Trumatic C 3402 C 6002 Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 FIN-02920 Espoo 34000-94200 G 12/01 E 06/01 Fo Tel. (09) 84 94 30 34 Fax (09) 84 94 30 30 Truma Gerätetechnik GmbH & Co Postfach 1252 D-85637 Putzbrunn Service Telefon 0049 (0)89 4617-142 Telefax 0049 (0)89 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com
Kuvan selitys 1 Lämpimän ilman ulostuoaukot 2 Kiertoilman paluu 3 Palamiskaasujen poisto 4 Palamisilman tulo 5 Elektroninen ohjausyksikkö 6 Kyimävesiliitäntä 7 Ilmastointiventtiilillä varustettu 8 Kaasuliitäntä 9 Lisävarustepistoke Trumatic C 3402 C 6002
Trumatic C 3402, C 6002 Kiinteällä lämminvesivaraajalla varustettu nestekaasulämmitin matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja veneisiin. Käyttöohje Lue ennen käyttöönottoa käyttöohje ja kappale Tärkeitä ohjeita huolellisesti läpi! Ajoneuvon haltija on vastuussa siltä, että laitetta voidaan käyttää ohjeiden mukaisesti. Laitteen mukana tullut keltainen varotustarra on asentajan tai ajoneuvon haltijan kiinnitettäva ajoneuvon hyvin näkyvään paikkaan (esim. Vaatekaapin oveen)! Mikäli et ole saannut omaa tarraasi, pyydä se Trumalta. Huomio: Koko vesihuoltojärjestelmä on ehdottomasti huuhdeltava huolellisesti puhtaalla, lämmitetyllä vedellä ennen ensimmäistä käyttöä. Kun kämmitintä er käytetä, vesi on tyhjennettävä laitteesta jäätymisen vaaran ollessa olemassa! Ei takuuta pakkasen aiheuttmille vaurioille! Tyhjennä vesi myös ennen ajoneuvon korjaus- tai huoltotöitä (korjaamossa!), koska virattomassa tilassa sähköinen varo-/ tyhjennysventtiili aukeaa automaattisesti! Toiminnan kuvaus Trumatic C -lämmittimessä on puhaltimen tukema poltin, mikä takaa moittoman toiminnan myös ajon aikana. Talvikäytöllä laite valitsee automaattisesti sopivan polttimen toimintatehon, joka vastaa lämpötilaeroa säädetyn ja nykyisen sisäläpötilän välillä. Mallissa C 6002 on kolme tehoa (2000, 4000 ja 6000 W), mallissa C 3402 kaksi tehoa (2000, 3400 W). Kesäkäytöllä käyttövesi lämpiää teholla. Kun vesi lämpiää 60 C:een tai 40 C:een, kykeytyy poltin pois päältä ja keltainen valo sammuu. Mikäli käytetään vain kylmävesilaitetta ilman lämmivesivaraajaa, varaajan kattila täyttyy myös vedellä. Pakkasen aiheuttamien vaurioiden välttämiseksi vesi on tyhjennettävä käytettäessä varo-/tyhjennysventtiiliä myös silloin, kun lämminvesivarajaa ei käytetä. Vaihtoehtoisesti voidaan asentaa (kuumavedenkestävä) sulkuventtiili ennen kylmä- ja kuumavesiliitäntää. Kun laite liitetään keskusvesijohtoon (maa- tai kaupunkiliittymä), on asennettava paineenalennusventtiili, joka estää varaajan suurempia paineita kuin 2,8 bar. Termostaatilla varustettu säätöpaneeli a = sisälämpötilan säätö pi (vihreä valo ilmoit taa sen olevan käytössä ) b = liukukytkin: lämmin + varaaja (tavikäyttö) pois päältä varaaja (kesäkäyttö) c = veden lämmön säädin 60 C tai 40 C (kesäkäyttö) d = punainen häiriön merkkivalo e = keltainen valo ilmoittaa varaajan olevan lämmitysvaiheessa Käyttöönotto 1. Tarkasta, että hormi on auki. Poista mahdolliset tukkeet, veneessä avaa kansihormi. 2. Avaa kaasupullo ja pikasulkuventtiili. 3. Kesäkäyttö: Käännä katkaisija (b) asentoon Kesäkäyttö ja katkaisija (c) halutun vedenlämpötilan kohdalle. 4. Talvikäyttö: Käännä katkaisija (b) asentoon "Talvikäyttö" ja säädä kiertonapilla (a) haluamasi huoneenlämpötila. Huomaa: Trumatic C lämmitys on lämminilmalämmitys joka valmistaa lisäksi lämmintä vettä. Lämmitys on siis mahdollista sekä vesisisällön kanssa että ilman vesisisältöä. Boilerin ollessa täytettynä käyttövesi kuumenee automaattisesti. Vedenlämpötila on riippuvainen lämmitystehosta. Boilerin ollessa tyhjänä ja huoneenlämpötilan säädettynä alhaiseksi suosittelemme säätämään vedenlämpötilan (c) 40 C:iin, niin että vesisäiliö ei kuumene turhaan eikä lämmitys kytkeydy liian usein päälle ja taas pois päältä. Kytkeminen pois päältä Aseta kytkin (b) keskelle. Tyhejnnä vesi säiliöstä aina pakkasen mahdollisuuden ollessa olemassa! Jos laitetta er käytetä pitkään aikaan, sulje kaasujohdon ja kaasupullon pikasulkuventtiili. Vihreä käytön merkkivalo (säätönupin alla) Kun laite on kytketty päälle, vihreä merkkivalo ei palaa. Joa merkkivalo ei pala, tarkasta (pää)kytkin. Noudata ajoneuvon valmistajan ohjeita. Punainen Häiriön merkkivalo Kun laitteessa on häiriö punainen merkkivalo (d) palaa tasaisesti. Syynä on esimerkiksi kaasun loppuminen, palamisilman loppuminen, vika sulakkeessa jne. Poista lukitus katkaisemall virta ja kytkemä se uudestaan päälle. Viikkuminen n. 1 x sekunnissa kertoo liian ahaisesta käyttöjännitteestä. Lisäsähkölämmittimellä varustettu erikoismalli 230 V, 450 W Käännä hallintakonsolissa oleva katkaisin asentoon 1. Merkkivalon syttyminen osoittaa, että laite on käyttökunnossa. Kun käytetään ajoneuvon omia kytkimiä: katso ajoneuvon valmistajan käyttöohje. Huomio: Veden lämpötila ei ole esivalittavissa, automaattinen lämpötilan rajoitus noin 60 C! Jotta varaajan vesi lämpenisi nopeammin, voidaan sitä käyttää samanaikaisesti sekä kaasulla että sähköllä. Sähköinen varo-/ tyhjennysventtiili g = säädin sulejettu h = säädin tyhjennys Tärkeää: Tyhjennysventtiili pysyy suljettuna solenoidin avulla. Jotta akkua ei purettaisi tarpeettomasti suosittelemme, että tyhjennysventtiili pidetään avattuna silloin kun laitetta ei käy!tetä pitkiin aikoihin! Ohjeita koskien sähköistä varo-/ tyhjennysventtiiliä Alle 2 C:n lämpötiloissa voi varaajan vesi tyhjennysventtiilin kautta itsestään, kun laite er ole käytössä (myös häiriön aikana)! Väittääksesi veden kulumisen turhaan kytke laite päälle säätöpaneelin kytkimestä (b) (kesä- tai talvikäyttö) ja sulje uudestaan varo-/tyhjeennysventtiili säätimellä vetämällä ylös (asento g). Huomio: Jos lämmitystä ei käytetä, voidan varo-/ tyhjeennysventtiili sulkea vasta, kun lämpötila on yli 8 C! Lämminvesivaraajan täyttäminen 1. Sulje sähköinen varo-/ tyhjennysventtiili säätimestä vetämältä ylös (asento g). Huomio: Kun lämpötila on n. 8 C ja alle, kytkä ensin lämmitin tai varaaja päälle jottei venttiilli aukea uudelleen! 2. Kytkä vesipumpun virta päälle (pää- tai pumpu kytkimestä). 3. Avaa lämminvesihanat keittiössä ja kylpyhuoneessa (säädä sekoittaja tai vipuhana lämpimälle). Pidä hanat auki, kunnes varaaja on täyttynyt ilman poistuttua ja vesi virtaa. 1
Lämminvesivaraajan tyhjentäminen 1. Kytkä vesipumpun virta päälle (pää- tai pumpu kytkimestä). 2. Avaa lämminvesihanat keitt!iössä ja kylpyhuoneessa. 3. Sulje sähköinen varo-/ tyhjennysventtiili säätimestä painamalla alas (asento h). Varaaja tyhjenee nyt suoraan ukos varo-/tyhjennysventtiilin kautta. Tarkasta, tyhjennekö vesi kokonaan (12 litraa). Huomio: Sähköisen varo-/ tyhjennnysventtiilin tyhjennysistukka on aina pidettävä puhtaana liasta (loskasta, jäästä, lehdistä jne.)! Ei takuuta pakkasen aiheuttamille vaurioille! Huolto Ohje: Laitteessa käytettävä vesisäiliö on valmistettu elintarviketarkastetusta VA jaloteräksestä. Käytä varaajan kalkinpoistoon viinietikkaa, jota voit kaataa laitteeseen veden syötön kautta. Anna vaikuttaa tarvittava aika ja huuhtele varaaja sen jälkeen huolellisesti puhtaalla vedellä. Desinfiointiin suosittelemme Certisil-Argento, muut aineet - erityisesti klooripitoiset - eivät tähän sovellu. Mikro-organismien kerääntymisen estämiseksi on boileri kuumennettava säännöllisin väliajoin 70 C asteeseen (mahdollista ainoastaan talvikäyttötilassa). Älä käytä vettä juomavetenä! Sulakkeet Laitteen sulakkeet ovat laitteen sähköisessä ohjausyksiössä. Tärkeä ohje: Sähköisen emolevyn hienosulakkeen F1 saa vaihtaa vain rakenteeltaan samanlaisen sulkkeeseen (4 AT, hidas). Huomio: Sulakkeen F2 saa vaihtaa vain ammattimies. Lisävarusteet Sisälämpötilan anturi FFC sekä 3 m:n liitäntäjohto (tilaus-nro. 34200-01) 2 1 3 MODIMIDOFRSASO Truma-ajastin ZUC 2, 3 m liitäntäjohdin (tilaus-nro. 34041-01) Sähkölämmitysvaippa 230 V, 450 W lämpimälle vedelle, 3 m liitäntäjohdin (tilaus-nro. 34140-01). Sähköisen varo-/tyhjennysventtiilin kaukokäyttö, 3 m liitäntäjohdin (tilaus-nro. 34170-01). Sähköisissa lisävarusteissa on pistoke ja ne voidaan kytkeä sähköjärjestelmään yksittäin. Lisävarusteina on saatavissa hallintapaneelin jatkojohto, ajastinkello ZUC, sekä kaukohallintalaite tyhejnnysventtiilille. Jatkohormi KVC talvileirintää varten (tilaus-nro 34070-01) Suojakaton läpivienti matkailuvaunun suojakattoja varten (tilaus-nro. 34080-01) Säätöpaaneelinkehys BRC sättöpaneelin ja ajastin ZUC:n rappakseen asentamista varten (tilaus-nro. 34030-01) Hallintakonsolin kehys BR hallintakonsolin kiinnitykseen sähköistä lämmitystä sekä tyhjennysventtiilin kaukokäyttöä varten (tilaus-nro. 39981-01). Tärkeitä ohjeita 1. Mikäli läpivienti sijoitetaan avautuvan ikkunan (tai luukun) lähettyville - erityisesti suoraan ikkunan alapuolelle - on ikkuna pidettävä käytön aikana kiinni (katso varoituskilpi). 2. Palamiskaasujen poiston kaksoisputki on tarkastettava säännöllisesti, erityisesti pidempien ajojen jälkeen, ettei se ole vaurioitunut ja että se on tukevasti pikallaan, samoin laitteen ja hormin kiinitykset on tarkastettava. 3. Virhesytytyksen (huomahduksen) jälkeen on ammattimiehen tarkastettava poistoputki! 4. Palamiskaasujen poistoputken ja palamisilmaputken hormien on aina oltava puhtaina (loskasta, lehdistä jne.). 5. Ohje pitkäaikasleirintää varten: Kattohormin kanssa suosittelemme hormin jatketta (tilaus-nro. 34070-01), kun ajoneuvoa käytetään talvella. Jatka on poistettava ajon aikana! Mikäli asuntovaunuihin asennetaan päällikatto, palokkasujen poistohormi on tämän vietävä jatkohormin avulla katon läpi ja kiinnitettävä se kiinnitinrenkailla (tilaus-nro. 34080-01). 6. Kiinteä lämpötilanrajoitin lukitsee kaasun tulon, kun laite kuumenee liikaa. Lämpimän ilman puhallusaukkoja ja kiertoilman paluuaukkoja ei siksi saa sulkea. 7. Kun sähköjärjestelmän emolevyssä on vika, lähetä se meille takaisin hyvin pehmu- stetussa paketissa. Mikäli näin ei tehdä, takuu raukeaa. Käytä varoosana vain Truman omaa emolevyä! 8. Saksassa on sen tieliikennelain StVZO:n 22a mukaan valmistakan tai sen sopimushuollon vaihdettava moottoriajoneuvoihin asennettujen lämmittimien lämmönvaihdin kymmenen vuoden kuluttua ensimmäisestä käyttöönottovuodesta (ensimmäinen käyttöönottovousi on merkittävä pysyvästi valmistajan kilpeen). Lämmitin on tällöin varustettava kivellä, jossa on lämmönvaihtimen ostopäivämäärä ja sana alkuperinen varaosa (mikäli palamiskaasujen poistoputket ovat ihmisten käyttämissä tiloissa, myös ne on vaihdettava 10 vuoden kuluttua alkuperäisiin varaosiin). Ajoneuvon haltija vastaa tarkastuksen ja vaihdon toimeksi antamisesta. Yleisiä turvallisuusohjeita Kun kaasulaitteistossa on vuotoja tai tuntuu kaasun hajua: - sammuta kaikki! avoimet liekit! - älä tupakoi! - kytke laite pois päältä! - sulje kaasupullo! - avaa ikkunat ja ovet! - älä käytä sähkökytkimiä! - anna ammattimiehen tarkastaa koko laitteisto! 1. Korjauksia saa tehdä vain ammattimies. Huomio: Aina poistoputken irrottamisen jälkeen on asennettava uusi O-rengas. 2. Kaikki laitteeseen (mukaan lukien palamiskaasujen poistoputki ja hormi) tehdyt muutokset tai sellaisten varaosien tai toiminnalle tärkeiden lisävarusteiden käyttö, jotka eivät ole alkuperäisiä Truman osia, sekä asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen johtavat takuun raukeamiseen sekä sulkee pois kaikki vastuuvaatimukset. Lisäksi laitteen käyttölupa ja joissakin maissa myös ajoneuvon käyttöoikeus päättyvät. 3. Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar (tai 28 mbar butaanille/ 37 mbar propaanille) tai 50 mbar on vastattava laitteen käyttöpainetta (ks. valmistajan kilpi). 2
4. Saksassa nestekaasulaitteiden on vastattava Saksan kaasu- ja vesiasiantuntijoiden liiton DVGW-Arbeitsblatt G 607:ää ajoneuvojen osalta tai G 608:aa vesiurheiluajoneuvojen osalta. Nestekaasuasiantuntijan (DVFG, TÜV, DEKRA) on tarkastettava kaasulaitteet joka 2. vuosi. Tarkastus on vahvistettava DVGW-Arbeitsblatt G 607:n tai G 608:n mukaisella tarkastustodistuksella. Ajoneuvon haltija vastaa tarkastuksen teettämisestä. 5. Muissa maissa on noudatettava kulloinkin voimassa olevia määräyksiä. Oman turvallisuutesi vuoksi on välttämätöntä antaa ammattimiehen tarkastaa kaikki kaasuasennukset ja laite säännöllisesti (vähintään joka 2. vuosi). 6. Laitetta ei saa käyttää tankkauksen aikana eikä autotallissa. 7. Uuden laitteen ensimmäisellä käyttökerralla (tai pitemmän käyttötauon jälkeen) syntyy hetken aikaa jonkin verran savua ja hajua. Laitetta tulee tällöin käyttää aluksi täydellä teholla ja huolehtia samanaikaisesti huoneen hyvästä tuuletuksesta. 8. Epätavallinen palamisääni tai liekin kasvaminen viittaavat säädinvikaan, jolloin säädin on tarkastettava. 9. Lämpöherkkiä esineitä (esim. suihkepulloja) ei saa varastoida lämmityksen asennustilaan, koska lämpötila voi siellä mahdollisesti nousta. Kaasulaitteistossa voidaan ylipainesuojan varmistamiseksi käyttää paineensäädintä. Tällaisia ovat esim. säätimet turvaventtilillä, jotka ovat normin DIN 4811 tai VP 306 mukaisia. Suosittelemme Trumaajoneuvosäädintä DUB tai, kun kysymyksessä on kaksipullojärjestelmä, jossa on ulkokautta käsillä oleva pullojen säilytyskotelo, Truma-säätöautomatiikkaa Triomatic. Truma-säätimet on kehitetty erityisesti vaativaa käyttöä varten, kuten asuntovaunuihin, veneisiin ja matkailuautoihin. Niissä on ylipainevaroventtiilin alapuolella painemittari, jonka avulla on mahdollista tarkistaa kaasulaitteiston tiiviys. Liitä säätimet aina huolellisesti käsin kaasupulloihin! Kun lämpötila on n. 0 C tai alle, säätimissä pitäisi käyttää jäänpoistolaitetta (Eis-Ex). Säätimien liitäntäletkut on tarkastettava säännöllisesti murtumien varalta. Talviaikana tulisi käyttää vain talvenkestäviä erikoisletkuja. Kaasupullojen on oltava aina pystyasennossa! Tekniset tiedot Kaasulaatu: nestekaasu (propaani/butaani) Käyttöpaine: 30 tai 50 mbar (ks. Valmistuskilpi) Vesisäiliö: 12 litraa Lämpiämisalka n. 70 C:een: n. 35 min (varaaja) n. 80 min (lämmitin/varaaja) Vedenpaine: Enint. 2,8 bar Nimellislämpöteho: C 3402: 2000/3400 W C 6002: 2000/4000/6000 W Kaasunkulutus: C 3402: 170 285 g/h C 6002: 170 490 g/h Ilman kuljetusmäärä: C 3402: enint. 218m 3 /h C 6002: enint. 240 m 3 /h Virrankulutus 12 V Lämmitin + varaaja: C 3402: 0,2 2,4 A (Ø 0,9 A) C 6002: 0,2 5,6 A (Ø 1,4 A) varaajan lämmitys: 0,4 A lepovirta: 0,001 A Sähköisen varo-/ tyhjennysventtiilin virranotto 12 V: 0,035 A Paino: 17,6 kg (ilman vettä) ABG tarkastusmerkki: C 3402: S 300 C 6002: S 301 Yhteensopivuus: Trumatic C on DVGW:n testaama ja se täyttää EY:n kaasulaitedirektiivin (90/396/ETY) sekä muiden sitä koskevien EY:n direkktiivien vaatimukset, EUmaita varten sillä on CE-merkki: C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122 3
A B C D F E K G H 43 Ajosunta 42 41 54 33 35 40 36 J 43 42 41 54 4 40 36 34 35
Trumatic C 3402, C 6002 Kiinteällä lämminvesivaraajalla varustettu nestekaasulämmitin (Erikoismalli ylimääräisellä sähkölämmityksellä 230 V, 450 W lämmintä vettä varten) Asennusohje Laitteen saa asentaa ja korjata vain ammattimies. Lue asennusohje huolellisesti läpi ennen työn aloittamista ja noudata sitä! Käyttötarkoitus Tämä laite on suunniteltu asennettavaksi matkailuautoihin, asuntovaunuihin ja veneisiin. Muut käyttötavat ovat mahdollisia neuvottele niistä ensin Truman kanssa. Hyväksynnät Yhteensopivuus: Trumatic C on DVGW:n testaama ja se täyttää EY:n kaasulaitedirektiivin (90/396/ETY) sekä muiden sitä koskevien EY:n direktiivien vaatimukset. EU-maita varten sillä on CE-merkki: C 3402: CE-0085AS0121 C 6002: CE-0085AS0122 Lämmityslaite on hyväksytty asennettavaksi ihmisten käyttämiin tiloihin (moottoriajoneuvoihin) ja käytettäväksi ajon aikana. Laitteen asentaminen linja-autojen tai vaarallisten aineiden kuljettamiseen käytettävien ajoneuvojen sisätilaan ei ole sallittu. Asennettaessa laite erityisajoneuvoihin on noudatettava niitä koskevia määräyksiä. Ajoneuvon Saksassa rekisteröimistä tai testaamista varten laitteen asennus on tarkastettava myös Saksan tieliikennelain (StVZO) 19, 20 ja 21 mukaan. Myöhemmän asennuksen suhteen on meneteltävä StVZO:n 19 mukaisesti. Saksan liittotasavallan moottoriajoneuvoviraston yleinen rakennehyväksyntä C 3402: S 300 C 6002: S 301 Määräykset Kaikki muutokset laitteessa (mukaanlukien palamiskaasujen poistoputki ja hormi) tai käytettäessä varaosia tai toiminnan kannalta tärkeitä osia, jotka eivät ole alkuperäisiä Truman osia sekä asennus-ja käyttöohjeen noudattamatta jättäminen johtavat takuun raukeamiseen sekä vastuuvaatimusten poissulkemiseen. Lisäksi laitteen käyttöoikeus päättyy ja joissakin maissa samalla myös ajoneuvon käyttöoikeus. Kaasuhuollon käyttöpaineen 30 mbar (tai 28 mbar butaanille/ 37 mbar propaanille) tai 50 mbar on vastattava laitteen käyttöpainetta (ks. valmistajan kilpi). Ensimmäisen käyttöönoton vuosi on merkittävä valmistuskilpeen. Laitetta asennettaessa on noudatettava sen maan teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä, jossa ajoneuvo rekisteröidään ensimmäisen kerran. Saksassa tulee esim. kaasulaitteiden, pullojen sijoituksen, putkiston asennuksen sekä poiston ja tiiviyden tarkastuksen vastata ajoneuvojen nestekaasulaitteita koskevaa DVGW-Arbeitsblatt G 607:ää. Jos ajoneuvoa käytetään ammattikäyttöön, on noudatettava vastaavia ammattijärjestöjen tapaturmantorjuntamääräyksiä (BGV D 34). Tarkempia tietoja asianomaisen maan määräyksistä saat jälleenmyyjiltämme (ks. käyttöohje). Palamiskaasujen poistoputket ja hormit on asennettava niin, että palamiskaasujen pääsy ajoneuvon sisään ei ole mahdollista. Ajoneuvon käytön kannalta tärkeiden osien toiminta ei saa häiriintyä. Poistoputken suun on osoitettava sivulle tai ylös. Lämpimän ilman jako: Lämpimän ilman imuaukot on sijoitettava niin, että normaaleissa käyttöolosuhteissa ne eivät voi imeä ajoneuvon moottorin tai lämmittimen palamiskaasuja. Rakenteellisilla toimenpiteillä on varmistettava, että ajoneuvon sisään johdettu lämmin ilma ei voi päästä saastumaan (esim. öljyhöyryjen vaikutuksesta). Tämä saadaan aikaan esimerkiksi niin sisään kuin uloskin asennetuissa ilmalämmittimissä kiertoilmakäytöllä. (Kun ilmalämmittimiä käytetään raikasimakäytöllä, ei raikasta ilmaa saa imeä moottoritilasta tai pakoputken tai lämmittimen palamiskaasujen ulostuloaukkojen läheltä.) Asennusohjeita veneisiin Asennus veneisiin on tehtävä EN ISO 10239 ( Nestekaasun käyttölaitteistot ; pienet vesikulkuneuvot) mukaisesti tai teknisten ja hallinnollisten määräysten mukaisesti siinä maassa, jossa vene rekisteröidään ensimmäisen kerran. Saksassa on noudatettava urheiluveneitä koskevia DVGW- Arbeitsblattin G 608 Teknisiä määräyksiä ja ammattisisävesiliikenteessä suuntaviivoja kotitalouskäyttöön tarkoitettujen nestekaasulaitteiden rakenteelle, varustelulle, testaukselle ja käytölle sisävesialuksilla (BGR 146). Niiden mukaan nestekaasulaitteet saa asentaa vain sisävesialusammattiyhdistyksen hyväksymä asentaja ja ammattiyhdistyksen asiantuntijan tulee tarkastaa laite. Muissa maissa on noudatettava asianomaisia määräyksiä. Tarkempia tietoja asianomaisen maan määräyksistä saat jälleenmyyjiltämme (ks. käyttöohje). Katso muut asennusohjeet Truman venelämmityksiä varten annetuista asennusohjeista. 1 Sijoittaminen Laitteen ja sen palamiskaasujen poistoputken asentamisen perusperiaatteena on sijoittaa ne niin, että ne ovat aina helposti huollettavissa ja irrotettavissa sekä asennettavissa. Jotta ajoneuvo lämpiää tasaisesti, on lämmitin sijoitettava mahdollisimman keskelle ajoneuvoa vaatekaappiin, syvennykseen tai vastaavaan riittävän korkeaan tilaan niin, että ilman jakeluputket voidaan asentaa lähes yhtä pitkiksi. Leikkaa tätä varten vähintään 480 x 480 mm:n aukko tai irrota huonekalujen verhoilut. Huomio: Asennuskaapin ylempi suojalevy (kuva C: 30) voidaan ruuvata samantasoisesti lämmittimen kanssa muihin kalusteosiin, jotta vähennetään vaaraa, jonka irtoava lämmitin voi onnettomuuden sattuessa ihmisille aiheuttaa. Tai poikittain ajosuuntaan nähden (erityisesti perään asennuksissa) on asennettava kiinteä kaluste lämmittimen eteen (viereen) (kuva C: 31). Tätä varten voidaan asentaa kiinteä lista (väh. 30 x 50 mm) tai työntää levy n. 200 mm:n korkeudelle lattiasta kiinteään kalusterakenteeseen. Huomio: Laitteen alla ei saa olla mitään lämmölle arkoja materiaaleja (johtoja, kokolattiamattoa yms.), koska laitteen pohjasta voi erittyä huomattavasti lämpöä ympäristöön! Laitteen sisäisten sähköosien vaurioiden välttämiseksi ei sen eristykseen saa kiinnittää minkäänlaisia sähkö-tai vesijohtoja. Etuteltan puolella, erityisesti asuntovaunuissa, ei ole suositeltavaa käyttää seinähormia, vaan asentaa kattohormi. Asuntovaunuihin, joissa on päällikatto, on saatavissa erityinen jatkohormi sekä suojakaton läpivienti (ks. käyttöohje). Läpiviennit on asennettava siten, että palamiskaasujen tunkeutuminen sisätilaan ei ole mahdollista. Huomaa siksi paikkaa valitessasi, ettei suoraan läpiviennin yläpuolella eikä 30 cm sivulla ole avautuvia ikkunoita, luukkuja tai tuuletusaukkoja. Jos tämä ei ole mahdollista, on ikkunan (tai luukun) sisäpuolelle kiinnitettävä varoituskilpi, jossa sanotaan, että tämä on pidettävä suljettuna käytön aikana. 2 Palamiskaasujen poistoputki Trumatic C:ssä saa käyttää vain Truma-poistoputkea AA-3 (tilaus-nro 39320-00) tai veneissä Truman jaloteräksistä poistoputkea AEM 3 (tilausnro 39360-00) ja palamisilmaputkea ZR (tilaus-nro. 39580-00), koska laite on testattu vain näiden putkien kanssa. Huomio: Pituustiedot viittaavat palamisilmaputkeen (kohta 5). Katkaise putket niin, että ne yltävät asennettaessa reiästä hormiin. Tällöin on palamiskaasujen poistoputki (1) leikattava 10 cm pidemmäksi (lyhyemmät alle 70 cm poistoputket 5 cm pidemmiksi). Näin vältetään poistoputken venyminen ja vetorasitus. Sallitut putkipituudet Kuva A: Seinähormissa voidaan käyttää 50 cm 100 cm:n pituisia putkia, vapaasti nousevassa kulmassa tai enintään 5 cm:n laskevassa kulmasssa. 5
100 cm 150 cm pituiset putket on asennettava vähintään 45 nousukulmalla. Kuva B: Käytä kattohormissa enintään 230 cm:n pituisia putkia joiden nousukulma on vähintään 45. 3 Palamiskaasujen poiston kaksoisputken liittäminen laitteeseen Kuva D: Purista poistoputkea (1) alkupäästä yhteen niin, että kierteet osuvat kohdakkain. Työnnä pinne (4) poistoputken (1) päälle ja pinne (7) palamisilman tuloputken (5) päälle. Työnnä poistoputki O-renkaan (2) päälle istukkaan (3). Kiinnitä pinne (4) ja ruuvaa kiinni. Työnnä palamisilmaputki (5) istukkaan (6) ja kiinnitä pinteellä (7). Huomio: Aina putken irrottamisen jälkeen on asennettava uusi O-rengas. 4 Seinähormin asentaminen Kuva E: Asenna seinähormi mahdollisimman tasaiselle pinnalle, johon ilma pääsee virtaamaan vapaasti. Poraa (Ø 83 mm:n aukko (tuki hormin läpiviennin kolot puulla). Tiivistä mukana toimitetulla kumitiivisteellä (8). Käytä kuvioituihin pintoihin auton korin tiivisteainetta - ei silikonia! Työnnä kiinnitin (7) putkien päälle ennen kaksoisputken työntämistä aukon läpi. Työnnä kumitiiviste (8) ja kiinnitin (4) hormin sisäosan (9) päälle. Purista poistoputken (1) loppupäätä yhteen niin että kierteet osuvat kohdakkain ja työnnä se O-renkaan (10) yli istukkaan (11) (taite ylöspäin). Ripusta kiinnitin (4) aukon kanssa ylempään tappiin (ruuvi alaspäin) ja ruuvaa kiinni. Työnnä palamisilman tuloputki (5) hammastettuun istukkaan (12). Kiinnitä hormin sisäosa (9) 6 peltiruuvilla (14), aseta hormin ulko-osa (15) päälle ja ruuvaa 2 ruuvilla (16). Kiinnitä palamisilmaputki pinteellä (7) sisäpuolelta istukkaan (12). Kiinnitä hormin kaksoisputki vähintään yhdellä ZRS-pinteellä (17) seinään. 6 Huomio: Aina putken irrottamisen jälkeen on asennettava uusi O-rengas. 5 Kattohormin asentaminen Kuva F: Asenna kattohormi mahdollisimman tasaiselle pinnalle, johon ilma pääsee virtaamaan joka puolelta. Poraa (Ø 83 mm:n aukko vähintään 65 mm:n keskietäisyydelle sivuseiniin (tiivistä hormin läpivientiaukon kolot puulla). Tiivistä oheisella kumitiivisteellä (20), muita tiivisteitä ei tarvita. Työnnä kumitiiviste (20) hormin osaan (21). Ohjaa hormi ylhäältä katon läpi ja kiristä sisältä kiristinrenkaalla (22). Aseta horminkatto (23) paikalleen ja kiinnitä 2 ruuvilla (24). Huomio: Poistoaukkojen (25) on oltava poikittain ajosuuntaan, teksti FRONT (26) ajosuuntaan. Työnnä kiinnitin (7) palamiskaasujen poiston kaksoisputken päälle. Purista poistoputkea (1) loppupäästä yhteen niin, että kierteet osuvat kohdakkain ja työnnä O-renkaan (27) päälle istukkaan (28) ja kiinnitä pinteellä. Kiinnitä pinne (4) ja ruuvaa kiinni. Työnnä palamisilmaputki (5) istukkaan (29) ja kiinnitä pinteellä (7). Kiinnitä hormin kaksoisputki vähintään kolmella ZRS-kiinnittimellä seinään. Huomio: Aina putken irrottamisen jälkeen on asennettava uusi O-rengas. 6 Laitteen kiinnitys Aseta laite kiinnitysasentoon ja ruuvaa mukana toimitetuilla 3 kiinnitysruuvilla B 5,5 x 25 tukevasti sopivaan alustaan (puulevy, pinnoitetut puulistat tai metallialusta). 7 Lämpimän ilman jako ja kiertoilman takaisin johtaminen Lämpimän ilman jako Lämminilmajärjestelmä tehdään jokaiseen ajoneuvotyyppiin erikseen rakennussarjaperiaatteella. Tähän on käytettävissä monipuolinen lisävarustesarja (ks. esite). Piirroksia optimaalisista asennusvaihtoehdoista kaikille lämminilmalaitteille kaikkiin asuntovaunu-ja matkailuautomalleihin saa ilmaiseksi Truma-Service-keskuksesta. Trumatic C 6002 mallissa on kaikkiin neljään lämpimän ilman ulostuloaukkoon liitettävä putki ÜR Ø 65 mm (tilaus-nro. 40230-00). Mallissa Trumatic C 3402 voivat olla käytössä joko kaikki neljä tai vain kolme lämpimän ilman ulostuloaukkoa. Käyttämätön aukko peitetään VDsulkutulpalla (tilaus-nro. 40352-00). Ohje: Kun käytetään putkea VR Ø 72 mm kulloinkin ensimmäiseen ulostulokohtaan asti, ilmavirtauksen aiheuttama ääni vaimenee. Tämän putken liittämistä varten on poistettava ulostulon istukan väliholkki. Kiertoilman takaisinjohtaminen Laite imee kiertoilman takaisin, joko suoraan noin 150 cm 2 kokoisen aukon läpi oleskelutilasta asennustilaan tai useamman pienemmän aukon kautta joiden yhteiskpintaala on vastaavan kokoinen. 8 Kaasuliitäntä Ø 8 mm:n kaasuletku liitetään liitosistukkaan leikkuurengasliitännällä. Kiristettäessä on tuettava huolellisesti toisella avaimella! Huomio: Laitteessa olevaa kaasuliitännän istukkaa ei saa lyhentää tai taivuttaa. Varmista ennen liittämistä laitteeseen, että kaasuletkuissa ei ole likaa, lastuja tms.! Putket on asennettava niin, että laite voidaan irrottaa uudestaan huoltotöitä varten. Kaasuletkujen liitoskohtien lukumäärä on rajoitettava ihmisten käyttämissä tiloissa teknisistä syistä välttämättömään määrään. Kaasulaitteiston on vastattava kunkin maan teknisiä ja hallinnollisia määräyksiä. 9 Vesiliitäntä Lämminvesivaraajassa voidaan käyttää kaikkia paine-ja uppopumppuja 2,8 bariin asti, samoin kaikkia sekoittajia, ilman sähkökytkintä tai sähkökytkimen kanssa. Kuva H: Uppopumppuja käytettäessä on asennettava takaiskuventtiili (33 ei sisälly toimitukseen) pumpun ja ensimmäisen haarautuman väliin (nuoli osoittaa virtaussuuntaan). Kuva J: Käytettäessä painepumppuja suurella toimintavälyksellä voi kuumavesi virrata takaisin kylmävesihanan kautta. Takaisinvirtausta estämään suosittelemme asentamaan takaiskuventtiilin (34 - ei sisälly toimitukseen) lämminvesihanan lähtökohdan ja tyhjennysventtiilin väliin. Lämminvesivaraajan liitännässä ja sähköisessä varo-/ tyhjennysventtiilissä on käytettävä paineen-ja kuumanvedenkestäviä letkuja (esim. Truma-varaajaletku SBH, elintarvikemuovia, paineenkestävä 3,5 bariin asti), sisähalkaisija 10 mm. Kiinteään (esimerkiksi John Guest-) putkiasennukseen Truma voi toimittaa lisävarusteena vesiliitännät (42), varo- ja tyhjennysventtiilin (36) sekä suoralla 10 mm:n ulkokierreliitännällä varustetun vastaventtiilin (33 + 34). Kun liität laitteen keskusvesiliitäntään (maa-tai kaupunkiliitäntä) tai jos käytät voimakkaampia pumppuja on käytettävä paineenalennusventtiiliä, joka estää yli 2,8 baarin paineet varaajassa. Huomio: Asenna vesiletkut mahdollisimman lyhyiksi ja ilman taitoksia. Kaikki letkuliitännät on varmistettava letkukiristimillä (myös kylmä vesi!). Veden lämpenemisen ja siitä aiheutuvan laajenemisen johdosta voi varo- /tyhjennysventtiilin ylipainevaroke joutua kestämään jopa 3,5 barin painetta (mahdollista myös uppopumpuissa). Letkujen kiinnittämiseen seinään tai lattiaan suosittelemme letkukiristimiä (tilausnro 40710-00), joiden avulla on mahdollista asentaa vesiletkut pakkasta kestävästi lämmittimen lämminilmaputkiin. Huomio: Koko vesimäärän tyhjenemisen ja laitteen vesiletkujen jatkuvan tiiviyden varmistamiseksi on aina käytettävä oheisia ruuviliitoksia! Kulmasulku (tuuletusventtiilillä, kuva K) liitetään ylempään lämminvesiliitäntään ja suoraliitäntä alempaan kylmävesiliitäntään. Asenna kaikki vesijohdot laskevasti varo-/tyhjennysventtiiliin! Ei takuuta pakkasen aiheuttamille vaurioille!
Sähköisen varo-/ tyhjennysventtiilin asentaminen Sähköinen varo-/tyhjennysventtiili on asennettava laitteen välittömään läheisyyteen lämmitetyssä tilassa ja niin, että se on käyttäjän helposti saavutettavissa. Huomio: Valitse asennettavan varo-/tyhjennysventtiilin (36) paikka niin, että se ei ole liian lähellä muita lämmönlähteitä (esim. verkkolaitteet)! Kuva G: Poraa Ø 18 mm:n reikä ajoneuvon pohjaan. Aseta tyhjennysletku tyhjennysistukkaan ja työnnä molemmat pohjasta läpi. Kiinnitä venttiili 2 ruuvilla. Tyhjennä vesi suoraan ulos roiskesuojatusta kohdasta (asenna tarvittaessa roiskesuoja). Vesijohtojen asentaminen Kuva G: Liitä kylmävesijohto (35) varo-/tyhjennysventtiiliin (36). Virtaussuuntaa ei tarvitse ottaa huomioon. Huomio: Turvataksesi varo-/ tyhjennysventtiilin moitteettoman toiminnan, on kaikki vesiletkut asennettava jännitteettöminä! Ruuvaa suora liitosruuvaus kylmän veden liitäntäputkeen (alaputki) ja integroidulla tuuletusventtiilillä varustettu kulmaliitäntä lämpimän veden liitäntäputkeen (yläputki). Kuva K: Työnnä mutteri (37), kiristysrengas (38) ja O-rengas (39) paikalleen. Yhdistä liitäntäruuvaus ja liitäntäputki ja kiristä mutterilla (37). Kuva H + J: Tee kylmän veden tulon letkuliitäntä (40) varotyhjennysventtiilin (36) ja varaajan syötön välille. Asenna lämpimän veden tuloputki (41) integroidulla tuuletusventtiilillä varustetusta kulmaliitännästä (42) lämpimän veden käyttöpaikkoihin. Kuva K: Työnnä tuuletusletku ulko Ø 11 mm (43) tuuletusventtiilin (44) letkumuhviin ja yhdistä ulos taivuttamatta letkua. Kaaren säde ei saa olla alle 40 mm. Leikkaa tuuletusletku n. 20 mm ajoneuvon alla vinoon 45 ajosuuntaan nähden. 10 Säätöpaneelin asentaminen Huomio: Kun käytetään ajoneuvo- tai valmistajakohtaisia säätöpaneeleja, on sähköliitäntä tehtävä Truman liitäntäsuunnitelmien mukaisesti. Minkä tahansa siihen kuuluvan Truma-osan muuttamisen seurauksena kaikki takuu- tai vastuuvaatimukset raukeavat. Asentaja (valmistaja) vastaa käyttäjälle annettavasta käyttöohjeesta sekä säätöpaneelien merkinnöistä! Varmista paikkaa valitessasi, ettei säätöpaneelin etu-eikä takaosa joudu alttiiksi suoralle lämpösäteilylle. Jos laite voidaan asentaa vain verhojen taakse tai vastaavaan paikkaan, jossa lämpötilanvaihtelut ovat mahdollisia, on käytettävä sisälämpötila-anturia (ks. käyttöohje). Liitäntäjohdon pituus 3 m. Tarvittaessa on saatavissa 5 m:n pituinen jatkojohto (kokonaispituudeksi tulee tällöin 8 m) ja rappauksen alle asennusta varten säätöpaneelin kehys sekä ajastin (ks. käyttöohje). Poraa Ø 15 mm:n reikä johdon läpivientiä varten ja työnnä johto siitä läpi. Liitä säätöpaneeliin. Irrota säätönuppi. Kiinnitä säätöpaneeli molemmilla ruuveilla ja pane säätönappi takaisin paikalleen. Asenna säätöpaneelin johto laitteeseen. Ruuvaa sähköisen ohjausyksikön kansi auki. Työnnä säätöpaneelin johdon pistoke paikalleen ja ruuvaa kansi kiinni. 11 12 V:n sähköliitäntä Lämmittimen sähköjohtojen, kytkentä-ja ohjauslaitteiden on oltava asennettu ajoneuvossa niin, että niiden moitteeton toiminta normaaleissa käyttöolosuhteissa ei häiriinny. Kaikki ulosvievät johdot on asennettava läpikulkukohdassa roiskevesisuojatusti. Ennen sähköosiin liittyvien töiden aloittamista laite on irrotettava virtalähteestä. Virran kytkeminen pois päältä säätöpaneelista ei riitä! Korin sähköhitsaustöiden yhteydessä laite on irrotettava ajoneuvon sähköjärjestelmästä. Huomio: Liitäntöjen poolaus aiheuttaa johtojen palamisvaaran. Lisäksi kaikki takuu-ja vastuuvaatimukset raukeavat. Punainen johto on plus, sininen miinus! Kytke laite maadoitettuun ajoneuvon sähköjärjestelmään (keskussähkö 10 A) 2 x 1,5 mm 2 :n johdolla, kun pituus on yli 6 m, 2 x 2,5 mm 2 :n johdolla. Liitä miinusjohto keskusmaahan. Liittäessäsi laitteen suoraan akkuun on plusja miinus-johdot maadoitettava. Eristä pikaliitännät kokonaan (moottoriajoneuvon lattapistokejärjestelmä 6,3 mm). Syöttöjohtoon ei saa liittää muita laitteita! Käytettäessä verkko-osia on otettava huomioon, että laitetta saa käyttää vain maadoitetulla pienjännitteellä EN 60742 mukaisesti! Ohje: Useampien 12 V-laitteiden liitäntään suosittelemme sähköisesti ohjattua Trumaverkko-osaa NT (tilaus-nro. 39900-01). Truma-verkko-osa (6 A kestovirta) soveltuu myös lyijyakkujen varaamiseen (ei geeliakuille!) Muita varauslaitteita saa käyttää vain, kun 12 V:n auton akku on puskurina. Huomaa tehontarvetta laskiessasi tulovirrat: verkko-osien huippukäyttäytyminen voi vaihdella. Aaltoisuus UBr 1 V kuormituksen aikana on vielä mahdollista. Vihje: Akun kapasiteetin säästämiseksi suosittelemme aurinkokerääjiä. Kysy lisätietoja asiantuntijaliikkeestä. Varo-/ tyhjennysventtiilin sähköliitäntä Kuva G: Liitä venttiili punaisella kestovirtajohdolla (+) maadoitettuun verkkoon (1A). Kytke 2-napainen johto kaksoispistokkeineen (54) ohjausyksikköön. Ruskea johto (55) on tarkoitettu varo-/tyhjennysventtiilin kaukokäyttöön (ks. käyttöohje lisävarusteet). 12 Sähkö-liitäntä 230 V (Erikoismalli) Huomio: Sähköliitännät saa tehdä vain ammattimies (Saksassa VDE 0100, Teil 721 mukaisesti). Tässä annetut ohjeet eivät ole kehoitus maallikoille tehdä itse sähköliitäntöjä, vaan ne antavat lisätietoa palkkaamallesi ammattimiehelle! Verkkoliitäntä tehdään 3 x 1,5 mm 2 :n kaapelilla (esim. letkujohto H05VV-F) jakorasiaan (ei sisälly toimitukseen). Tee liitäntä aina huolellisesti ja oikeita värejä noudattaen! Huolto-ja korjaustöitä varten on varustuksena oltava erotin kaikkien napojen irrottamiseksi verkosta vähintään 3 mm:n kosketuserolla. Asenna jakorasia laitteen lähelle ajoneuvon pohjaan tai seinään (johdon pituus 90 cm). Asenna ohjauspaneeli niin, että siihen ei kohdistu lämmittimestä suoraa lämpösäteilyä (johdon pituus 2,5 m). Poraa johdon läpiviennille Ø 8 mm:n reikä, työnnä johto siitä läpi ja kiinnitä ohjauspaneeli kahdella ruuvilla. Kytke ohjauspaneelin johto, 230 V-johto ja lämpövastuksen johto kuvan mukaisesti. 1 = säätöpaneelin johto 2 = tulojohto 3 x 1,5 mm 2 3 = lämpövastuksen johto 4 = ruskea 5 = vihreä 6 = sininen 7 = keltainen 8 = valkoinen 9 = keltavihreä Huomio: Kaikki kaapelit on varmistettava pinteillä. 13 Toiminnan tarkastus Asennuksen jälkeen on kaasujohdon tiiviys tarkastettava painetta vähentämällä. Tarkasta lisäksi käyttöohjeen mukaisesti laitteen kaikki toiminnot, erityisesti veden tyhjennys. Pakkasen aiheuttamille vaurioille ei takuuta! 14 Varoituksia Asentajan tai ajoneuvon omistajan on kiinnitettävä laitteen mukana toimitettu keltainen varoitustarra selkeästi näkyvälle paikalle ajoneuvoon (esim. vaatekaapin oveen)! Puuttuva tarra voidaan tilata Trumalta. 7
Valmistajan takuuselvitys 1. Takuutapaus Valmistaja antaa takuun laitteessa ilmeneville vioille, jotka on johdettavissa materiaali- tai valmistusvirheeseen. Lisäksi voimassa on lainmukaiset myyjän vastuut. Takuu ei kata - kulumisosia eikä luonnollista kulumista, - käyttämällä laitteessa muita kuin alkuperäisiä Truman osia ja käyttämällä soveltumatonta kaasunpaineensäädintä, - Truman asennus- ja käyttöohjeiden huomiottajättämisestä aiheutuneita vikoja, - epäasianmukaisesta käsittelystä aiheutuneita vikoja, - vikoja, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta kuljetuspakkauksesta, joka ei ole Truman toimeksiantama. 2. Takuun kattavuus Takuu koskee kohdassa 1 määriteltyjä vikoja, jotka ilmenevät 24 kuukauden kuluessa kaupan solmimisesta myyjän ja käyttäjän välillä. Valmistaja korjaa kyseiset viat tai puutteet oman valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen tuotteen. Valmistajan suorittaman takuukorvauksen jälkeen ei korjattujen tai vaihdettujen osien takuuaika ala uudestaan, vaan vanha takuuaika jatkuu. Pitemmälle menevät vaatimukset, erityisesti ostajan tai kolmannen osapuolen vahingonkorvausvaatimukset on poissuljettu. Tuotevastuulain määräykset ovat kuitenkin voimassa. 3. Laitteen toimittaminen takuuhuoltoon Valmistajan osoite: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher-von-Braun- Straße 12, 85640 Putzbrunn, Saksa. Saksassa on häiriöistä aina tehtävä ilmoitus Trumahuoltokeskukseen valmistajan tehtaalle; ulkomailla käytettävissäsi on kulloinenkin huollon yhteistyökumppani (katso osoiteluetteloa). Valitukset on eriteltävä tarkasti. Lisäksi on esitettävä asianmukaisesti täytetty takuuasiakirja tai ilmoitettava laitteen valmistusnumero sekä ostopäivä. Jotta valmistaja voi todeta, onko kysymyksessä takuuehtojen mukainen virhe, kuluttajan on omalla vastuullaan tuotava tai lähetettävä laite valmistajalle. Kun vika on lämmitinlaitteissa (lämmönvaihtimessa), on mukana lähetettävä kaasunpaineensäädin. Laitteen lähettäminen tehtaalle on tehtävä rahtitavarana. Jos kyseessä on takuuehtojen mukainen virhe, tehdas maksaa kuljetuskulut tai lähetyksestä ja palautuksesta aiheutuvat kulut. Jos kyseessä ei ole takuuasia, valmistaja ilmoittaa tästä sekä asiakkaan osaksi tulevista korjauskuluista asiakkaalle; tällaisessa tapauksessa asiakas maksaa myös lähetyskulut. Truman tehtaan asiakaspalvelun käyttökuluista - erityisesti kuljetus-, työ- ja materiaalikuluista - vastaa valmistaja silloin, kun asiakaspalvelua on tarvittu takuuseen sisältyvien vikojen korjaamiseen ja kun asiakaspalvelua käytetään Saksassa. Takuu ei kata ulkomaisia asiakaspalveluja. Laitteen hankalasta irrottamisesta ja asennuksesta aiheutuneet lisäkulut (esim. huonekalutai korin osien purkaminen) eivät sisälly takuuseen. 8
Service Mobiler Werkskundendienst In Deutschland stehen 30 Service-Techniker für Kundendienst, Prüfung der Gasanlagen und Reparatur zu Ihrer Verfügung - selbstverständlich auch nach Ablauf der Garantiezeit. Die Zentrale beordert den nächstgelegenen Truma-Techniker auf kürzestem Anfahrtsweg zu Ihnen. Bitte setzen Sie sich mit der Service-Zentrale in Putzbrunn in Verbindung oder benutzen Sie die Kundendienst-Anforderungskarte (letzte Umschlagseite). Telefon (089) 4617-142 Telefax (089) 4617-159 e-mail: info@truma.com http://www.truma.com Technische Beratung: Telefon (089) 4617-141 oder -147 Internationaler Service und Vertrieb Verkauf und Service für Freizeitfahrzeuge: Globus Mobil Park, 8942 Wörschach 300, Tel. 0043 (0)3682 241 60, Fax 0043 (0)3682 241 06 K. Hofer Ges. m.b.h. & Co KG, Erdbergstraße 34, 1030 Wien, Tel. 0043 (0)1 715 11 75, Fax 0043 (0)1 712 50 22 Wohnmobil-Handels-Center-Innsbruck-GmbH, Josef-Wilberger-Str. 45, 6020 Innsbruck, Tel. 0043 (0)512 20 50 11, Fax 0043 (0)512 205 01 14 Wohnwagen Pusch, Linzer Straße 138, 4810 Gmunden, Tel 0043 (0)7612 67 94 50, 0043 (0)7612 676 00 Verkauf und Service für Nutzfahrzeuge: Geissler GmbH, Neusarling 127, 3373 Kemmelbach/Ybbs, Tel. 0043 (0)7412 522 25, Fax 0043 (0)7412 522 25 17 Karl Krammer GmbH, Triester Str. 204, 1232 Wien, Tel. 0043 (0)1 667 15 75, Fax 0043 (0)1 667 15 75 15 Wölfel GmbH, Bosch-Dienst, Industriezentrum NÖ-Süd, Straße 3, 2355 Wr. Neudorf, Tel. 0043 (0)2236 624 31, Fax 0043 (0)2236 62 43 15 19 Dometic Pty Ltd, 6 Treforest Drive, Clayton, Vic. 3168, Tel. 0061 (0)3 95 45 56 55, Fax 0061 (0)3 95 45 59 66 Gautzsch Gimeg N.V., Drie Sleutelsstraat 74, 9300 Aalst, Tel. 0032 (0)53 70 66 77, Fax 0032 (0)53 21 61 62 Tachograph Ltd., P. Brovki Str. 15, 220072 Minsk, Tel. 00375 (0)17 22 66 82 02, Fax 00375 (0)17 21 00 03 86 Selzam AG, Harzachstrasse 8, 8404 Winterthur, Tel. 0041 (0)52 233 25 21, Fax 0041 (0)52 232 97 15 KOV, Karosárna a slévárna, Sokoloská 615, 28101 Velim, Tel. 00420 (0)321 76 35 58, Fax 00420 (0)321 76 33 37 A. C. Lemvigh-Müller, Kronprinsessegade 26, 1306 Kopenhagen K., Tel. 0045 33 11 05 32, Fax 0045 33 11 95 97 Stimme, S.L., Poligono Industr. Mediterraneo, Calle Ildefonso Carrascosa 2, 46560 Massalfassar (Valencia), Tel. 0034 961 40 00 58, Fax 0034 961 40 24 62 Parkli HL, Mustjöe 39, 10617 Tallinn, Tel. 00372 655 00 00, Fax 00372 656 26 30 Euro Accessoires, ZAE Parc de Champagne B.P. 89, 07303 Tournon-sur-Rhône Cédex, Tel. 0033 (0)4 75 06 92 92, Fax 0033 (0)4 75 06 92 96 Kehä Caravan Tukku Oy, Koskelontie 15, 02920 Espoo, Tel. 00358 (0)9 84 94 30 34, Fax 00358 (0)9 84 94 30 30 Truma (UK) Limited, Truma House, Eastern Avenue, Burton Upon Trent, Staffordshire, DE13 0BB, Tel. 0044 (0)1283 52 82 01, Fax 0044 (0)1283 52 82 02 G. Bournas - G. Efthimiou O.E., P. Ralli 36 & Ag. Annis, 12241 Egaleo - Athen, Tel. 0030 (0)1 346 14 14, Fax 0030 (0)1 342 34 03 Virág Trans Bt., újhegyi út 7, 1108 Budapest, Tel. 0036 (0)1 263 14 66, Fax 0036 (0)1 261 32 49 Klimamobil, Stefanovecki zavoj 17a, 10040 Zagreb, Tel. 00385 (0)1 291 01 43, Fax 00385 (0)1 295 05 21 Dimatec S.p.A., Via Galileo Galilei, 7, 22070 Guanzate (CO), Tel. 0039 031 352 90 61, Fax 0039 031 352 96 89 Afl-Húsbílar ehf., Gránufélagsgata 49, 600 Akureyri, Tel. 00354 462 79 50, Fax 00354 461 26 80 Bilaraf Ltd., Audbrekka 20, 200 Kópavogur, Tel. 00354 564 04 00, Fax 00354 564 04 04 Carac Industry Co., Ltd., 1-4-2 Heiwadai, Nerimaku, Tokyo 179-0083, Tel. 0081 (0)3 3931 02 20, Fax 0081 (0)3 3931 07 06 Ets Geiben s.à.r.l., 260, route d Esch, 4451 Belvaux, Tel. 00352 59 15 19, Fax 00352 59 44 55 Autokurtas, Lazdijy str. 20, 3018 Kaunas, Tel. 00370 (0)7 39 10 90, 00370 (0)7 39 14 54 Neptus A.S., Bruksveien 17, 1390 Vollen, Tel. 0047 66 75 99 50, Fax 0047 66 75 99 51 Gautzsch Gimeg B.V., Strijkviertel 25, 3454 PH De Meern, Tel. 0031 (0)30 662 95 22, Fax 0031 (0)30 666 53 97 Leisure Appliances New Zealand Ltd, 58 Kemp Street, Kilbirnie, Wellington, Tel. 0064 (0)4 387 42 00, Fax 0064 (0)4 387 42 02 Serada Marine & Leisure Ltd, 8 Greenmount Drive, East Tamaki, Auckland, Tel. 0064 (0)9 273 89 09, Fax 0064 (0)9 273 89 10 J.C.L. Andrade, Lda., Apartado 719, Lugar do Padrao, E.N. 327 - S. Miguel do Souto, 4524-906 Souto V.F.R., Sta. Maria da Feira, Tel. 00351 25 680 10 34, Fax 00351 25 680 14 88 Marcampo - Artigos de Campismo, Lda., Av. Almirante Gago Coutinho, 56D, 1700-031 Lissabon, Tel. 00351 21 848 67 76, Fax 00351 21 847 06 99 Truma Polska Sp. z o.o., ul. Kuczkowskiego 3/2U, 31-619 Krakau, Tel. 0048 (0)12 641 02 41, Fax 0048 (0)12 641 02 41 Comapnija Poliauto, Hawskaja str. 3, ab 3., 113162 Moskau, Tel. 007 (0)95 232 00 39, Fax 007 095 958 27 57 Alde International Systems AB, Wrangels Allé 90, 29111 Färlöv, Kristianstad, Tel. 0046 (0)44 712 74, Fax 0046 (0)44 718 48 Prebil d.o.o., Opekarska 14, 1000 Ljubljana, Tel. 0038 (0)61 542 63 70, Fax 0038 (0)61 542 63 71 Tamex spol. s r.o., Kovácsova c. 359, 85110 Bratislava, Tel. 00421 (0)2 44 45 49 20, Fax 00421 (0)2 44 45 49 35 Karyat Karavan Yat San. Tic. Ltd. Sti., Kusdili Cad. Efes Ishani Kat: 3, No: 171 Kadiköy, 81310 Istanbul, Tel. 0090 (0)216 418 73 96, Fax 0090 (0)216 418 73 97 02. 10. 2001 9