Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning



Samankaltaiset tiedostot
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ. ja ko zh cn

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

TE DRS-6-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 7. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/36-350

C 4/ Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

UD 16 / UD 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TE 7-C. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

TE DRS-4-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Malli NIKO BM1600 Teho wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde kierr./min 2. vaihde kierr./min

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

W W W RT WE RT WE RT

DC-SE 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ko. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS S. Suomi. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PMP 45. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Kasutusjuhend Instrukcija Lietošanas pamācība

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

STIGA ST

DCG 230-DB. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

PMA 30. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

TE 2-A22. Operating instructions. zh cn ko ja. Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı Instrucţiuni de utilizare Ръководство за обслужване

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Receiver REC D FIN DK S TR SLO. Οδηγίες χειρισϝού. Инструкция по обслуживанию EST RUS KOR CHN. Návod k použití. Bedienungsanleitung

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

SF 2-A / SFD 2-A. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

LADYBIRD 41EL /0

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PRA 20. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

HDM 330 HDM 500 Suomi

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Yleisselostus Laippa 5-2. Rengas 5-3. Laikka 5-4. Laippa 5-5. Kuusiopultti 6-1. Lovi 6-2. Sahauslinja 7-1. Kommutaattori 7-2.

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

HAND BLENDER BL 6280

Sight Fighter Digital -peliohjain

PS 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

Asennusohje v.2

Elektra V GB NO DE PL

Telecrane F25 Käyttö-ohje

DX 860-ENP. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones.

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

Center H2600 Käyttöohje

Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg

testo 610 Käyttöohje

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

C 7/24, C 7/36-ACS. Bruksanvisning. Käyttöohje. Οδηγιες χρησεως Kasutusjuhend Lietošanas pamācība Instrukcija. ar kk. Пайдалану бойынша басшылық

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

FIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung _e I 08/2012

Transkriptio:

DC-EX 230/9" Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция по зксплуатации Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend de en fr es it nl da no sv fi pt el hu cs sk pl hr sl bg ru ro tr lv lt et Printed: 0.0.2013 Doc-Nr: PUB / 5128883 / 000 / 00

1 1 5 2 4 3 6 8 Printed: 0.0.2013 Doc-Nr: PUB / 5128883 / 000 / 00

2 3 3 5 1/4 2 4 5 4 4 6 4 6 1 2 3 1 2 3 5/6 5/6 6 1 2 3 1 Printed: 0.0.2013 Doc-Nr: PUB / 5128883 / 000 / 00

8 9 Printed: 0.0.2013 Doc-Nr: PUB / 5128883 / 000 / 00

ALKUPERÄISET OHJEET Katkaisusuojus DC EX 230/ 9" Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käyttöohje aina laitteen mukana. Varmista, että käyttöohje on koneen mukana, kun luovutat koneen toiselle henkilölle. Sisällysluettelo Sivu 1Yleistä 69 2Kuvaus 0 3 Lisävarusteet 0 4Teknisettiedot 1 5 Turvallisuusohjeet 1 6 Käyttöönotto 3 Käyttö 4 8 Huolto ja kunnossapito 5 9Hävittäminen 5 10 Laitteen valmistajan myöntämä takuu 5 1 Numerot viittaavat kuviin. Tekstiin liittyvät kuvat löydät auki taitettavilta kansisivuilta. Pidä nämä kansisivut auki, kun luet käyttöohjetta. Tässä käyttöohjeessa sana»laite«tarkoittaa aina katkaisusuojusta DC EX 230/9" kulmahiomakoneen DAG 230 D, DCG 230 DB tai DCG 230 D yhteydessä. Käyttöelementit ja laitteen osat 1 @ Liitäntäkappale ; Suojuksen yläosa = Suojuksen alaosa / kotelo-osa % Rulla & Pyörimissuunnan nuoli ( Ohjuri ) Syvyysrajoittimen lukitus + Välilevy fi 1 Yleistä 1.1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. Ohjesymbolit VAARA Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS Varoittaa vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla loukkaantuminen, vaurioituminen tai aineellinen vahinko. Käytä suojalaseja Symbolit Käytä kuulosuojaimia Käytä suojakäsineitä Käytä hengityssuojainta HUOMAUTUS Antaa toimintaohjeita tai muuta hyödyllistä tietoa. 1.2 Symboleiden ja muiden huomautusten merkitys Varoitussymbolit Lue käyttöohje ennen käyttämistä Yleinen varoitus 69

2Kuvaus 2.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Katkaisusuojusta DC EX 230/9" käytetään katkaistaessa ja leikattaessa kiviainespitoisia materiaaleja, etenkin tiiltä, 230 mm/ 9"-laikoilla yhdessä Hilti-pölynpoistovarustuksen kanssa. Katkaisusuojusta DC EX 230/9" saa käyttää ainoastaan kulmahiomakoneen DAG 230 D, DCG 230 D tai DCG 230 DB kanssa vettä käyttämättä. Käytä aina kuhunkin käyttötarkoitukseen ja kone-/laiteyhdistelmään soveltuvaa Hilti-tuotevalikoiman imuria. Noudata käyttöohjeessa annettuja käyttöä, huoltoa ja kunnossapitoa koskevia ohjeita. Laite on tarkoitettu ammattikäyttöön. Laitetta saa käyttää, huoltaa tai korjata vain valtuutettu, koulutettu henkilö. Käyttäjän pitää olla hyvin perillä laitteen käyttöön liittyvistä vaaroista. Laite ja sen varusteet saattavat aiheuttaa vaaratilanteita, jos kokemattomat henkilöt käyttävät laitetta ohjeiden vastaisesti tai muutoin asiattomasti. Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti-lisävarusteita ja lisälaitteita. Terveydelle vaarallisia materiaaleja (esimerkiksi asbesti) ei saa työstää. Katkaisusuojaan ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia. 2.2 Mukana toimitettava vakiovarustus fi 1 Välilevy 1 Liitäntäkappale 1 Kaarikahva 1 Käyttöohje 2.3 Käyttöön hyväksytyt timanttikatkaisulaikat Timanttikatkaisulaikat Runkomateriaalisuositus Ulkohalkaisija Segmenttivahvuus C2 230 Kovabetoni, liuskekivi 230 2,6 C1 230 Vakiobetoni, sementtituotteet, 230 2,6 kalkkihiekka- kivi kova / abrasiivinen C15 230 Vakiobetoni, sementtituotteet, 230 2,6 kalkkihiek- kakivi kova / abrasiivinen, laasti M1 230 Muuraus, kalkkihiekkakivi 230 2,4 M2 230 Klinkkeri, savitiili, graniitti, 230 2,5 kaakeli, kiviaine- tuotteet, laatat, marmori T10 230 Marmori, kiviainetuotteet, 230 2,1 laatat U10 230 Sementtituotteet, kalkkihiekkakivi, tiili 230 2,6 3 Lisävarusteet Nimi Hilti-tuotevalikoiman imuri 0

4 Tekniset tiedot Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Paino 1,93 kg (lbs) Mitat 330 mm X 90 mm X 220 mm (13" x 3,5" x 8,") Laikan halkaisija 230 mm (9") Max. leikkaussyvyys 60 mm (2,36") Liitäntäkappale Hilti ja peruspölynpoistovarustuksille Leikkausasemamerkintä Laikan sijainti suojuksessa HUOMAUTUS Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo on mitattu normin EN 6045 mukaista mittausmenetelmää käyttäen, ja tätä arvoa voidaan käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös tärinärasituksen tilapäiseen arviointiin. Ilmoitettu tärinäarvo koskee sähkötyökalun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tarkoituksiin, poikkeavia työkaluja tai teriä käyttäen tai puutteellisesti huollettuna, tärinäarvo voi poiketa tässä ilmoitetusta. Tämä saattaa merkittävästi lisätä tärinärasitusta koko työskentelyajan aikana. Tärinärasitusta tarkasti arvioitaessa on otettava huomioon myös ne ajat, jolloin kone on kytketty pois päältä tai jolloin kone on päällä, mutta sillä ei tehdä varsinaista työtä. Tämä saattaa merkittävästi vähentää tärinärasitusta koko työskentelyajan aikana. Käyttäjän suojaamiseksi tärinän vaikutukselta ryhdy tarpeellisiin turvatoimenpiteisiin kuten: Sähkötyökalun ja siihen kiinnitettävien työkalujen huolto, käsien lämpimänä pitäminen, työtehtävien organisointi. Meluarvot (normi EN 6045 1): Tyypillinen A-painotettu melutehotaso Tyypillinen A painotettu melupäästön äänenpainetaso Ilmoitetun melutason epävarmuus 112 db (A) 101 db (A) 3 db (A) fi Tärinäarvot mittausnormina EN 6045 1 Kolmen akselin suuntaiset tärinäarvot (tärinävektoreiden summa) Pintahionta silitysrautakahvaa käyttäen, a h,ag Epävarmuus (K) mittausnormina EN 6045 2 3 6,0 m/s² 1,5 m/s² 5 Turvallisuusohjeet Katkaisusuojusta DC EX 230/9" saa käyttää ainoastaan kulmahiomakoneen DAG 230 D, DCG 230 D tai DCG 230 DB kanssa. Kun käytät tätä katkaisusuojusta edellä mainittujen kulmahiomakoneiden kanssa, lue ensin kyseisen kulmahiomakoneen käyttöohje ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. 5.1 Yleiset turvallisuustoimenpiteet Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite sähkötyökalu tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verkkojohto) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa ei verkkojohtoa). 5.2 Turvallisuusohjeita timanttikatkaisulaikoilla suoritettaviin katkaisutöihin 5.2.1 Kaikkia katkaisulaitteita koskevat turvallisuusohjeet a) Lue kaikki koneen turvallisuusohjeet, ohjeet, kuvat ja selostukset. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä aina koneen teräsuojusta. Teräsuojus on kiinnitettävä koneeseen kunnolla ja sellaiseen asentoon, että se antaa parhaan mahdollisen suojan siten, että mahdollisimman pieni osa timanttikatkaisulaikasta on suojaamattomasti näkyvissä käyttäjän suuntaan. Pysyttele itse ja pidä muut henkilöt poissa timanttikatkaisulaikan pyörimislinjalta. Teräsuojus suojaa käyttäjää murtuneiden timanttikatkaisulaikkojen kappaleilta ja timanttikatkaisulaikan tahattomalta koskettamiselta. 1

fi c) Käytä koneessa vain käyttöohjeissa määriteltyjä timanttikatkaisulaikkoja. Vaikka jokin lisävaruste voitaisiinkin asentaa koneeseen, sen käyttöturvallisuutta ei silti voida aina taata. d) Käytä ainoastaan sellaisia timanttikatkaisulaikkoja, joiden kierrosluku on vähintään yhtä suuri kuin koneen suurin kierrosluku kuormittamattomana. Timanttikatkaisulaikat, jotka pyörivät omaa nimelliskierroslukuaan suuremmalla kierrosluvulla, voivat murtua ja sinkoutua paikaltaan. e) Katkaisulaikkoja saa käyttää vain suositeltuun käyttötarkoitukseen. Esimerkiksi: Älä käytä timanttikatkaisulaikkoja karhentamiseen tai sivusuuntaiseen hiomiseen. Timanttikatkaisulaikat on tarkoitettu kehähiontaan. Jos timanttikatkaisulaikkoihin kohdistuu sivuttaisvoimia, ne voivat rikkoa laikan. f) Käytä aina ehjää kiinnityslaippaa, jonka halkaisija sopii käytettäviin timanttikatkaisulaikkoihin. Sopivat kiinnityslaipat vähentävät timanttikatkaisulaikkojen murtumisen vaaraa. g) Timanttikatkaisulaikkojen ulkohalkaisijan ja vahvuuden pitää vastata koneen tiedoissa annettuja mittatietoja. Mitoitukseltaan vääränlaisia timanttikatkaisulaikkoja ei voida suojata tai valvoa oikein. h) Timanttikatkaisulaikkojen ja kiinnityslaipan kiinnitysreiän tulee sopia koneen käyttökaraan. Jos timanttikatkaisulaikkojen ja kiinnityslaipan kiinnitysreiät eivät sovi käyttökaraan, ne käyvät epätasaisesti, niissä esiintyy voimakasta tärinää, ja seurauksena voi olla koneen hallinnan menettäminen. i) Älä käytä vaurioituneita timanttikatkaisulaikkoja. Tarkasta ennen käyttöä, ettei timanttikatkaisulaikoissa ole murtumia tai muita vaurioita. Tarkasta koneen ja timanttikatkaisulaikkojen mahdolliset vauriot putoamisen jälkeen tai kiinnitä ehjät timanttikatkaisulaikat. Kun olet tarkastanut koneen ja kiinnittänyt timanttikatkaisulaikat, pysy itse ja pidä muut henkilöt turvallisen etäällä pyörivästä timanttikatkaisulaikoista ja käytä konetta minuutinajanhuippukierrosluvulla.vaurioituneet timanttikatkaisulaikat eivät yleensä kestä tätä testiaikaa. j) Käytä suojavaatteita. Käytä työtehtävästä riippuen suojalaseja, hengityssuojainta, kuulosuojaimia ja suojakäsineitä. Suojalasien on kyettävä suojaamaan pieniltä, sinkoilevilta kappaleilta, joita saattaa syntyä erilaisissa työtehtävissä. Käytettävän pöly- tai hengityssuojaimen pitää pystyä suodattamaan syntyvät pölyhiukkaset. Pitempiaikainen työskentely meluisissa työolosuhteissa voi johtaa kuulonmenetykseen. k) Pidä muut henkilöt poissa työskentelyalueelta. Jokaisen työpisteesi alueelle tulevan henkilön pitää käyttää henkilökohtaisia suojavarusteitaan. Työstettävän materiaalin hiukkaset tai murtuneesta katkaisulaikasta mahdollisesti sinkoavat kappaleet saattavat aiheuttaa vammoja myös varsinaisen työpisteesi alueen ulkopuolella. l) Pidä aina molemmin käsin kiinni koneen eristetyistä kahvoista, kun teet työtä, jossa timanttikatkaisulaikat saattavat osua rakenteen sisällä oleviin sähköjohtoihin tai koneen omaan verkkojohtoon. Jos timanttikatkaisulaikat osuvat jännitteelliseen johtoon, koneen metalliset osat saattavat myös johtaa jännitettä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun. m) Pidä koneen verkkojohto poissa timanttikatkaisulaikkojen tieltä. Jos menetät koneen hallinnan, timanttikatkaisulaikat saattavat leikata verkkojohtoa, tai verkkojohto voi tarttua kiinni timanttikatkaisulaikkoihin, jolloin saatat satuttaa kätesi tai käsivartesi pyöriviin timanttikatkaisulaikkoihin. n) Älä laske konetta käsistäsi ennen kuin sen timanttikatkaisulaikat ovat täysin pysähtyneet. Pyörivät timanttikatkaisulaikat saattavat muutoin osua pintaan, jolle koneen lasket, ja siten menetät koneen hallinnan. o) Älä pidä konetta käynnissä, kun kannat sitä vierelläsi. Kontrolloimattomasti pyörivät katkaisulaikat saattavat tarttua vaatteisiin tai aiheuttaa pahoja ruumiinvammoja. p) Puhdista koneen tuuletusraot säännöllisin välein. Moottorin tuuletin imee pölyä koneen koteloon, ja jos metallipölyä kertyy liikaa, sähköturvallisuus voi vaarantua. q) Älä käytä konetta syttyvien nesteiden lähellä. Kipinät saattaisivat sytyttää tällaiset materiaalit. r) Älä käytä timanttikatkaisulaikkoja, jotka vaativat jäähdytystä nesteellä. Veden tai muun nesteen käyttö jäähdytykseen saattaa aiheuttaa nesteen sähköistymisen tai sähköiskun. s) Älä käytä lisävarusteita tai tarvikkeita, joita valmistaja ei erityisesti ole suunnitellut ja suositellut tähän sähkötyökaluun. Vaikka jokin lisävaruste voitaisiinkin asentaa koneeseen, sen käyttöturvallisuutta ei silti voida aina taata. 5.2.2 Muita turvallisuusohjeita timanttikatkaisulaikoilla suoritettaviin katkaisutöihin Kickback (takaisku) ja siihen liittyvät varoitukset Takaiskuksi nimitetään yhtäkkistä reaktiota, jossa laikkakone ja katkaisulaikat iskevät taaksepäin kappaleesta, joka on joutunut kosketukseen katkaisulaikkojen osan kanssa. Takaiskun seurauksena käyttäjä voi menettää koneen hallinnan, ja kone saattaa liikkua vastakkaiseen suuntaan pyörimissuuntaansa nähden. a) Pidä kone aina kaksin käsin hyvin otteessasi ja pidä sitä niin, että voit kehollasi ja käsivarsillasi vastustaa mahdollista takaiskua. Pidä koneesta aina kiinni myös sivukahvasta, jotta pystyt mahdollisimman hyvin vastustamaan mahdollista takaiskua ja koneen heilahtamista käynnistämisen yhteydessä. Käyttäjä voi hallita vääntömomenttireaktiota tai takaiskua, jos tarkoituksenmukaiset varotoimenpiteet on suoritettu. b) Älä laita kättäsi pyörivien timanttikatkaisulaikkojen lähelle. Kone tai timanttikatkaisulaikat saattavat takaiskutilanteessa satuttaa kättäsi. c) Asetu siten, että kehosi ei ole timanttikatkaisulaikkojen pyörimislinjalla ja pyörivien laikkojen takana. Takaisku saa koneen liikkumaan vastakkaiseen suuntaan pyörimissuuntaansa nähden. 2

d) Ole erityisen varovainen työstäessäsi reunoja, teräviä kulmia ja nurkkia jne. Vältä timanttikatkaisulaikkojen karkaamista tai takaiskua. Reunojen, terävien kulmien ja nurkkien työstäminen sekä käytön aloittaminen edistävät timanttikatkaisulaikkojen karkaamista, minkä johdosta saatat menettää koneen hallinnan, tai seurauksena voi olla myös takaisku. e) Älä käytä puun sahaamiseen tarkoitettuja ketjusahan tai pyörösahan teriä. Tällaiset terät aiheuttavat usein takaiskuja tai koneen hallinnan menettämisen. f) Älä päästä timanttikatkaisulaikkoja juuttumaan kiinni, ja leikatessasi vältä liiallista painamista. Älä yritä saavuttaa liian suurta leikkaussyvyyttä. Timanttikatkaisulaikkojen ylikuormittaminen lisää riskiä, että timanttikatkaisulaikat kiertyvät tai jäävät kiinni leikkausrakoon, sekä takaiskun todennäköisyyttä tai timanttikatkaisulaikkojen murtumisriskiä. g) Jos timanttikatkaisulaikat tarttuvat kiinni tai jos leikkaaminen on keskeytettävä mistä tahansa syystä, kytke kone pois päältä ja pidä se tässä asennossa niin kauan, kunnes timanttikatkaisulaikat ovat täysin pysähtyneet. Älä koskaan yritä nostaa timanttikatkaisulaikkoja pois leikkausraosta niin kauan, kuin laikat pyörivät, sillä muutoin kone saattaa iskeä takaisin. Tutki mistä syystä katkaisulaikka on juuttunut kiinni, ja korjaa työskentelytapaasi välttääksesi juuttumisen jatkossa. h) Älä käynnistä konetta niin kauan kuin timanttikatkaisulaikat ovat työstettävässä kappaleessa. Anna timanttikatkaisulaikkojen ensin saavuttaa täysi kierroslukunsa kuormittamatta, ennen kuin taas jatkat leikkaamista. Timanttikatkaisulaikat saattavat tarttua kiinni, ohjautua pois työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun, jos käynnistät koneen uudelleen timanttikatkaisulaikkojen ollessa työkappaleessa. i) Tue levyt tai erittäin suuret työkappaleet hyvin minimoidaksesi timanttikatkaisulaikkojen kiinni tarttumisen sekä takaiskun vaaran. Suuremmat työkappaleet saattavat oman painonsa vuoksi taipua. Aseta alusta katkaisukohdan molemmille puolille työstettävän kappaleen alle lähelle katkaisukohtaa ja työstettävän kappaleen kulmiin. j) Ole erityisen varovainen, kun upotat katkaisulaikan seinään tai muuhun kappaleeseen, jonka sisällä olevaa rakennetta et voi nähdä. Timanttikatkaisulaikat saattavat osua kaasu- tai vesiputkeen, sähköjohtoon tai muuhun esineeseen, joka aiheuttaa koneen takaiskun. 5.2.3 Huolto Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Siten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. fi 6 Käyttöönotto VAKAVA VAARA Irrota koneen verkkopistoke aina pistorasiasta, kun et käytä konetta (esimerkiksi taukojen ajaksi) tai kun huollat tai kunnostat konetta tai vaihdat koneeseen kiinnitettyjä työkaluja. Tämä turvatoimenpide estää koneen käynnistämisen vahingossa. 6.1 Katkaisusuojuksen kiinnittäminen koneeseen 2 1. Avaa koneessa oleva kiristysvipu. 2. Aseta suojus koneen karan kaulukselle siten, että suojuksen erikoismuotoiltu lukituskieli osuu koneen kiinnityslaipassa olevaan vastakappaleeseen. 3. Voit säätää suojuksen haluamaasi työasentoon kiertämällä suojusta vastapäivään. 4. Kiristä kiristysvipu kiinni ja varmista, että katkaisusuojus on kunnolla kiinni koneessa. 5. Laita liitäntäkappale suojuksen liitoskohtiin. 6.2 Katkaisusuojuksen avaaminen 3 1. Paina syvyysrajoittimen lukitsinta taaksepäin. 2. Käännä suojuksen alaosa / kotelo-osa alaspäin pois tieltä. 3. Nyt voit irrottaa suojuksen alaosan / kotelo-osan akselista. 6.3 Timanttikatkaisulaikan kiinnittäminen VAKAVA VAARA Varmista, että hiomatyökaluun merkitty kierrosluku on yhtä suuri tai suurempi kuin hiomakoneen nimelliskierrosluku. VAKAVA VAARA Tarkasta hiomalaikka ennen sen käyttämistä. Älä käytä murtuneita, haljenneita tai muulla tavalla vahingoittuneita tuotteita. 6.3.1 Timanttikatkaisulaikan kiinnittäminen koneeseen DCG 230 D tai DAG 230 D 4 1. VAROITUS Kiristyslaipan syvennyksessä on O-rengas. Jos tämä O-rengas puuttuu tai on vaurioitunut, kiristyslaippa on vaihdettava. Aseta kiristyslaippa karan päälle. 2. Laita välilevy karan kiristyslaippaan. 3. Aseta timanttikatkaisulaikka siten, että se pyörii ohjeenmukaiseen suuntaan (suuntanuoli). 4. Kierrä kiristysmutteri tai Kwick-Lockpikakiristysmutteri paikalleen siten, että se on laikkaa vasten. 3

fi 5. VAROITUS Paina karan lukituspainiketta vasta, kun kara on täysin pysähtynyt. Paina karan lukituspainiketta ja pidä se painettuna. 6. Kiristä kiristysmutteri kiintoavaimella kiinni tai kierrä hiomalaikkaa voimakkaasti käsin myötäpäivään, kunnes Kwik-Lock-pikakiristysmutteri on pitävästi paikallaan, ja vapauta sitten karan lukituspainike.. Sulje suojus kiinnittämällä suojuksen alaosa / koteloosa akseliin, paina syvyysrajoittimen lukitusvipu takaisin taaksepäin ja aseta kotelo-osa haluamaasi leikkaussyvyyteen. 6.3.2 Timanttikatkaisulaikan kiinnittäminen koneeseen DCG 230 DB 5 1. Laita välilevy karan kiinnityslaippaan. 2. Aseta timanttikatkaisulaikka siten, että se pyörii ohjeenmukaiseen suuntaan (suuntanuoli). 3. Kierrä Kwick-Lock-pikakiristysmutteri paikalleen siten, että se on laikkaa vasten. 4. VAROITUS Paina karan lukituspainiketta vasta, kun kara on täysin pysähtynyt. Paina karan lukituspainiketta ja pidä se painettuna. 5. Kierrä hiomalaikkaa käsin myötäpäivään, kunnes Kwik-Lock-pikakiristysmutteri on pitävästi paikallaan, ja vapauta sitten karan lukituspainike. 6. Sulje suojus kiinnittämällä suojuksen alaosa / koteloosa akseliin, paina syvyysrajoittimen lukitusvipu takaisin taaksepäin ja aseta kotelo-osa haluamaasi leikkaussyvyyteen. 6.4 Syvyyden säätö 6 1. Paina syvyysrajoittimen lukitsinta taaksepäin. 2. Säädä leikkaussyvyys haluamaksesi kiertämällä suojuksen alaosaa / kotelo-osaa sisään- tai ulospäin. 3. Lukitse syvyysrajoittimen lukitsin asteikon uraan. 6.5 Kaarikahvan kiinnittäminen 1. VAROITUS Aina kun teet työtä suojus asennettuna, kaarikahva pitää olla kiinnitettynä koneeseen. Kiinnitä kaarikahva kiinnityskohtaansa koneen päähän ylös. HUOMAUTUS Ota kaarikahvan asennusohjeet huomioon. Käyttö VAROITUS Käytä suojakäsineitä terää vaihtaessasi! Terä kuumenee käytön aikana..1 Leikkauskohdan merkintä 8 HUOMAUTUS Käyttösuunnan pitää pääsääntöisesti olla imuliitännän suuntaan. Rullien välissä oleva merkintä näyttää katkaisulaikan kohdan..2 Irrotus 9 1. Avaa suojus kuten kappaleessa "Suojuksen avaaminen" on kuvattu. 2. VAROITUS Paina karan lukituspainiketta vasta, kun kara on täysin pysähtynyt. Paina karan lukituspainiketta ja pidä se painettuna. 3. Irrota timanttikatkaisulaikka avaamalla kiristysmutteri tai avaamalla Kwick-Lock-pikakiristysmutteri vastapäivään. 4. Avaa kiristysvipu. 5. Kierrä suojusta, kunnes voit irrottaa suojuksen kulmahiomakoneesta akselin suuntaisesti..3 Käsikahvan säätö 10 VAARA Käsikahvaa ei saa säätää koneen ollessa käynnissä. Varmista, että käsikahva on lukittu yhteen kolmesta mahdollisesta asennostaan. Käytön helpottamiseksi ja käyttäjän rasituksen vähentämiseksi käsikahva voidaan kääntää 90 vasemmalle ja oikealle. 1. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. 2. Vedä lukituksen vapautusvivusta taaksepäin. 3. Käännä käsikahva oikealle tai vasemmalle ääriasentoon saakka. 4. Kiristä käsikahva lukituksen vapautusvivulla kiinni. HUOMAUTUS Konetta ei saa kytkettyä päälle, jos kahva ei ole lukittuna yhteen kolmesta mahdollisesta asennostaan. 4

8 Huolto ja kunnossapito VAKAVA VAARA Käytä kevyttä hengityssuojainta. VAROITUS Irrota pistoke verkkopistorasiasta. VAKAVA VAARA Käytä suojavarusteita. Käytä suojalaseja. 8.1 Katkaisusuojuksen huolto ja hoito Puhdista kiristyslaippa, liitäntäkappale, kiristysmutteri, kara ja syvyysrajoitin kankaalla, siveltimellä tai tarvittaessa paineilmalla. 8.2 Tarkastus huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen Huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen on tarkastettava, että kaikki suojavarusteet on asennettu oikein ja että ne toimivat moitteettomasti. 9Hävittäminen fi Hilti-laitteet ja koneet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat koneet ja laitteet kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti-asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajalta. 10 Laitteen valmistajan myöntämä takuu Hilti takaa, ettei toimitetussa tuotteessa ole materiaalitai valmistusvikoja. Tämä takuu on voimassa edellyttäen, että tuotetta käytetään, käsitellään, hoidetaan ja puhdistetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein, ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana, ts. että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hiltikulutusaineita ja -lisävarusteita sekä varaosia. Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman korjauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan. Osat, joihin kohdistuu normaalia kulumista, eivät kuulu tämän takuun piiriin. Mitään muita vaateita ei hyväksytä, paitsi silloin kun tällainen vastuun rajoitus on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa suorista, epäsuorista, satunnais- tai seurausvahingoista, menetyksistä tai kustannuksista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä tai soveltumattomuudesta käyttötarkoitukseen. Hilti ei myöskään takaa tuotteen myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen. Korjausta tai vaihtoa varten tuote ja/tai kyseiset osat on viipymättä vian toteamisen jälkeen toimitettava lähimpään Hilti-huoltoon. Tämä takuu kattaa kaikki takuuvelvoitteet Hiltin puolelta ja korvaa kaikki takuita koskevat aikaisemmat tai samanaikaiset selvitykset ja kirjalliset tai suulliset sopimukset. 5

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.:+423 / 2342111 Fax:+423 / 234 2965 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3550 1212 00-Pos. 1 1 Printed in Liechtenstein 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 23443 / A2 *23443* 23443 Printed: 0.0.2013 Doc-Nr: PUB / 5128883 / 000 / 00