1) Käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen 17 artiklassa säädetään:



Samankaltaiset tiedostot
Valtioneuvoston asetus

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EU-julkisuusasetus (artiklat)

KOMISSIO ASETUS (EY) No...

Suositukset, joilla muutetaan suosituksia EBA/REC/2015/01

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

IFRS 9:N KÄYTTÖÖNOTON SIIRTYMÄJÄRJESTELYJEN MUKAISIA YHTENÄISIÄ JULKISTAMISMUOTOJA KOSKEVAT OHJEET EBA/GL/2018/01 16/01/2018.

A7-0006/ Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/ /0004(CNS))

.eu-verkkotunnusta koskevat WHOIS-toimintalinjat

(1999/C 372/04) TILINTARKASTUSTUOMIOISTUIMEN TARKASTUSKERTOMUS

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhdistyksen nimi on Hyvinvointialan liitto ry. Yhdistystä kutsutaan näissä säännöissä liitoksi. Liiton kotipaikka on Helsingin kaupunki.

Communautés européennes COUR DES COMPTES

Yhdistyksen nimi on Apteekkien Työnantajaliitto ry. Yhdistystä kutsutaan näissä säännöissä liitoksi. Liiton kotipaikka on Helsingin kaupunki.

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Helsinki 25. maaliskuuta 2009 Asiakirja: MB/12/2008 lopullinen

GL ON THE MINIMUM LIST OF SERVICES AND FACILIITES EBA/GL/2015/ Ohjeet

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

Julkaistu Helsingissä 12 päivänä tammikuuta /2015 Valtioneuvoston asetus

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Markkinoiden väärinkäyttöasetusta koskevat ohjeet Markkinoiden tunnustelun vastaanottavat henkilöt

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

1 Artikla. Sopimuksen tarkoitus

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0356/58. Tarkistus. József Nagy, Jeroen Lenaers PPE-ryhmän puolesta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi rikoslain muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta

Sosiaali- ja terveysministeriön asetus

direktiivin kumoaminen)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä

Ohjeet. jotka koskevat elvytyssuunnitelmiin sisällytettäviä eri skenaarioita EBA/GL/2014/ heinäkuuta 2014

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu ,

Vientilupamenettelyt

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhdistyslaki pähkinän kuoressa. Mihin yhdistyslaki velvoittaa hallitusta?

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

TÄRKEÄ OIKEUDELLINEN HUOMAUTUS

OHJEET VÄHIMMÄISPALVELUT JA -TOIMINNOT SISÄLTÄVÄSTÄ LUETTELOSTA EBA/GL/2015/ Ohjeet

ULKOMAISTEN TUTKIJOIDEN MARIE CURIE -APURAHAT

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Ohjeet ja suositukset

Ehdotus. KOMISSION ASETUKSEKSI (EY) N:o /.. annettu [ ]

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. lokakuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO

1. Laki joukkoliikenteen tarkastusmaksusta annetun lain muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

LIITE III ERITYISMÄÄRÄYKSET

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

A7-0277/102

EUROOPAN PARLAMENTTI

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

Luonnos. KOMISSION ASETUKSEKSI (EU) n:o /2010, annettu [ ], yhteisen ilmatilan käyttöä koskevista vaatimuksista ja toimintaohjeista

EUROOPAN PARLAMENTTI

OHJE. Kumoaa annetun sisäisen tarkastuksen ohjesäännön O/8/2004 TM.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMAN SOPIMUSSARJA ULKOVALTAIN KANSSA TEHDYT SOPIMUKSET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

Sivutoimilupien ja - ilmoitusten periaatteet ja hakeminen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 127 artiklan 2 kohdan ensimmäisen luetelmakohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

POTILASASIAKIRJASSA OLEVAN TIEDON ANTAMINEN POTILAALLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 13. kesäkuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 24. heinäkuuta 2009 (OR. en) 11944/09 EUROPOL 48

Euroopan pankkiviranomaisen ohjeet. suurituloisia koskevasta tietojen keruusta EBA/GL/2012/5

KUULOLIITTO RY:N JOHTOSÄÄNTÖ Hyväksytty liittovaltuustossa

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EHDOTUS EUROOPAN PARLAMENTIN TYÖJÄRJESTYKSEN MUUTTAMISEKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Transkriptio:

CT/CA-027/97-03 Määräykset tiettyjen tehtävien luottamuksellisuuden takaamiseksi (Euroopan unionin elinten käännöskeskuksen perustamisesta 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen n:o 2965/94/EY 17 artiklan 3 kohta) ------------------------------------------------------------ A. Tausta 1) Käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen 17 artiklassa säädetään: 1. Keskuksen henkilöstöön kuuluvat ovat Euroopan yhteisöjen virkamiehiä ja muuta henkilöstöä koskevien asetusten ja säännösten alaisia. 2. Keskus käyttää nimittävälle viranomaiselle annettuja valtuuksia henkilöstönsä osalta. 3. Johtokunta antaa yhteisymmärryksessä komission kanssa aiheelliset yksityiskohtaiset soveltamissäännöt, erityisesti tiettyjen tehtävien luottamuksellisuuden takaamiseksi. 2) Käännöskeskuksen johtokunnan kokouksessa 20 päivänä maaliskuuta 1996 johtokunnan puheenjohtaja pyysi komission edustajaa laatimaan 17 artiklan 3 kohdan mukaisen ehdotuksen johtokunnan hyväksyttäväksi. 3) Komissio antoi 30 päivänä marraskuuta 1994 päätöksen Euroopan unionin toiminnan yhteydessä tuotettuihin tai toimitettuihin luottamuksellisiin tietoihin sovellettavista turvatoimista (C(94)3282). 1

B. Ehdotus Ottaen huomioon Euroopan unionin elinten käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen 17 artiklan ja erityisesti sen 3 kohdan, sekä katsoen, että Euroopan yhteisön komissio 30 päivänä marraskuuta 1994 on tehnyt päätöksen Euroopan unionin toiminnan yhteydessä tuotettuihin tai toimitettuihin luottamuksellisiin tietoihin sovellettavista turvatoimenpiteistä (C(94)3282), edellä mainitun päätöksen 1 artiklan 1 kohdassa on perustettu...turvaluokitus, joka koskee yhteisön toimintaan ja Euroopan unionin perustamissopimuksen V ja VI osaston toimintaan liittyviä luottamuksellisia tietoja, jotka ovat peräisin yhteisön tai jäsenvaltion toimielimeltä tai kansainväliseltä järjestöltä, komission päätökseen sisältyy kuitenkin näkökohtia, jotka eivät ole merkityksellisiä käännöskeskuksen yhteydessä tai jotka on sovitettava käännöskeskuksen ja sen palveluja käyttävien toimielinten erityispiirteitä vastaaviksi, käännöskeskukselle on annettava sen erityispiirteiden vuoksi joitakin täydentäviä soveltamissäännöksiä, ottaen huomioon, että komissio on antanut suostumuksensa, EHDOTETAAN, ETTÄ KÄÄNNÖSKESKUKSEN JOHTOKUNTA PÄÄTTÄÄ SEURAAVAA: 2

EUROOPAN UNIONIN KÄÄNNÖSKESKUKSEN JOHTOKUNNAN PÄÄTÖS muun muassa tiettyjen tehtävien luottamuksellisuuden takaamiseksi tarvittavista soveltamissäännöistä 3

Euroopan unionin elinten käännöskeskus, joka ottaa huomioon käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen 17 artiklan 3 kohdan, jossa säädetään, että keskuksen johtokunnan on annettava säännöt muun muassa tiettyjen tehtävien luottamuksellisuuden takaamiseksi, ja katsoo, että tämän päätöksen määräysten tai komission antamien ja käännöskeskuksen vahvistamien lisämääräysten noudattamatta jättäminen voi johtaa kurinpitotoimiin tai vakavan rikkomuksen ollessa kyseessä rangaistustoimiin rikkomuksen tekijää kohtaan, tämän päätöksen määräykset eivät vaikuta käännöskeskuksen virkamiehiä ja muuta henkilöstöä koskeviin yleisiin luottamuksellisuussääntöihin, joita sovelletaan tietoihin, joita ei ole nimenomaisesti tarkoitettu julkistettaviksi, ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA: 4

I OSASTO PERIAATTEET JA YLEISET SUOJAAMISSÄÄNNÖT 1 artikla Soveltamisala: käytännön näkökohtia 1. Koska käännöskeskuksen perustamisesta annetun asetuksen 17 artiklan 1 kohdan mukaan keskuksen henkilöstöön kuuluvat ovat Euroopan yhteisöjen virkamiehiä ja muuta henkilöstöä koskevien asetusten ja säännösten alaisia, komission 30 päivänä marraskuuta 1994 tekemässä Euroopan unionin toiminnan yhteydessä tuotettuja tai toimitettuja tietoja koskevassa päätöksessä (C(94)3282) annetut säännöt koskevat keskuksen henkilöstöä, paitsi niiltä osin kuin sääntöjä muutetaan tai täydennetään tässä päätöksessä. 2. Käännöskeskuksen johtaja vastaa siitä, että näitä sääntöjä sovelletaan kaikissa käännöskeskuksen toimipisteissä. 2 artikla Lisämääräykset Tässä päätöksessä määrätyt turvatoimenpiteet eivät rajoita komission tai käännöskeskuksen antamien muiden erityissääntöjen soveltamista. 3 artikla Luottamukselliset tiedot 1. Tässä päätöksessä luottamuksellisilla tiedoilla tarkoitetaan kaikkia sellaisia tietoja, jotka on suojattava asianmukaisilla turvatoimenpiteillä, koska niiden luvaton ilmaiseminen voisi aiheuttaa haittaa Euroopan unionille ja yhdelle tai useammalle jäsenvaltiolle tai kansainväliselle järjestölle tai niille toimielimille ja laitoksille, joita käännöskeskus palvelee. 2. Tiedoilla tarkoitetaan kaikkia kirjallisesti, suullisesti tai optisin keinoin tallennettuja tietoja tallennusvälineeseen (paperi, ääni- tai kuvanauha, tiedonsiirtoverkko, tekninen tai fyysinen prosessi) katsomatta. Tätä päätöstä sovellettaessa luottamuksellisten tietojen käsitteen merkitys määräytyy yksinomaan asianomaisen viiteyhteyden mukaisesti. 3. Muussa kuin kirjallisessa muodossa olevien tietojen turvaamiseksi voidaan tallennusvälineen luonteen vuoksi tarvita erityissääntöjä, varsinkin jos tiedot on tallennettu ääni- tai kuvanauhalle, mikrofilmille, filmille tai videonauhalle taikka tietokoneelle. Keskuksen johtaja ehdottaa johtokunnalle hyväksyttäviksi tarvittavia täydentäviä turvatoimia. 4. Edellä 1 ja 2 kohdissa tarkoitetut tiedot säilyttävät luottamuksellisuusluokituksensa silloinkin, kun ne ovat alustavia tai vain tilapäiskäyttöön tarkoitettuja. 4 artikla Luottamuksellisuusluokitukset Käännöskeskus käyttää seuraavia tietojen luottamuksellisuusasteita: (a) ERITTÄIN SALAINEN: jos tietojen ilmaiseminen ilman lupaa aiheuttaisi poikkeuksellisen suurta vahinkoa Euroopan unionin tai yhden tai useamman jäsenvaltion 5

keskeisille eduille tai muun organisaation keskeisille eduille, erityisesti jos kyseinen organisaatio on yksi niistä laitoksista tai yksiköistä, joita käännöskeskus palvelee, (b) SALAINEN: jos tietojen ilmaiseminen ilman lupaa aiheuttaisi vakavaa vahinkoa Euroopan unionin tai yhden tai useamman jäsenvaltion keskeisille eduille tai muun järjestön keskeisille eduille, erityisesti jos kyseinen järjestö on yksi niistä laitoksista tai yksiköistä, joita käännöskeskus palvelee, (c) LUOTTAMUKSELLINEN: (d) RAJOITETTU: jos tietojen ilmaiseminen ilman lupaa aiheuttaisi vahinkoa Euroopan unionin tai yhden tai useamman jäsenvaltion keskeisille eduille tai muun järjestön keskeisille eduille, erityisesti jos kyseinen järjestö on yksi niistä laitoksista tai yksiköistä, joita käännöskeskus palvelee, jos tietojen ilmaiseminen ilman lupaa aiheuttaisi haittaa Euroopan unionin tai yhden tai useamman jäsenvaltion keskeisille eduille tai muun järjestön keskeisille eduille, erityisesti jos kyseinen järjestö on yksi niistä laitoksista tai yksiköistä, joita käännöskeskus palvelee. II OSASTO MENETTELYTAPAMÄÄRÄYKSET 5 artikla Luokittelumenettely 1. Valta luokitella tietoja tai määrätä ne luokiteltaviksi kuuluu tiedot käännöskeskukselle toimittaneelle laitokselle tai yksikölle, jota keskus palvelee. 2. Käännöskeskus antaa kaikille alkuperäisten tietojen perusteella laadituille kielitoisinnoille saman luokituksen, jonka tiedot toimittanut laitos tai yksikkö antoi alkuperäisille tiedoille. 3. Käännöskeskus noudattaa tiedot toimittaneen laitoksen tai yksikön antamaa luokitusta ja tässä päätöksessä määrättyjä toimenpiteitä eri luottamuksellisuusluokitusten osalta. 6 artikla Soveltamisala ja henkilöstö 1. Kaikkien käännöskeskuksen virkamiesten ja muuhun henkilöstöön kuuluvien henkilöiden, joilla on jostakin syystä tilaisuus saada haltuunsa keskuksessa tuotettuja tai sille toimitettuja luottamuksellisia tietoja, on noudatettava tässä päätöksessä määrättyjä turvatoimenpiteitä. 2. Tämän päätöksen määräykset sitovat kaikkia käännöskeskukselle työskenteleviä yhtiöitä ja yrityksiä sekä niiden alihankkijoita, joiden henkilöstöllä voi olla työtehtäviään suorittaessaan tilaisuus saada haltuunsa luottamuksellisia tietoja, ja niiden on puolestaan velvoitettava jokainen henkilöstöönsä kuuluva, jota asia koskee, noudattamaan näitä määräyksiä. Velvoite on kirjattava kyseisten yritysten ja käännöskeskuksen välisiin sopimuksiin. 6

7 artikla Luottamuksellisten tietojen saanti 1. Luottamuksellisia tietoja voivat saada haltuunsa ja pitää hallussaan vain ne 6 artiklassa tarkoitetut henkilöt, joiden on työtehtäviensä tai yksikön tarpeiden vuoksi tutustuttava kyseisiin tietoihin tai käsiteltävä niitä. 2. ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltuja tietoja voidaan antaa vain 8 artiklan mukaisen valtuutuksen saaneiden henkilöiden haltuun. 3. Hakemus käännöskeskuksen palvelemien laitosten tai yksiköiden keskukselle toimittamien tietojen antamisesta kolmannen osapuolen haltuun on osoitettava laitokselle tai yksikölle, jolta alkuperäiset tiedot ovat peräisin ja joka on niiden varsinainen haltija. Tämä määräys koskee yhtäläisesti kaikkia kielitoisintoja, jotka käännöskeskus on laatinut sille toimitettujen alkuperäisten tietojen perusteella. 8 artikla Valtuutus 1. Käännöskeskuksen johtokunta antaa keskuksen johtajalle tehtäväksi myöntää ja peruuttaa valtuutus luottamuksellisten tietojen saamiseksi henkilöille, joiden taustan toimivaltaiset kansalliset viranomaiset ovat tarkastaneet. 2. Valtuutus lakkaa automaattisesti silloin, kun valtuutettu henkilö eroaa käännöskeskuksen palveluksesta tai kun hänen sopimuksensa päättyy. 9 artikla Taustan tarkastus 1. Henkilön taustan tarkastaa käännöskeskuksen pyynnöstä ja tarkastettavan henkilön suostumuksella se jäsenvaltio, jonka kansalainen asianomainen henkilö on. Jos tarkastettava henkilö ei ole yhteisön jäsenvaltion kansalainen, tarkastuksen toimittaa se jäsenvaltio, jossa hänellä on kotipaikka tai ensisijainen asuinpaikka. 2. Tarkastusmenettelyyn sovelletaan asianomaisen jäsenvaltion säännöksiä ja määräyksiä. III OSASTO VALVONTAORGANISAATIO 10 artikla Turvallisuuspäällikkö 1. Tämän päätöksen täytäntöönpanosta vastaa turvallisuuspäällikkö. Käännöskeskuksen johtaja voi määrätä turvallisuuspäälliköksi itsensä tai asemaltaan sopivan virkamiehen. 2. Turvallisuuspäällikön tehtäviin kuuluu erityisesti: (a) pitää ajanmukaista luetteloa kaikista keskuksen henkilöstöön kuuluvista henkilöistä, jotka on valtuutettu saamaan ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI ja LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltuja tietoja, 7

(b) valvomaan ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI ja LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltujen tietojen rekisteröintiä, jäljentämistä, edelleen toimittamista ja tarvittaessa varastoimista sekä tuhoamista. Tätä varten on varattava sopiva suoja-alue, (c) varmistaa, että kaikki fyysiset turvatoimet on toteutettu, d) sovittaa yhteen tämän päätöksen täytäntöön panemiseksi toteutettavia toimenpiteitä, (e) suorittaa tarvittavat kyselyt ja tarkastukset sen varmistamiseksi, että turvamenettelyt ja -toimet on toteutettu, (f) tutkii turvallisuussääntöjen rikkomukset ja raportoi niistä mahdollisimman pian käännöskeskuksen johtajalle tai vakavissa tapauksissa johtokunnan puheenjohtajalle, (g) tutkii, millä keinoin turvallisuutta voitaisiin parantaa, (h) antaa henkilöstölle ohjeet tietojen luottamuksellisuuden suojelemisesta ja turvatoimien soveltamisesta, (i) sovittaa yhteen 9 artiklassa tarkoitetut tarkastusmenettelyt. 3. Turvallisuuspäälliköllä on valtuus saada haltuunsa luottamuksellisia tietoja tämän päätöksen 7 ja 8 artiklassa määrätyillä edellytyksillä. IV OSASTO LUOTTAMUKSELLISTEN TIETOJEN KÄSITTELY 11 artikla Luottamuksellisten tietojen merkitseminen 1. Luottamuksellisille tiedoille annettu turvaluokitus on merkittävä asiakirjoihin seuraavasti: ERITTÄIN SALAINEN ja SALAINEN: painamalla selvästi näkyvä leima joka sivun ylä- ja alalaitaan tai muulla vastaavalla merkinnällä, kuten koko sivun ylittävällä vinoviivalla, LUOTTAMUKSELLINEN: painamalla selvästi näkyvä leima joka sivulle tai muulla vastaavalla merkinnällä, kuten koko sivun ylittävällä vinoviivalla, RAJOITETTU: kirjoittamalla nimilehdelle ja ensimmäiselle sivulle sana RAJOITETTU. 2. Jos tiedot luokitellaan tilapäisesti luottamuksellisiksi, ajankohta, josta lukien luokittelun voidaan katsoa lakkaavan, tai muu vastaava luokituksen purkamisohje on merkittävä sopivaan kohtaan. 3. ERITTÄIN SALAISIKSI tai SALAISIKSI luokiteltuja tietoja sisältävän asiakirjaan ja sen kaikkiin jäljennöksiin on merkittävä sarjanumero, josta käy ilmi tietojen lähde ja saaja. Sarjanumero on merkittävä myös kansisivulle. 4. Jos luottamuksellisten tietojen turvaluokitusta muutetaan, tiedot sisältävä asiakirja on merkittävä uuden luokituksen mukaisesti. 5. Viitteet ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltuihin tietoihin, mukaan lukien viitteet automaattisissa tietojenkäsittelyjärjestelmissä, on rajoitettava mahdollisimman vähiin, eikä niissä saa missään tapauksessa paljastaa tietojen aihepiiriä tai saajaa. 8

12 artikla Luottamuksellisten tietojen rekisteröinti, edelleen toimittaminen ja käsittely ERITTÄIN SALAINEN, SALAINEN tai LUOTTAMUKSELLINEN 1. Edellä 10 artiklassa mainitun turvallisuuspäällikön on keskitetysti rekisteröitävä kaikki ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokitellut tiedot. Rekisteröinnin tarkoituksena on: välittömästi laatia luettelo henkilöistä, jotka ovat tutustuneet luokiteltuihin tietoihin tai pitäneet niitä hallussaan, että asiakirjasta ja sen kaikista jäljennöksistä tiedetään kaikkina aikoina, keiden hallussa ne ovat. 2. Luottamukselliset tiedot siirtyvät turvallisuuspäällikön vastuulle siitä alkaen, kun hän vastaanottaa lomakkeen, jossa on tiedot toimittaneen laitoksen tai yksikön valtuuttaman henkilön allekirjoitus. 3. Ennen kuin ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokitellut tiedot toimitetaan edelleen, ne on kirjattava tätä varten tarkoitettuun rekisteriin. 4. Edellä 6 artiklassa tarkoitetut virkamiehet ja muu henkilöstö eivät saa pitää hallussaan ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltuja tietoja, ellei turvallisuuspäällikkö ole rekisteröinyt niitä 10 artiklan mukaisesti. 13 artikla Tietojen edelleen toimittaminen ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokitellut tiedot toimitetaan 10 artiklassa tarkoitetulle käännöskeskuksen turvallisuuspäällikölle, joka toimittaa ne edelleen. Luottamuksellisiksi luokitellut asiakirjat on toimitettava seuraavasti: ERITTÄIN SALAINEN SALAINEN / LUOTTAMUKSELLINEN RAJOITETTU Diplomaattipostina. Tässä tapauksessa asiakirja on toimitettava kahdessa sisäkkäisessä kirjekuoressa, joista vain sisemmässä kuoressa on luottamuksellisuusluokituksen osoittava leima. Kirjattuna kirjeenä, josta pyydetään saantitodistus. Tässä tapauksessa asiakirja on toimitettava kahdessa sisäkkäisessä kirjekuoressa, joista vain sisemmässä kuoressa on luottamuksellisuusluokituksen osoittava leima. Tavallisena postilähetyksenä suljetussa kirjekuoressa. 14 artikla Luottamuksellisten tietojen siirtäminen tietoliikenteen välityksellä Keskuksen johtajan tulee ehdottaa johtokunnalle hyväksyttäviksi kuuden kuukauden sisällä tämän päätöksen tekemisestä täydentäviä suojatoimenpiteitä, jotka koskevat luottamuksellisten tietojen siirtämistä tietoliikenteen välityksellä, ottaen huomioon neuvoston suositukset yhteisistä tietotekniikan turvallisuuden arviointikriteereistä. 9

15 artikla Tietojen suojaamista koskevat erityismääräykset Jos tämän päätöksen määräyksiä ei erityisolosuhteiden vuoksi voida soveltaa, käännöskeskuksen turvallisuuspäällikkö toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä päätöksessä määrättyä suojaa vastaavan suojan takaamiseksi. V OSASTO LOPPUMÄÄRÄYKSET 16 artikla Menettely rikkomuksen tapahtuessa 1. Käännöskeskuksen johtajan tai turvallisuuspäällikön on ilmoitettava kaikille käännöskeskuksen henkilöstöön kuuluville, jotka tehtäviään suorittaessaan saavat haltuunsa luottamuksellisia tietoja, että tässä päätöksessä annettujen määräysten noudattamatta jättäminen voi johtaa kurinpitotoimiin heitä kohtaan tai asian niin vaatiessa syytteen nostamiseen heitä vastaan kansallisen lainsäädännön nojalla. 2. Henkilö, joka havaitsee tai jolla on syytä epäillä, että luottamuksellisia tietoja on joutunut vääriin käsiin tai että tietojen luottamuksellisuus on vaarantunut tai että turvallisuussääntöjä on rikottu, on velvollinen välittömästi ilmoittamaan asiasta turvallisuuspäällikölle, joka tiedottaa asiasta viipymättä keskuksen johtajalle. 3. Jos ilmoituksen perusteella voidaan epäillä, että ERITTÄIN SALAISIKSI, SALAISIKSI tai LUOTTAMUKSELLISIKSI luokiteltuja tietoja on tullut valtuuttamattoman henkilön haltuun, asiasta on välittömästi tiedotettava keskuksen johtajalle, jotta hän voi arvioida tilanteen. 4. Jos 2 tai 3 kohdassa tarkoitettu epäily rikkomuksesta osoittautuu oikeaksi, johtaja ja hänen nimittämänsä turvallisuuspäällikkö kohdistavat tarvittavat toimenpiteet rikkomukseen syyllistyneisiin virkamiehiin, jotta rikkomuksesta aiheutunut vahinko rajoittuisi mahdollisimman vähiin ja tapauksen toistumisen estyisi. 5. Vakavasta turvarikkomuksesta on tiedotettava tietojen antajalle, jos rikkomus koskee tietoja, jotka ovat peräisin jäsenvaltiolta, toiselta toimielimeltä tai kansainväliseltä järjestöltä tai etenkin sellaiselta laitokselta tai yksiköltä, jota käännöskeskus palvelee. 6. Jos keskuksen virkamiehet tai muuhun henkilöstöön kuuluvat henkilöt jättävät tahallaan noudattamatta tässä päätöksessä annettuja määräyksiä tai laiminlyövät niiden noudattamisen, heihin voidaan kohdistaa henkilöstösäännösten mukaisia kurinpitotoimia ja tarvittaessa heitä vastaan voidaan nostaa syyte kansallisessa tuomioistuimessa. 10

17 artikla Lisätoimenpiteet Mikäli laitoksella, virastolla tai elimellä on omat luottamuksellisuussääntönsä, käännöskeskuksen ja kyseessä olevan laitoksen, viraston tai elimen tulee ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin varmistaakseen sääntöjensä yhdenmukaisuuden. Tämän artiklan soveltamisen vaatimat kaikki lisätoimenpiteet tulee toimittaa käännöskeskuksen hallintoneuvoston hyväksyttäväksi ja ne tulee esittää näiden soveltamissääntöjen liitteenä. 18 artikla Voimaantulo Tämä päätös tulee voimaan 22 päivänä maaliskuuta 1999. Tehty Luxemburgissa 22 päivänä maaliskuuta 1999. Johtokunnan puolesta Colette Flesch 11