Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0365/2015 14.12.2015 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin täytäntöönpanosta (COM(2015)0155 C8-0091/2015 2015/0080(COD)) Kansainvälisen kaupan valiokunta Esittelijä: Gabrielius Landsbergis RR\1081697.doc PE571.429v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
PR_COD_1app Menettelyjen symbolit * Kuulemismenettely *** Hyväksyntämenettely ***I Tavallinen lainsäätämisjärjestys (ensimmäinen käsittely) ***II Tavallinen lainsäätämisjärjestys (toinen käsittely) ***III Tavallinen lainsäätämisjärjestys (kolmas käsittely) (Menettely määräytyy säädösesityksessä ehdotetun oikeusperustan mukaan.) Tarkistukset säädösesitykseen Palstoina esitettävät parlamentin tarkistukset Poistettava teksti merkitään vasempaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään molempiin palstoihin lihavoidulla kursiivilla. Uusi teksti merkitään oikeaan palstaan lihavoidulla kursiivilla. Tarkistuksen tunnistetietojen ensimmäisellä ja toisella rivillä ilmoitetaan käsiteltävänä olevan säädösesityksen kohta, jota tarkistetaan. Jos tarkistus koskee olemassa olevaa säädöstä, jota säädösesityksellä muutetaan, tunnistetietojen kolmannella rivillä ilmoitetaan muutettavan säädöksen tyyppi ja numero ja neljännellä rivillä tarkistettavan tekstinkohdan paikannus. Konsolidoituna tekstinä esitettävät parlamentin tarkistukset Uusi teksti merkitään lihavoidulla kursiivilla. Poistettava teksti merkitään symbolilla tai yliviivauksella. Tekstiä korvattaessa muutosmerkinnät tehdään siten, että uusi teksti lihavoidaan ja kursivoidaan ja korvattava teksti poistetaan tai viivataan yli. Parlamentin yksiköiden tekemiä lopullisen tekstin teknisiä muutoksia ei merkitä. PE571.429v02-00 2/11 RR\1081697.doc
SISÄLTÖ Sivu LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI 5 PERUSTELUT... 6 MAATALOUDEN JA MAASEUDUN KEHITTÄMISEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO. 7 ASIAN KÄSITTELY ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA... 11 RR\1081697.doc 3/11 PE571.429v02-00
PE571.429v02-00 4/11 RR\1081697.doc
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin täytäntöönpanosta (COM(2015)0155 C8-0091/2015 2015/0080(COD)) (Tavallinen lainsäätämisjärjestys: ensimmäinen käsittely) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (COM(2015)0155), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 2 kohdan ja 207 artiklan 2 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C8-0091/2015), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 294 artiklan 3 kohdan, ottaa huomioon työjärjestyksen 59 artiklan, ottaa huomioon kansainvälisen kaupan valiokunnan mietinnön sekä maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunnan lausunnon (A8-0365/2015), 1. vahvistaa jäljempänä esitetyn ensimmäisen käsittelyn kannan; 2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä ehdotukseensa huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella; 3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle sekä kansallisille parlamenteille. Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi 3 artikla 1 a kohta (uusi) Komission teksti Tarkistus 1 a. Kertomukseen sisältyy tietoja muun muassa toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin soveltamisesta. RR\1081697.doc 5/11 PE571.429v02-00
PERUSTELUT EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksessa määrätään niin sanotusta toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismista, jolla voidaan ottaa uudelleen käyttöön suosituimmuustulli, kun tiettyjen maataloustuotteiden tuonti Georgiasta ylittää kynnysarvon ilman, että tuotteiden tarkka alkuperä perustellaan asianmukaisesti. Jotta toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismia voidaan soveltaa, on EU:n sisäiseen lainsäädäntöön sisällytettävä tarvittava väline Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella. Sopimuksen liitteessä II-C luetelluille tuotteille määritetään keskimääräinen vuotuinen tuontimäärä, johon sovelletaan sopimuksen 27 artiklassa vahvistettua toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismia. Asianmukaisesti perustelluissa erittäin kiireellisissä tapauksissa, joissa sopimuksen liitteessä II-C yhdelle tai useammalle tuoteluokalle jonakin 1. tammikuuta alkavana vuonna osoitettu tuontimäärä saavutetaan, ja ellei tähän ole saatu pätevää perustelua Georgialta, komissio antaa välittömästi sovellettavan täytäntöönpanosäädöksen ehdotetussa asetuksessa tarkoitetun menettelyn mukaisesti. Komissio voi joko päättää väliaikaisesti suspendoida kyseiseen tuotteeseen tai kyseisiin tuotteisiin sovellettavan etuustullin tai päättää, että tällainen suspendointi ei ole aiheellinen. Etuustullin väliaikaista suspendointia sovelletaan enintään kuuden kuukauden ajan etuustullin suspendointia koskevan päätöksen julkaisupäivästä. Esittelijä korostaa, että ehdotetulla asetuksella pannaan täytäntöön asiaankuuluvat määräykset EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksesta, jolle Euroopan parlamentti antoi hyväksyntänsä 18. joulukuuta 2014. Ehdotetun asetuksen hyväksyminen on välttämätöntä, jotta voidaan panna täytäntöön sopimukseen sisältyvästä toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismista aiheutuvat Georgiaa koskevat velvoitteet EU:n tuottajien suojelemiseksi, jos se on tarpeen. Esittelijä suhtautuu myönteisesti myös ehdotuksessa vahvistettuun komission raportointivelvollisuuteen, jonka mukaisesti komissio esittää lainsäätäjille vuosittain kertomuksen asetuksen soveltamisesta ja täytäntöönpanosta ja myöhemmin julkaisee sen. Euroopan parlamentti voi kutsua komission asiasta vastaavan valiokuntansa erityiskokoukseen esittelemään ja selvittämään tämän asetuksen täytäntöönpanoon liittyviä kysymyksiä. Esittelijä katsoo, että tällainen raportointi edistää komission täytäntöönpaneman yhteisen kauppapolitiikan parlamentaarista valvontaa ja myös lisää sen avoimuutta. Komission ehdotukseen esitetyllä tarkistuksella pyritään yhdenmukaistamaan asetuksen sanamuoto EU:n ja Georgian assosiaatiosopimuksen sanamuodon kanssa. Siinä täsmennetään komission raportointivelvollisuutta mainitsemalla erikseen toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin soveltaminen. Tarkistus on luonteeltaan tekninen ja selventävä, eikä sen pitäisi estää lainsäädäntömenettelyn saattamista nopeasti päätökseen. PE571.429v02-00 6/11 RR\1081697.doc
14.10.2015 MAATALOUDEN JA MAASEUDUN KEHITTÄMISEN VALIOKUNNAN LAUSUNTO kansainvälisen kaupan valiokunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian tasavallan välisen tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin täytäntöönpanosta (COM(2015)0155 C8-0091/2015 2015/0080(COD)) Valmistelija: Momchil Nekov LYHYET PERUSTELUT Euroopan unionin ja Georgian välinen assosiaatiosopimus (jäljempänä sopimus ) allekirjoitettiin 27. kesäkuuta 2014, Euroopan parlamentti antoi sille hyväksyntänsä 18. joulukuuta 2014 ja sitä on sovellettu väliaikaisesti 1. syyskuuta 2014 alkaen. Sopimuksella otetaan käyttöön osapuolten välinen kunnianhimoinen tullietuusjärjestelmä: pitkälle menevä ja laaja-alainen vapaakauppa-alue (DCFTA). Sopimus neuvoteltiin samalla tavalla kuin samanaikaisesti neuvotellut sopimukset alueen muiden maiden (Moldova ja Armenia) kanssa. (Armenia luopui ajatuksesta tehdä tällainen sopimus EU:n kanssa ja allekirjoitti kauppasopimuksen Venäjän kanssa.) EU on tällä hetkellä Georgian suurin kauppakumppani. Sen kaupasta 27,2 prosenttia käydään nykyisin EU:n kanssa (naapurivaltiot Turkki ja Azerbaidžan ovat toisena ja kolmantena). Georgian kanssa käytävä kauppa on 0,1 prosenttia EU:n kokonaiskaupasta, ja sen kokonaisarvo oli 2,6 miljardia euroa vuonna 2014. Georgiasta EU:n alueelle tuotavat pääasialliset maataloustuotteet ovat tuoreet tai kuivatut hasselpähkinät, mineraalivedet ja viini. EU vie Georgiaan lähinnä jalostettuja maataloustuotteita (kuten väkeviä alkoholijuomia ja elintarvikevalmisteita) sekä meijerituotteita. Alla olevassa taulukossa esitetään tilastotietoja EU:n maataloustuonnista Georgiasta vuosina 2009 2014. EU 28 TUONTI GEORGIASTA x 1 000 000 RR\1081697.doc 7/11 PE571.429v02-00
2009 2010 2011 2012 2013 2014 Keskiarvo 2009 2014 MAATALOUSTUOTTEET [miljoonaa euroa] 41 49 80 70 102 130 79 JALOSTETUT MAATALOUSTUOTTEET [miljoonaa euroa] 5 9 9 18 21 25 15 KAIKKI MAATALOUSTUOTTEET [miljoonaa euroa] 46 58 89 88 123 155 93 JALOSTETUT MAATALOUSTUOTTEET / KAIKKI MAATALOUSTUOTTEET 11,6 % 15,7 % 10,1 % 20,4 % 17,4 % 16,2 % 15,7 % KAIKKI HYÖDYKKEET YHTEENSÄ [miljoonaa euroa] 509 556 581 559 639 631 579 KAIKKI MAATALOUSTUOTTEET / KAIKKI HYÖDYKKEET YHTEENSÄ 9,0 % 10,4 % 15,4 % 15,8 % 19,2 % 24,5 % 16,1 % Georgian kanssa tehdyn sopimuksen 27 artiklassa määrätään toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismista, jolla voidaan ottaa uudelleen käyttöön suosituimmuustulli, kun tiettyjen Georgiasta peräisin olevien maataloustuotteiden ja jalostettujen maataloustuotteiden tuonti (lueteltu liitteessä II-C) ylittää kynnysarvon (tuonnin keskimääräiset vuotuiset määrät) ilman, että niiden tarkka alkuperä perustellaan asianmukaisesti. Sopimuksen liitteessä II-C luetellaan seuraaviin tuoteluokkiin jaotellut tavarat ja niitä vastaavat käynnistysmäärät (tonneina): naudan-, sian- ja lampaanliha (4 400 t), siipikarjanliha (550 t), meijerituotteet (1 650 t), kuorelliset munat (6 000 t) munat ja albumiinit (330 t), sienet (220 t), viljat (200 000 t), mallas ja vehnägluteeni (330 t), tärkkelykset (550 t), sokerit (8 000 t), leseet, lesejauhot ja jätetuotteet (2 200 t), sokerimaissi (1 500 t), jalostettu sokeri (6 000 t), jalostettu vilja (3 300 t) ja savukkeet (500 t). Saatavilla olevien tietojen mukaan minkään sellaisen tuotteen tuonti, johon sovelletaan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismia, ei ylittänyt tonnia vuonna 2014 eikä ole toistaiseksi ylittänyt tonnia kuluvana vuonna. Tähän mennessä vuonna 2015 Georgiasta unioniin tuotujen sellaisten tuotteiden tuonnin määrä, joihin sovelletaan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismia, on alle prosentti kaikissa tuoteluokissa. Toimenpiteiden kiertämistä koskevan lausekkeen sisällyttäminen on tarpeen, jotta vältetään muiden kuin georgialaisten tuotteiden tuonti unioniin Georgian kautta sopimusmääräysten mukaisia etuja käyttämällä ja jotta vältetään erityisesti, että Georgian kanssa kahdenvälisen vapaakauppasopimuksen tehneet maat, kuten Turkki ja EUROPMED-maat, käyttävät unionin kanssa tehtyä sopimusta alkuperäsääntöjä koskevien vaatimusten kiertämiseen. Tämä lauseke toimii myös mekanismina, jolla suojellaan georgialaisia tuottajia tällaiselta mahdolliselta väärinkäytökseltä ja muiden kuin georgialaisten tuottajien ennennäkemättömältä kilpailulta. Valmistelija tukee komission ehdotusta, sillä se koskee neuvotellun sopimustekstin asiaankuuluvien osien sisällyttämistä unionin oikeuteen ja siinä määritellään ne menettelyt, joilla taataan sopimuksen tehokas täytäntöönpano, jotta voidaan estää mahdolliset kielteiset vaikutukset unionin markkinoiden tilanteeseen. ****** Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta pyytää asiasta vastaavaa kansainvälisen kaupan valiokuntaa ottamaan huomioon seuraavan tarkistuksen: PE571.429v02-00 8/11 RR\1081697.doc
Tarkistus 1 Ehdotus asetukseksi Johdanto-osan 8 kappale Komission teksti (8) Jotta voidaan estää kielteiset vaikutukset unionin markkinoiden tilanteeseen tuonnin kasvun seurauksena, komission olisi erittäin kiireellisissä tapauksissa hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, jotka perustelluissa tapauksissa liittyvät sopimuksessa vahvistettuun tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevaan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismiin, Tarkistus (8) Jotta voidaan estää kielteiset vaikutukset unionin markkinoiden tilanteeseen seurauksena Georgiasta tapahtuvasta tuotteiden tuonnista, joka ylittää sopimuksen liitteessä II-C osoitetun määrän, komission olisi erittäin kiireellisissä tapauksissa hyväksyttävä välittömästi sovellettavia täytäntöönpanosäädöksiä, jotka perustelluissa tapauksissa liittyvät sopimuksessa vahvistettuun tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevaan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismiin, RR\1081697.doc 9/11 PE571.429v02-00
ASIAN KÄSITTELY LAUSUNNON ANTAVASSA VALIOKUNNASSA Otsikko Viiteasiakirjat Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) Lausunnon antanut valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) Valmistelija Nimitetty (pvä) Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin täytäntöönpano COM(2015)0155 C8-0091/2015 2015/0080(COD) INTA AGRI Momchil Nekov 19.5.2015 Hyväksytty (pvä) 13.10.2015 Lopullisen äänestyksen tulos +: : 0: 38 1 0 Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet John Stuart Agnew, Clara Eugenia Aguilera García, Eric Andrieu, Richard Ashworth, Paul Brannen, Daniel Buda, Viorica Dăncilă, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Norbert Erdős, Edouard Ferrand, Luke Ming Flanagan, Beata Gosiewska, Anja Hazekamp, Esther Herranz García, Jan Huitema, Peter Jahr, Jarosław Kalinowski, Zbigniew Kuźmiuk, Philippe Loiseau, Giulia Moi, Ulrike Müller, James Nicholson, Maria Noichl, Marijana Petir, Laurenţiu Rebega, Jens Rohde, Bronis Ropė, Jasenko Selimovic, Lidia Senra Rodríguez, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski Ivan Jakovčić, Norbert Lins, Momchil Nekov, Stanislav Polčák PE571.429v02-00 10/11 RR\1081697.doc
ASIAN KÄSITTELY ASIASTA VASTAAVASSA VALIOKUNNASSA Otsikko Viiteasiakirjat Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Georgian välisen assosiaatiosopimuksen tullietuuksien väliaikaista suspendointia koskevan toimenpiteiden kiertämisen ehkäisemismekanismin täytäntöönpano COM(2015)0155 C8-0091/2015 2015/0080(COD) Annettu EP:lle (pvä) 14.4.2015 Asiasta vastaava valiokunta Ilmoitettu istunnossa (pvä) INTA Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto Ilmoitettu istunnossa (pvä) AFET ITRE AGRI Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa Päätös tehty (pvä) AFET 22.6.2015 ITRE 7.5.2015 Esittelijä(t) Nimitetty (pvä) Gabrielius Landsbergis 6.5.2015 Valiokuntakäsittely 22.9.2015 19.11.2015 10.12.2015 Hyväksytty (pvä) 10.12.2015 Lopullisen äänestyksen tulos +: : 0: 29 0 0 Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (200 art. 2 kohta) David Borrelli, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Santiago Fisas Ayxelà, Karoline Graswander-Hainz, Ska Keller, Jude Kirton- Darling, Gabrielius Landsbergis, Bernd Lange, Emmanuel Maurel, Emma McClarkin, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández, Marietje Schaake, Helmut Scholz, Iuliu Winkler Klaus Buchner, Dita Charanzová, Nicola Danti, Sander Loones, Lola Sánchez Caldentey, Ramon Tremosa i Balcells, Marita Ulvskog, Wim van de Camp, Jarosław Wałęsa Edward Czesak, Eleonora Evi, Maurice Ponga, Flavio Zanonato Jätetty käsiteltäväksi (pvä) 14.12.2015 RR\1081697.doc 11/11 PE571.429v02-00