KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Samankaltaiset tiedostot
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. helmikuuta 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. huhtikuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 398 final.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(6) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat Euroopan meri- ja kalatalousrahaston komitean lausunnon mukaiset,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D050799/04.

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin virallinen lehti L 77/25

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan seuraamisesta eläinten ja tavaroiden lähetysten mukana määräpaikkaan asti (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) FI FI

PERUSTELUT 1. DELEGOIDUN SÄÄDÖKSEN TAUSTA Virallista valvontaa koskevassa asetuksessa (EU) 2017/625 vahvistetaan puitteet viralliselle valvonnalle ja muille virallisille toimille, joilla todennetaan unionin elintarvikeketjua koskevan lainsäädännön oikea soveltaminen. Tähän sisältyvät myös unioniin kolmansista maista tulevien eläinten ja tavaroiden virallinen valvonta. Virallisesta valvonnasta annetusta asetuksesta seuraa, että nimettyjen rajatarkastusasemien kautta unioniin tulevien eläinten ja tavaroiden lähetysten mukana on oltava yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja. Tämän delegoidun säädöksen tarkoituksena on jäljitettävyyttä ja toimivaltaisten viranomaisten välistä asianmukaista viestintää varten laatia niitä edellytyksiä ja käytännön järjestelyitä koskevat säännöt, joiden mukaisesti markkinoille saatettaviksi tarkoitettuihin lähetyksiin olisi liitettävä yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja niiden määräpaikkaan asti. Tätä delegoitua säädöstä ei sovelleta kauttakuljetuksessa oleviin lähetyksiin, sillä yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan käyttöä tällaisissa tilanteissa koskevat säännöt vahvistetaan delegoidussa säädöksessä, joka on määrä hyväksyä virallista valvontaa koskevan asetuksen 51 artiklan 1 kohdan nojalla. 2. SÄÄDÖKSEN HYVÄKSYMISTÄ EDELTÄNEET KUULEMISET Komission virallista valvontaa käsittelevää asiantuntijaryhmää (E00911) on kuultu useaan otteeseen, ja asiaankuuluvien sidosryhmien kanssa on järjestetty useita kokouksia. Komission verkkosivuston kautta (https://ec.europa.eu/info/law/betterregulation/have-your-say_fi) tarjottiin mahdollisuus antaa palautetta luonnoksesta delegoiduksi asetukseksi, ja vastauksena saatiin yksi huomautus, joka kuitenkin liittyi ehdotukseen, jonka mukaan olisi levitettävä enemmän käytännön tietoa IMSOC:n käyttämisestä, erityisesti yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan osalta. 3. DELEGOIDUN SÄÄDÖKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Oikeusperusta on asetuksen (EU) 2017/625 50 artiklan 4 kohta. FI 1 FI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on kyse yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan seuraamisesta eläinten ja tavaroiden lähetysten mukana määräpaikkaan asti (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon virallisesta valvonnasta ja muista virallisista toimista, jotka suoritetaan elintarvike- ja rehulainsäädännön ja eläinten terveyttä ja hyvinvointia, kasvien terveyttä ja kasvinsuojeluaineita koskevien sääntöjen soveltamisen varmistamiseksi, sekä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 999/2001, (EY) N:o 396/2005, (EY) N:o 1069/2009, (EY) N:o 1107/2009, (EU) N:o 1151/2012, (EU) N:o 652/2014, (EU) 2016/429 ja (EU) 2016/2031, neuvoston asetusten (EY) N:o 1/2005 ja (EY) N:o 1099/2009 ja neuvoston direktiivien 98/58/EY, 1999/74/EY, 2007/43/EY, 2008/119/EY ja 2008/120/EY muuttamisesta ja Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusten (EY) N:o 854/2004 ja (EY) N:o 882/2004, neuvoston direktiivien 89/608/ETY, 89/662/ETY, 90/425/ETY, 91/496/ETY, 96/23/EY, 96/93/EY ja 97/78/EY ja neuvoston päätöksen 92/438/ETY kumoamisesta 15 päivänä maaliskuuta 2017 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 1 (virallista valvontaa koskeva asetus) ja erityisesti sen 50 artiklan 4 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EU) 2017/625 vahvistetaan säännöt, jotka koskevat jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toteuttamaa unioniin saapuvien eläinten ja tavaroiden virallista valvontaa, jotta voidaan todentaa elintarvikeketjua koskevan unionin lainsäädännön noudattaminen. (2) Koska säännöt siitä, milloin ja millä edellytyksin kauttakuljetuksessa oleviin lähetyksiin olisi liitettävä yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja, on tarkoitus vahvistaa erillisessä asetuksen (EU) 2017/625 51 artiklan 1 kohdan nojalla hyväksyttävässä delegoidussa säädöksessä, tätä asetusta olisi sovellettava ainoastaan lähetyksiin, jotka on tarkoitettu saatettaviksi markkinoille unionissa. (3) Asetuksessa (EU) 2017/625 säädetään, että nimettyjen rajatarkastusasemien kautta unioniin tulevien eläinten ja tavaroiden lähetysten mukana on oltava yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja. Kun virallinen valvonta on suoritettu ja yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja on saatu valmiiksi, lähetykset voidaan jakaa osiin toimijan kaupallisten tarpeiden mukaan. (4) Jotta voidaan varmistaa lähetysten jäljitettävyys ja toimivaltaisten viranomaisten välinen asianmukainen viestintä määräpaikassa, olisi vahvistettava niitä edellytyksiä ja käytännön järjestelyitä koskevat säännöt, joiden mukaisesti markkinoille saatettaviksi tarkoitettuihin lähetyksiin olisi liitettävä yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja 1 EUVL L 95, 7.4.2017, s. 1. FI 2 FI

niiden määräpaikkaan asti. On erityisesti aiheellista vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt, jotka liittyvät yhteiseen terveyttä koskevaan tuloasiakirjaan tapauksissa, joissa lähetykset jaetaan osiin. (5) Jotta voidaan varmistaa sellaisten lähetysten jäljitettävyys, jotka jaetaan osiin rajatarkastusasemalla sen jälkeen, kun virallinen valvonta on suoritettu ja toimivaltainen viranomainen on saanut valmiiksi yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan, on aiheellista edellyttää, että lähetyksestä vastaava toimija toimittaa asetuksen (EU) 2017/625 131 artiklassa tarkoitetun virallisen valvonnan tiedonhallintajärjestelmän, jäljempänä IMSOC, kautta osiin jaetun lähetyksen jokaiselle osalle yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan, jotka rajatarkastusaseman toimivaltaisten viranomaisten olisi saatettava valmiiksi ja joiden olisi oltava osiin jaetun lähetyksen jokaisen osan mukana kussakin yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa ilmoitettuun määräpaikkaan asti. (6) Jotta voidaan estää yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan vilpillinen uudelleenkäyttö, on aiheellista edellyttää, että tulliviranomaiset ilmoittavat IMSOC:lle tiedot tulli-ilmoituksessa mainitun lähetyksen määrästä, jotta varmistetaan, että tällaisessa tulli-ilmoituksessa ilmoitetut määrät vähennetään yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa ilmoitetusta sallitusta kokonaismäärästä. Tulliviranomaisten on vaihdettava tietoja käyttäen Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 952/2013 2 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja tullin sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Sovellettaessa tätä asetusta olisi käytettävä tällaisia sähköisiä tietojenkäsittelymenetelmiä. Jotta tulliviranomaisilla olisi riittävästi aikaa tällaisten menetelmien laatimiseen, on aiheellista säätää, että velvollisuutta antaa tiedot lähetysten määrästä IMSOC:lle sovelletaan kussakin jäsenvaltiossa siitä päivästä, jona tällaiset menetelmät tulevat käyttöön kyseisessä jäsenvaltiossa, tai 1 päivästä maaliskuuta 2023 sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. (7) Koska asetusta (EU) 2017/625 sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019, tätä asetusta olisi myös sovellettava kyseisestä päivästä, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Kohde ja soveltamisala 1. Tällä asetuksella vahvistetaan ne tapaukset ja edellytykset, joissa edellytetään, että asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklassa tarkoitetuttu yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja seuraa markkinoille saatettavaksi aiotun, asetuksen (EU) 2017/625 47 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen eläinten ja tavaroiden luokkien lähetyksen mukana, jäljempänä lähetys, määräpaikkaan asti. 2. Tätä asetusta ei sovelleta kauttakuljetettaviin lähetyksiin. 2 artikla Määritelmät Tässä asetuksessa määräpaikalla tarkoitetaan paikkaa, jonne lähetys toimitetaan lopullista lastista purkamista varten, yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa ilmoitetun mukaisesti. 2 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 952/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013, unionin tullikoodeksista (EUVL L 269, 10.10.2013, s. 1). FI 3 FI

3 artikla Tapaukset, joissa yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan on seurattava lähetysten mukana niiden määräpaikkaan Yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan on seurattava kunkin lähetyksen mukana riippumatta siitä, onko se jaettu osiin rajatarkastusasemalla vai rajatarkastusasemalta lähdön jälkeen mutta ennen sen luovuttamista vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti. 4 artikla Osiin jakamattomien lähetysten mukana seuraavaa yhteistä terveyttä koskevaa tuloasiakirjaa koskevat edellytykset Kun lähetystä ei ole jaettu osiin ennen kuin se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti, sovelletaan seuraavia vaatimuksia: a) lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että lähetyksen mukana seuraa paperi- tai sähköinen kopio yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta lähetyksen määräpaikkaan ja siihen asti, kunnes se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti; b) lähetyksestä vastaavan toimijan on ilmoitettava yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan viitenumero tulliviranomaisille toimitettavassa tulli-ilmoituksessa ja pidettävä kopio kyseisestä yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta tulliviranomaisten saatavilla asetuksen (EU) N:o 952/2013 163 artiklan mukaisesti; c) tulliviranomaisten on annettava IMSOC:lle tiedot tulli-ilmoituksessa mainitusta lähetyksen määrästä ja sallittava lähetyksen asettaminen tullimenettelyyn ainoastaan silloin, kun yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa vahvistettu kokonaismäärä ei ylity. Tätä vaatimusta ei sovelleta, kun lähetys on määrä asettaa asetuksen (EU) N:o 952/2013 210 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitettuihin erityismenettelyihin. 5 artikla Rajatarkastusasemalla osiin jaettujen lähetysten mukana seuraavaa yhteistä terveyttä koskevaa tuloasiakirjaa koskevat edellytykset 1. Kun lähetys on määrä jakaa osiin rajatarkastusasemalla, sovelletaan seuraavia vaatimuksia: a) antaessaan asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklan 3 kohdan mukaisen ennakkoilmoituksen lähetyksestä vastaavan toimijan on ilmoitettava yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa rajatarkastusasema koko lähetyksen määräpaikaksi; b) kun rajatarkastusaseman toimivaltainen viranomainen on saanut koko lähetyksen osalta yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan valmiiksi asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklan 5 kohdan mukaisesti, lähetyksestä vastaavan toimijan on pyydettävä, että lähetys jaetaan osiin, ja toimitettava IMSOC:n kautta yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja kullekin osiin jaetun lähetyksen osalle ja ilmoitettava siinä osiin jaetun lähetyksen kyseisen osan määrä, kuljetusväline ja määräpaikka; FI 4 FI

c) rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on saatettava osiin jaetun lähetyksen kunkin osan yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja valmiiksi asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklan 5 kohdan mukaisesti sillä edellytyksellä, että näissä yhteisissä terveyttä koskevissa tuloasiakirjoissa ilmoitettujen määrien summa ei ylitä koko lähetyksen yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa esitettyä kokonaismäärää; d) lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että osiin jaetun lähetyksen kunkin osan mukana seuraa paperi- tai sähköinen kopio osiin jaetun lähetyksen kyseisen osan yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta siinä ilmoitettuun määräpaikkaan ja siihen asti, kunnes se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti; e) lähetyksestä vastaavan toimijan on ilmoitettava osiin jaetun lähetyksen kunkin osan kohdalta yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan viitenumero tulliviranomaisille toimitettavassa tulli-ilmoituksessa ja pidettävä kopio kyseisestä yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta tulliviranomaisten saatavilla asetuksen (EU) N:o 952/2013 163 artiklan mukaisesti; f) tulliviranomaisten on annettava IMSOC:lle tiedot tulli-ilmoituksessa mainitusta osiin jaetun lähetyksen kyseisen osan määrästä ja sallittava kyseisen osan asettaminen tullimenettelyyn ainoastaan silloin, kun jaetun lähetyksen kyseisen osan yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa vahvistettu kokonaismäärä ei ylity. Tätä vaatimusta ei sovelleta, kun lähetys on määrä asettaa asetuksen (EU) N:o 952/2013 210 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitettuihin erityismenettelyihin. 2. Kun vaatimustenvastainen lähetys on tarkoitus jakaa osiin rajatarkastusasemalla ja kun rajatarkastusaseman toimivaltainen viranomainen määrää toimijan toteuttamaan yhden tai useampia asetuksen (EU) 2017/625 66 artiklan 4 kohdassa tarkoitetuista toimista ainoastaan lähetyksen jonkin osan kohdalla, sovelletaan seuraavia vaatimuksia: a) kun rajatarkastusaseman toimivaltainen viranomainen on saanut koko lähetystä koskevan yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan valmiiksi, lähetyksestä vastaavan toimijan on toimitettava yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja kullekin osiin jaetun lähetyksen osalle ja ilmoitettava siinä kyseisen osan määrä, kuljetusväline ja määräpaikka; b) rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on saatettava osiin jaetun lähetyksen kunkin eri osan yhteinen terveyttä koskeva tuloasiakirja valmiiksi asetuksen (EU) 2017/625 56 artiklan 5 kohdan mukaisesti ottaen huomioon osiin jaetun lähetyksen kunkin osan kohdalla tehty päätös; c) osiin jaetun lähetyksen kuhunkin osaan sovelletaan 1 kohdan d, e ja f alakohtaa. 6 artikla Rajatarkastusasemalta lähdön jälkeen osiin jaettujen tullivalvonnassa olevien lähetysten mukana seuraavaa yhteistä terveyttä koskevaa tuloasiakirjaa koskevat edellytykset Kun lähetys on määrä jakaa osiin sen jälkeen, kun se on lähtenyt rajatarkastusasemalta ja ennen kuin se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti, sovelletaan seuraavia vaatimuksia: FI 5 FI

a) lähetyksestä vastaavan toimijan on varmistettava, että osiin jaetun lähetyksen kunkin osan mukana seuraa paperi- tai sähköinen kopio yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta siihen asti, kunnes se luovutetaan vapaaseen liikkeeseen asetuksen (EU) 2017/625 57 artiklan 2 kohdan b alakohdan mukaisesti; b) lähetyksestä vastaavan toimijan on osiin jaetun lähetyksen kunkin osan kohdalta ilmoitettava yhteisen terveyttä koskevan tuloasiakirjan viitenumero tulliviranomaisille toimitettavassa tulli-ilmoituksessa ja pidettävä kopio kyseisestä yhteisestä terveyttä koskevasta tuloasiakirjasta tulliviranomaisten saatavilla asetuksen (EU) N:o 952/2013 163 artiklan mukaisesti; c) tulliviranomaisten on osiin jaetun lähetyksen kunkin osan kohdalta annettava IMSOC:lle tiedot kyseisestä osasta tulli-ilmoituksessa ilmoitetusta määrästä ja sallittava osan asettaminen tullimenettelyyn ainoastaan silloin, kun yhteisessä terveyttä koskevassa tuloasiakirjassa vahvistettu kokonaismäärä ei ylity. Tätä vaatimusta ei sovelleta, kun lähetys on määrä asettaa asetuksen (EU) N:o 952/2013 210 artiklan a ja b alakohdassa tarkoitettuihin erityismenettelyihin. 7 artikla Voimaantulo ja soveltaminen Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan 14 päivästä joulukuuta 2019. Seuraavia säännöksiä sovelletaan kuitenkin kussakin jäsenvaltiossa siitä päivästä, jona asetuksen (EU) N:o 952/2013 6 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut tullin sähköiset tietojenkäsittelymenetelmät tulevat toimintaan kyseisessä jäsenvaltiossa, tai 1 päivästä maaliskuuta 2023 sen mukaan, kumpi ajankohta on aikaisempi. a) 4 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohta; b) 5 artiklan 1 kohdan b alakohta; c) 6 artiklan ensimmäisen kohdan c alakohta. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille se päivä, jona niiden sähköiset tietojenkäsittelymenetelmät otetaan toimintaan. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 23.4.2019 Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER FI 6 FI