Marlo FIN Asennusohje Product picture comes here SWE Installationsanvisning ENG Installation instructions DEU Montageanweisung FRA Instruction d installation EST Paigaldusjuhend AV Montāžas instrukcija IT Montavimo instrukcija RUS Руководство по монтажу PO Instrukcja montażu UKR Інструкції з установки IP23 5x2,5 mm 2 AOMARO REV B 16.4.2019 Ensto 2017
A 30 A AMJKx MA12xxx 1190 720 2 x MA15xxx 1470 720 2 x MAR24xxx 2336 1153 3 x MAR30xxx 2910 1440 3 x 116 AMJK2 MEK70 70,6 AMJK3 MEK110 111 AMJK4 MP-311S6 XYRV108M 80,8 AMJK1 60 52,8 65,8 55,1 58 49,1 AMJK5 XYRV106K AMJK6 XYRV106 AMJK7 XYRV108 AMJK8 XYRV112 71,5 61 81 121 65 57,5 55 55 47,5 55 47,5 AMJK9 OBO 78 AMJK11 VK/100 107 AMJKSK10 69,5 59,8 56 47,7 67 AMRPK 0-600 mm AMRPK500 0-315 mm AMRPK330 0-205 mm 0-xxx 0-xxx 2 AOMARO REV B ENSTO 2017
1a. AMJK1 1. 1. 2. 2. AOMARO REV B ENSTO 2017 3
1b. AMJK2 1. 2. 2. 4 AOMARO REV B ENSTO 2017
2. T20 3. 2 0,5-1,0 mm : 8 mm 2 1,5-2,5 mm : 12 mm 3 N 1 2 PE N DAI switchdim 3 N 1 2 DAI PE N DAI 3 N 1 2 PE N N AOMARO REV B ENSTO 2017 5
4. T20 MA12xx 1R optics ED 42W/840 MA12xxED 1R optics DAI MA123Rxx 3R optics ED 39W/840 MA123RxxED 3R optics DAI MA15xx 1R optics ED 52W/840 MA15xxED 1R optics DAI MA153Rxx 3R optics ED 49W/840 MA153RxxED 3R optics DAI MAR24xx 1R optics ED 82W/840 MAR24xxED 1R optics DAI MAR243Rxx 3R optics ED 77W/840 MAR243RxxED 3R optics DAI MAR30xx 1R optics ED 102W/840 MAR30xxED 1R optics DAI MAR303Rxx 3R optics ED 95W/840 MAR303RxxED 3R optics DAI xx: WB = Wide Beam, MB = Medium Beam, O = Oval, DAS = Double Asymmetric 6 AOMARO REV B ENSTO 2017
Tämän valaisimen valonlähteen saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen valtuuttamansa henkilö tai vastaava riittävän pätevä henkilö. juskällan i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren eller hans utsedda person eller motsvarande kvalificerad person. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. FIN SWE ENG EST RUS Valaisimen saa asentaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Asennuksessa on noudatettava vallitsevia asennusmääräyksiä. Tuotteessa olevan tyyppitarran merkintöjä on noudatettava. Käytä ainoastaan sytytintyyppiä, valonlähdettä ja tehoa, joka valaisimeen on merkitty. Kytke virta pois päältä ennen asennusta ja huoltoa. Tämä asennusohje on säilytettävä ja sen on oltava käytettävissä aina kun valaisin asennetaan tai sitä huolletaan. Armaturen får endast installeras av person med tillräcklig yrkesskicklighet. Installationen skall utföras i enlighet med nationella elektriska föreskrifter. Följ markeringar i produktens typetikett. Använd endast tändare, ljuskälla och effekt som är märkta på armaturen. Gör kretsen strömlös före installation eller service. Denna bruksanvisning bör sparas och finnas tillgänglig vid installation eller framtida service. Only a professional electrician is allowed to do the installation. The current national installation regulations must be followed during installation. Always follow the markings in the product label. Use only starters, light sources and rated wattages as marked in the luminaire. Switch off the current before installation or service. This installation instruction must be kept available for future maintenance. Valgustit võib paigaldada ainult vastavat kvalifikatsiooni omav elektrik. Paigaldusel tuleb järgida riiklike, piirkondlike ja kohalike elektrikontrollikeskuste nõudeid ja piiranguid. Järgi alati toote sildil olevat markeeringut. Kasuta valgustis ainult ettenähtud võimsusega ja ettenähtud tüüpi süüteseadmeid ning valgusallikaid. Enne paigaldust või hooldust lülita seade alati vooluvõrgust välja. Paigaldusjuhend tuleb säilitada seadme hoolduse läbiviimiseks tulevikus. Светильник должен устанавливать только специалист с необходимой квалификацией и достаточными профессиональными навыками. При установке необходимо соблюдать действующие Правила устройства электроустановок. Всегда следуйте маркировке на этикетке светильника. Используйте стартеры и источники света только тех типов и мощностей, которые указаны на этикетке светильника. Перед установкой или обслуживанием убедитесь, что внешнее питание отключено. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего технического обслуживания. СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Товар сертифицирован и соответствует требованиям нормативных документов. Фирма-изготовитель: Ensto ighting Oy Hepolammentie 25 08680 ohja Finland Тел. +358 19 328 51 Факс +358 19 382 856 Импортер: ООО Энсто Рус Россия, 105062, Москва, Подсосенский пер., д. 20/1 тел. (495) 258 52 70 факс (495) 258 52 69 Ensto ighting Oü Pärnuvälja 9 72720 Paide Eesti тел. (372) 385 0440 факс (372) 385 0718 ООО Энсто Рус Россия, 196084, Санкт-Петербург Ул. Воздухоплавательная, д.19 тел. (812) 336 99 17 факс (812) 336 99 62 AOMARO REV B ENSTO 2017 7
ensto.com Ensto ighting Oy Hepolammentie 25 FIN-08680, Finland Tel. +358 19 328 51 www.ensto.com