18525-1. E x 4. w w w. p l u s. d k. Senest revideret: Feb. 2013. Advarsel. Kun til privat brug. Max 140 kg. H x 2 M12. G x 4 M12.



Samankaltaiset tiedostot
LEG. Gyngekit. Art.nr.: TILKØB - medfølger ikke! ZUKÄUFE - nicht im Lieferumfang! FÖRVÄRV - inte ingår! YRITYSOSTOT - ei sisälly!

- Stramning af samlinger eller udskiftning af slidte eller defekte dele. at egenskaber og karakteristika, som er typiske for det naturmateriale, som

/ * / ** / ** / **D x 4. *D x 2 A /15 A /15

år

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

TRIMFENA Ultra Fin FX

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)


ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Matkustaminen Ulkona syöminen

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Eduskunnan puhemiehelle

Copyright Lappset Goup Ltd LAPPSET FINNO REF: TEXT DATE: LAPPSET PROMENADE PAVILLION REF: DATE: TEXT PAGE 1. Tarkista rakennel

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.


Jousen ja kiinnityslevyn kiinnittäminen Fixing the spring and gable plate

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

POLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120

Dok. ID: R-1345 Datum:

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Lektion 5. Unterwegs

Eduskunnan puhemiehelle

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi


Hand Operated Meat Mincer

3. One Pair The aim is to have two dice showing the same number. E.g. 6-6-X-X-X scores 12 points.

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

Eduskunnan puhemiehelle

Asgård 7SK. Brugsvejledning Bedienungsanleitung User Manual Eldningsinstruktion Käyttöohje. Ecolabel - Sintef EN 13240

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Eduskunnan puhemiehelle

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

Esittäytyminen Vorstellungen

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

Eduskunnan puhemiehelle

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Brugsanvisning Gebrauchsanleitung Käyttöopas Handbok för Användare ECO W ECO W ECO W

PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Eduskunnan puhemiehelle

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Liikenne sähköistyy Pohjoismaissa Trafiken elektrifieras i Norden

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

You need Tarvitset Du behöver Du skal bruge Sie benötigen:

Eduskunnan puhemiehelle

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Maahanmuutto Asuminen

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Eduskunnan puhemiehelle

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

Eduskunnan puhemiehelle

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

Eduskunnan puhemiehelle

ECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

OMRÅDESEFFEKTIVITET OCH EXPLOATERINGSTALET ALUETEHOKKUUS JA TEHOKKUUSLUKU. k-m² eª = m². m²-vy

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

PAKKAUSSELOSTE. Kaliumkloridi

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Eduskunnan puhemiehelle

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Eduskunnan puhemiehelle

Transkriptio:

18525-1 Senest revideret: Letzte Änderung: Senast ändrad: Päivitetty viimeksi Helmik Feb. 2013 C B w w w. p l u s. d k AKKU C 18 mm xxv A E x 4 A F x 2 G x 4 H x 2 D D I x 2 J x 4 K x 8 5 x 80 mm Læs denne vejledning grundigt igennem. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Läs denna bruksanvisning noga. Tämä ohje tulee lukea huolellisesti. 300 cm 88 cm 88 cm 230 cm DS/EN 71-8 Advarsel. Kun til privat brug. Warnung. Nur für privaten Gebrauch. Varning. För privat bruk. Varoitus. Yksityiskäyttöön. 1 Max 140 kg

Placering: Gyngestativet placeres på et plant område, der skal være mindst 2m fri rundt omkring stativet(træer, huse m.m.). Underlaget under gyngestativet bør overholde kravene til støddæmpning. Græs har udmærkede støddæmpende egenskaber, hvis det vedligeholdes ordentligt. (grønt, trimmet og godt rodnet). Hvis der anvendes løst underlag f.eks. grus, bør det være 40cm dybt. Desuden findes der produkter som barkflis og gummimåtter. Placer aldrig gyngestativet på materialer som fliser og asfalt. Der må ikke ændres på konstruktionen. Vedligeholdelse: Det er vigtigt at holde øje med at gyngestativet er i orden. Rutinemæssig visuel inspektion: At der ikke er glasskår, ituslåede dele og legetøj der ligger og flyder i stødområdet. Hvis underlaget ikke er jævnt og i oprindeligt niveau, udbedres dette. Kontroller jævnligt gyngestativet. - Stramning af samlinger eller udskiftning af slidte eller defekte dele. - Bevægelige dele skal olieres. - Vedligeholdelse af stødabsorberende underlag. Advarsel: Tøj med hætter bør være uden snore, da børn kan blive kvalt i disse snore, hvis de sætter sig fast. Ligesom man bør undgå halstørklæder og lignende. Venligst bemærk: at egenskaber og karakteristika, som er typiske for det naturmateriale, som træ er, ikke kan give anledning til reklamation: - Revnedannelse i overfladen - Harpikslommer / harpiksudtræk - Knasthuller er også en naturlig bestanddel i træ. Små knastudfald kan fyldes med en egnet spartelmasse. Ovennævnte reducerer ikke træets kvalitet og berettiger derfor heller ikke til reklamation. Gem denne vejledning til senere brug. Se www.plus.dk for yderligere information og vedligehold af materialer. 2

Platzierung: Der Schaukelständer sollte auch einer ebenen Fläche platziert werden. Es muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 2 Meter rund um den Schaukelständer eingehalten werden (Bäume, Haus u.a.) Der Untergrund unter dem Schaukelständer sollte die Anforderungen der Sto ßabsorbierung erfüllen. Rasen erfüllt eine ausgezeichnete stoß dämpfende Eigenschaft, sofern der Rasen ordentlich gepflegt wird (grün, getrimmt und ein gutes Wurzelwerk). Sofern ein loser Untergrund angewendet wird, wie z. Bsp. Kies, muss dieser mindestens 40 cm tief sein. Des Weiteren gibt es Produkte wie Rindenmulch oder Gummimatten. Der Schaukelständer darf niemals auf Materialien wie Beton oder Asphalt platziert werden. Die Konstruktion darf nicht verändert werden. Instandhaltung: Es ist wichtig, dass eine regelmäßige routinemäßige visuelle Inspektion des Schaukelständers durchgefuhrt wird. In der Sicherheitszone liegende Gegenstände sollten entfernt werden. Sofern der Untergrund nicht mehr eben ist, muss dieses ausgebessert werden. In regelmäßigen Abständen ist die Stabilität des Schaukelständers zu kontrollieren, der Verschleiß der beweglichen Teile und die Festigkeit der Verbindungen nachzuprüfen. Das Zubehör ist auf Korrosion und das Holz auf Fäulnis zu prüfen. Die beweglichen Teile sind einzuschmieren und die verschlissenen bzw. defekten Teile sind gegen Teile, die den Anforderungen der Anleitung entsprechen, auszutauschen. Die Schrauben sind nachzuspannen. Achtung: Kleidung mit Kapuzen sollte ohne Schnur sein, da sich diese verfangen können. Auch sollte der Gebrauch von Schals oder ähnlichen vermieden werden. Für Instandhaltung siehe www.plus.dk - Instandhaltung und Pflege. Bitte beachten: Folgende Eigenschaften und Charakteristika sind typisch für Holz als Naturmaterial und geben keinen Anlass zur Reklamation: - Rissbildung in der Oberfläche - Harztaschen/Harzaustretungen - Astlöcher sind ebenfalls ein natürlicher Bestandteil im Holz. Kleine Astlöcher können mit einer geeigneten Spachtelmasse ausgefüllt werden. Weitere informationen und Pflegehinweise finden Sie unter www.plus.dk 3

Placering: Gungställningen placeras på en plan yta med ett fritt utrymme på minst 2 m kring ställningen (träd, hus m.m.). Underlaget under gungställningen bör följa kraven på stötdämpning. Gräs har utmärkta stötdämpande egenskaper om det sköts ordentligt. (Grönt, trimmat och djupt rotat.) Vid användning på löst underlag, t.ex. grus, bör detta vara 40 cm djupt. Dessutom finns det produkter som barkflis och gummimattor. Placera aldrig gungställningen på material som plattor och asfalt. Konstruktionen får inte ändras. Skötsel: Det är viktigt att kontrollera att gungställningen är i ordning. Regelbunden visuell inspektion: Att det inte finns glassplitter, sönderslagna delar och leksaker som ligger och skräpar i stötområdet. Om underlaget inte är jämnt och i ursprunglig nivå åtgärdas detta. Kontrollera gungställningen regelbundet. - Åtstramning av fogar eller byte av slitna eller defekta delar. - Rörliga delar ska smörjas. - Underhåll av stötdämpande underlag. Varning: Plagg med huva bör vara utan snöre eftersom barn kan kvävas om detta snöre fastnar. Även halsdukar och liknande bör undvikas. För efterbehandling, se www.plus.dk - Behandling och underhåll Obserera: Egenskaper och kännetecken som är typiska för ett naturmaterial som trä kan inte anges som reklamationsorsak - Sprickbildning i ytan - Kåda - Kvisthål är också en naturlig beståndsdel i trä. Små kvisthål kan fyllas igen med lämpligt spackel. - Ovan nämnda faktorer påverkar inte träets kvalitet och berättigar därfor inte till reklamation. Spara denna vägledning för senare användning. Se www.plus.dk för mer information och råd om skötsel av material 4

Sijoittaminen: Pihakeinu sijoitetaan tasaiselle alustalle, ja sen ympärillä on oltava vähintään 2 m turvaalue (tyhjä tila puihin, taloihin ym. nähden). Keinun alustan on täytettävä iskunvaimennusvaatimukset. Nurmikossa on hyvät iskua vaimentavat ominaisuudet, jos sitä hoidetaan hyvin (vihreä, hoidettu nurmikko, jossa on hyvä juuristo). Jos alustana käytetään irtonaista materiaalia esim. soraa, kerroksen pitää olla 40 cm syvä Alustana voidaan myös käyttää haketta tai kumimattoa. Keinua ei saa sijoittaa kiinteälle materiaalille kuten laatat tai asvaltti. Rakennetta ei ole lupa muuttaa. Kunnossapito: On tärkeää pitää silmällä, onko keinu kunnossa. Rutiinimainen, silmämääräinen tarkastus: Varmista, ettei turva-alueella ole lasinsiruja, irronneita osia tai leikkikaluja. Ellei alusta ole tasainen ja alkuperäisellä tasolla, se korjataan. Keinu pitää tarkastaa säännöllisesti. - Liitoskohdat kiristetään tai kuluneet ja rikkoutuneet osat vaihdetaan uusiin - Liikkuvat osat voidellaan - Iskua vaimentavan alustan kunnossapito Varoitus: Hupullisissa vaatteissa ei pidä olla nuoraa, joka juuttuessa kiinni voi tukehduttaa lapsen. Samoin on vältettävä käyttämästä kaulahuiveja ym. Ennen jälkikäsittelyä ks. www.plus.dk - Käsittely ja kunnossapito Ottakaa huomioon: että luonnontuotteiden kuten puun tyypillisiä luonteenomaisuuksia, ei voida pitää reklamaatiosyinä. - Pintahalkeamat - Pihkakolot/juokseva pintapihka - Oksankolot ovat myös puun olennainen osa. Pienet oksankolot voidaan tasoittaa sopivalla puukitillä. Yllämainitut toimet eivät huononna puun laatua, eikä niistä voida tehdä valitusta. Tallenna tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Lisätietoja keinusta ja materiaalien kunnossapidosta löytyy sivustolta www.plus.dk 5

7,40 m Anbefalet udbredelse af stødområde. Empfohlene Erweiterung des Fallbereiches. Rekommenderad bredd på stötområdet. Turva-aluetta koskeva suositus AKKU xxv K x 8 A x 2 4 x D 45 cm 40 cm 30 cm K 6

18 mm F x 2 G x 4 H x 2 I x 2 J x 4 B C A x 2 grus / Kies / grus / sora 20 cm 88 cm Tørbeton Trockenbeton Torrbetong Kuivabetonituotteita 68 cm 7

DK DE S FI Gyngesæder og ophæng medfølger ikke! Vær opmærksom på afstanden til stolper, og mellem gynger når de monteres. Monter i de forborede huller. Schaukelsitze gehõren nicht zum Lieferumfang. Die unten angegebenen Abstände zwischen den Pfosten und Schaukeln müssen eingehalten werden. Gungor och upphängning medföljer ej! Var uppmärksam på avståndet till stolpar och mellan gungor vid montering. Montera i befintliga hål. Keinun istuimet ja kiinnikekoukut eivät ole mukana toimituksessa! Asennuksessa pitää ottaa huomioon tolppien ja keinujen välinen etäisyys. Keinut asennetaan valmiiksi porattuihin reikiin. min. 35 cm 8