INSTRUCTION MANUAL. FUGESKÆRER/MULTISLIBER Brugsanvisning. FUGESKJÆRER/MULTISLIPER Bruksanvisning. FOGFRÄS/MULTISLIP Bruksanvisning



Samankaltaiset tiedostot
TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

POWER CRAFT POWER CRAFT

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

TIGERSÅG BAJONETTSAG PISTOSAHA BAJONETSAV

TRIMFENA Ultra Fin FX

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

skaparguide med tips och idéer!

Vinkelslipmaskin Vinkelslipemaskin Kulmahiomakone

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

ROUTER TABLE INSTRUCTION MANUAL MODEL BORD TIL OVERFRÆSER BORD TIL OVERFRESER ÖVERFRÄSBORD YLÄJYRSINPÖYTÄ. Brugsanvisning.

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

CC 14SF. Kapmaskin Afkorter Kappemaskin Katkaisusaha Cut-Off Machine. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

D90 Användarmanual Käyttöohje

EL-LUX EL-LUX EL-LUX ELECTRIC KETTLE EL-LUX. Instruction manual. DK Elkedel 2 Brugsanvisning. NO Vannkoker 6 Bruksanvisning EL-LUX

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

Art Bordscirkelsåg Bordsirkelsag Pöytäpyörösaha Bordrundsav

POLISHING MACHINE INSTRUCTION MANUAL POLERMASKINE POLERMASKIN POLERMASKIN. KIILLOTUSKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

ELECTRIC WATER KETTLE

Model Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

STIGA FREECLIP

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

FM 8 ÖVERFRÄS OVERFRÆSER HÅNDOVERFRES YLÄJYRSIN ROUTER. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

RECHARGEABLE POWER DRILL

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Dragbar Sandspridare. Instruktionsbok

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

CS-350A CS 35B ELEKTRISK KEDJESÅG ELEKTRISK KÆDESAV ELEKTRISK KJEDESAG KETJUSAHA CHAIN SAW

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

DS150 DS250 DS250 Single speed DS250 Single speed short

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

TRAMPOLINE INSTRUCTION MANUAL TRAMPOLIN TRAMPOLINE STUDSMATTA. TRAMPOLIINIT Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

PRESTANDADEKLARATION

OILLESS AIR COMPRESSOR

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

PRESTANDADEKLARATION

LYFTVINCH LØFTEVINSJ NOSTOVINSSI LØFTESPIL

HALOGEN LAMP INSTRUCTION MANUAL HALOGENLAMPE HALOGENLAMPE HALOGENLAMPA. HALOGEENILAMPPU Käyttöohje. HALOGEN LAMP Instruction manual HALOGEN LEUCHTE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

Locktång Krølltang Kiharrin

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

MIXER INSTRUCTION MANUAL HÅNDMIXER HANDMIXER. VATKAIN Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Kehoa kutkuttava seurapeli

STEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Suomi...1 Svenska Dansk... 19

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

Digital HD Video Camera Recorder

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PRESTANDADEKLARATION

Transkriptio:

MODEL 71301 JOINT CUT UTTE TER/ MULTI TIGRI RINDER INSTRUCTION MANUAL DA FUGESKÆRER/MULTISLIBER Brugsanvisning 3 NO FUGESKJÆRER/MULTISLIPER Bruksanvisning 6 SV FOGFRÄS/MULTISLIP Bruksanvisning 9 FI SAUMALEIKKURI/MONITOIMIHIOMAKONE Käyttöohje 12 1

DA NO Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. Produsert i P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang EU-importør HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2008 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. SV FI Tillverkad i P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang EU-importör: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark 2008 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Tanska 2008 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. EN DE Manufactured in P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang EU importer: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Denmark 2008 HP Værktøj A/S All rights reserved. The content of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S. Hergestellt in P.R.C. 6001 - Zhejiang Yongkang Electric Tool Factory, Zhejiang EU-Importeur: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Dänemark 2008 HP Værktøj A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden. www.power-craft.com

DANSK BRUGSANVISNING Oversigt 1) Kontakt Til tænding/slukning af maskinen 2) Værktøj Monter værktøjet ved hjælp af spændeskruen (a) Slibeskive (b) Spatel (c) Savklinge 3) Slibepapir Monter slibepapiret ved hjælp af velcro-systemet. Det tilbehør, der er beskrevet eller vist i brugsanvisningen, medfølger ikke nødvendigvis ved levering af maskinen. Tekniske data Spænding/frekvens: Effekt: Svingninger: Inkl. 3 stk. sandpapir 1 stk. savspartel 1 stk. lige spartel 1 stk. sekskantnøgle 1 stk. trekanthoved Sikkerhedshensyn 230 V ~ 50 Hz 180 W 21.000 pr. min. Læs og følg følgende anvisninger, før du tager maskinen i brug: Brugsanvisningen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger. Brugsanvisningen og de vedlagte sikkerhedsanvisninger skal opbevares sammen med maskinen og skal medleveres, hvis maskinen sælges eller overlades til andre. 2b 2a 2c Bestemmelsesmæssig brug Denne maskine er beregnet til tørslibning af små områder, savning og skrabning med forskelligt værktøjstilbehør samt til polering, raspning, skæring og adskillelse af emner. Sikkerhedsanvisninger Personligt beskyttelsesudstyr. Sørg for at bære beskyttelsesbriller, høreværn og støvmaske, når du betjener maskinen. Betjening af maskinen Tænd/sluk-knap Kontrollér, at kabel og stik er intakte. Tænding: Skub kontakten fremad til positionen (1). Slukning: Skub kontakten tilbage til positionen (0). Montering af værktøj 1 Risiko for skade ved utilsigtet start af maskinen. Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du skifter værktøj. Udvis forsigtighed ved brug af skarpt værktøj som for eksempel spatler, savklinger eller fræsejern. 3 3

DANSK BRUGSANVISNING Spændeskrue med lille skivediameter: Til slibeskive, slibeblade, polerskive, HM-rasp (hårdmetal). Spændeskrue med stor skivediameter: Til savklinger, spatler samt lamelfræsejern og skæreskiver. Afmonter spændeskruen ved hjælp af en unbrakonøgle. Udskift værktøjet og spænd det ved hjælp af spændeskruen. Kontrollér, at værktøjet passer nøjagtigt i patronen, og at maskinen er korrekt fastgjort og understøttet. Montering/udskiftning af slibepapir Med velcro-system. Anbring slibepapiret midt på slibeskiven, og tryk det fast med hånden. Tryk slibepapiret fast på pladen med et kort, fast tryk, og tænd derefter for maskinen. Dette sikrer, at skiven sidder korrekt fast og forebygger overdreven slitage. Hvis slibepapiret er blevet meget slidt på et bestemt sted, kan du tage det af, vende det 120 og montere det igen eller udskifte det. Gode råd Slibning Typisk brug: træ, metal, mindre områder, herunder især hjørner, kanter og vanskeligt tilgængelige steder. Anvend en høj svingningsfrekvens. Tryk maskinen let ned mod overfladen, og bevæg den i en konstant bevægelse. Du kan ikke øge arbejdseffektiviteten ved at presse maskinen hårdt ned mod emnet; derimod slides slibepapiret hurtigere. Savning med savklinge Typisk brug: træ, plast, metalblik, almindeligt metal. Anvend en høj svingningfrekvens. Slibepapiret holder længere, hvis det slides jævnt. For at sikre, at slibepapiret slides jævnt, skal du løsne det, dreje det en smule på slibeskiven og spænde det godt fast igen. Savning med E-Cut-savklinge Risiko for personskade Tænderne på savklingen er meget skarpe. Undgå at berøre dem under montering og brug af savklingen. Kontrollér, at der ikke er spændingsførende ledninger i væggen, før du påbegynder savningen. Skub værktøjet helt ind i patronen, og spænd det godt fast, før du tager maskinen i brug. Typisk brug: træ, gips og bløde plastmaterialer. Ikke egnet til metal (f.eks. søm) og sten. Det eneste, du skal gøre, er at fastgøre E-cutsavklingen og save i lige linje. Anvend altid en tvingeskrue og en skive med stor diameter. Fjern forsigtigt beskyttelsesafskærmningen. Kontrollér altid, at E-Cut-savklingen kører lige (90 ), og før den ned i savsporet i en lige linje. Før altid E-Cut-savklingen langs skærelinjen uden at anvende overdrevet tryk. 4

DANSK BRUGSANVISNING Når du saver eller borer med en let pendulbevægelse, skal du sikre, at der fjernes tilstrækkeligt materiale. Hold altid maskinen på sikker afstand af sten og metal (ca. 3 mm), da der er risiko for, at de yderste tænder brækker af. Skrabning Typisk brug: Afskrabning af gammel maling og klæbestoffer som for eksempel gulvtæppelim på trapper eller andre mellemstore overflader. Anvend en høj eller middelhøj svingningsfrekvens. Rengøring og pleje Risiko for personskade ved utilsigtet start af maskinen. Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør maskinen. Udfør følgende arbejde mindst en gang om ugen, især hvis maskinen bruges hyppigt: Rengør ventilationshullerne. Blæs motorhuset rent udvendigt med trykluft. Miljøoplysninger HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU's initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (flammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (flammehæmmer) HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU's miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og RoHSdirektivet (2002/95/EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. 5

NORSK BRUKSANVISNING Oversikt 1) Knapp Slå maskinen av/på 2) Verktøy Monter verktøyet ved hjelp av strammeskruen (a) Slipeskive (b) Spatel (c) Sagblad 3) Slipepapir Monter slipepapiret ved hjelp av borrelåssystemet. Tilbehøret som beskrives eller vises i bruksanvisningen, følger ikke nødvendigvis med maskinen. Tekniske data Spenning/frekvens: Effekt: Svingninger: Inkl. 3 stk. sandpapir 1 stk. sagsparkel 1 stk. likesparkel 1 stk. sekskantnøkkel 1 stk. trekanthode Sikkerhet 230 V ~ 50 Hz 180 W 21 000 per min. Les og følg følgende forskrifter før du tar maskinen i bruk: Bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene. Bruksanvisningen og de vedlagte sikkerhetsforskriftene skal oppbevares sammen med maskinen og leveres sammen med maskinen hvis den selges eller overlates til andre. 2b 2a Fastsatt bruksområde Denne maskinen er beregnet til tørrsliping av små områder, saging og skraping med forskjellig verktøytilbehør samt til polering, rasping, saging og deling av emner. Sikkerhetsforskrifter Beskyttelsesutstyr. Sørg for å bruke vernebriller, hørselsvern og støvmaske når du betjener maskinen. Betjene maskinen Av/på-knapp 2c Kontroller at kabelen og kontakten er intakte. Slå på: Skyv knappen fremover til posisjon (1). Slå av: Skyv knappen tilbake til posisjon (0). Montere verktøy 1 Fare for skade ved utilsiktet start av maskinen. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du skifter verktøy. Vær forsiktig når du bruker skarpt verktøy, som for eksempel spatler, sagblad eller fresejern. 3 6

NORSK BRUKSANVISNING Strammeskrue med liten skivediameter: Til slipeskive, slipeblad, polerskive, HM-rasp (hardmetall). Strammeskrue med stor skivediameter: Til sagblad, spatler samt fresejern og sageskiver. Skru ut strammeskruen ved hjelp av en unbrakonøkkel. Skift verktøyet og stram det ved hjelp av strammeskruen. Kontroller at verktøyet passer nøyaktig i patronen, og at maskinen er korrekt festet og understøttet. Montere/skifte slipepapir Med borrelåssystem. Plasser slipepapiret midt på slipeskiven, og trykk det fast for hånd. Trykk slipepapiret fast på platen med et kort, fast trykk, og slå deretter maskinen på. Dette sikrer at skiven sitter korrekt fast og forebygger overdreven slitasje. Hvis slipepapiret er blitt svært slitt på et bestemt sted, kan du ta det av, dreie det 120 og montere det igjen eller bytte det. Gode råd Slipe Typisk bruk: tre, metall, mindre områder, spesielt hjørner, kanter og vanskelig tilgjengelige steder. Bruk en høy svingningsfrekvens. Trykk maskinen lett ned mot overflaten, og hold den i konstant bevegelse. Du kan ikke øke arbeidseffektiviteten ved å presse maskinen hardt ned mot emnet, det vil bare føre til at slipepapiret slites raskere. Sage med sagblad Typisk bruk: tre plast, hermetikk, vanlig metall. Bruk en høy svingningsfrekvens. Slipepapiret varer lenger hvis det slites jevnt. For å sikre at slipepapiret slites jevnt, skal du løsne det, dreie det litt på slipeskiven og feste det godt igjen. Sage med E-Cut-sagblad Fare for personskade Tennene på sagbladet er svært skarpe. Unngå å berøre dem under montering og bruk av sagbladet. Kontroller at det ikke er spenningsledende ledninger i veggen, før du begynner på sagingen. Skyv verktøyet helt inn i patronen, og stram det godt før du tar maskinen i bruk. Typisk bruk: tre, gips og bløte plastmaterialer. Ikke egnet til metall (f.eks. sveisesøm) og stein. Det eneste du skal gjøre, er å feste E-Cutsagbladet og sage i en rett linje. Bruk alltid en tvingeskrue og en skive med stor diameter. Fjern beskyttelsesavskjermingen forsiktig. Kontroller alltid at E-Cut-sagbladet går rett (90 ), og før det ned i sagsporet i en rett linje. Før alltid E-Cut-sagbladet langs sagelinjen uten å bruke overdrevent trykk. Når du sager eller borer med en lett svingebevegelse, skal du sikre at tilstrekkelig materiale fjernes. 7

NORSK BRUKSANVISNING Hold alltid maskinen på sikker avstand fra stein og metall (ca. 3 mm), fordi det er fare for at de ytterste tennene kan brekke. Skrape Typisk bruk: avskraping av gammel maling og lim, som for eksempel teppelim på trapper eller andre mellomstore overflater. Bruk en høy eller mellomhøy svingningsfrekvens. Rengjøring og vedlikehold Fare for personskade ved utilsiktet start av maskinen. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du rengjør maskinen. Utfør følgende arbeid minst en gang i uken, spesielt hvis maskinen brukes hyppig: Rengjør ventilasjonshullene. Blås motorhuset rent utvendig med trykkluft. Miljøopplysninger HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette område, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer: - bly - kvikksølv - kadmium - heksavalent krom - PBB (polybromerte bifenyler) (flammehemmer) - PBB (polybromerte difenyletere) (flammehemmer) HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og ROHSdirektivet (2002/95/EF). Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøregler og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor. Dersom utstyret inneholder batterier, må du huske å fjerne disse før du kaster utstyret. 8

SVENSKA BRUKSANVISNING Översikt 1) Kontakt För att sätta på/stänga av maskinen 2) Verktyg Montera verktyget med hjälp av spännskruven (a) Slipplatta (b) Spatel (c) Sågblad 3) Slippapper Montera slippapperet med hjälp av velkrosystemet. De tillbehör som beskrivs eller visas i bruksanvisningen medföljer inte nödvändigtvis i leveransen av maskinen. Tekniska data Spänning/frekvens: Effekt: Varvtal: Inkl. 3 st. sandpapper 1 st. tandad spatel 1 st. slät spatel 1 st. sexkantnyckel 1 st. trekantskrapa Säkerhetshänsyn 230 V ~ 50 Hz 180 W 21 000 per min Läs och följ följande anvisningar innan du tar maskinen i bruk: Bruksanvisningen och bifogade säkerhetsföreskrifter. Bruksanvisningen och de bifogade säkerhetsföreskrifterna ska förvaras tillsammans med maskinen samt medfölja maskinen om den säljs eller överlåts till någon annan. 2b 2a 2c Regelmässig användning Denna maskin är avsedd för torrslipning av små områden, sågning och skrapning med olika verktygstillbehör samt för polering, raspning, skärning och avskiljning av ämnen. Säkerhetsföreskrifter Personlig skyddsutrustning. Använd skyddsglasögon, hörselskydd och dammskydd när du använder maskinen. Använda maskinen Strömbrytarknapp Kontrollera att kabeln och kontakten är intakta. Sätta på: För kontakten framåt till position (1). Stänga av: För kontakten bakåt till position (0). Montera verktyg 1 Risk för skada vid oavsiktlig start av maskinen. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du byter verktyg. Iaktta försiktighet vid användning av vassa verktyg, t.ex. spatlar, sågblad och fräsjärn. 3 9

SVENSKA BRUKSANVISNING Spännskruv med liten skivdiameter: Till slipskivor, slipblad, polerskivor, HM-raspar (hårdmetall). Spännskruv med stor skivdiameter: Till sågblad, spatlar samt lamellfräsjärn och skärskivor. Demontera spännskruven med hjälp av en unbrako-nyckel. Byt verktyg och spänn fast det med hjälp av spännskruven. Kontrollera att verktyget passar bra i patronen och att maskinen är korrekt fastgjord och stöttad. Montera/byta slippapper Med velkro-system. Sätt slippapperet mitt på slipskivan och tryck fast det med handen. Tryck fast slippapperet på plattan med ett kort, fast tryck och sätt därefter på maskinen. Det gör att skivan sitter fast på rätt sätt och förebygger överdrivet slitage. Om slippapperet slits mycket på ett särskilt ställe kan du ta av det, vända det 120 och montera det igen eller byta slippapperet. Goda råd Slipning Exempel på användningsområden: trä, metall, mindre områden, framför allt hörn, kanter och svårtillgängliga ställen. Använd en hög svängningsfrekvens. Tryck ner maskinen lätt mot ytan och rör den i en konstant rörelse. Du kan inte öka arbetseffektiviteten genom att trycka maskinen hårt mot ämnet. Däremot slits slippapperet fortare. Sågning med sågklinga Exempel på användningsområden: trä, plast, metallplåt, vanlig metall. Använd en hög svängningsfrekvens. Slippapperet håller längre om det slits jämnt. För att garantera att slippapperet slits jämnt ska du lossa det, vrida det en aning på slipskivan och spänna fast det ordentligt igen. Sågning med E-Cut-sågblad Risk för personskada Tänderna på sågbladet är mycket vassa. Undvik att röra vid dem under monteringen och användningen av sågbladet. Kontrollera att inte finns några strömförande ledningar i väggen innan du börjar att såga. Skjut in verktyget helt på patronen och spänn fast det ordentligt innan du tar maskinen i bruk. Exempel på användningsområden: trä, gips och mjuka plastmaterial. Inte lämpligt för metall (t.ex. spik) och sten. Det enda du behöver göra är att sätta fast E-Cutsågbladet och såga i en rak linje. Använd alltid en tvingskruv och en skiva med stor diameter. Ta försiktigt bort skyddskåpan. Kontrollera alltid att E-Cut-sågbladet sågar rakt (90 ) och för den neråt i sågspåret i en rak linje. För alltid E-Cut-sågbladet längs skärlinjen utan att trycka för mycket. 10

SVENSKA BRUKSANVISNING När du sågar eller borrar med en lätt pendelrörelse ska du se till att tillräckligt med material avlägsnas. Håll alltid maskinen på säkert avstånd från sten och metall (ca 3 mm) eftersom det finns risk för att de yttersta tänderna går av. Skrapning Exempel på användningsområden: Avskrapning av gammal målarfärg eller klisterämnen som golvlim på trappor eller andra mellanstora ytor. Använd en hög eller medelhög svängningsfrekvens. Rengöring och skötsel Risk för personskada vid oavsiktlig start av maskinen. Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör maskinen. Utför följande arbete minst en gång i veckan, särskilt om maskinen används ofta: Rengör ventilationshålen. Blås rent motorhuset utvändigt med tryckluft. Miljöupplysningar HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter samtidigt som vi vill medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EUkraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och avyttrande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (flamskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (flamskyddsmedel) HP Værktøj A/S är stoltt över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklara härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEEdirektivet (2002/96/EF) som RoHS-direktivet (2002/95/EF). Även du som konsument kan vara med att skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du avyttrar produkten. 11

SUOMI KÄYTTÖOHJE Kuvaus 1) Katkaisin Laitteen käynnistykseen/pysäytykseen 2) Työväline Kiinnitä työväline kiristysruuvilla (a) Hiomalaikka (b) Lasta (c) Sahanterät 3) Hiomapaperi Kiinnitä hiomapaperi tarranauhalla. Käyttöohjeessa mainittuja tai kuvattuja lisävarusteita ei välttämättä toimiteta laitteen mukana. Tekniset tiedot Jännite/taajuus: Teho: Värähtelynopeus: Sis. 3 kpl hiontapaperiarkkia 1 sahalaitainen lasta 1 suora lasta 1 kuusiotappiavain 1 kolmikulmiopää Turvallisuus 230 V ~ 50 Hz 180 W 21 000 kertaa/min Lue seuraavat ohjeet ja noudata niitä, ennen kuin otat laitteen käyttöön: Käyttö- ja turvallisuusohjeet. Käyttö- ja turvallisuusohjeet on säilytettävä yhdessä laitteen kanssa ja ne on annettava laitteen mukana, jos se myydään tai luovutetaan eteenpäin. 2b 2a 2c Käyttötarkoitus Tämä laite on tarkoitettu pienten alojen kuivahiontaan, sahaukseen ja kaavintaan erilaisilla työvälineillä varustettuna sekä kappaleiden kiillotukseen, harjaukseen, leikkaamiseen ja paloitteluun. Turvallisuusohjeet Henkilökohtainen suojavarustus. Käytä suojalaseja, kuulosuojaimia ja pölynaamaria, kun käytät laitetta. Laitteen käyttö Käynnistys-/pysäytyspainike Tarkista, että johto ja pistotulppa ovat ehjät. Käynnistys: Työnnä katkaisin asentoon (1). Pysäytys: Työnnä katkaisin takaisin asentoon (0). Työvälineen kiinnitys 1 Laitteen tahattomasta käynnistymisestä johtuvan vahingon vaara. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen työvälineen vaihtoa. Ole varovainen käyttäessäsi teräviä työvälineitä, kuten lastoja, sahanteriä tai jyrsinteriä. 3 12

SUOMI KÄYTTÖOHJE Kiristysruuvi, pieni laikan halkaisija: Hiomalaikalle, hiomalevylle, kiillotuslaikalle, kovametalliraspille. Kiristysruuvi, suuri laikan halkaisija: Sahanterille, lastoille sekä lamellijyrsinterille ja leikkuuterille. Irrota kiristysruuvi kuusiokoloavaimella. Vaihda työväline ja kiristä se kiristysruuvilla. Tarkista, että työväline sopii istukkaan täsmälleen ja että laite on oikein kiinnitetty ja tuettu. Hiomapaperin kiinnitys/vaihto Tarranauhamenetelmä. Aseta hiomapaperi hiomalaikan keskelle ja paina se kädellä kiinni. Paina hiomapaperi levyyn lyhyellä, varmalla painalluksella ja käynnistä laite. Näin varmistat, että laikka on kunnolla kiinni ja ehkäisee liiallista kulumista. Jos hiomapaperi on jostain kohtaa hyvin kulunut, irrota paperi, käännä sitä 120 astetta ja kiinnitä uudelleen tai vaihda hiomapaperi. Vihjeitä Hionta Tavallinen käyttö: puu, metalli, pienehköt pinnat, erityisesti kulmat, reunat ja hankalasti tavoitettavat paikat. Käytä korkeaa värähtelytaajuutta. Paina laite kevyesti pintaa vasten ja pidä se jatkuvassa liikkeessä. Työtehoa ei voi lisätä painamalla laitetta voimakkaasti kappaletta vasten; hiomapaperi sitä vastoin kuluu nopeammin. Sahaus sahanterällä Tavallinen käyttö: puu, muovi, pelti, tavallinen metalli. Käytä korkeaa värähtelytaajuutta. Hiomapaperi kestää pidempään, jos se kuluu tasaisesti. Varmistaaksesi hiomapaperin tasaisen kulumisen voit irrottaa sen, kääntää sitä hieman ja kiinnittää uudelleen hiomalaikkaan. Sahaus E-Cut-sahanterällä Henkilövahinkojen vaara Sahanterän hampaat ovat hyvin terävät. Varo koskettamasta niitä sahanterän kiinnityksen ja käytön aikana. Tarkista ennen työskentelyn aloittamista, ettei seinässä kulje jännitteisiä johtoja. Työnnä työväline kokonaan istukkaan ja kiinnitä se kunnolla ennen laitteen käyttöä. Tavallinen käyttö: puu, kipsi ja pehmeät muovit. Ei sovellu metallille (esim. nauloille) tai kivelle. Kiinnitä E-Cut-sahanterä ja sahaa suorassa linjassa. Käytä aina kiristysruuvia ja suurta laikkaa. Irrota suojus varovasti. Tarkista aina, että E-Cut-sahanterä liikkuu suoraan (90 ), ja vie se sahausuraan suorassa linjassa. Kuljeta E-Cut-sahanterää aina suoraan sahauslinjaa pitkin käyttämättä liikaa voimaa. 13

SUOMI KÄYTTÖOHJE Kun sahaat tai poraat tehden pientä heiluriliikettä, varmistat, että materiaalia irtoaa riittävästi. Pidä laite turvallisella etäisyydellä kivestä ja metallista (n. 3 mm), sillä uloimmat hampaat voivat katketa. Kaavinta Tavallinen käyttö: Vanhan maalin ja liiman kaavinta, esimerkiksi mattoliiman poisto portaista tai muista keskikokoisista pinnoista. Käytä korkeaa tai keskikorkeaa värähtelytaajuutta. Puhdistus ja hoito Laitteen tahattomasta käynnistymisestä johtuvan henkilövahingon vaara. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta. Suorita seuraavat toimet vähintään kerran viikossa, jos laitetta käytetään usein: Puhdista tuuletusaukot. Puhalla moottorikotelo ulkopuolelta puhtaaksi paineilmalla. Ympäristönsuojelutietoja HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: - Lyijy - Elohopea - Kadmium - Kuusiarvoinen kromi - PBB (polybromatut bifenyylit ) (palonestoaineita) - PBDE (polybromatut difenyylieetterit ) (palonestoaineita) HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin (2002/96/EU) että RoHS-direktiivin (2002/95/EU) vaatimukset. Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä. 14

CE-mærke er anbragt: 2008 CE-merket: 2008 CE-märke monterat: 2008 CE-merkki myönnetty: 2008 CE mark placed: 2008 CE-Zeichen angebracht: 2008 CE-ERKLÆRING EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVARSERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EC-DECLARATION OF CONFORMITY EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,: HP-Værktøj A/S Industrivej 67-7080 Børkop POWER CRAFT 71301 (Q1D-ZZ01-80) 230 V - 180 W Erklærer herved på eget ansvar, at: Erklærer herved på eget ansvar at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoittaa omalla vastuullaan, että: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: Is manufactured in compliance with the following: FUGESKÆRER/MULTISLIBER FOGFRÄS/MULTISLIP SAUMALEIKKURI/MONITOIMIHIOMAKONE FUGESKJÆRER/MULTISLIPER JOINT CUTTER/MULTIGRINDER FUGENSCHNEIDER/MULTISCHLEIFER Er fremstilt i samsvar med følgende: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden: DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN: 98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver. 06/95/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF) 98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser. 06/95/EEC: Lågspänningsdirektivet. 89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EC: Safety of machinery with amendments. 06/95/EEC: Low Voltage Directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC ) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 06/95/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 06/95/ETY: Matalajännitedirektiivi. 89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY ) 98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen. 06/95/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG) STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN: EN 50144-2-4:1999 - EN 55014-1/A2:2002 - EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2000 - EN 61000-3-3/A1:2001 HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 08 / 01 / 2008 Indkøbschef, Inkjöpssjef, Inköpschef, Ostopäällikkö, Purchase manager, Einkaufsleiter Stefan Schou... 15

Når det gælder: Reklamationer Reservedele Returvarer Garantivarer Åbent 7.00 til 16.00 Tlf: +45 76 62 11 10 Fax: +45 76 62 11 27 E-mail: service@hpv.dk När det gäller: Reklamationer Reservdelar Retur varor Garantiärenden Öppet tider 8.00 17.00 Tel. 0451-833 00 Fax 0451-807 77 E-mail: service@spverktyg.com Kun asia koskee: Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita Auki 8.30-16.00 Puh: +358 19 231 430 Fax: +358 19 231 957 E-mail: info@brbintermarket.fi