Rosemount 214C -anturi 00825-0416-2654, Versio BC
HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso asianmukaisen lähettimen tuotejulkaisuista tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin tiloihin hyväksynnästä. VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos tämä anturi asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Kaapeliläpiviennit Ellei muuten ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään 1 /2 14 NPT:n kierrettä. M20-merkinnällä varustetuissa läpivienneissä kierre on M20 1,5. Jos laitteessa on useita kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre. Jos asennus tehdään vaaralliselle alueelle, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia. Sisällysluettelo Vastusanturien kytkentäkaaviot......... 3 Termoelementtien kytkentäkaaviot..... 4 Tuotesertifioinnit....................... 5 Asennuspiirustukset...................10 2
1.0 Vastusanturien kytkentäkaaviot Kuva 1. Vastusanturin johdinkonfiguraatiot IEC 60751:n mukaisesti Yksi elementti, 3-johtiminen Yksi elementti, 4-johtiminen Kaksi elementtiä, 3-johtiminen Punainen Red Punainen Red Punainen Red Punainen Red Musta Black Musta Black Valkoinen White Valkoinen White Valkoinen White Keltainen Yellow Punainen Red Punainen Red Valkoinen White Huomaa Yhden elementin, 4-johtimisen vastusanturin konfiguroimiseksi 3-johtimiseksi järjestelmäksi vain yksi valkoinen johto liitetään liittimeen. Eristä tai päätä käyttämätön valkoinen johdin niin, että vältetään oikosulku maahan. Yhden elementin, 4-johtimisen vastusanturin konfiguroimiseksi 2-johtimiseksi järjestelmäksi liittimeen kytketään ensin samanväriset johtimet ja sitten johdinparit. 3
2.0 Termoelementtien kytkentäkaaviot Kuva 2. Termoelementtien johdinkonfiguraatiot Yksi termoelementti, 2-johtiminen Kaksi termoelementtiä, 4-johtiminen ( ) ( ) ( + ) ( + ) ( ) ( + ) IEC 60584 -termoelementtivärit ASTM E- 230 -termoelementtivärit Tyyppi POS (+) NEG (-) POS (+) NEG (-) J Musta Valkoinen Valkoinen Punainen K Vihreä Valkoinen Keltainen Punainen T Ruskea Valkoinen Sininen Punainen Huomaa Kahden termoelementin anturit toimitetaan yksi johdinpari lämpökutistettuna yhteen. 4
3.0 Tuotesertifioinnit Versio 1.12 3.1 EU:n direktiivit Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa Emerson.com/Rosemount. 3.2 Normaalin käyttöympäristön sertifiointi Rosemount 214C on tarkastettu ja testattu sen määrittämiseksi, täyttääkö sen rakenne sähkölaitteita, mekaanisia osia ja paloturvallisuutta koskevat perusvaatimukset. Testit on suorittanut yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). 3.3 Pohjois-Amerikka Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä. E5 Räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen kestävyyden (DIP) todistus: 70044744 Standardit: FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 Merkinnät: P CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 ( 50 C T a +80 C), T5 ( 50 C T a +95 C); tiivistettä ei tarvita; asennettu Rosemountin piirustuksen 00214-1030 mukaan; tyyppi 4X ; V max 35 VDC, 750 mw max Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 2. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka säilytetään. Käyttämättömät kaapelien läpiviennit on tulpattava sopivilla suojatulpilla. N5 Alaluokka 2 (NI) Todistus: 70044744 Standardit: FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 Merkinnät: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 ( 50 C T a +80 C), T5 ( 50 C T a +95 C); asennettu Rosemountin piirustuksen 00214-1030:n mukaan; tyyppi 4X ; V max 35 VDC, 750 mw max E6 Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä todistus: 70044744 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0:2010, CAN/CSA No. 25-1966, CAN/CSA C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä: CL I, DIV 1, GP B, C, D; pölysytytyksen kestävä: CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 ( 50 C T a +80 C), T5 ( 50 C T a +95 C); tiivistettä ei tarvita; asennettu Rosemountin piirustuksen 00214-1030 mukaan; tyyppi 4X ; V max 35 VDC, 750 mw max 5
Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 2. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka säilytetään. Käyttämättömät kaapelien läpiviennit on tulpattava sopivilla suojatulpilla. N6 Alaluokka 2 Todistus: 70044744 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0:2010, CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991, CAN/CSA No. 213-M1987, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012 Merkinnät: CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; ( 50 C T a +80 C), T5 ( 50 C T a +95 C); asennettu Rosemountin piirustuksen 00214-1030 mukaan; tyyppi 4X ; V max 35 VDC, 750 mw max Jousikuormitteisella näytöllä on alhaisemmat tiiviys- ja pölyarvot. Jousikuormitteiset anturit täytyy asentaa suojataskuun pöly- ja tiiviysarvojen takaamiseksi. Maalaamattomat alumiinikotelot ovat tyyppiä 4. 3.4 Eurooppa E1 Räjähdyspaineen kestävä Todistus: DEMKO 16 ATEX 1677X Standardit: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014 Merkinnät: II 2 G Ex db IIC T6 T1 Gb V max = 45 VDC, P max = 750 mw Asennusohjeet: 1. Käytä kenttäjohtoja, jotka sopivat sekä vähimmäis- että enimmäiskäyttölämpötilaan. 2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapeliläpivientejä/kaapelitiivisteitä/sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä. 3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla. 4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme 1 /2 14 NPT:n, 3 /4 14 NPT:n tai M20 1,5:n läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Katso todistuksesta prosessi- ja ympäristölämpötilarajoja koskevia tietoja. 2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 C. 3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla. 4. Näytön kansia iskettiin 4 J:lla alhaisen riskin mekaanisen vaaran mukaisesti. Suojaa näytön kannet yli 4 J:n iskuilta. 5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 6. Erilliset Rosemount 214C -anturit ilman koteloa on koottava sopivaan Ex-sertifioituun koteloon, jonka tilavuus ei ole yli 0,55 litraa, jotta säilytetään suojaustyypit db ja tb. 7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun IP6X-arvojen takaamiseksi. 8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin tb vaatimuksia eikä niillä ole siten tb -luokitusta. I1 ATEX luonnostaan vaaraton Todistus: Baseefa16ATEX0101X Standardit: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (KATSO LIITE TODISTUKSESTA) 6
Termoelementit; Pi = 500 mw T6 60 C Ta +70 C Vastusanturit; Pi = 192 mw T6 60 C Ta +70 C Vastusanturit; Pi = 290 mw T6 60 C Ta +60 C T5 60 C Ta +70 C Turvallisen käytön erityisehto (X): 1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. N1 ATEX Tyyppi n kotelollinen Todistus: BAS00ATEX3145 Standardit: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T5 Gc T5(-40 C Ta 70 C) ND Pöly Todistus: DEMKO 16 ATEX 1677X Standardit: EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014 Merkinnät: II 2 D Ex tb IIIC T 130 C Db V max = 45 VDC, P max = 750 mw Asennusohjeet: 1. L. 2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapeliläpivientejä/kaapelitiivisteitä/ sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä. 3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla. 4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme (3) 1/2 in. -14 NPT:n, 3/4 in.-14 NPT:n tai M20 x 1,5:n läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Katso todistuksesta prosessi- ja ympäristölämpötilarajoja koskevia tietoja. 2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 C. 3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla. 4. Näytön kansia testattiin 4 J:ssa alhaisen riskin mekaanisen vaaran mukaisesti. Suojaa näytön kannet yli 4 J:n iskuilta. 5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 6. Erilliset Rosemount 214C -anturit ilman koteloa on koottava sopivaan Ex-sertifioituun koteloon, jonka tilavuus ei ole yli 0,55 litraa, jotta säilytetään suojaustyypit db ja tb. 7. Jousikuormitetteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun IP6X-arvojen takaamiseksi. 8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin tb vaatimuksia eikä niillä siten ole tb -luokitusta. 7
3.5 Muut maat E7 Räjähdyspaineen kestävä Todistus: IECEx UL 16.0048X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014 Merkinnät: Ex db IIC T6 T1 Gb V max = 45 VDC, P max = 750 mw Asennusohjeet: 1. L. 2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapeliläpivientejä/kaapelitiivisteitä/sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä. 3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla. 4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme 1 /2 14 NPT:n, 3 /4 14 NPT:n tai M20 1,5:n läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Katso todistuksesta prosessi- ja ympäristölämpötilarajoja koskevia tietoja. 2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 C. 3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla. 4. Näytön kansia testattiin 4 J:ssa alhaisen riskin mekaanisen vaaran mukaisesti. Suojaa näytön kannet yli 4 J:n iskuilta. 5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 6. Erilliset Rosemount 214C -anturit ilman koteloa on koottava sopivaan Ex-sertifioituun koteloon, jonka tilavuus ei ole yli 0,55 litraa, jotta säilytetään suojaustyypit db ja tb. 7. Jousikuormitetteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun IP6X-arvojen takaamiseksi. 8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin tb vaatimuksia eikä niillä ole siten tb -luokitusta. I7 IECEx luonnostaan vaaraton Todistus: IECEx BAS 16.0077X Standardit: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012 Merkinnät: Ex ia IIC T5/T6 Ga (KATSO LIITE TODISTUKSESTA) Termoelementit; Pi = 500 mw T6 60 C Ta +70 C Vastusanturit; Pi = 192 mw T6 60 C Ta +70 C Vastusanturit; Pi = 290 mw T6 60 C Ta +60 C T5 60 C Ta +70 C 8 Turvallisen käytön erityisehto (X): 1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20. N7 IECEx Tyyppi n kotelollinen Todistus: IECEx BAS 07.0055 Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Merkinnät: Ex na IIC T5 Gc; T5(-40 C Ta +70 C) NK Pöly Todistus: IECEx UL 16.0048X Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013 Merkinnät: Ex tb IIIC T 130 C Db V max = 45 VDC, P max = 750 mw
Asennusohjeet: 1. L. 2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapeliläpivientejä/kaapelitiivisteitä/sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä. 3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla. 4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme 1 /2 14 NPT:n, 3 /4 14 NPT:n tai M20 x 1,5:n läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa. Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Katso todistuksesta prosessi- ja ympäristölämpötilarajoja koskevia tietoja. 2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 C. 3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla. 4. Näytön kansia testattiin 4 J:ssa alhaisen riskin mekaanisen vaaran mukaisesti. Suojaa näytön kannet yli 4 J:n iskuilta. 5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi. 6. Erilliset Rosemount 214C -anturit ilman koteloa on koottava sopivaan Ex-sertifioituun koteloon, jonka tilavuus ei ole yli 0,55 litraa, jotta säilytetään suojaustyypit db ja tb. 7. Jousikuormitetteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun IP6X-arvojen takaamiseksi. 8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin tb vaatimuksia eikä niillä ole siten tb -luokitusta. 3.6 Yhdistelmät KA E1:n ja E6:n yhdistelmä KB E5:n ja E6:n yhdistelmä KC E1:n ja E5:n yhdistelmä KD E1:n, E5:n ja E6:n yhdistelmä KN N1:n, N5:n, N6:n ja N7:n yhdistelmä 9
4.0 Asennuspiirustukset Kuva 3. Rosemount 214C:n vaarallinen tila (00214-1030) 10
Kuva 4. Rosemount 214C:n vaatimustenmukaisuusvakuutus 11
12
13
14
Part Name China RoHS Rosemount 214 List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs Hazardous Substances Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd) Hexavalent Chromium (Cr +6) Polybrominated biphenyls (PBB) Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) Electronics Assembly O O O O O O Housing Assembly O O O O O O Sensor Assembly O O O O O O SJ/T11364 This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O: GB/T 26572 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. X: GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 15
*00825-0400-2654* 00825-0416-2654, Versio BC Maailman pääkonttori Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Emerson Automation Solutions Oy Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi Puh. +358 20 1111 200 Faksi +358 20 1111 250 Pohjois-Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Latinalaisen Amerikan aluekonttori Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Euroopan aluekonttori Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Tyynenmeren Aasian aluekonttori Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Tavalliset myyntiehdot ovat sivulla Myyntiehdot. Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount ja Rosemount-logotyyppi ovat Emersonin tavaramerkkejä. National Electrical Code on National Fire Protection Association, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. 2019 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.