negroidulla tuuletuspainikkeella F j
Takuu Guarantee 2 Käyttötarkoitus Intended use 3 Yleispiirteet Performance features 3 Osaluettelo Survey of parts. 4-5 Kokoonpanoesimerkki Design examples 6-7 Asennus Mounting 8 Nimikyltin kiinnitys Insertion of inscription 9 Kaapelin läpivienti Insertion of cable grommet Malfunction 10 Merkkivalot ja toiminta Displays and operation 11 Kytkentä Connection 12-13 Tekniset tiedot Technical Data 14 Kytkentäliitin - RT LT 45 Terminal connections - RT LT 45 14 Huolto ja puhdistus Maintenance and cleaning 15 Hävittäminen Disposal j j j jj j
j j Y j j j j j F
Kotelo ( -LT -versio, jossa lovi tuuletuspainikkeille. / housing ("-LT" version with notch for vent button) piirilevy / operating unit peitelevy / cover (sivu/page 10) esimerkki / example: RT BE45-1 esimerkki / example: RT BE45-ST jossa / with RT LT45
slista Läpivienti kumi / cable grommet merkintäkilven suoja / inscription cover muoviavain / plastic key merkintäkortti / inscription sheet Lasi / break glass
onpano esimerkki Tyhjä kotelo RT BE / empty housing for RT BE piirilevy / operating unit piirilevy 2-osainen / operating unit double
tyhjä kotelo RT BE jossa L T / empty housing for RT BE with L T tuuletuspainike piirilevy / vent button operating unit piirilevy 3-osainen / operating unit triple piirilevy summerilla / operating unit with buzzer piirilevy tuuletuspainikkeilla / operating unit with vent button
senns Mitat L x K x S: 129 x 138 x 39 mm Suojausluokka IP 40 Dimensions W x H x D: 129 x 138 x 39 mm Ingress protection IP 40 Lattia / Floor
iikyltin kiinnitys aapelin läpivienti Pinta-asennus kaapeleille For surface laid cables.
asi vaihtaminen ikaledin peitelevy Käytettäväksi rinnakkaispainikkeessa ilman vikailmaisua. vikajohdinta (liitin 7) ei tässä tapauksessa tule kytkeä! T o u s e a s - nel without malfunction display. The malfunction line (pin 7) must not be connected in this case.
ekkivalot ja toiminta Vihreä LED "kaikki OK" / Green indicator "operation OK" Keltainen LED "vika" / Yellow indicator "malfunction" punainen LED "hälytys" / Red indicator "alarm" sininen LED "tuuletus auki" / Blue indicator "vent OPEN" SP-painike, hälytys" / Button "open SHEV, a l " a r m SP-kuittaus, luukut kiinni" / Button "close SHEV, r " e s e t painike "tuuletus kiinni" / Button "close vent" painike "tuuletus auki" / Button "open vent" vihreä / green p u n a in e n / red = Led palaa / display lightens = Led vilkkuu / display flashes Keskus vain osittain käyttökunnossa Control panel only conditional fit for use k e l t a in e n / yellow Kuvaus / Description Järjestelmä toimintakunnossa / System is operable Hälytys päällä / Alarm vikatilanne / Malfunction Huoltoajastin umpeutunut / Maintenance of system due F
ykentä Ainoa tai viimeinen / last tuuletus avattu / open display kiinni / close ensimmäinen - toiseksi viimeinen / first to penultimate Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle / Terminal resistor is only used for the last or only operating panel.
Ainoa tai viimeinen / last ensimmäinen - toiseksi viimeinen / first to penultimate Päätevastus tulee asentaa vain viimeiselle painikkeelle / T e nal r resistor m is only used for the last or only operating panel.
nset tiedot Jännite / V oltage : 18... 28 VDC Hälytysvastus / alarm resistor : 1,1 k Hälytys led (punainen) / alarm display (red) : 24 VDC, 8 ma OK led (vihreä) / operating display (green) : 24 VDC, 8 ma Vika led (keltainen) / malfunction display (yellow) : 24 VDC, 0,2 ma Kytkentäjohdin / connection : 0,5 mm²... 1,5 mm² Käyttölämpötila / temperature range : -5 C... +40 C Suojausluokka / ingress protection : IP 40 Mitat LxKxS / dimensions WxHxD : 129 x 138 x 39 mm Kotelo / housing : Alumiini runko/ aluminium die cast Värit / colours : oranssi / orange (RAL 2011) harmaa / grey (RAL 7035) punainen / red (RAL 3000) sininen / blue (RAL 5009) keltainen / yellow (RAL1004) tuuletus avattu / open display kiinni / close auki / open F
ult ja puhdistus Tarkastukset ja huollot tulee suorittaa D+H:n huoltoohjeiden mukaisesti. Vain alkuperäisiä D+H varaosia tulee käyttää. Ohjauskeskuksen korjaustoimenpiteet saa suorittaa vain D+H tai valtuutettu maahantuoja. Inspection and maintenance has to be carried out according to D+H maintenance notes. Only original D+H spare parts may be used. Repair of the operating panel is to be carried out exclusively by D+H. Käytä puhdistukseen vain puhdasta ja vedellä kostutettua liinaa. Pesuaineiden ja liuottimien käyttö on kielletty. Wipe away debris or contamination with a dry, soft cloth. Do not use cleaning agents or solvents. ävittäinen Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaus tulisi lajitella ympäristöystävällistä kierrätystä varten. Vain EU maat: Älä hävitä elektroniikka jätettä kotitalousjätteen mukana! Euroopan neuvoston ohjeistuksen 2002/96/EG mukaan elektroniikkajäte tulee kerätä erilleen ja toimittaa jätteenkierrätys pisteeseen. Electrical devices, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. Only for EC countries: Do not dispose electrical devices into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment and its implementa tion into national right, electrcal devices that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner.
Valmistaja: Maahantuoja: Keraplast Oy Käkeläntie 41 16300 Orimattila Finland puh. 03-544 3100 fax. 03-544 3165 www.keraplast.fi