Code Description FI Description EN 3RL Vakituisen asuinpaikkansa yhteisöön muuttavien henkilöiden muuttotavaroiden ennakkotuonti (TTA 9, AVL 94.1.12) Import of personal property before the person concerned establishes his normal place of residence in the Community (REL art. 9, VAT 94.1.12) 3RM 3RA 3RB 3RC 3RD 3RE 3RF 3RG 3RI Ammatillisten velvoitteiden vuoksi kolmannesta maasta lähtevien henkilöiden muuttotavaroiden ennakkotuonti (TTA 10, AVL 94.1.12) Muut kuin kaupalliset pienlähetykset, arvo enintään 45 euroa, TTA 27 art. paljousrajoituksin ja kun sisältö ylittää 500 g kahvia tai 200 g kahviuutetta, 100 g teetä tai 40 g teeuutetta (TTA 25, AVL 1.1.2) Maanviljelijöiden kolmannen maan rajavyöhykkeeltä saamat tuotteet (TTA 35, AVL 1.1.2) Kolmannen maan maanviljelijöiden rajavyöhykkeeltä tuomat siemenet yms. (TTA 39, AVL 1.1.2) Tullittomat matkustajatuomiset, joiden arvo enintään 430 euroa lento- ja meriteitse matkustaville, muun liikenteen matkustajille enintään 300 euroa, arvonlisä- ja valmisteverolaissa säädetyin rajoituksin.(tta 41 artikla, AVL 95-95 e, VVL 19-19 c ) Taide- ja kokoelmatarvikkeet, liite IIB (TTA 43, AVL 94.1.12) Tieteelliset kojeet ja laitteet (TTA 44, AVL 1.1.2) Laboratorioeläimet tutkimustarkoituksiin vastikkeetta (TTA 53, AVL 94.1.15) Tutkimustarkoituksiin vastikkeetta tuodut biologiset tai kemialliset aineet (TTA 53, AVL 94.1.15) Import of personal property before the person concerned establishes his normal place of residence in the Community (REL art. 10, VAT 94.1.12) Small importations not of a commercial nature, value max. 45 euros, with limitations of 1186/2009 art. 27 and when the content exceeds 500 g coffee or 200 g coffee extract, 100 g tea or 40 g tea extract (REL art. 25, VAT 1.1.2) Agricultural products from adjoined properties located by the border of the customs territory, operated by the same agricultural producer (REL 35, VAT 1.1.2) Seeds from adjoined properties located by the border of the customs territory, operated by the same agricultural producer (REL 39, VAT 1.1.2) Passenger imports subject to relief from customs duty, a maximum value of 430 euros for passengers travelling by air or sea, a maximum value of 300 euros for passengers travelling by other forms of traffic under restrictions laid down in the Value Added Tax Act and the Excise Duty Act (REL 41, VAT 95 95 e, EXI sections 19 19 c ) Collector's pieces and works of art, Annex IIB (REL 43, VAT 94.1.12) Scientific instruments and apparatus (REL 44, VAT 1.1.2) Animals specially prepared for laboratory use, delivered free of charge (REL 53, VAT 94.1.15) Biological or chemical substances imported exclusively, delivered free of charge (REL 53, VAT 94.1.15)
3RJ 3RK Sekalainen asiakirja-aineisto ja sekalaiset tavarat vastikkeetta viranomaisille ja järjestöille (TTA 104, AVL 94.1.16) Kuljetuksen aikana tavaroiden suojaamiseen tarvittava kertakäyttöinen materiaali, mikäli siitä maksettu vastine sisällytetään kuljetettavan tavaran veronperusteeseen (TTA 105, AVL 94.1.17) Different kinds of document material and different kinds of goods for authorities and organisations, delivered free of charge (REL 104, VAT 94.1.16) Various materials, not reusable, used for the protection of goods during transport, provided that the paid price is included in the tax base of the transported goods (REL 105, VAT 94.1.17) 7NA End-use - tavanomainen lupamenettely - vesialusten varaosat ja varusteet sekä poraus- ja tuotantolautoille asennettavat tavarat ja ko. lautat mantereeseen yhdistävät putket, johdot, kaapelit ja niiden liitoskappaleet (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset A) ( UTK 254 art.) 7PA End-use - tavanomainen lupamenettely - vesialusten varaosat ja varusteet. Arvonlisäveroa ei kanneta. (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset A) ( UTK 254 art. ) (AVL 94.1.9 ) End-use - normal standard authorisation procedure - spare parts and equipment for vessels, as well as goods intended for incorporation in drilling or production platforms and tubes, pipes, cables and their connection pieces linking these platforms to the mainland (Combined Nomenclature, Special Provisions A) (UCC art. 254) End-use - standard authorisation procedure - spare parts and equipment for vessels, VAT is not levied (Combined Nomenclature, Special Provisions A) (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9) 7NB 7PB - vesialusten varaosat ja varusteet sekä poraus- ja tuotantolautoille asennettavat tavarat ja ko. lautat mantereeseen yhdistävät putket, johdot, kaapelit ja niiden liitoskappaleet (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset A) ( UTK 254 art.) - vesialusten varaosat ja varusteet sekä poraus- ja tuotantolautoille asennettavat tavarat ja ko. lautat mantereeseen yhdistävät putket, johdot, kaapelit ja niiden liitoskappaleet. Arvonlisäveroa ei kanneta. (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset A) ( UTK 254 art.) (AVL 94.1.9 ) procedure - spare parts and equipment for vessels, as well as goods intended for incorporation in drilling or production platforms and tubes, pipes, cables and their connection pieces linking these platforms to the mainland (Combined Nomenclature, Special Provisions A) (UCC art. 254) procedure - spare parts and equipment for vessels, as well as goods intended for incorporation in drilling or production platforms and tubes, pipes, cables and their connection pieces linking these platforms to the mainland. VAT is not levied (Combined Nomenclature, Special Provisions A) (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9 )
7LA End-use - tavanomainen lupamenettely - siviili-ilma-alukset, niiden tietyt varaosat ja varusteet sekä maassa sijaitsevat siviilikäyttöön tarkoitetut lentoharjoittelulaitteet ja niiden osat (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset B ja nimikkeessä vastaava alaviite) ( UTK 254 art.) End-use - normal standard authorisation procedure - civil aircraft, certain spare parts and equipment for these aircraft, as well as ground flying-trainers, and their parts, intended for civil use (Combined Nomenclature, Special Provisions B, and corresponding footnote on the commodity code ) (UCC art. 254) 7HA End-use - tavanomainen lupamenettely - siviili-ilma-alukset, niiden tietyt varaosat ja varusteet sekä maassa sijaitsevat siviilikäyttöön tarkoitetut lentoharjoittelulaitteet ja niiden osat. Arvonlisäveroa ei kanneta (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset B ja nimikkeessä vastaava alaviite) ( UTK 254 art.) (AVL 94.1.9 ) Various materials, not reusable, used for the protection of goods during transport, provided that the paid price is included in the tax base of the transported goods (REL 105, VAT 94.1.17) 7LB 7HB 7DA - siviili-ilma-alukset, niiden tietyt varaosat ja varusteet sekä maassa sijaitsevat siviilikäyttöön tarkoitetut lentoharjoittelulaitteet ja niiden osat (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset B ja nimikkeessä vastaava alaviite) (UTK 254) - siviili-ilma-alukset, niiden tietyt varaosat ja varusteet sekä maassa sijaitsevat siviilikäyttöön tarkoitetut lentoharjoittelulaitteet ja niiden osat (Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräykset B ja nimikkeessä vastaava alaviite). Arvonlisäveroa ei kanneta ( UTK 254 art.) (AVL 94.1.9 ) Kuljetuksen aikana tavaroiden suojaamiseen tarvittava kertakäyttöinen materiaali, mikäli siitä maksettu vastine sisällytetään kuljetettavan tavaran veronperusteeseen (TTA 105, AVL 94.1.17) End-use - normal authorisation procedure - civil aircraft, certain spare parts and equipment for these aircraft, as well as ground flying-trainers, and their parts, intended for civil use (Combined Nomenclature, Special Provisions B, and corresponding footnote on the commodity code ) (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9) procedure - civil aircraft, certain spare parts and equipment for these aircraft, as well as ground flying-trainers, and their parts, intended for civil use. VAT is not levied (Combined Nomenclature, Special Provisions B, and corresponding footnote on the commodity code ) (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9) Various materials, not reusable, used for the protection of goods during transport, provided that the paid price is included in the tax base of the transported goods (REL 105, VAT 94.1.17) 7FA End-use - tavanomainen lupamenettely - käyttötariffin nimikkeissä luetellut ilma- End-use - normal authorisation procedure - civil aircraft, certain spare parts and
7DB 7FB alukset ja niiden varaosat ja varusteet, joita ei mainita Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräysten B-osassa, mutta nimikkeellä on alaviite. Arvonlisäveroa ei kanneta ( UTK 254 art.) (AVL 94.1.9 ) - käyttötariffin nimikkeissä luetellut ilmaalukset ja niiden varaosat ja varusteet, joita ei mainita Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräysten B-osassa, mutta nimikkeellä on alaviite ( UTK 254 art. ) - käyttötariffin nimikkeissä luetellut ilmaalukset ja niiden varaosat ja varusteet, joita ei mainita Yhdistetyn Nimikkeistön erityismääräysten B-osassa, mutta nimikkeellä on alaviite. Arvonlisäveroa ei kanneta ( UTK 254 art.) (AVL 94.1.9 ) equipment for these aircraft, as well as ground flying-trainers, and their parts, intended for civil use (Combined Nomenclature, Special Provisions B, and corresponding footnote on the commodity code ) (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9) procedure - those aircraft and their spare parts and equipment listed under the commodity codes of the customs tariff which are not mentioned in Part B of the Special Provisions of the Combined Nomenclature, but whose commodity code has a footnote (UCC art. 254) procedure - those aircraft and their spare parts and equipment listed under the commodity codes of the customs tariff which are not mentioned in Part B of the Special Provisions of the Combined Nomenclature, but whose commodity code has a footnote. VAT is not levied (UCC art. 254) (VAT Act 94.1.9) 7EA End-use - tavanomainen lupamenettely - muut Yhdistetyn Nimikkeistön nimikkeissä ja alaviitteissä mainitut tavarat ( UTK 254 art., AVL 1.1.2) End-use - normal standard authorisation procedure - other goods mentioned in the commodity codes and footnotes of the Combined Nomenclature (UCC art. 254, VAT Act 1.1.2) 7EB 7EC 7ED - muut Yhdistetyn Nimikkeistön nimikkeissä ja alaviitteissä mainitut tavarat ( UTK 254 art., AVL 1.1.2) Ilma-alusten varaosat ja varusteet lentokelpoisuustodistus esitettäessä ((EY) N:o 1146/2002, AVL 94.1.9 ) Muut AVL 70 :ssä tarkoitetut ilmaalukset, varaosat ja varusteet (AVL 94.1.9 ) procedure - other goods mentioned in the commodity codes and footnotes of the Combined Nomenclature (UCC art. 254, VAT Act 1.1.2) Spare parts and equipment for aircraft, with air worthiness certificate ((EC) N:o 1146/2002, VAT 94.1.9) Other aircraft, spare parts and equipment mentioned in the VAT law art. 70 (VAT 94.1.9) 7EF - muut Yhdistetyn Nimikkeistön nimikkeissä ja alaviitteissä mainitut tavarat - siirto ALV-verovarastoon(UTK procedure - other goods mentioned in the commodity codes and footnotes of the Combined Nomenclature - transfer to
254 art., AVL 72 h.1.2) a tax warehouse (UCC art. 254, VAT Act 72 h.1.2) 7GC 7WE Vesialuksen arvonlisäveroton maahantuonti (AVL 94.1 9 k., AVL 58.1 ) Siirtäminen valmisteverottomaan varastoon (VVL 16 3k) VAT-exempt import of vessels (Value Added Tax Act, section 94(1)(9), Value Added Tax Act, section 58(1)) Transfer to an excise warehouse (EXI 16 3k) 7WV Siirtäminen arvonlisäverottomaan varastoon (AVL 72h.2 2k) Transfer to a VAT warehouse (VAT 72h.2 k) 7FE Kaksinkeraisen verotuksen poistamiseen tarkoitettu tuontihuojennussääntö (L Ahvenanmaan maakuntaa koskevista poikkeuksista arvonlisävero- ja valmisteverolainsäädäntöön 18 ) Import relief from double taxation (Law on exceptions to the regulation concerning VAT and excise, applicable in the province of Åland Islands) 7OC Merikalastustuotteet (AVL 1.1 2k) Sea fishing products (VAT 1.1 2k) 7OD 7SA 7SB 7SE Merikalastustuotteet, joita ei ole myyty ennen niiden maahantuontia (AVL 94.1 19k) Sisäinen jalostus - tavanomainen lupamenettely (UTK 256 art.tuonti: AVL 86a.3 3k) Sisäinen jalostus - tavanomainen lupamenettely (UTK 256 art.tuonti: AVL 86a.3 3k) Sisäinen jalostus - ennakkovienti tai tuonti ennakkoviennin jälkeen (UTK 256 art. Tuonti: AVL 86a.3 3k) Sea fishing products, which are not sold prior to the import (VAT 94.1 19k) Inward processing - normal standard authorizsation process (Import: VAT 86a.3 3k) Inward processing - normal standard authorizsation process (Import: VAT 86a.3 3k) Inward processing m - prior export or import after advance prior export (Import: VAT 86a.3 3k) 7JA Sisäinen jalostus tullinpalautusjärjestelmässä - tavanomainen lupamenettely - koodia voi käyttää vain menettelyn päättämiseen (Tuonti: AVL 1.1 2k) Inward processing in the drawback system - standard authorizsation process - this code can only be used for discharging the procedure (Import: VAT 1.1 2k) 7JB Sisäinen jalostus tullinpalautusjärjestelmässä - yksinkertaistettu lupamenettely - koodia voi käyttää vain menettelyn päättämiseen ( Tuonti: AVL 1.1 2k) Inward processing in the drawback system - standard authorizsation process - this code can only be used for discharging the procedure (Import: VAT 1.1 2k)
7SC Sisäinen jalostus, menettelyn yksinkertaistettu päättäminen. UTK 256 art., TA 324 art. Inward Processing, simplified discharge of the procedure. UCC art 256, IA art 324 7TA Tullivalvonnassa tapahtuva valmistus - tavanomainen lupamenettely - koodia voi käyttää vain menettelyn päättämiseen (Tuonti: AVL 1.1 2k) 7TB Tullivalvonnassa tapahtuva valmistus - yksinkertaistettu lupamenettely - koodia voi käyttää vain menettelyn päättämiseen Tuonti: AVL 1.1 2k) Processing under customs control - normal standard authorizsation process - this code can only be used for discharging the procedure (Import: VAT 1.1 2k) Processing under customs control - simplified authorizsation process - this code can only be used for discharging the procedure (Import: VAT 1.1 2k) 7UA 7UB Ulkoinen jalostus - tavanomainen lupamenettely (UTK 259 art. Tuonti: AVL 90 ) Ulkoinen jalostus - yksinkertaistettu lupamenettely (UTK 259 art. Tuonti: AVL 90 ) Outward processing - normal authorization process (UCC art. 259 Import: VAT 90 ) Outward processing - simplified authorization process (UCC art. 259 Import: VAT 90 ) 7KP Puolustustarvikkeet ((EY) Nro 150/2003, AVL 1.1.2) Equipment for military use ((EC) N:o 150/2003, VAT 1.1.2) 7KV 7KW 7KY 7KZ 7KK 7MC Tullittomuus kansainvälisten sopimusten ja TTA 128 art. Perusteella (Kv. sopimus) Em. kv. sopimus, kun valmisteverottomuudesta on siinä säädetty (Kv. sopimus, VVL 16 7 ja 8 kohdat) Em. kv. sopimus, kun arvonlisäverottomuudesta on siinä säädetty (Kv. sopimus, AVL 96 ) Em. kv. sopimus, kun verottomuudesta on siinä säädetty (Kv. sopimus, AVL 96, VVL 16 7 ja 8 kohdat.) Em. kv. sopimus, kun tullittomuudesta ja verottomuudesta on siinä säädetty (Kv. sopimus, AVL 96, VVL 16 7 ja 8 kohdat.) Muonitustavarat (TL 9, AVL 94.1.21, VVL 16.6) Relief from customs duties on the basis of international agreements and 1186/2009 art. 128 (Intl. convention) International agreement mentioned above, when relief from excise is included (Int. convention, Excise 16 7and 8) International agreement mentioned above, when relief from VAT is included (Int. convention, VAT 96 ) International agreement mentioned above, when relief from taxes is included (Int. convention, VAT 96 Excise 16 7 and 8) International agreement mentioned above, when relief from customs duties and taxes are included (Int. convention, VAT 96 Excise 16 7 and 8) Victualling goods (CL 9, VAT 94.1.21, EXI 16.6)
7MD Diplomaattitavarat (TL10, AVL 94.1.20, VVL 16.7 ja VVA 3.3) Diplomatic goods (CL 10, VAT 94.1.20, EXI 16.7, Excise reg. 3.3) 7ME 7MF 7AC 7AF 7AG 7AH 7AI 7AJ 7AK 7AM 7AN 7PC 7PD Maa- ja turvalaitteet siviililentoliikenteessä (TL11, AVL 94.1.13) Ammattiliikenteen henkilöstön tuomiset (TL 12, AVL 95.3, VVL 12, 21 ja em. TL 12) Äidinmaito, ihmisveri, -elimet ja kudokset (R.2658/87, AVL 94 1.1) 56 :n sanoma- ja aikakausilehdet (R.2658/87, ALV 94 1.7) Kulta keskuspankin maahantuomana (R. 2658/87, AVL 94 1.8) 59 :n 1 kohdan setelit ja kolikot (R.2658/87, AVL 94 1.10) 36 :n 3 kohdan hammasproteesit (R.2658/87, AVL 94 1.11) Euroopan yhteisöjen viralliseen käyttöön hankitut tavarat, veron peruste ja vero vähintään 80 euroa (R.2658/87, AVL 94 1.22, VVL 16.7a) Atk-erikoisohjelma, maahantuojana elinkeinonharjoittaja (R.2658/87, AVL 94 a ) Verkonhaltijan verkkoon toimitettava sähkö (AVL 94.1.2 ) AVL 43 b :ssä tarkoitettu sijoituskulta (AVL 94.1.5) Maakaasuverkon tai siihen yhdistetyn verkon kautta toimitettava kaasu, kaasusäiliöaluksesta maakaasuverkkoon tai tuotantovaiheen kaasuputkistoon syötettävä kaasu sekä lämpö- ja jäähdytysverkon kautta toimitettava lämpö- ja jäähdytysenergia Maakaasu verollisessa käytössä (L sähkön ja eräiden polttoaineiden valmisteverosta 1, AVL 94.1.2 ) Land and security equipment in civil air traffic (CL 11, VAT 94.1.13) Effects of professional traffic personnel (CL 12, VAT 95.3, EXI 12, 21) Mother's milk, human blood and organs, tissue (Reg. 2658/87, VAT 94 1.1) Newspapers and magazines of art. 56 (Reg. 2658/87, VAT 94 1.6) Gold imported by central bank (Reg. 2658/87, VAT 94 1.10) Bills and coins included in art. 59 1 (Reg. 2658/87, VAT 94 1.10) Denture included in art. 36 3 (Reg. 2658/87, VAT 94 1.11) Goods for official use of European Community, tax base and tax minimum 80 euros (Reg. 2658/87, VAT 94 1.22, Excise 16.7a) Special data processing system, imported by an entrepreneur (Reg. 2658/87, VAT 94 a ) Electricity to the holders network (VAT 94.1.2 ) Investment gold mentioned in VAT 43 b (VAT 94.1.2) Gas delivered via a natural gas grid or via a network connected to such natural gas grid, gas fed in from a vessel transporting gas into a natural gas grid or any upstream pipeline network as well as heat or cooling energy delivered through heating or cooling networks. Natural gas in taxable use (Excise law on electricity and certaine engergy sources 21, Excise law on mineral oils 2, VAT 94.1.2)
7PF 7RA 7RB ALV 129 b :ssä tarkoitetun kansainvälisen järjestön ja sen henkilökunnan maahantuomat tavarat niillä edellytyksillä ja rajoituksilla, jotka on sovittu järjestön perustamis- tai isäntämaasopimuksessa, edellyttäen, että maahantuonnista suoritettavan veron peruste lisättynä arvonlisäveron osuudella olisi vähintään 170 euroa; ulkoasiainministeriö vahvistaa, onko hakijalla perustamis- tai isäntämaasopimuksen, hakijan aseman sekä tavaran käyttötarkoituksen perusteella oikeus verottomuuteen (ALV 94.1 23 k.) Palautustavarat, toimitettu verollisena (TK 185, AVL 94.1.18) Palautustavarat, toimitettu verottomana (TK 185, AVL 1.1.2) Goods imported by the international organisations referred to in section 129 b of the Value Added Tax Act and by their personnel, under the conditions and within the limits as provided in the treaty establishing the organisation or in its host country agreement, provided that the taxable amount for the importation of goods plus the proportion of the tax is no less than 170 euros; based on the treaty establishing the organisation or its host country agreement as well as on the role of the applicant and the purpose of use of the goods, the Ministry for Foreign Affairs determines whether the applicant will be granted the right to exemption from VAT (Section 94 subsection 1 (23) of the Value Added Tax Act). Return goods, delivered tax included (CC 185, VAT 94.1.18) Return goods, delivered tax free (CC 185, VAT 1.1.2) 7VB Ei-kaupalliset tavarat esim. mainostavarat Non-commercial goods, e.g. advertisement material 7VD Lailliset maksuvälineet ja arvopaperit Legal tender and transferable papers of value 7VE Monetaarinen kulta Monetary gold 7VF Diplomaattiseen tai siihen verrattavaan käyttöön tarkoitetut tavarat Goods for diplomatic use or equivalent 7VG Hätäapu katastrofialueille Emergency relief to catastrophe areas 7VH 7VI 7VJ Kansainvälisen lentoliikenteen maa- ja turvalaitteet, opetusvälineet yms. Suomalaisille YK-joukoille toimitettavat tavarat Ulkomaisiin rakennuskohteisiin viety poltto- ja voiteluaine sekä varaosat, jotka käytetään suomalaisissa työkoneissa ja kuljetusvälineissä Land and security equipment in civil air traffic, educational material etc. Goods to Finnish UN peace-keeping force Fuel and lubricants to be exported to foreign building sites and parts to be used in Finnish power tools and means of transport
7VK Atk-erikoisohjelma Special-purpose IT application 7VL 7VM Täysin tuontitullittoman väliaikaisen maahantuonnin jälleenvienti Osittain tuontitullittoman väliaikaisen maahantuonnin jälleenvienti Re-exportation of completely duty free temporary import Re-exportation of partly duty free temporary import 7VN Muutto- ja matkatavarat Removal goods and luggage 7VO 7VP 7VQ Menettelyt 3171 ja 3178 varastoista otettavan tavaran siirto ei säännöllisen liikenteen aluksilla toiseen EU-maahan Vienti toisesta EU-maasta (käyttö on luvanvaraista) Väliaikainen vienti testattavaksi, palautetaan testauksen jälkeen Procedures 3171 and 3178 transport of goods from stock to another MS by a ship that is not part of a regular shipping service Export from another EU country (requires authorisation) Temporary export for testing, return ater testing.