Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttöohje. Jääkaappi. K(sl)2630/

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

Käyttöohje Jääkaappi BioFresh-osalla, kalusteisiin upotettavissa

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla

Käyttöohje Kaappipakastin

Käyttöohje pakastimelle, NoFrost, DuraFreeze

Käyttöohje Kaappipakastin, integroitava, kiinteäovinen

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Käyttö- ja asennusohjeet

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

2. Laitteen kuljettaminen. 3. Laitteen asentaminen

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Jääkaappi-pakastinyhdistelmä. CNP(es/bs)... P

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi

Käyttöohje Jääkaappi K /KP/ KPesf/ SKes/ SKesf... 3

3. Laitteen asentaminen

Tapas- ja Sushi lasikko

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä, integroitavissa, kiinteäovinen

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

Käyttöohje Jääkaappi-pakastinyhdistelmä

Käyttöohje BioFresh-pakastinyhdistelmä

Hierova poreallas Bamberg

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

ASENNUS- JA HOITO-OHJE


Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Käyttöoppaasi. LIEBHERR KBESF

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi BioFresh-osalla

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

KÄYTTÖOHJE FS

Bruks- og monteringsanvisning Stående kjøleskap med BioFresh-del

FIN.fm Page 115 Monday, December 4, :14 PM KÄYTTÖOHJE

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla, integroitavissa, kiinteäovinen

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

DEUTSCH. Silent

DEUTSCH. Silent 40 Batt

FIN.fm Page 127 Tuesday, November 17, :19 PM KÄYTTÖOHJEET

Brugsvejledning Integrerbare køleskabe. Käyttöohje Integroitavat jääkaapit. Bruksanvisning Innbyggingskjøleskap. Bruksanvisning Inbyggnadskylskåp

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

Käyttöoppaasi. BOSCH WAP28360SN

FIN.fm Page 104 Tuesday, March 27, :22 AM KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EUC2506

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

Käyttö- ja asennusohjeet Jääkaappi-pakastinyhdistelmä BioFresh-osalla

KÄYTTÖOHJE viininjäähdytin kompressorilla

Asennus- ja käyttöohjeet

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

KÄYTTÖOHJE PANASONIC XE -SARJA

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

GNP3166,GNP3666,GNP4156,GNP4166

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

DEUTSCH. Silent

Katolle asennettu GSM-antenni

Sensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKO SANTO KG

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Käyttöohje LAItteeN KUVA (kuva 1) ASeNNUS A. Pura laite pakkauksesta. Poista kannen ja laitteen välissä olevat neljä välikappaletta (kuva 3).

KÄYTTÖOHJE KS

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE


Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Transkriptio:

Käyttö- ja asennusohjeet Viinintemperointikaappi pakastinlokerolla 050612 7084680-00 SWTNes/WTNes... 6

Laitteen yleiskuva Sisällys 1 Laitteen yleiskuva... 2 1.1 Laite ja sen varustus... 2 1.2 Laitteen käyttökohde... 2 1.3 Vaatimustenmukaisuus... 3 1.4 Asennusmitat... 3 1.5 Energian säästö... 3 1.6 HomeDialog... 3 2 Yleiset turvaohjeet... 3 3 Käyttö- ja näyttöelementit... 4 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit... 4 3.2 Lämpötilannäyttö... 4 4 Käyttöönotto... 4 4.1 Laitteen kuljettaminen... 4 4.2 Laitteen sijaintipaikka... 4 4.3 Oven kätisyyden vaihto... 5 4.4 Vedenliitäntä... 9 4.5 Keittiökalusteisiin integroiminen... 10 4.6 Pakkauksen hävittäminen... 10 4.7 Laitteen liitäntä... 10 4.8 Laitteen päällekytkentä... 11 5 Käyttö... 11 5.1 Lämpötilanäytön valoisuus... 11 5.2 Lapsilukko... 11 5.3 Ovihälytin... 11 5.4 Lämpötilahälytys... 11 5.5 Pakastin... 11 5.6 Viinin temperointilokero... 13 6 Huolto... 14 6.1 Aktiivihiilisuodattimen vaihto... 14 6.2 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä... 14 6.3 Laitteen puhdistus... 15 6.4 IceMakerin puhdistus... 15 6.5 Asiakaspalvelu... 15 7 Viat... 16 8 Käytöstä poistaminen... 17 8.1 Laitteen päältäkytkentä... 17 8.2 Käytöstä poistaminen... 17 9 Laitteen hävittäminen... 17 Valmistaja kehittää jatkuvasti kaikkien laitetyyppien ja -mallien rakennetta. Tästä syystä oikeudet malli- ja varustuskohtaisiin sekä teknisiin muutoksiin pidätetaan. Perehdy huolella tämän ohjeen sisältöön, niistä saa kaiken tarpeellisen tiedon laitteen eduista ja toiminnoista. Käyttöohje kattaa useamman laitemallin, joten päällekkäisyydet ovat mahdollisia. Kohdat, jotka koskevat vain tiettyjä malleja, on merkitty tähdellä (*). Toimintaohjeet on merkitty. 1 Laitteen yleiskuva 1.1 Laite ja sen varustus, tulokset niistä on merkitty u Hyllyt, vetolaatikot tai korit on laitteen toimitustilassa sijoitettu siten, että saadaan paras energiatehokkuus. Fig. 1 (1) Käyttöpaneeli (9) IceMaker (2) LED-valot (10) Pakastinlokero (3) Aktiivihiilisuodatin, vaihdettava (11) Kylmäakut (4) Puuhylly, kokoontaitettava (12) VarioSpace (5) Etiketit (13) Info-järjestelmä (6) Puuhylly, kiinteä (14) Tukijalat (7) Välilevy, varust. tiiviste (15) Kuljetuskädensijat (8) Tyyppikilpi 1.2 Laitteen käyttökohde Laite soveltuu ainoastaan viinin tai elintarvikkeiden jäähdyttämiseen kotitaloudessa tai tähän verrattavassa ympäristössä. Tähän kuuluu esim. käyttö - henkilökunnan keittiöissä, aamiaismajoituksissa, - vieraiden taholta loma-asunnoissa, hotelleissa, motelleissa ja muissa majoituksissa, - Catering- ja muussa palvelussa tukkukaupassa Käytä laitetta vain kotitalouteen verrattavissa puitteissa. Kaikki muut käyttötavat on kielletty. Laite ei sovellu lääkkeiden, veriplasman, laboratoriovalmisteiden tai muiden aineiden ja tuotteiden säilyttämiseen ja jäähdyttämiseen niin kuin on määritelty lääkinnällisistä tuotteista annetussa direktiivissä 2007/47/EY. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa varastoidun tavaran vahingoittumiseen tai sen pilaantumiseen. Lisäksi laite ei sovellu käyttöön räjähdysalttiissa tiloissa. Ilmastoluokasta riippuen laitteen käyttöympäristön lämpötila on rajoitettu. Laitetta koskeva ilmastoluokka on nähtävissä tyyppikilvestä. u Noudata annettuja ympäristön lämpötila-arvoja, muuten jäähdytysteho alenee. 2

Yleiset turvaohjeet Ilmastoluokka SN 10 C - 32 C N 16 C - 32 C ST 16 C - 38 C T 16 C - 43 C ympäristön lämpötiloille 1.3 Vaatimustenmukaisuus Kylmäaineen kiertojärjestelmän tiiviys on tarkastettu. Laite vastaa yleisesti hyväksyttyjä turvamääräyksiä sekä EY-direktiivejä 2006/95/EY, 2004/108/EY, 2009/125/EY ja 2010/30/EY. Koska viinintemperointilaitteita koskevia energiantehokkuusdirektiivejä ei ole, luokitellaan viinikaapit energiantehokkuusluokan määrityksessä kuten viinikellarit. 1.4 Asennusmitat 1.5 Energian säästö Fig. 2 - Huolehdi aina riittävästä ilmanvaihdosta! Älä peitä tuuletusaukkoja tai -ritilöitä. - Pidä tuulettimen ilmaraot aina vapaina. - Laitetta ei saa sijoittaa auringonpaisteelle alttiiksi, lieden, lämmityslaitteen tai muun vastaavan viereen. - Energiankulutus on riippuvainen laitteen sijoitusolosuhteista esim. ympäristön lämpötilasta (katso 1.2). - Avaa laite vain lyhyeksi aikaa. - Mitä alhaisemmaksi lämpötila asetetaan, sitä korkeampi on energiankulutus. Pölynkerrostumat lisäävät energian kulutusta: - Puhdista kylmälaite ja lämmönvaihdin - metalliritilä laitteen takapaneelissa - kerran vuodessa. 1.6 HomeDialog Mallista ja varustelutasosta riippuen voidaan HomeDialog-järjestelmän avulla verkottaa useampia Liebherr-laitteita (esim. kellarissa) päälaitteeseen (esim. keittiössä) ja ohjata niitä tämän kautta. Lisätietoja järjestelmän hyödyistä, edellytyksistä ja toimintaperiaatteesta löydät internetistä osoitteesta www. liebherr.com. 2 Yleiset turvaohjeet Käyttäjää uhkaavat vaarat: - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu henkilöille (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä tai henkisiä rajoitteita, eikä henkilöille, joilla ei ole tarpeellista kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi siinä tapauksessa, että henkilö, joka on heistä vastuussa, perehdyttää heidät laitteen käyttöön ja valvoo sitä aluksi. Huolehdi siitä, että lapset eivät leiki laitteella. - Kun irrotat laitteen sähköverkosta, tartu aina pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. - Vikatapauksessa vedä verkkopistotulppa irti tai kytke sulake pois päältä. - Älä vahingoita verkkoliitäntäjohtoa. Älä käytä laitetta viallisella verkkoliitäntäjohdolla. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviin koulutetun ammattihenkilön suorittaa laitteeseen kohdistuvat korjaustyöt ja verkkojohdon vaihto. - Asenna laite ja tee sen liitännät ohjeita tarkasti noudattaen. - Säilytä käyttöohje huolella ja jos laite myydään tai luovutetaan eteenpäin, anna ohje laitteen mukana seuraavalla omistajalle. - Anna vain huoltopalvelun tai muun tehtäviinsä koulutetun ammattihenkilöstön suorittaa IceMaker-jääpalakoneeseen kohdistuvat korjaustyöt. - Laitteen valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka johtuvat vesijohtoverkkoliitännästä. - Laitteen erikoislamput (hehkulamput, LED-lamput, loisteputket) on tarkoitettu sen sisätilojen valaisuun eivätkä ne sovellu huoneen valaistukseen. Palovaara: - Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. Älä vahingoita kylmäaineen kiertojärjestelmän putkia. Älä käsittele avotulta tai muuta syttymistä aiheuttavaa laitteen sisätilassa. Älä käytä sähkölaitteita (esim. höyrypainepuhdistuslaitteita, lämmityslaitteita, jäätelönvalmistuskoneita jne.) laitteen sisätilassa. Jos kylmäainetta pääsee ulos: Huolehdi siitä, että vuotokohdan lähellä ei ole avotulta tai syttymislähteitä. Tuuleta huone perusteellisesti. Ota yhteys asiakaspalveluun. - Älä säilytä laitteessa räjähdysvaarallisia aineita kuten suihkepulloja, joissa on palavia ponnekaasuja kuten butaania, propaania, pentaania jne. Tällaiset suihkepullot on tunnistettavissa sisällysetiketistä tai liekki- varoitusmerkistä. Mahdollisesti ulosvuotava kaasu saattaa syttyä sähköisistä osista. - Pidä palavat kynttilät, lamput ja esineet, joissa on avoliekki, poissa laitteen lähettyviltä, jottei se syty tuleen. - Säilytä korkeaprosenttinen alkoholi tiiviisti suljettuna ja pystyasennossa. Mahdollisesti ulosvuotava alkoholi saattaa syttyä sähköisistä osista. Kaatumisen vaara: - Älä käytä sokkeleita, vetolaatikoita, ovia jne. astinlautana tai muuten kiipeämistukena. Tämä koskee erityisesti lapsia. Ruokamyrkytyksen vaara! 3

Käyttö- ja näyttöelementit - Älä syö liian kauan varastoituja elintarvikkeita. Paleltumisvammojen, tunnottomuuden ja kipujen vaara: - Vältä jatkuvaa ihon kontaktia kylmiin pintoihin tai elintarvikkeisiin/pakasteisiin, suojaa itsesi esim. käyttämällä käsineitä. Älä pistä heti suuhusi jäätelöä, varsinkaan mehujäätelöä, tai jääpaloja, anna jäätelön ensin hieman pehmetä. Väliinpuristumien vaara - Kättä ei pidä työntää oven suljinvaimentimen väliin. Oven sulkeutuessa sormet voivat jäädä puristuksiin. * Noudata myös muita erityisohjeita, jotka on mainittu muualla tekstissä: VAARA merkitsee välitöntä vaaratilannetta, jonka seurauksena on kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla kuolema tai vakava henkilövamma, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla lieviä tai hiukan vakavampia henkilövammoja, ellei siltä vältytä. merkitsee vaaratilannetta, jonka seurauksena saattaa olla aineellisia vahinkoja, ellei siltä vältytä. merkitsee hyödyllisiä ohjeita ja vihjeitä. 3 Käyttö- ja näyttöelementit 3.1 Käyttö- ja valvontaelementit 3.2 Lämpötilannäyttö Vakiokäytössä näytetään: - keskimääräinen viinintemperointilämpötila - pienin pakastuslämpötila Pakastimen lämpötilannäyttö vilkkuu: - lämpötilan asetusarvoa muutetaan - lämpötila ei ole päällekytkemisen jälkeen vielä tarpeeksi kylmä - lämpötila on kohonnut usean asteen verran Viinintemperointilokeron lämpötilannäyttö vilkkuu: - lämpötilan asetusarvoa muutetaan - päällekytkennän jälkeen niin kauan, kunnes asetettu lämpötila on saavutettu - viinintemperointilämpötila on liian kylmä/ liian lämmin Näytössä on vilkkuvat viivat: - pakastuslämpötila on yli 0 C. Seuraavat näytöt viittaavat häiriöön. Mahdolliset syyt ja niiden korjaustoimenpiteet (katso Viat). - F0 - F9 - FE - Virrankatkos-symbolin LED-valo palaa. 4 Käyttöönotto 4.1 Laitteen kuljettaminen Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen väärästä kuljetuksesta! u Kuljeta laite pakkauksessaan. u Kuljeta laite pystyasennossa. u Älä kuljeta laitetta yksin. Fig. 3 (1) Painike hälytys (14) ON-/OFF-painike, viinintemperointiosasto (2) Painike SuperFrost (15) Osasto-painike (3) Painike On/Off pakastinosa (16) Painike Light (4) Asetuspainike Down (17) Painike tuuletin pakastinosa (5) Asetuspainike Up (18) Symboli lapsilukko pakastinosa (6) Symboli IceMaker (19) Symboli tuuletin (7) Alemman viinintemperointiosaston lämpöti- (20) Symboli valikko lannäyttö (8) Ylemmän viinintemperointiosaston lämpöti- (21) Symboli HomeDialog lannäyttö (9) Ylemmän viinintemperointiosaston symboli tiosaston symboli (22) Alemman viinintemperoin- (10) Symboli valo (23) Lämpötilannäyttö pakastinosa (11) Symboli virrankatkos (24) Symboli SuperFrost (12) Asetusnäppäin Down, (25) Symboli hälytys viinintemperointiosasto (13) Asetusnäppäin Up, viinintemperointiosasto Lasinsirpaleista johtuva loukkaantumisvaara! Korkeassa ilmanalassa - yli 1500 m - oven lasilevyt saattavat mennä rikki. Sirpaleet ovat teräväsärmäisiä ja voivat aiheuttaa vakavia vammoja. u Ryhdy sopiviin suojatoimenpiteisiin. 4.2 Laitteen sijaintipaikka Kosteudesta johtuva palovaara! Jos jännitteelliset osat tai verkkojohto kostuvat, siitä voi seurata oikosulku. u Laite on tarkoitettu käytettäväksi sisätiloissa. Sitä ei saa käyttää ulkotiloissa tai paikassa, jossa se on alttiina kosteudelle tai roiskevedelle. 4

Käyttöönotto Oikosulusta johtuva palovaara! Mikäli laitteen tai jonkin toisen laitteen verkkojohto/pistotulppa koskettaa laitteen takasivua, voi verkkojohto/pistotulppa vaurioitua laitteen tärinästä johtuen, minkä seurauksena voi tulla oikosulku. u Pystytä laite siten, että se ei kosketa pistotulppaa tai verkkojohtoa. u Älä liitä mitään laitetta laitteen takaseinän kohdalla olevaan pistorasiaan. Kylmäaineesta johtuva palovaara! Järjestelmässä käytetty kylmäaine R 600a on ympäristöystävällistä, mutta palonarkaa. Ulospäässyt kylmäaine saattaa syttyä tuleen. u Varo, etteivät kylmäaineputket pääse vaurioitumaan. Palo- ja vaurioitumisvaara! u Lämpöä luovuttavia laitteita, kuten mikroaaltouunia, leivänpaahdinta, jne. ei saa asettaa laitteen päälle! Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa käsitellä mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. u Vain jaloteräksisiin sivuseiniin levitetään tasaisesti hiomissuunnassa jaloteräspintojen hoitoainetta. Siten puhdistus käy myöhemmin helpommin. u Maalatut sivuseinät pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. u Vedä suojakelmut irti koristelistoista ja vetolaatikoiden etupinnalta. u Poista kaikki kuljetusvarmistukset. u Hävitä pakkausmateriaalit (katso 4.6). u Säädä laitteen tukijalkoja (A) toimitukseen kuuluvalla kiintoavaimella ja suuntaa laite vesivaakaa apuna käyttäen pystysuoraan. u Sen jälkeen oven tuenta: Kierrä tukijalkaa ulospäin laakerista (B), kunnes se koskettaa lattiaa, kierrä sitten vielä 90 verran lisää.* Palo- ja vaurioitumisvaara peitettyjen tuuletusaukkojen vuoksi! u Pidä tuuletusaukot aina auki. Huolehdi aina riittävästä ilmanvaihdosta! * Kondenssivedestä johtuva vaurioitumisvaara! Jos laitteesi ei ole Side-by-Side-kaappi (SBS): u Älä sijoita laitetta välittömästi toisen jääkaapin/pakastimen viereen. q Mikäli laitteessa on vaurioita, ota heti - ennen verkkoon liittämistä - yhteys laitteen toimittajaan. q Laitteen sijaintipaikassa lattian on oltava tasainen ja vaakasuora. q Laitetta ei saa sijoittaa auringonpaisteelle alttiiksi, lieden, lämmityslaitteen tai muun vastaavan viereen. q Aseta laite siten, että sen takaseinä on aina suoraan seinän liki. q Laitetta saa siirtää vain sen ollessa tyhjänä. q Pystytysvaiheessa on oltava toinen henkilö apuna. q Huonetilassa, johon laite sijoitetaan, on standardin EN 378 mukaan oltava 1 m 3 kuutiotilavuus 8 g R600a -kylmäainetta kohti. Jos tila on liian pieni, saattaa kylmäaineen kiertojärjestelmään tulevan vuodon johdosta syntyä herkästi syttyvä kaasun ja ilman seos. Laitteen sisätilassa olevasta tyyppikilvestä löydät tiedot kylmäaineen määrästä. u Ota liitäntäjohto laitteen takaosasta. Poista johdonpidin, muuten syntyy värinästä johtuvia ääniä! u Vedä suojakelmut irti laitteen ulkopinnalta. Jos Side-by-Side -laiteyhdistelmä (S...) sijoitetaan toisen jääkaapin/pakastimen viereen (SBS-yhdistelmä): u Toimi Side-by-Side-yhdistelmäkaappia koskevien asennusohjeiden mukaisesti (SBS-pakastimen tai pakastinlokerolla varustetun jääkaapin lisätarvikepussi)* u Puhdista laite (katso 6.3). Jos laite sijoitetaan erittäin kosteaan tilaan, saattaa sen ulkopinnalle muodostua kondenssivettä. u Tilan riittävästä ilmanvaihdosta on huolehdittava. 4.3 Oven kätisyyden vaihto Tarvittaessa oven avautumissuuntaa voi vaihtaa: Kondenssivedestä johtuva vioittumisvaara Side-by-Side -laitteissa! Jos Side-by-Side -laite (S...) sijoitetaan välittömästi toisen laitteen viereen (SBS-yhdistelmä), alkuperäismallin oven avautumissuuntaa ei saa muuttaa. u Oven avautumissuunta on jätettävä ennalleen. Varmistu siitä, että seuraavat työkalut ovat saatavilla: q Torx 25 q Torx 15 q ruuvimeisseli q mahdollisesti akkuruuvinväännin q asentaminen sujuu parhaiten kahdestaan q oheinen kuusikoloavain SW 2* 5

Käyttöönotto 4.3.1 Ylemmän sulkemisvaimentimen irrottaminen u Ruuvaa laakerinosa Fig. 5 (8) irti ja vaihda se 180 käännettynä vastakkaiselle puolelle. Tarvittaessa merkitse ruuvinreiät pistepuikolla tai käytä akkuruuvinväännintä. 4.3.2 Ylemmän oven poistaminen Fig. 7 Fig. 4 u Avaa ylempi ovi. Vaurioitumisvaara! Jos oventiiviste vahingoittuu, ovi ei ehkä mene kunnolla kiinni, jolloin jäähdytys ei ole riittävä. u Älä vahingoita oventiivistettä ruuvitaltalla! u Suojus Fig. 4 (1) irrotetaan uraruuvitaltan avulla lukituksestaan ja otetaan pois. w Suojus riippuu vaimentimen varren päällä. Fig. 8 u Sulje ylempi ovi. u Kansi Fig. 8 (10) vedetään eteen ja ylös ja poistetaan. u Kansi Fig. 8 (11) nostetaan pois. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Ylempi laakerinkannatin Fig. 8 (12) ruuvataan irti (2 kertaa Torx 25) Fig. 8 (13) ja vedetään pois yläsuuntaan. u Nosta ylempi ovi ylöspäin ja aseta sivuun. Fig. 5 u Suojus vedetään vaimentimen varren Fig. 5 (4) yli eteen laitteen suuntaan. u Varmistuksen Fig. 5 (2) annetaan lukittua pitkittäisreikään. w Varmistus estää sen, että nivel ei taitu kokoon. u Irrota sarananpuoleinen kansi Fig. 5 (5) ruuvitalttaa apuna käyttäen ensimmäiseen lukituskohtaan asti. w Tappi tulee näkyviin. u Tappi Fig. 5 (3) työnnetään alhaalta käsin ulos. u Vaimentimen varsi Fig. 5 (4) painetaan ovea kohti. u Irrota sarananpuoleinen kansi Fig. 5 (5) kokonaan ja pane sivuun. u Suojus Fig. 5 (1) otetaan pois. u Irrota kädensijan puoleinen kansi Fig. 6 (6) ruuvitaltan avulla ja ota ulospäin pois. Fig. 6 u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö irti (2 x Torx 15) Fig. 5 (7). u Sulkemisvaimenninyksikkö vedetään hiukan ulos, työnnetään kädensijan suuntaan ja käännetään ulos. u Aseta sulkemisvaimenninyksikkö sivuun. 4.3.3 Alemman sulkemisvaimentimen poistaminen Fig. 9 u Avaa alempi ovi. Vaurioitumisvaara! Jos oventiiviste vahingoittuu, ovi ei ehkä mene kunnolla kiinni, jolloin jäähdytys ei ole riittävä. u Älä vahingoita oventiivistettä ruuvitaltalla! u Suojus Fig. 9 (20) irrotetaan uraruuvitaltan avulla lukituksestaan ja otetaan pois. w Suojus riippuu vaimentimen varren päällä. 6

u Lukitse suojuskansi Fig. 11 (30) 180 käännettynä uudelle kahvan puolelle. 4.3.6 Laakeriosien erottaminen Käyttöönotto Jotkut laitteet on varustettu korkeuden säädöllä, tunnistettavissa alemman laakerinkannattimen laakeritapista: u Laitteissa, jotka ovat ilman korkeussäätöä, siirry kohtaan (katso 4.3.7). Fig. 10 u Suojus vedetään vaimentimen varren Fig. 10 (24) yli eteen laitteen suuntaan. u Varmistuksen Fig. 10 (22) annetaan lukittua pitkittäisreikään. w Varmistus estää sen, että nivel ei taitu kokoon. u Kansi Fig. 10 (21) kohotetaan ulkopuolelta käsin ruuvitaltan avulla ja irrotetaan ulospäin vetäen. u Laite kallistetaan toisen henkilön ollessa apuna taakse päin. u Tappi Fig. 10 (23) työnnetään alhaalta käsin ulos. u Vaimentimen varsi Fig. 10 (24) painetaan ovea kohti. u Suojus Fig. 10 (20) otetaan pois. u Koko sulkemisvaimenninyksikkö ruuvataan irti (2 kertaa Torx 15) Fig. 10 (25). u Sulkemisvaimenninyksikkö vedetään hiukan ulos, työnnetään kädensijan suuntaan ja käännetään ulos. u Aseta sulkemisvaimenninyksikkö sivuun. u Laitteissa, joissa on korkeussäätö, siirry kohtaan (katso 4.3.8). 4.3.7 Alempien saranaosien vaihto laitteissa ilman korkeussäätöä 4.3.4 Alemman oven poistaminen u Sulje alempi ovi. u Vedä keskimmäinen laakeritappi Fig. 11 (32) ja levy Fig. 11 (34) pois laakerinkannattimesta ja alemmasta ovesta. u Vedä muovipäällys Fig. 11 (33) irti. Loukkaantumisvaara oven irrotessa! u Pidä ovesta tukevasti kiinni. u Aseta ovi varovasti sivuun. u Avaa alempi ovi. u Ruuvaa keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 11 (31) irti (2 kertaa Torx 25). u Nosta alempi ovi ylöspäin ja aseta sivuun. 4.3.5 Keskimmäisten saranaosien vaihto vastakkaiselle puolelle Fig. 11 u Vedäsuojuskansi Fig. 11 (30) varovasti irti. u Ruuvaa keskimmäinen laakerinkannatin Fig. 11 (31)alustoineen Fig. 11 (35) 180 käännettynä uudelle saranapuolelle kiinni (4 Nm). Fig. 12 u Vedä koko laakeritappi Fig. 12 (42)levyineen Fig. 12 (43) ja tukijalkoineen Fig. 12 (44) irti ylöspäin vetäen. u Kohota tulppa Fig. 12 (41) pois. u Laakerinkannatin Fig. 12 (45)ruuvataan irti Fig. 12 (46). u Saranaosa Fig. 12 (48) ruuvataan irti, käännetään toisinpäin 180 ja ruuvataan taas kiinni u Nosta kahvanpuoleinen kansi Fig. 12 (47) varovasti irti ja vaihda se toiselle puolelle. u Ruuvaa uudella saranapuolella oleva alin laakerinkannatin kiinni Fig. 12 (45)(4 Nm) tarvittaessa akkuruuvinväännintä apuna käyttäen. u Aseta tulppa Fig. 12 (41) taas toiseen reikään. u Asenna koko laakeritappi Fig. 12 (42) levyineen ja tukijalkoineen taas paikalleen. Katso tällöin, että lukitusnokka osoittaa taaksepäin. 4.3.8 Alempien saranaosien vaihto korkeussäädöllä varustetuissa laitteissa 7

Käyttöönotto u Aseta muovipäällys Fig. 11 (33) jälleen keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) päälle. u Pistä keskimmäinen laakeritappi Fig. 11 (32) uudella saranapuolella keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) läpi alempaan oveen. u Aseta levy Fig. 11 (34)keskimmäiseen laakeritappiin Fig. 11 (32). 4.3.11 Alemman sulkemisvaimentimen asentaminen Fig. 13 u Kierrä kierteinen tappi Fig. 13 (60) oheisella kuusiokoloavaimella n. 1 kierros auki. u Kierrä koko laakeritappi Fig. 13 (42)levyineen Fig. 13 (43) ja tukijalkoineen Fig. 13 (44) irti yläsuuntaan. u Kohota tulppa Fig. 13 (41) pois. u Laakerinkannatin Fig. 13 (45)ruuvataan irti Fig. 13 (46). u Kierrä kierteinen tappi Fig. 13 (60) kokonaan irti ja ruuvaa se vastakkaiselle puolelle laakerinkannattimeen, kunnes se on ulkoa tasan laakerinkannattimen kanssa. u Saranaosa Fig. 13 (48) ruuvataan irti, käännetään toisinpäin 180 ja ruuvataan taas kiinni. Fig. 13 (49) u Aseta tulppa Fig. 13 (41) taas toiseen reikään. u Nosta kahvanpuoleinen kansi Fig. 13 (47) varovasti irti ja vaihda se toiselle puolelle. u Ruuvaa uudella saranapuolella oleva laakerinkannatin kiinni Fig. 13 (45)(4 Nm) tarvittaessa akkuruuvinväännintä apuna käyttäen. u Kierrä koko laakeritappi Fig. 13 (42) levyineen ja tukijalkoineen taas paikalleen. u Kiristä kierteinen tappi Fig. 13 (60). Fig. 15 u Poista kansi Fig. 15 (26)suojuksesta Fig. 15 (20) ja aseta se vastakkaisella puolella taas paikalleen. u Kiinnitä sulkemisvaimenninyksikkö siten, että sen nivel osoittaa saranapuolelle (A) ja käännä sisään (B). w Vasemmalla ja oikealla olevien ruuvinreikien on oltava tarkasti päällekkäin. u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö kiinni (2 x Torx 15) Fig. 15 (25). 4.3.9 Kahvojen vaihto Kulloinkin ylemmässä ja alemmassa ovessa: Fig. 14 u Irrota tulpat Fig. 14 (50) oven saranaholkeista ja vaihda vastakkaiselle puolelle. u Ovenkahva Fig. 14 (52), tulpat Fig. 14 (53) ja paininlevyt* Fig. 14 (54) irrotetaan ja vaihdetaan toiselle puolelle. u Paininlevyjä vastakkaiselle puolelle asennettaessa on katsottava, että ne lukittuvat kunnolla paikalleen.* 4.3.10 Alemman oven asentaminen u Aseta ovi ylhäältä käsin alempaan laakeritappiin Fig. 13 (42). u Sulje ovi. Fig. 16 u Ripusta suojus Fig. 16 (20) vaimentimen varteen kiinni siten, että lukitsimet osoittavat eteen ja etupuoli laitteeseen päin. u Vedä vaimentimen varsi Fig. 16 (24) laakerinosaan päin ja pistä tappi Fig. 16 (23) ylhäältä käsin paikalleen siten, että nelikulmainen kanta on kuopassaan. u Aseta kansi Fig. 16 (21) ja lukitse paikalleen. w Katso, että kansi on kunnolla asennettu, jotta ovi sulkeutuu moitteettomasti ja tappi on oikein varmistettu. u Ota varmistus Fig. 16 (22) irti vääntämällä. u Lukitse suojus Fig. 16 (20) oveen. u Sulje alempi ovi. 4.3.12 Ylemmän oven asentaminen u Aseta ylempi ovi keskimmäiseen laakeritappiin Fig. 11 (32). u Aseta ylempi laakerinkannatin Fig. 8 (12) oveen uudelle saranapuolelle. u Ruuvaa ylin laakerinkannatin kiinni (4 Nm) (2xTorx 25) Fig. 8 (13). Tarvittaessa merkitse ruuvinreiät pistepuikolla tai käytä akkuruuvinväännintä. u Kiinnitä kansi Fig. 8 (11) ja kansi Fig. 8 (10) paikalleen vastakkaiselle puolelle. 8

Käyttöönotto u Jätä ylempi ovi auki. 4.3.13 Ylemmän sulkemisvaimentimen asentaminen 4.3.14 Ovien säätö suoraan u Säädä ovien asento tarvittaessa alimman laakerinkannattimen Fig. 13 (45) ja keskimmäisen laakerinkannattimen Fig. 11 (31) pitkittäisreijistä laitteen seinän kanssa samansuuntaiseksi. Tätä varten ruuvataan alimman laakerinkannattimen Fig. 13 (45) keskimmäinen ruuvi irti. Loukkaantumisvaara johtuen eteen kaatuvasta ovesta! Ellei laakerinosia ole ruuvattu kyllin tiukalle, ovi saattaa kaatua eteen. Tämä saattaa johtaa vakaviin vammoihin. Lisäksi ovi ei ehkä sulkeudu tiiviisti, jolloin laite ei viilennä kunnolla. u Ruuvaa laakerinkannattimet kiinni 4 Nm:n. u Tarkista kaikki ruuvit ja tiukkaa tarvittaessa. 4.4 Vedenliitäntä Fig. 17 u Poista kansi Fig. 17 (9)suojuksesta Fig. 17 (1) ja aseta se vastakkaisella puolella taas paikalleen. u Kiinnitä ylempi sulkemisvaimenninyksikkö pisteeseen (A) siten, että sen nivel osoittaa saranapuolelle ja käännä sisään (B). w Vasemmalla ja oikealla olevien ruuvinreikien on oltava tarkasti päällekkäin. u Ruuvaa sulkemisvaimenninyksikkö kiinni (2 x Torx 15 Fig. 17 (7)). u Noudata asentamisjärjestystä. Ripusta ensin suojus sulkimen varren päälle, sen jälkeen kansi. Sähköiskun vaara! u Irrota laitteen pistoke pistorasiasta, ennen kuin kiinnität veden tuloputken laitteeseen. u Sulje vesihana, ennen kuin liität veden tuloletkut jääpalakoneeseen. u Liitännän juomavesiverkkoon saa tehdä ainoastaan pätevä LVI-asentaja. Myrkytysvaara! u Veden laadun tulee täyttää sen maan veden laadusta annetut vaatimukset (esim. 98/83/EU), u IceMaker sopii vain jääpalojen valmistamiseen yksityistalouksissa normaalisti käytettävin määrin ja valmistamisessa on käytettävä laadultaan sopivaa vettä. Fig. 18 u Ripusta suojus Fig. 18 (1)vaimentimen varteen Fig. 18 (4)kiinni siten, että lukitsimet osoittavat sisään ja etupuoli laitteeseen päin. u Työnnä kansi Fig. 18 (5) ulkoa käsin paikalleen (A) ja käännä se laakerinosan Fig. 18 (8) päälle (B). u Asenna kansi Fig. 18 (5) ja anna sen lukittua ensimmäiseen lukituskohtaansa. w Tapin aukot ovat päällekkäin, kun vaimentimen varsi on kohdallaan. u Vedä vaimentimen varsi Fig. 18 (4) laakerinosaan päin ja pistä tappi Fig. 18 (3) ylhäältä käsin paikalleen siten, että nelikulmainen kanta on kuopassaan. u Lukitse kansi Fig. 18 (5) nyt kokonaan laakerinosan Fig. 18 (8) päälle. w Katso, että kansi on kunnolla asennettu, jotta ovi sulkeutuu moitteettomasti ja tappi on oikein varmistettu. u Ota varmistus Fig. 18 (2) irti vääntämällä. u Lukitse suojus Fig. 18 (1) oveen. u Käännä kahvanpuoleinen kansi Fig. 6 (6) 180, aseta se ulkoapäin kohdalleen ja anna lukittua. Fig. 19 - Vesijohtoverkon paineen on oltava välillä 0.15 MPa ja 0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar). - Vesi syötetään laitteeseen kylmävesiputkesta, jonka on kestettävä käyttöpaine sekä vastattava kaikkia hygieniavaatimuksia. Käytä oheista jaloteräsletkua (pituus 1,5 m). Älä käytä vanhoja letkuja uudelleen. Valmistajan asiakaspalvelusta voi tilata 3 m:n liitäntäletkun. Sen saa liittää ainoastaan pätevä asentaja. Letku on varustettu suotimella ja tiivisteellä. - Liitäntäletkun ja vedenottoliitännän väliin on asennettava sulkuventtiili, josta veden syöttö voidaan tarvittaessa katkaista. 9

Käyttöönotto - Kaikkien vesiliitäntään käytettyjen osien ja laitteiden on täytettävä voimassa olevien maakohtaisten määräysten mukaiset vaatimukset. - Asennusvaiheessa on varottava vioittamasta tai taittamasta veden tuloputkea. Fig. 20 u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun suoran osan puoleinen pää liitetään sulkuhanaan. Magneettiventtiili sijaitsee laitteen takapaneelissa. Siinä on metrinen R3/4 liitäntäkierre. u Toimitukseen kuuluvan jaloteräsletkun kulmakappaleen puoleinen pää liitetään magneettiventtiiliin. u Kun hana veden tuloliitännässä on avattu, on tarkastettava koko järjestelmän tiiviys. Ennen ensimmäistä käyttöönottoa: u Asentajan on ilmattava veden tuloputki. 4.5 Keittiökalusteisiin integroiminen Laite voidaan asentaa keittiökalusteisiin integroituna Laitekorkeuden Fig. 21 (2) tasaamiseksi keittiökalusteiden korkeuteen voidaan laitteen päälle asentaa sopivankorkuinen yläkaappi Fig. 21 (1). Asennettaessa keittiökaapistoon (syvyys enintään 580 mm) laite voidaan sijoittaa aivan keittiökaapin Fig. 21 (3) viereen. Laitteen ovi on sivulla 34 mm ja laitteen keskikohdassa 50 mm edempänä keittiökaapin etuosaa. Siten se on helppo avata ja sulkea. Ilmanvaihdon kannalta tärkeää: - Yläkaapin takaseinän takana on oltava vähintään50 mm syvyinen ilmakuilu, jonka leveys on sama kuin yläkaapin leveys. - Katonrajassa on oltava vähintään 300 cm 2 ilmanvaihtoaukko. - Mitä suurempi ilmanvaihtoaukko, sitä parempi on laitteen energiansäästö. Jos laite sijoitetaan oven saranapuoli suoraan seinään Fig. 21 (4) päin, on laitteen ja seinän väliin jätettävä vähintään 40 mm vapaa tila. Tämä vastaa kädensijan syvyyttä oven ollessa auki.* 4.6 Pakkauksen hävittäminen Tukehtumisvaara johtuen pakkausmateriaaleista ja kelmuista! u Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Pakkaus on valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista: - aaltopahvi/pahvi - osat polystyroli-vaahtomuovia - kelmut ja pussit polyetyleeniä - vannenauhat polypropyleeniä - naulattu puukehikko polyetyleenilevyllä* u Pakkausmateriaali on vietävä kunnalliseen jätepisteeseen. 4.7 Laitteen liitäntä Elektroniikkapiirien vaurioitumisvaara! u Liitännässä ei saa käyttää vaihtosuuntaajaa (muuntaa tasavirran vaihtovirraksi) eikä energiansäästöpistoketta. Palo- ja ylikuumenemisvaara! u Älä käytä jatkojohtoja tai jakorimoja. Virran (vaihtovirta) ja jännitteen tulee olla sijoituspaikalla yhdenmukaisia tyyppikilven tietojen kanssa (katso Laitteen yleiskuva). Pistorasian tulee olla asianmukaisesti maadoitettu ja sähköisesti suojattu. Sulakkeen laukaisuvirran tulee olla arvojen 10 A ja 16 A välillä. Pistorasiaan on päästävä helposti käsiksi, jotta laitteesta voidaan hätätilanteessa nopeasti katkaista virta. Se ei saa sijaita laitteen takana. u Tarkista sähköliitäntä. u Työnnä pistoke rasiaan. (1) yläkaappi (3) keittiökaappi (2) laite (4) seinä Fig. 21 10

4.8 Laitteen päällekytkentä u Koko laiteyhdistelmä kytkeytyy päälle, kun pakastinosaan kytketään virta. Laitteen on oltava päällä n. 2 tuntia ennen kuin ensimmäiset pakasteet laitetaan sisään. Laite pakasteet sisään vasta sitten, kun lämpötilanäyttö on -18 C. 4.8.1 Pakastimen päällekytkentä u Paina pakastimen painiketta ON/OFF Fig. 3 (3). w Viinintemperointilokeron lämpötilanäyttö ja hälytyspainikkeen merkkivalot vilkkuvat, kunnes lämpötila on asetetussa arvossa. w Pakastinosan lämpötilannäyttö ja hälytyspainikkeen merkkivalo vilkkuvat kunnes lämpötila on kyllin alhainen. Lämpötilan ollessa yli 0 C näytössä vilkkuvat viivat; kun se on nollan alapuolella, vilkkuu senhetkinen lämpötila. w Kun näytössä lukee "DEMO," on esittelytila aktivoitu. Käänny asiakaspalvelun puoleen. 5 Käyttö 5.1 Lämpötilanäytön valoisuus Lämpötilanäytön valoisuuden voi sovittaa huonetilan valaistuksen mukaan. 5.1.1 Valoisuuden asetus Valoisuusaste voidaan valita väliltä h0 (ei valaistusta) ja h5 (maksimivalaistusteho). u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)h. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Näyttöön kirkkaampi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Näyttöön himmeämpi valaistus: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. w Valoisuus on nyt asetettu uuteen arvoon. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastimen painiketta On/Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.2 Lapsilukko Kun lapsilukko on päällä, lapset eivät pääse leikkiessään vahingossa katkaisemaan virtaa laitteesta. 5.2.1 Lapsilukon aktivointi u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Avaa lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) lyhyesti. Kun näyttöön ilmestyy viesti c1: u Aktivoi lapsilukko painamalla SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) lyhyesti. w Lapsilukko-symbolin Fig. 3 (18) LED-valo palaa. Näytössä vilkkuu c. Kun näyttöön ilmestyy viesti c0: u Avaa lapsilukko painamalla pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (2) lyhyesti. w Lapsilukko-symbolin Fig. 3 (18) LED-valo sammuu. Näytössä vilkkuu c. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 5 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. 5.3 Ovihälytin Jääkaappi/pakastin Jos ovi jätetään auki kauemmaksi aikaa kuin 60 s., kuuluu varoitussummerin ääni. Varoitussummeri mykistyy automaattisesti, kun ovi suljetaan.* 5.3.1 Ovihälytyksen mykistäminen Varoitussummeri voidaan mykistää, kun ovi on avattu. Mykistystoiminto on päällä niin kauan kuin ovi on auki. * u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). w Ovihälytys mykistyy. w Näytössä näkyy lämpötila. Näyttöön vaihtuu normaali lämpötilanäyttö. 5.4 Lämpötilahälytys Jos pakastuslämpötila ei ole riittävän alhainen, kuuluu varoitussummerin ääni. Samanaikaisesti vilkkuu lämpötilannäyttö ja symbolin Hälytys Fig. 3 (25) LED-valo. Liian korkean lämpötilan syy saattaa olla: - elintarvikkeita uudelleen järjestettäessä ja ulos otettaessa on sisään päässyt liian paljon lämmintä huoneilmaa - virta on katkennut pitemmäksi aikaa. - laite on epäkunnossa Varoitusääni mykistyy automaattisesti, Alarm-tunnus Fig. 3 (25) sammuu eikä lämpötilanäyttö vilku enää heti kun lämpötila on tarpeeksi kylmä / lämmin. Jos hälytystila on pysyvä (katso Viat). Ellei lämpötila ole riittävän alhainen, elintarvikkeet saattavat pilaantua. u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. 5.4.1 Lämpötilahälytyksen äänen mykistäminen Varoitussummeri voidaan mykistää. Kun lämpötila on jälleen riittävän alhainen, on hälytystoiminto taas aktiivinen.* u Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). w Varoitussummeri mykistyy.* 5.5 Pakastin Käyttö Pakastimessa voi säilyttää einestuotteita ja muita pakasteita, tehdä jääkuutioita sekä pakastaa tuoreita elintarvikkeita. 11

Käyttö 5.5.1 Elintarvikkeiden pakastaminen Vetolaatikot voidaan kuormittaa kulloinkin enintään 25 kg pakasteilla, hyllytasot kukin enint. 35 kg. Lasinsirpaleista johtuva loukkaantumisvaara! Juomapullot ja -tölkit voivat jäätyessään poksahtaa rikki. Tämä koskee erityisesti hiilihappopitoisia juomia. u Älä pakasta juomia sisältäviä pulloja ja tölkkejä! Jotta elintarvikkeet jäätyvät nopeasti läpikotaisin, älä ylitä seuraavia pakkauskokoja: - Hedelmät, vihannekset kork. 1 kg - Liha kork. 2,5 kg u Pakkaa elintarvikkeet annoksittain pakastuspusseihin, uudelleenkäytettäviin muovi-, metalli- tai alumiinirasioihin. 5.5.2 Elintarvikkeiden sulattaminen - huoneenlämmössä - mikrouunissa - leivinuunissa/kiertoilmauunissa u Sulaneet elintarvikkeet voit pakastaa uudelleen vain poikkeustapauksissa. 5.5.3 Pakastimen lämpötilan asetus Laitteessa ovat valmiina normaalikäyttöön soveltuvat asetukset. Lämpötilan voi valita väliltä -16 C - -26 C, suositus on -18 C. u Lämpötilan nosto: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Lämpötilan lasku: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). w Ensimmäisellä painalluksella pakastimen lämpötilanäyttö ilmoittaa senhetkisen voimassa olevan arvon. u Lämpötilan muuttaminen 1 C välein: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötila muuttuu liukuen: Pidä näppäin alaspainettuna. w Asetuksen aikana arvo vilkkuu näytössä. w N. 5 sekuntia viimeisen näppäimenpainalluksen jälkeen osoitetaan todellinen lämpötila. Lämpötila asettuu vähitellen uuteen arvoonsa. Pakastaminen SuperFrost-toiminnolla u Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) 1x lyhyesti. w Symbolin SuperFrost Fig. 3 (24) LED-valo palaa. w Pakastuslämpötila laskee, laite toimii suurimmalla teholla. Pientä määrää pakastettaessa: u Odota n. 6 tuntia. u Sijoita pakatut elintarvikkeet ylempiin vetolaatikoihin. Maksimimäärää pakastettaessa: u Odota n. 24 tuntia. u Ota ylemmät vetolaatikot pois ja aseta elintarvikkeet ylemmille hyllytasoille. w SuperFrost kytketyy pois päältä automaattisesti. Elintarvikkeiden määrästä riippuen aikaisintaan 30 h ja viimeistään 65 h kuluttua. w SuperFrost-symbolin Fig. 3 (24) LED-valo sammuu, kun pakastaminen on päättynyt. u Aseta elintarvikkeet vetolaatikoihin ja työnnä ne jälleen paikalleen. w Laite toimii edelleen energiansäästötilassa. 5.5.5 Vetolaatikot Energiankulutus kohoaa ja jäähdytysteho laskee, jos ilmanvaihto ei ole riittävä. Koskee NoFrost- laitteita: u Jätä alin vetolaatikko paikalleen! u Jätä takaseinän sisäpuolella olevat tuulettimen ilmaraot aina vapaiksi! u Pakasteiden säilyttäminen suoraan hyllytasoilla: Vedä laatikko pois pakastimesta. 5.5.6 Hyllytasot u Hyllyn irrottaminen: nosta hyllyä sen etuosasta ja vedä hylly ulos. u Hyllyn sisäänlaitto: työnnä hylly paikalleen ääriasentoon saakka. 5.5.4 SuperFrost Tämän toiminnon avulla voit nopeasti pakastaa tuoreet elintarvikkeet läpikotaisin. Laite käy maksimipakastusteholla, mistä johtuen käyttömoottorista tulevat käyntiäänet voivat olla äänekkäämpiä. Voit pakastaa enintään niin monta kiloa tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa kuin tyyppikilven kohdassa "pakastusteho... kg/24h" on ilmoitettu. Tämä maksimipakastusmäärä on mallista ja ilmastoluokasta riippuen kulloinkin erilainen. Riippuen siitä, kuinka paljon tuoreita elintarvikkeita on määrä pakastaa, on SuperFrost kytkettävä päälle etukäteen: pienen pakastusmäärän ollessa n. 6h, maksimipakastusmäärän ollessa 24 h ennen elintarvikkeiden laittamista pakastumaan. Pakkaa elintarvikkeet ja aseta ne mahdollisimman leveälle alalle. Katso, että pakastettavat elintarvikkeet eivät joudu kosketuksiin jo pakastettujen kanssa, jotta nämä eivät sula. SuperFrost -toimintoa ei tarvitse kytkeä päälle seuraavissa tapauksissa: - pannessasi valmiiksi pakastettuja tavaroita säilöön - pakastaessasi enintään n. 2 kg tuoreita elintarvikkeita vuorokaudessa 5.5.7 VarioSpace Vetolaatikoiden lisäksi voit ottaa pois myös hyllytasot. Näin saat tilaa isoille pakasteille. Kokonaiset linnut, isot liha- ja riistakimpaleet sekä esim. suuret kaakut voidaan pakastaa kokonaisina myöhempää tarvetta varten. u Vetolaatikot voidaan kuormittaa kulloinkin enintään 25 kg pakasteilla, hyllytasot kukin enint. 35 kg. * 12

Käyttö 5.5.8 Info-järjestelmä Fig. 22 (1) Valmisruoat, jäätelö (4) Makkara, leipä (2) Sianliha, kala (5) Riista, sienet (3) Hedelmät, vihannekset (6) Linnunliha, raavas/vasikka Useamman pakastetuotteen säilytysajat on ilmoitettu kuukausina. Annetut säilymisajat ovat ohjearvoja. 5.5.9 Kylmäakut Kylmäakut estävät lämpötilan nopean kohoamisen virrankatkoksen sattuessa. Kylmäakkujen käyttö u Aseta kylmäakut tilaa säästäen ylimpään pakastelokeroon. u Aseta jäätyneet kylmäakut pakastustilan yläosan etupuoliskolle pakastimien päälle. 5.5.10 IceMaker IceMaker on sijoitettu pakastimen ylimpään laatikkoon. Laatikossa on tekstitys "IceMaker". Katso ensin, että seuraavat kohdat ovat kunnossa: - Laite on vaakasuorassa. - Laite on liitetty sähkövirtaan. - Pakastin on kytketty päälle. - IceMaker on liitetty vesiputkeen. IceMaker päälle Fig. 23 u Vedä laatikko ulos. u Paina ON-/OFF-painiketta Fig. 23 (1), kunnes LED Fig. 23 (2) valo syttyy. u Työnnä laatikko sisään. w Symbolin IceMaker Fig. 3 (6) LED-valo palaa. u IceMaker aloittaa jääpalojen jäädytyksen vasta kun laatikko on suljettu kunnolla. Jääpalojen teko Jäädytysteho riippuu asetetusta pakastuslämpötilasta. Mitä kylmempi asetus on, sitä nopeammin jääpalat ovat valmiit, ts. sitä enemmän jääpaloja valmistuu tietyn ajan sisällä. Jääpalat putoavat IceMakeristä vetolaatikkoon. Kun täyttötaso laatikossa on tietyllä korkeudella, jääpalojen teko loppuu. IceMaker ei täytä vetolaatikkoa yläreunaan saakka. Mikäli tarvitset suuremman määrän jääpaloja kerralla, voit vaihtaa IceMaker-laatikon tilalle sen vieressä olevan vetolaatikon. Kun laatikko on suljettu, IceMaker aloittaa automaattisesti jääpalojen jäädytyksen. Kun IceMaker otetaan uutena käyttöön, ensimmäisellä käynnistyskerralla voi kestää jopa 24 tuntia, ennen kuin se aloittaa jääpalojen teon. Kun laitetta käytetään ensimmäistä kertaa tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, voi jääpalakoneeseen tai vesijohtoon olla kerääntynyt hiukkasia. u Tämän vuoksi älä käytä ensimmäisten 24 tunnin kuluessa tuotettuja jääpaloja vaan heitä ne pois. Veden virtausajan asetus IceMakerin venttiilin avautumisaika on säädettävissä, kun esim. vesijohdon paine on liian korkea tai alhainen. Vedensyöttöaika on säädettävissä arvojen E1 (lyhyt syöttöaika) ja E8 (pitkä syöttöaika) välillä. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon merkki palaa Fig. 3 (20). u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) ja pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)E. u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Veden virtausajan pidennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Up Fig. 3 (5). u Veden virtausajan lyhennys: Paina pakastimen asetusnäppäintä Down Fig. 3 (4). u Vahvista: Painanäppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 2 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. IceMakerin kytkeminen pois päältä Kun jääpaloja ei tarvita, IceMaker-jääkoneen voi kytkeä pois päältä pakastimesta riippumatta. Kun IceMaker on pois päältä, sen laatikkoa voi käyttää myös elintarvikkeiden pakastukseen ja säilyttämiseen. u Paina ON-/OFF-painiketta n. 1 s, kunnes LED-valo sammuu. w Symbolin IceMaker Fig. 3 (6) LED-valo sammuu. u Puhdista IceMaker. w Näin varmistat, ettei IceMaker-koneeseen jää vettä tai jäätä. 5.6 Viinin temperointilokero Viinin temperointilokerossa viinin lämpötila säätyy hitaasti ja tasaisesti lämpötilaan, joka on ihanteellinen viinin nauttimiselle. 5.6.1 Viinin säilytys Viinin temperointiosastoon mahtuu 41 viinipulloa (0,75 l). u Lajittele valko- ja punaviinit eri osastoihin, koska osastot voidaan temperoidaan eri lämpötiloihin. u Säilytä samantyyppiset viinilaadut mahdollisuuksien mukaan aina samassa säilytystasossa. u Vältä siirtelemästä pulloja liian usein. u Säilytä avatut viinipullot pystyssä puisen ritilän varassa. u Puuritilän käyttö: Paina suojuksen alla olevaa suljinta sivulle päin. w Puuritilän voi kääntää alaasentoon. 5.6.2 Viinin temperointiosaston lämpötilaasetukset Laitteessa ovat valmiina normaalikäyttöön soveltuvat asetukset. Lämpötilan voi valita väliltä 20 C -5 C, suositus on 8 C - 12 C. 13

Huolto Viinin temperointiosastoon kuuluu kaksi lokeroa, joille voi valita tarvittaessa eri temperointilämpötilat. u Viinin temperointilokeron valinta: Paina Zone-lokeronäppäintä Fig. 3 (15). w Lämpötilanäyttö ilmoittaa nyt valitun viinin temperointilokeron. 5.6.5 Varastoetiketit Etiketteihin voi kirjoittaa kyseisessä lokerossa olevien viinilaatujen nimet. Etikettejä voi hankkia alan liikkeistä. Etikettien tekstitys u Lämpötilan nosto: Paina viinin temperoinnin asetusnäppäintä Up Fig. 3 (13). u Lämpötilan lasku: Paina viinin temperoinnin asetusnäppäintä Down Fig. 3 (12). w Ensimmäisellä painalluksella ylemmän temperointilokeron lämpötilanäyttöön Fig. 3 (8) tai alemman temperointilokeron lämpötilanäyttöön Fig. 3 (7) tulee ensin tähänastinen voimassa oleva lukema. u Lämpötilan muuttaminen 1 C välein: Paina näppäintä lyhyesti. -taiu Lämpötila muuttuu liukuen: Pidä näppäin alaspainettuna. w Asetuksen aikana uuden lukeman näyttö vilkkuu. w N. 5 s kuluttua asetuksen päättämisestä näyttö ilmoittaa asetetun lämpötilan. Lämpötila asettuu hitaasti uuteen arvoon. 5.6.3 Tuuletin Kun tuuletin pyörii, ilman suhteellinen kosteus kaapin sisällä nousee, jolloin korkki ei pääse kuivumaan. Kun tuuletin on kytketty päälle, energiankulutus nousee. Energian säästämiseksi tuuletin kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun ovi on auki. Tuuletin päälle 5.6.6 Puuhylly Varo, ettei ritilä jää roikkumaan takimmaisen kiinnityskoukun varaan. u Taittuvan puuritilän irrottaminen: nosta ritilä irti vetokiskosta ja vedä se pois paikaltaan. u Taittuvan puuritilän kiinnittäminen: työnnä ritilä takimmaisen kiinnityskoukun alle ja paina se sitten kiskoille niin, että se naksahtaa paikalleen. u Alemman puuhyllyn irrottaminen: vedä hyllyä vinosti eteenpäin ja kohota sitä samalla hieman. u Alemman puuhyllyn kiinnittäminen: työnnä hylly ohi välitasoilla olevien rajoittimien ja sitten kiinni laitteen takaseinään, paina hylly lopuksi paikalleen. u Muiden puuhyllyjen kiinnitys: aseta ne kiskojen varaan. u Paina tuulettimen näppäintä Fig. 3 (17) lyhyesti. w Tuuletin-symbolin LED-valo palaa. Tuuletin pois päältä u Paina tuulettimen näppäintä Fig. 3 (17) lyhyesti. w Tuuletin-symbolin LED-valo on pimeänä. w Tuuletin on käynnissä vain silloin, kun se lämpötilan säädön takia on välttämätöntä. Ilmankosteus on alhainen. 5.6.4 Himmennystoiminto Lasiovella varustetuissa malleissa on valon himmennystoiminto; sillä asetetaan kirkkausaste, jolla valo palaa oven sulkemisen jälkeen. Himmennystoiminnon asetus u Jos himmennystoiminto ei ole päällä ja ovi suljetaan, valo heikkenee hitaasti ja sammuu lopuksi kokonaan. u Paina lyhyesti Light-näppäintä Fig. 3 (16). w Light-näppäin Fig. 3 (16) on valaistu.nyt himmennystoiminto on aktivoitu. Asetukset pätevät kaikkiin viinin temperointilokeroihin. u Valo kirkkaammaksi: Paina samanaikaisesti Light- Fig. 3 (16) ja asetusnäppäintä Up, viinin temperointilokero Fig. 3 (13). u Valo himmeämmäksi: Paina samanaikaisesti Light- Fig. 3 (16) ja asetusnäppäintä Down, viinin temperointilokero Fig. 3 (12). * 6 Huolto 6.1 Aktiivihiilisuodattimen vaihto Ilman laatu pysyy optimaalisena aktiivihiilisuodattimen ansiosta, joten suodatin on uusittava kerran vuodessa.suodattimen voi tilata alan liikkeestä. Viini temperointilokeroihin kuuluu jokaiseen oma aktiivihiilisuodatin. u Tartu aktiivihiilisuodattimen kahvaan. u Käännä suodatinta 90 oikeaan tai vasempaan. Fig. 24 (1). u Vedä Fig. 24 (2) suodatin pois paikaltaan. u Aseta uusi suodatin kahvasta pitäen pystysuoraan asentoon. u Kierrä sitten suodatinta 90 oikeaan Fig. 24 tai vasempaan Fig. 24 (1), kunnes se loksahtaa paikalleen. 6.2 Sulattaminen NoFrost-järjestelmällä NoFrost-järjestelmä sulattaa laitteen automaattisesti. Viinin temperointlokeroi: 14

Huolto Sulatusvesi haihtuu kompressorin lämmön ansiosta. Takaseinällä olevat vesipisarat johtuvat fysikaalisista syistä, mikä on täysin normaalia. u Puhdista säännöllisesti vedenpoistoaukko, jotta sulatusvesi voi valua pois. (katso 6.3) u Puhdista kumilista. (katso 6.3) Pakastin: Kosteus jäätyy höyrystimeen, josta se aika ajoin sulatetaan ja haihdutetaan. u Laitetta ei tarvitse sulattaa käsin. 6.3 Laitteen puhdistus Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara johtuen kuumasta höyrystä! Kuuma höyry voi vahingoittaa pintoja ja johtaa palovammoihin. u Älä käytä höyrypesureita! Vääränlainen puhdistus vaurioittaa laitetta! u Älä käytä puhdistusainetiivisteitä laimentamattomana. u Älä käytä hankaavia tai naarmuttavia sieniä tai teräsvillaa. u Älä käytä mitään voimakkaita, hankaavia, hiekka-, kloridi-, kemikaali- tai happopitoisia puhdistusaineita. u Älä käytä kemiallisia liuotteita. u Älä vioita tai poista laitteen sisäpuolella olevaa tyyppikilpeä. Se on tärkeä asiakaspalvelun kannalta. u Älä revi irti, taivuta tai vioita sähköjohtoja tai muita laiteosia. u Älä päästä pesuvettä valumaan kondenssiveden poistokouruun, tuuletusritilöihin tai sähköosiin. u Käytä pehmeitä puhdistusriepuja ja yleispuhdistusainetta, jonka ph- arvo on neutraali. u Käytä laitteen sisätilojen puhdistuksessa vain elintarvikkeille vaarattomia puhdistus- ja hoitoaineita. u Tyhjennä laite. u Vedä verkkopistotulppa irti. u Puhdista muoviset sisä- ja ulkopinnat käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. Älä levitä jaloteräksen puhdistusainetta lasi- tai muovipinnoille, ettei niihin synny naarmuja. Aluksi esiintyvät tummemmat kohdat ja teräspinnan voimakkaampi väri on normaalia. Jaloteräsovet on käsitelty korkealaatuisella pinnoitteella eikä niitä saa käsitellä mukana toimitetulla hoitoaineella. Pinnoite kärsisi siitä. u Pinnoitetut ovipinnat pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. u Jaloteräksiset sivuseinät puhdistetaan liasta tavallisella kaupasta saatavalla jaloteräspintojen puhdistusaineella. Levitä sitten jaloteräksen hoitoainetta tasaisesti pinnan hiomissuuntaan. u Maalatut sivuseinät pyyhitään ainoastaan pehmeällä, puhtaalla rievulla. Poista itsepintainen lika käyttäen hiukan vettä tai neutraalia puhdistusainetta. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää myös mikrokuituliinaa. Älä puhdista lasiovea hankaavilla puhdistusaineilla tai karkealla rievulla. Sen pinta ja karmit voivat muuten tulla himmeiksi ja naarmuuntua. u Puhdista lasiovi käyttäen tavallista lasipintojen puhdistusainetta ja pehmeää puhdistusriepua. u Pyyhi puuritilät kuivalla, nukkaantumattomalla liinalla. u Älä puhdista puuritilöitä vedellä ja astianpesuaineella. u Puhdista muut varusteet käsin haalealla vedellä, johon on lisätty hiukan astianpesuainetta. Puhdistuksen jälkeen: u Pyyhi laite ja varusteet kuivaksi. u Liitä laite taas verkkoon ja kytke päälle. u Kytke SuperFrost (katso 5.5.4) päälle. Kun lämpötila on riittävän alhainen: u Laita elintarvikkeet taas takaisin. 6.4 IceMakerin puhdistus IceMaker-laatikon on oltava tyhjä ja työnnetty paikalleen. u Asetustilan aktivointi: Paina SuperFrost-painiketta Fig. 3 (2) n. 5 sek. ajan. w Näyttöön ilmestyy c. w Valikon Fig. 3 (20) merkki palaa. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)I. u Vahvista: Paina näppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. u Valitse pakastimen asetusnäppäimellä Up Fig. 3 (5) tai pakastimen asetusnäppäimellä Down Fig. 3 (4)Ic. u Vahvista: Paina näppäintä SuperFrost Fig. 3 (2) lyhyesti. w IceMaker siirtyy puhdistusasentoon ja kytketyy pois päältä. u Asetustilan deaktivointi: Paina pakastinosan painiketta On/Off Fig. 3 (3). -taiu Odota 2 minuuttia. w Lämpötilannäytössä näkyy taas lämpötila-arvo. u Vedä nyt laatikko ulos. u Pese jääkulho ja laatikko lämpimällä vedellä. Mikäli tarpeen, käytä mietoa astianpesuainetta. Huuhtele kulho lopuksi. u Työnnä laatikko paikalleen. Jos olet käyttänyt astianpesuainetta: u Heitä ensimmäiset kolme jääpalaerää pois, silloin voi olla varma, että loppu pesuaine on huuhdottu pois. Jätä IceMaker tähän asentoon, jossa se on pois päältä tai kytke se uudelleen päälle (katso 5.5.10). 6.5 Asiakaspalvelu Tarkista ensin, voitko korjata (katso Viat) ohjeita noudattamalla. Ellei näin ole, käänny asiakaspalvelun puoleen. Osoitteen löydät mukana toimitetusta asiakaspalveluluettelosta. Tapaturman vaara, jos korjaustoimet tehdään väärin! u Laitteeseen ja verkkojohtoon kohdistuvat korjaukset, joita ei ole erikseen mainittu (katso Huolto), on annettava asiakaspalvelun tehtäväksi. u Laitteen nimitys Fig. 25 (1), servicen:o. Fig. 25 (2) ja sarja-n:o Fig. 25 (3) löytyvät tyyppikilvestä Tyyppikilpi sijaitsee vasemmalla sisäpuolella. Fig. 25 15

Viat u Ilmoita asiakaspalveluun vika, laitteen nimi Fig. 25 (1), service-n:o Fig. 25 (2) ja sarja-n:o Fig. 25 (3). w Se nopeuttaa huoltoa ja vian paikallistamista. u Jätä ovet kiinni, kunnes huoltopalvelu saapuu paikalle. w Elintarvikkeet pysyvät siten kauemmin viileinä. u Vedä verkkopistoke irti (älä vedä liitäntäjohdosta) tai kytke sulake pois päältä. 7 Viat Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se on toimintavarma ja pitkäikäinen. Mikäli kuitenkin käytön aikana sattuisi esiintymään häiriö, niin tarkista ensin, johtuuko vika käyttövirheestä. Tällaisessa tapauksessa joudumme valitettavasti laskuttamaan myös takuuaikana syntyneet kulut. Seuraavat häiriöt voit selvittää itse: Laite ei toimi. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa. u Tarkista verkkopistoke. Pistorasian virtapiirin sulake ei ole kunnossa. u Tarkista sulake. Kompressori käy liian kauan. Kompressori kytkee käyttömoottorin pienemmälle pyörintänopeudelle, kun tehontarve on vähäinen. Energiaa säästyy, vaikka käyntiaika pitenee. u Tämä on energiaa säästävissä malleissa normaalia. Laitteen takana alhaalla (kompressorin lähellä) oleva LED-valo vilkkuu säännöllisesti aina 15 sekunnin välein*. Vaihtosuuntaaja on varustettu vikadiagnoosi-led-valolla. u Vilkkuminen on normaalia. Käynti liian äänekästä. Kierroslukusäädettävät* kompressorit voivat eri kierroslukutasoista johtuen aiheuttaa erilaisia käyntiääniä. u Äänen esiintyminen on normaalia. Kuplivia tai loiskivia ääniä Nämä äänet johtuvat kylmäaineesta, joka virtaa kylmäainejärjestelmässä. u Äänen esiintyminen on normaalia. Hiljainen klikkaava ääni Ääni syntyy aina, kun moottori kytkeytyy automaattisesti päälle tai pois. u Äänen esiintyminen on normaalia. Huriseva ääni. Se on hetken aikaa äänekkäämpää, kun käyttömoottori kytkeytyy päälle. Kun SuperFrost on kytketty päälle, tuoreita elintarvikkeita on pantu säilytettäväksi tai kun ovea on pidetty kauan auki, jäähdytysteho nousee automaattisesti. u Äänen esiintyminen on normaalia. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.2) Matala hurina. Ääni johtuu tuulettimen ilmanvirtauksesta. u Äänen esiintyminen on normaalia. Tärinää. Laite ei seiso tukevasti lattialla. Tästä johtuen lähellä olevat esineet ja kalusteet rupeavat tärisemään moottorin tahdissa. u Asenna laite pystysuoraan säädettävien tukijalkojen avulla. u Jätä pullojen ja astioiden väliin rakoa. Jatkuva sivuääni oven suljinvaimentimella. Ääni esiintyy ovea avattaessa ja suljettaessa. u Äänen esiintyminen on normaalia. Hometta viinipulloissa Kuten muissakin säilyttämistavoissa, saattaa etiketin liimaaineesta johtuen esiintyä vähäistä homeen muodostusta. u Poista jäljelle jäänyt liima. Lämpötilanäytössä näkyy: F0 - F9 On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Lämpötilanäytössä näkyy:fe On tullut vika. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Lämpötilanäytössä palaa verkkokatkoksen merkkivalo. Lämpötilanäytössä näkyy lämpimin lämpötila, joka saavutettiin verkkokatkoksen aikana. Pakastimen lämpötila noussut liian korkealle viime tuntien tai päivien kuluessa johtuen verkkokatkoksesta tai virtakatkoksesta. Kun virtakatkos on ohi, laite käy viimeisimmän lämpötila-asetuksen mukaisesti. u Korkeimman lämpötilan näytön nollaus: Paina hälytysnäppäintä Fig. 3 (1). u Tarkasta elintarvikkeiden laatu. Älä käytä pilaantuneita elintarvikkeita. Älä pakasta sulaneita elintarvikkeita uudelleen. Lämpötilanäytössä palaa DEMO Demo-esittelytila on aktivoitu. u Käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Laite on ulkopinnoiltaan lämmin. Kylmäainejärjestelmästä johtuva lämpö käytetään hyväksi kondenssiveden syntymisen estämiseksi. u Tämä on normaalia. IceMaker ei kytkeydy päälle. Laitetta ja siten myös IceMaker-konetta ei ole liitetty verkkoon. u Kytke laite verkkoon (katso Käyttöönotto). IceMaker ei tee jääpaloja. IceMaker ei ole kytketty päälle. u Kytke IceMaker päälle. Jääpalakoneen vetolaatikko ei ole kunnolla suljettuna. u Työnnä vetolaatikko kunnolla kiinni. Vesiliitäntä ei ole auki. u Avaa vesihana. Lämpötila ei ole riittävän kylmä. Ovi ei ole kunnolla suljettu. u Sulje ovi. Ilmanvaihto ei ole riittävä. u Katso, että tuuletusaukkojen ritilät eivät ole peitettyinä. Ympäristön lämpötila on liian korkea. u Ratkaisu: (katso 1.2). Ovea on aukaistu liian usein tai liian kauaksi aikaa. u Odota, asettuuko vaadittava lämpötila itsekseen asetettuun arvoonsa. Muussa tapauksessa käänny asiakaspalvelun puoleen. (katso Huolto). Liian suuri määrä elintarvikkeita on kerralla pantu säilytettäväksi ilman SuperFrost-toimintoa. u Ratkaisu: (katso 5.5.4) Lämpötila on väärin asetettu. u Aseta lämpötila kylmemmäksi ja tarkista vuorokauden kuluttua. Laite on liian lähellä jotakin lämmönlähdettä. u Ratkaisu: (katso Käyttöönotto). Sisävalaistus ei pala. Laitetta ei ole kytketty päälle. u Kytke laite päälle. Ovi on ollut auki yli 15 min. ajan. u Sisävalo kytkeytyy n. 15 min. kuluttua automaattisesti pois päältä, kun ovi on jäänyt auki. 16