítrekað þétt að hörundi sjúklingsins. Ath.: Stillingum á tíma fyrir hjartahnoð og innblástur má breyta með EasyView leiðbeininga- og stillingahugbúnaðinn. 28 IS Notkun
Hreyfing greind Fáist engar niðurstöður úr hjartsláttargreiningu (raddskilaboð: Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ) innan 15 sekúndna, t.d. sökum þess að sjúklingur hafi verið færður til eða snert vi ðhonum, endurtekið tækið eftirfarandi raddskilaboð: Hreyfing greind Ekki snerta sjúkling! Tækið reynir þá að framkvæma hjartsláttargreiningu á ný. Sé greiningin í þetta sinn árangursrík, heldurt ækið áfram, í samræmi við niðurstöðurnar, eins og greint er í undirkaflanum Stuð ráðlagt á bls. 25 eða. Stuð ekki ráðlagt á bls. 27. Mistakist hins vegar greiningin aftur, heyrast eftirfarandi skilaboð: Nú má snerta sjúkling. Græni skilaboðareiturinn lýsir þá, og eftirfarandi raddskilaboð berast: Framkvæmið endurlífgun. Endurtakið 30 hjartahnoð og blásið tvisvar. Framkvæmið endurlífgun með hjartahnoði og öndun þar til raddskilaboðin Ekki snerta sjúkling! heyrast (Tímalengd stigs: 60 300 sekúndur, eftir stillingum). Þegar þessum fasa lýkur, hefst tækið á ný handa við greiningu á hjartslætti (frá Ekki snerta sjúkling! Greining á hjartslætti. ). Um leið logar rauði skilaboðareiturinn Ekki snerta sjúkling. Ef vart verður við áreiðanlegt lífsmark hjá sjúklingi, skal haldið áfram samkvæmt leiðbeiningum í undirkaflanum Áreiðanlegt lífsmark á bls. 30. Varúð! Eftir hjartahnoð og innblástur skal aðgæta ástand rafskauta, og ef þörf krefur, skal þrýsta þeim ítrekað þétt að hörundi sjúklingsins. Notkun IS 29
Ath.: Stillingum á tíma fyrir hjartahnoð og innblástur má breyta með EasyView leiðbeininga- og stillingahugbúnaðinn. Áreiðanlegt lífsmark Ef áreiðanlegt lífsmark greinist með sjúklingi á meðan á meðferð stendur, svosem viðbragð við áreiti eða öndun, skal halda áfram umönnun með hefðbundnum leiðum. Takið rafskautin ekki af sjúklingnum. Tækið heldur þá áfram að greina hjartsláttinn, með reglulegu millibili. Berist raddskilaboðin Stuð ráðlagt. skalt þú fylgja þeim fyrirmælum sem berast frá MEDUCORE Easy í kjölfarið. Upplýsingahnappur Upplýsingagjöf Hvenær sem á meðferð stendur er hægt að þrýsta á Upplýsingahnappinn, til að heyra hversu langt er eftir af notkunartíma tækis (í tíu sekúndna þrepum) ásamt fjölda þeirra stuða sem búið er að veita. Þessar upplýsingar er aðeins hægt að nálgast á tilteknum tímapunktum í ferlinu. Þær berast eftir raddskilaboðin Festið rafskaut á berann brjóstkassann eða eftir Endurtakið 30 hjartahnoð og blásið tvisvar. (á meðan á stigi hjartahnoðs og öndunar). 6.3 Eftir meðferð Slökkvið á tækinu Til að slökkva á MEDUCORE Easy (setja í biðstöðu), skal fjarlægja rafskautstengið úr innstungunni á tækinu, taka rafskautin af og setja lokið á tækið. Ath Á meðan sjúklingur er tengdur við MEDUCORE Easy slokknar ekki á tækinu þó að því sé lokað. Þannig er komið í veg fyrir að meðferð sé rofin af gáleysi. 30 IS Notkun
Sjónskoðun / hreinlætiskröfur Gaumgæfið tækið og hvort á því sjáist nokkur skaði, og þrífið það fyrir notkun, eins og lýst er í kafla Hreinlætiskröfur á bls. 34. Meðferð-leiðbeiningar MEDUCORE Easy vistar sjálfkrafa eftirfarandi gögn, við hverja notkun: Dagsetningu og tíma notkunar Hversu lengi meðferð varði Hjartarafrit sjúklings Atburði, t.d.: Tímapunkt þegar stuð er gefið Hugsanlega bilun tækis (niðurstöður sjálfsprófunar) Upplýsingarnar má færa, með innrauðum samskiptabúnaði, yfir á einkatölvu, til frekari úrvinnslu eða geymslu. Upplýsingar um hvernig þetta er gert má finna í kaflanum Að fást við gögn um meðferð/tæki, með EasyView á bls. 32 og í notkunarleiðbeiningum á geisladiski: Leiðbeininga- og stillingahugbúnaður EasyView. Að skipta um rafskaut og neyðarbúnað Fargið rafskautum og neyðarbúnaði, eftir meðferð, hafi þeim verið beitt. Komið nýrri pakkningu með rafskautum og nýjum neyðarbúnaði fyrir í tækinu. Að prófa rafhleðslu Aðgætið hversu mikil hleðsla er eftir á rafhlöðunni (einnota eða hleðslurafhlöðu). Setjið nýja einnota rafhlöðu í tækið, eða hlaðið hleðslurafhlöðuna (sjá Umsjón með orkugjöfum á bls. 40). Notkun IS 31
6.4 Að fást við gögn um meðferð/tæki, með EasyView Hér á eftir fer stutt yfirlit yfir leiðbeininga- og stillingahugbúnaðinn EasyView. Með þessum hugbúnaði má færa gögn um tækið og notkun þess yfir á einkatölvu, vinna úr þeim og vista þau. Einnig má nota hugbúnaðinn til að breyta stillingum tækisins. Samskipti fara fram gegnum innrautt viðmót á MEDUCORE Easy og einkatölvunni. Frekari upplýsingar um notkun EasyView má finna í notkunarleiðbeiningum á geisladiski: Leiðbeininga- og stillingahugbúnaðurinn EasyView. Yfirlit yfir notkun Þegar öll gögn hafa verið flutt yfir, er hægt að skoða upplýsingar um allt að fjórar meðferðir, á tölvunni. EasyView býður upp á eftirfarandi möguleika: Að skoða hjartarafrit (EKG) og endurspila það í rauntíma Að skoða atburði og tímapunkta Að bæta við athugasemdum Að prenta út smáatriði meðferðarinnar Að vista meðferðargögnin. Stillingar tækis Með aðstoð EasyView er hægt að vinna með stillingar MEDUCORE Easy til að tækið þjóni þínum kröfum sem best má verða. EasyView býður upp á eftirfarandi möguleika: Að samstilla dagsetningu/tíma við einkatölvuna Að ákveða hvenær mánaðarleg sjálfsprófun á sér stað Að stilla hljóðstyrk raddskilaboða Að stilla orku stuðs: Lágt (hám. 200 J)/Hátt (hám. 310 J) 32 IS Notkun
Grunnstilling (við afhendingu): 1. stuð: Lágt 2. stuð: Hátt eftir 3. stuð: Hátt. stilla skal tímann fyrir hjartahnoð og innblástur (60-300 sekúndur) Raddskilaboð: Þetta tæki mun aðstoða þig. á/af Hringið í 112! á/af Ef sjúklingur er meðvitundarlaus og andar ekki eðlilega: afklæðið brjóstkassa og festið rafskautin á á/af Taktmælir á/af. Notkun IS 33
7. Hreinlætiskröfur Varúð! Áður en MEDUCORE Easy er þrifið ber að fjarlægja rafhlöðuna úr því. Skolið MEDUCORE Easy aldrei með sótthreinsunarefnum eða öðrum vökvum. Tækið má aðeins sótthreinsa með afþurrkun. Annað getur valdið skaða á búnaðinum og stefnt þannig bæði notendum og sjúklingum í hættu. MEDUCORE Easy má halda hreinu með sótthreinsunarklútum. Athugið vel leiðbeiningar þess sótthreinsiefnis sem notað er. Ráðlagt er að nota viðhlítandi hanska við sótthreinsun (t.d. gúmmíhanska eða einnota hanska). Við mælum sérstaklega með sótthreinsibúnaðinum TERRALINA, sem er í boði hjá fyrirtækinu Schülke & Mayr, Robert-Koch-Str. 2, D-22851 Norderstedt í Þýskalandi (á Neti: www.schuelkemayr.de). Þessi vara inniheldur einnotabúnað. Einnota einingar eru ætlaðar til notkunar í eitt skipti. Þar af leiðandi má einungis nota þessar einingar einu sinni og ekki endurnýta þær. Endurnýting þessara einnota eininga getur skaðað virkni og öryggi vörunnar og valdið ófyrirsjáanlegri öldrun, sliti, stökkbroti, varmaálagi, efnahvörfum og fleiru. 34 IS Hreinlætiskröfur
8. Eftirlit með virkni MEDUCORE Easy gengur reglubundið gegnum sjálfspróf, þegar tækið er í biðstöðu (lokið á), og stutt sjálfspróf í hvert sinn sem tækið er notað (lokið tekið af). Ástand tækisins er þá gefið til kynna með grænu, gulu eða rauðu ástandsmerki rautt merkir bilun. Þar að auki ber að prófa virkni tækisins með reglubundnu millibili. Vinsamlegast fylgið uppgefnum prófunartímum. 8.1 Prófunartímar Vikulega 8.2 Eftirlit með virkni Aðgætið hvað gaumljósin á MEDUCORE Easy segja um ástand tækisins. Tækið er tilbúið til notkunar, ef græna gaumljósið blikkar, þegar tækið er í biðstöðu. Blikki græna gaumljósið ekki, skal fara eftir leiðbeiningum í kafla Vandamál og lausnir á bls. 38. Á 6 mánaða fresti Á 6 mánaða fresti skal prófa alla virkni tækisins, eins og lýst er í hlutanum Eftirlit með virkni á bls. 35. Eftir hverja notkun Gerið eins og lýst er í kaflanum Eftir meðferð á bls. 30. Á 6 mánaða fresti skal prófa virkni tækisins, eins og hér verður lýst. 1. Aðgætið hvort eitt eða fleiri gaumljós blikki þegar hlífin er á tækinu. Tækið er tilbúið til notkunar, þegar græna gaumljósið blikkar. Eftirlit með virkni IS 35
2. Fjarlægið rafhlöðuna og aðgætið hvort hún sé útrunnin samkvæmt áletraðri dagsetningu. Sé þetta tilfellið skal setja nýja rafhlöðu í tækið. 3. Setjið rafhlöðuna í og opnið hlífina á tækinu. Tækið er tilbúið til notkunar þegar eftirfarandi atriði eru til staðar: Öll gaumljós og skilaboð loga í stutta stund. Græna gaumljósið logar stöðugt. Tækið hefur að gefa frá sér raddskilaboð. 4. Athugið hvort neyðarbúnaðurinn er innsiglaður og óskaddaður. Hafi innsiglið verið rofið, neyðarbúnaðurinn skaðast eða einhverja hluta vanta í hann, skal skipta honum fyrir nýjan. 5. Aðgætið hvort rafskautatengið situr rétt í innstungunni á tækinu. Liggi rafskautatengið ekki rétt, skal þrýsta því þétt í innstunguna. 6. Aðgætið að rafskautatengið, línan í rafskautið og umbúðirnar með rafskautunum séu í óaðfinnanlegu ástandi. Hafi einn hluti búnaðarins skaðast, skal skipta öllum rafskautabúnaðinum fyrir nýjan. 7. Aðgætið hvort rafskautin eru útrunnin, samkvæmt áletraðri dagsetningu. Sé þetta tilfellið þarf að skipta rafskautunum út fyrir önnur, ný. 8. Lokið tækinu með hlífinni og aðgætið hvort tækið skipti í biðstöðu. Tækið er tilbúið til notkunar, þegar raddskilaboð hætta að berast og græna gaumljósið blikkar. 9. Skoðið tækið, berum augum. Gætið að því að ekki sé neinn skaða eða hnjask að sjá á því. Hafi tækið orðið fyrir skaða skal ekki taka það í notkun Komi í ljós bilun við eitthvert ofannefndra atriða eða frávik frá þeim gildum sem gefin eru upp, má ekki taka tækið til notkunar. Reynið fyrst að leiðrétta villuna með hjálp upplýsinga í kafla Vandamál og lausnir á bls. 38. Reynist þetta ekki gerlegt, skal láta tækið í hendur framleiðandanum, Weinmann, til viðgerðar, eða sérfræðingum með vottun frá WEINMANN. 36 IS Eftirlit með virkni
Tenging nýrra rafskauta Notist aðeins við hjartastillirafskautin WM 40479. 1. Lyftið lokinu á MEDUCORE Easy. 2. Fjarlægið rafskautstengið úr innstungunni á tækinu, og takið gömlu rafskautin úr tækinu. 3. Þrýstið tengi nýja rafskautabúnaðarins þétt í tilheyrandi innstungu á notendaviðmótinu. Tengið er pólvíst, það er, aðeins er hægt að stinga því í samband snúi það rétt. 4. Komið rafskautabúnaðinum fyrir í tækinu. Komið leiðslunni svo fyrir að þegar tækinu er lokað klemmist hún ekki á milli eða skaðist á annan hátt. Eftirlit með virkni IS 37
9. Vandamál og lausnir 9.1 Hljóðræn eða sjónræn villuskilaboð Ath! Við mælum með að viðhaldsvinna, bæði eftirlit og viðgerðir, sé aðeins framkvæmd af framleiðandanum, Weinmann, eða af færum tæknimönnum með vottun frá Weinmann. Vandi Orsök Lausn Þegar tækið er í biðstöðu (hlífin lokuð) gefur það frá sér píp-tón á fjögurra mínútna fresti. Þegar hlífin er opnið kviknar ekki á tækinu. Eftir að hlíf tækisins er opnuð, heyrast boðin: Tækið er ekki tilbúið til notkunar. Eftir að hlíf tækisins er opnuð, heyrast boðin: Léleg rafhlaða. Rauða stöðumerkið lýsir (blikkar í biðstöðu, logar stanslaust ef tækið er í gangi). Græna og gula stöðumerkin loga (blikka í biðstöðu, loga stanslaust ef tækið er í gangi). Gula stöðumerkið lýsir (blikkar í biðstöðu, logar stanslaust ef tækið er í gangi). Tækið hefur orðið vart við bilun, í mánaðarlegu/daglegu sjálfsprófi. Aðgætið hvaða stöðumerki blikka, og farið að í samræmi við þá merkingu ljósanna sem skýrð er í þessari töflu. Rafhlaðan er að tæmast. Skiptið um rafhlöðu (9.2, bls 40). Tækið er bilað. Tækið er bilað. Rafhlaðan er að tæmast. Rafhlaða er að tæmast, undir 3 stuð eftir. Tækið er ekki tilbúið til notkunar, sjálfspróf fann bilun. Rafhlaða er að tæmast/ekki nóg til 10/6 stuða. Tiltölulega meinlaus villa hefur komið upp, t.d.: rangt stillt klukka. Takið tækið ekki til notkunar. Sendið tækið í viðgerð. Notið tækið ekki. Sendið tækið í viðgerð. Ljúkið notkun tækisins og skiptið síðan um rafhlöðu (9.2, bls 40). Skiptið um rafhlöðu (9.2, bls 40), haldið síðan notkun áfram. Ljúkið notkun tækisins. Sendið síðan tækið í viðgerð. Ljúkið notkun tækisins og skiptið síðan um rafhlöðu (9.2, bls 40). Ljúkið notkun tækisins. Lesið lýsingu bilunarinnar í EasyView og lagfærið villuna eftir því sem við á. 38 IS Vandamál og lausnir
Vandi Orsök Lausn Eftir að kveikt er á tækinu logar eitt eða fleiri stöðumerki/reitir ekki í stutta stund. Ein eða fleiri stöðumerki/reitir eru biluð. Ljúkið notkun tækisins, Sendið síðan tækið í viðgerð. Raddskilaboð: Festið rafskaut á berann brjóstkassann! heyrist endurtekið þrátt fyrir að rafskautin séu komin á. Stuð ekki mögulegt, þrátt fyrir að stuðrofinn blikki. Raddskilaboðin Hreyfing greind. Ekki snerta sjúkling! berast. Græna stöðumerkið blikkar ekki þegar hlífinni er lokið aftur. Tengi rafskauta ekki rétt fest við tækið. Rafskaut ekki fest á sjúkling með réttu lagi. Rafskautin hafa færst. Rafskautin eru biluð. Röng rafskaut. Tæki skaddað. Tæki skaddað. MEDUCORE Easy kannast við hluti og greinir hjartslátt upp á nýtt. Rafhlaðan er alveg tóm Stöðumerkið er bilað Stingið tenginu rétt inn. Þrýstið rafskautum þétt að þurru og ef þörf krefur rökuðu skinni sjúklings. Aðgætið stöðu rafskautanna Skiptið um rafskaut eða notið tækið að öðrum kosti ekki. Notið aðeins upprunaleg rafskaut frá - Weinmann. Sendið tækið í viðgerð. Sendið tækið í viðgerð. Snertið hvorki né færið sjúkling á meðan á greiningu stendur. Setjið nýja rafhlöðu í tækið Sendið tækið í viðgerð. Vandamál og lausnir IS 39
9.2 Umsjón með orkugjöfum Að skipta um rafhlöðu Skiptið rafhlöðunni út fyrir nýja, eða að öðrum kosti endurhlaðna hleðslurafhlöðu, í síðasta lagi þegar gula og græna stöðumerkin á framhlið tækisins lýsa (blikka í biðstöðu, loga stanslaust þegar tækið er virkt). Ath! Skiptið aldrei um rafhlöðu á meðan tækið undirbýr stuð ( Stuð undirbúið. ) eða þegar það er tilbúið til að veita stuð ( Ýtið á blikkandi stuðrofann! ). Það getur valdið skaða á tækinu. Ef stöðumerkin gula og græna taka að loga á meðan tækið er í notkun, skal halda notkuninni áfram. Skiptið þá fyrst um rafhlöðu þegar rauða gaumljósið logar viðstöðulaust. Ef MEDUCORE Easy hefur ekki verið notað á milli 2ja ára öryggistæknilega eftirlits þarf að jafnaði ekki að skipta um rafhlöðu. Notist aðeins við einnota rafhlöður (WM 40155) eða hleðslurafhlöður (WM 40150). Til að skipta um rafhlöðu er gert sem hér segir: 1. Slökkvið á tækinu með því að loka aftur hlífinni á framhlið MEDUCORE Easy. 2. Þrýstið á rauða hnappinn á handfangi rafhlöðunnar og dragið hana þannig úr tækinu. 40 IS Vandamál og lausnir
3. Skorðið nýju rafhlöðuna fasta í hólfið á bakhlið tækisins, þar til hún smellur í svo heyrist. 4. Lyftið hlífinni af MEDUCORE Easy. Tækið fer í gegnum sjálfpróf og lætur frá sér raddskilaboð. 5. Þegar græna merkið á framhlið tækisins lýsir stöðugt, er sjálfsprófinu lokið án þess að villur hafi komið upp. Leggið nú aftur hlífina á MEDUCORE Easy. Tækið er tilbúið til notkunar. Að hlaða hleðslurafhlöðu Hlaðið hleðslurafhlöðuna WM 40150 með hleðslutækinu WM 40003. á síðu Til þess skal fjarlægja rafhlöðuna úr tækinu líkt og lýst er í Að skipta um rafhlöðu á bls. 40. Á meðan rafhlaðan hleðst blikkar græna ljósdíóðan á henni. Um leið og hleðslu er lokið, logar græna merkið látlaust. Komi upp villa við hleðslu, loga bæði rauða og græna merkið. Hleðslutími getur varað allt upp í 2 og hálfa klukkustund, eftir því hver staða rafhlöðunnar er. Til að viðhalda fullri hleðslugetu rafhlöðunnar, ætti að hlaða hana jafn fljótt og auðið er eftir að hún tæmist. Fyrir þá gerð hleðslurafhlöðu sem notuð er í MEDUCORE Easy eiga svok. minnis-áhrif ekki við. Hleðslurafhlöðuna má semsagt hlaða, með straumbreytinum sem fylgir, þegar hún er aðeins hálftóm. Vandamál og lausnir IS 41
10. Viðhald 10.1 Viðhald/tæknilegar öryggisprófanir Látið yfirfara tækið með reglulegu millibili eftir að það hefur verið hreinsað og smitsæft. Viðhald, öryggistæknilegar prófanir samkvæmt 6 af reglugerð um meðferð lækningatækja (einungis í Þýskalandi) og reglubundin viðhaldsvinna eins og skoðanir og yfirferð búnaðar má einungis vera gerð af framleiðanda eða af fagfólki sem hefur verið sérstaklega samþykkt af framleiðanda. Haldið ykkur við eftirfarandi tímasetningar: Tímasetning Viðkomandi hlutir Framkvæmdaraðili Á 2 ára fresti (Viðhald og öryggistæknileg athugun) Á 6 ára fresti (Viðhald) Slithlutir sem hafa verið tilgreindir vegna öryggis Framleiðandi eða af fagfólk sem hefur verið sérstaklega samþykkt af framleiðanda 10.2 Geymsla Ef MEDUCORE Easy er fært í geymslu og er sjaldan eða aldrei tekið til notkunar á milli tveggja viðhaldsdaga, mælum við með eftirfarandi: Fjarlægið rafhlöðuna úr tækinu. Opnið hlífina á tækinu og lokið henni aftur. Þannig er algjörlega slökkt á MEDUCORE Easy. Gætið að því að fylgja viðhaldsdagsetningum, einnig með tæki sem sjaldan eru notuð eða liggja í geymslu. Ef viðhaldi er frestað fram yfir gefna dagsetningu má ekki taka tækið til notkunar. Sendi það þá þegar í stað til þjónustuaðila. Vinsamlegast hafið ráðlagt umhverfishitastig í huga, við geymslu MEDUCORE Easy (Bls. 46). Of mikill hiti eða kuldi geta stytt líftíma rafhlaðanna verulega. 42 IS Viðhald
Geymið MEDUCORE Easy ekki á stöðum sem sólskin nær til. Geymið MEDUCORE Easy á þurrum stað. 10.3 Förgun tækis Tæki Fargið tækinu ekki með heimilissorpi. Til að faglega sé staðið að förgun tækisins skal leita til sérhæfðrar og vottaðrar endurvinnslustöðvar raftækja. Heimilisföng slíkra aðila má finna hjá umhverfisstofnunum eða borgaryfirvöldum. Förgun rafhlaða Notuðum rafhlöðum má ekki farga með heimilissorpi Vinsamlegast snúðu þér að Weinmann eða til opinberra förgunaraðila. Viðhald IS 43
11. Tæki og fylgibúnaður við afhendingu 11.1 Staðalbúnaður Eftirfarandi útgáfur eru afhentar af MEDUCORE Easy: MEDUCORE Easy Rafhlöðubúnaður WM 40025 Hlutar tækis Pöntunarnúmer MEDUCORE Easy tækið sjálft WM 40431 Rafhlaða (einnota) WM 40155 Hjartastillingarrafskaut, 2 pör WM 40479 AED Neyðarbúnaður, að meðt.: Skærum, rakvél, öndunarklút WM 15460 Hugbúnaðurinn EasyView á geisladiski WM 40192 Notkunarleiðbeiningar WM 66450 11.2 Aukabúnaður Eftirfarandi auakabúnað er hægt að panta sérstaklega. Hann fylgir ekki með tækinu við afhendingu. Hlutir Pöntunarnúmer Veggfesting, MEDUCORE Easy (staðbundin) WM 40120 Veffesting, MEDUCORE (til ferða, 10g) WM 40270 Hlífðar- og burðartaska MEDUCORE WM 40100 Með stillanlegri ól Festibúnaður WM 40164 Æfingatæki MEDUCORE Trainer (til þjálfunar) WM 40020 Innrautt viðmót fyrir einkatölvu WM 22498 44 IS Tæki og fylgibúnaður við afhendingu
11.3 Varahlutir Eftirfarandi varahlutir eru til staðar fyrir MEDUCORE Easy: Hlutir Pöntunarnúmer Rafhlaða (einnota) WM 40155 Hleðslurafhlaða WM 40150 Hleðslutæki WM 40003 Hjartastillingarrafskaut WM 40479 AED Neyðarbúnaður, að meðt.: Skærum, rakvél, öndunarklút WM 15460 Hugbúnaðurinn EasyView á geisladiski WM 40192 Tæki og fylgibúnaður við afhendingu IS 45
12. Tæknilýsing Tæki Stærðir/Umhverfi/Gildi Mál LxBxH (í mm að meðt. handfangi) 240x 240 x 93 Þyngd, tómt: Með rafhlöðu og rafskautum: Flokkun tækis 93/42/EES: Notkun: Umhverfishiti: Án rafhlöðu og rafskauta: Loftraki: Loftþrýstingur: 2,1 kg 2,6 kg IIb 0 C til +50 C 0 C til +50 C 0% til 95% 700 til 1060 hpa Flutningur/Geymsla: 0 C til +50 C Umhverfishiti: í mesta lagi 2 vikur -20 C til +60 C Án rafhlöðu og rafskauta: -30 C til +70 C Loftraki: Loftþrýstingur: Varnarflokkur 0% til 95% 500 til 1060 hpa IEC 60529: IP54 (ryk- og sprautuvatnsvarið Hristingur og högg EN 1789:2007 Frjálst fall EN 60601-1:1990 + A1:1993 + A2:1995 Rafsegulþol: EN 60601-1-2 Staðlar sem notaðir eru EN 1789, AAMI ANSI DF 39:1993, EN 60601-2-4:2003 Endurlífgunarstaðlar ERC, AHA; 2010 Sjálfspróf Bil Tímapunktur Staðalbúnaður daglega, mánaðarlega, þegar kveikt er á tæki stillanlegur Rafhlaða, rafbúnaður, hugbúnaður, hleðsla 46 IS Tæknilýsing
Hjartastillingarrafskaut Tæki og fylgibúnaður við afhendingu Skautun Lengd rafleiðslu Yfirborð rafskauta Endingartími einnota sjálffesti-rafskaut, með tengi, í umbúðum ekki skautað (má skipta) 125 cm 125 cm 2 hvor 30 mánuðir eftir framleiðsludag Með fyrirvara um breytingar í samsetningu. Orkugjafar Útgáfa Einnota rafhlaða Hleðslurafhlaða (fylgir ekki) Gerð LiSO 2 Li-Ion Mál LxBxH (í mm) 148,6 x 71,6 x 32,6 Þyngd: 400 g Stuð-ending*,**: allt að 200 stuð allt að 100 stuð Lágmarks ending 100 stuð Gæslugeta*, ***: allt að 18 klst. allt að 9 klst. Nafnafl: 3800 mah Nafnspenna: 11,2 V 12,4 V Öryggi 16 A Tími í biðstöðu*: Lágmarkstími í biðstöðu*: * með nýrri rafhlöðu, 20 C ** stillt á lága orkuneyslu *** mið lægsta hljóðstyrk allt að 5 ár 4 ár Hámarks hleðslutími < 4 klst. Hámarks hleðslustraumur 1,2 A Flutningur/Geymsla: Umhverfishiti: Loftraki: -40 C til +85 C 0% til 90% Viðbúin ending > 300 hleðslur Tæknilýsing IS 47