AVANT-ProPoS VorWorT



Samankaltaiset tiedostot
Anni Rapinoja lives and works in Hailuoto

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

(x) means together with one or two artists in the same space. Represented ( collections )

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Lektion 5. Unterwegs

1. Liikkuvat määreet

anna minun kertoa let me tell you

Galleria Uusitalo. GSM

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Gap-filling methods for CH 4 data

Riitta Helevä. Studies. Solo exhibitions. Sculptor

CVs.1962, Mustasaari JÄSENYYDET

Viral DNA as a model for coil to globule transition

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Anni Rapinoja asuu ja työskentelee Hailuodossa.

Heikki Marila (b , Lahti) Studies Turku Drawing School. Private Exhibitions

Social and Regional Economic Impacts of Use of Bioenergy and Energy Wood Harvesting in Suomussalmi

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

La chaise CHIP, dessinée par Antti Kotilainen, est fabriquée et distribuée par PIIROINEN.

KARIN WIDNÄS CV. Syntynyt Helsingissä Opinnot Taideteollinen korkeakoulu/keramiikkasuunnittelu. Studio Helsinki

ANSIOLUETTELO CV. Osoite: Apollonk.13 E 59, Helsinki Puh: eero.markuksela@lallukkasaatio.net TULEVAT YKSITYISNÄYTTELYT NÄYTTELYT

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

DOMINIK WLODAREK PORTFOLIO

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

2015 Saimaan Ammattikorkeakoulu, kuvataide, -Master of Culture and Arts, YAMK

Anni Rapinoja asuu ja työskentelee Hailuodossa.

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

make and make and make ThinkMath 2017

AYYE 9/ HOUSING POLICY

riikka gröndahl portfolio

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto

Counting quantities 1-3

Teollisuustuotannon määrä kuukausittain

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

NIILO HYTTINEN. born 1940, Puolanka, Finland Lives and works in Puolanka and Oulu STUDIES The Academy of Fine Arts SOLO EXHIBITIONS

CV Anja Helminen, Kuvataiteilija ja mediataiteilija (KuM).

CURRICULUM VITAE

*) %-yks. % 2018*)

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Efficiency change over time

Capacity Utilization

Puolukka Lingonberry. Vaccinium vitis-idaea

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

muutos *) %-yks. % 2017*)

koulutus: YO-69, Taideteollinen oppilaitos , Suomen Taideakatemian koulu

tgg agg Supplementary Figure S1.

General studies: Art and theory studies and language studies

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Kansaianvälinen aikuistutkimus PIAAC 2012

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

Travel Getting Around

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Basic Flute Technique

ERKKI SALMENHAARA. Viulusonaatti. Sonata for Violin and Piano (1982) M055 ISMN M Modus Musiikki Oy, Savonlinna 1994, Finland

Information on preparing Presentation

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

16. Allocation Models

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Alueellinen yhteistoiminta

Curriculum. Gym card

Laskennallisen fysiikan esimerkkejä avoimesta tutkimuksesta Esa Räsänen Fysiikan laitos, Tampereen teknillinen yliopisto


muutos *) %-yks. % 2016

THE NEW SHELTER PROJECT. PRO ANIMALS ROMANIA & PRO ANIMALS FINLAND The project continues as soon as funds are collected to do so

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

Personal Letter. Letter - Address. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

The BaltCICA Project Climate Change: Impacts, Costs and Adaptation in the Baltic Sea Region

riikka gröndahl portfolio

ARMAS LAUNIS SÄVELLYSKÄSIKIRJOITUKSET

KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2

Business Opening. Arvoisa Herra Presidentti Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Saapuneet lehdet ja numerot

Digitalisoituminen, verkottuminen ja koulutuksen tulevaisuus. Teemu Leinonen Medialaboratorio Taideteollinen korkeakoulu

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

A: What s wrong? A aloittaa. Kuuntele ja auta tarvittaessa. Parisi auttaa tarvittaessa. Sinä aloitat. Sano vuorosanasi englanniksi.

ProAgria. Opportunities For Success

Vesitehokkuus liiketoiminnan uusi ajuri. Pöyry Forest Industry Consulting oy

Maahanmuutto Asuminen

Kaivostoiminnan eri vaiheiden kumulatiivisten vaikutusten huomioimisen kehittäminen suomalaisessa luonnonsuojelulainsäädännössä

Bounds on non-surjective cellular automata

OP1. PreDP StudyPlan

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Transkriptio:

ALKUSANAT Kasvitieteen ja maantieteen opinnot ovat olleet Anni Rapinojalle ratkaisevan tärkeitä luonnon- ja ympäristötaiteen tekemiseen. Luonto on ollut taiteilijan työtoveri jo lähes 20 vuotta. Luonnontaide ja ympäristöaktivismi ovat kulkeneet käsi kädessä. Luonnon Garderobi Wardrobe of Nature -sarjan teokset kertovat luonnon ja ihmisen suhteesta. Muodot tulevat pääasiassa ihmisten maailmasta, mutta itse teokset ovat luontoa, teideteoksia. Rakenteellisesti kengät, laukut, maljat... ovat erittäin kevyitä, muottirakenne on ruispuurolla kovetettua silkkipaperia. Suurissa teoksissa tukirakenteina on usein puuvilla tai villakangas. Teoksia ei ole tarkoitettu ihmisen käytettäväksi. Tarve koskettaa näitä teoksia on hämmentävä ja ymmärrettävä. Ihminen on pitkälle vieraantunut kodistaan, luonnosta. Nähdessään muotoja omasta maailmastaan yhdistettynä luontoon, herää alitajuinen tarve päästä koskettamaan, sisälle. Kokija ei ennätä havainnoida tekemistään, vaikka tietoisuuden taso tietää ettei taideteoksen koskettaminen ole hyväksyttävää. Syntyy luonnon läheisyyden nälkä, ikävä kotiin. Kasvun aika, valokuvia Time of the growth, photographs 1 9 2007

FOREWORD Nature has been a partner to Hailuoto artist Anni Rapinoja for nearly 20 years. Studies in botany and geography have been crucially important to her. The art of nature and environmental activism have gone hand-in-hand. The works in the Wardrobe of Nature series depict the relationship between people and nature. The forms are primarily from the human world, but the works themselves are a part of nature, works of art. Structurally, the shoes, handbags, goblets... are especially light; the structure of the mould comprises tissue paper hardened with rye porridge. Large works often have cotton or woolen material as supporting structures. The need to touch these works is bewildering and understandable. People have drifted far away from their home, from nature. Seeing forms of one s own world combined with nature awakens a subconscious need to get close to it, to get inside. The explorer of the art does not take the time to observe his or her actions, although on a conscious level they know that you don t touch works of art. The art brings out a craving to be close to nature, a desire to go back home. Prefazione La natura permea le opere dell artista Anni Rapinoja di Hailuoto da quasi 20 anni. Gli studi di botanica e geografia hanno avuto un ruolo determinante. Arte della natura e ambientalismo vanno di pari passo. Le opere della collezione Wardrobe of Nature descrivono il rapporto tra l uomo e la natura. Le forme sono tratte principalmente dal mondo umano, mentre le opere stesse fanno parte della natura, opere d arte. Dal punto di vista strutturale, le scarpe, le borse, i calici... sono particolarmente leggeri: la struttura degli oggetti prevede soltanto carta igienica indurita con porridge di segale. Spesso le opere più grandi sono rinforzate con strutture di supporto in legno o cotone. La necessità di toccare queste opere è sconcertante ma comprensibile. L uomo si è allontanato in misura eccessiva dalla propria casa, dalla natura. La ricerca delle forme di un proprio mondo in armonia con la natura risveglia un desiderio inconscio di esplorarla nel profondo. L esploratore dell arte non si sofferma ad osservare le proprie azioni, sebbene a livello conscio sappia che non deve toccare le opere d arte. L arte ridesta il desiderio ardente di avvicinarsi alla natura, di ritornare a casa.

AVANT-PROPOS Pendant près de 20 ans, la nature a accompagné le parcours de l artiste d Hailuoto, Anni Rapinoja. Ses études en botanique et en géographie ont été cruciales pour l artiste, chez laquelle l «art de la nature» et l activisme environnemental vont de pair. Les œuvres de la série Wardrobe of Nature dépeignent la relation entre le genre humain et la nature. Les formes sont essentiellement issues de l univers de l homme, mais les œuvres en elles-mêmes appartiennent à la nature, sont des úuvres d art. D un point de vue structurel, les «chaussures, sacs, coupes...» sont particulièrement légers ; la structure du moule comprend du papier absorbant durci par de la bouillie de seigle. Le plus souvent, les structures de base des úuvres de grande dimension sont en coton ou en laine. L envie de toucher ces œuvres est à la fois troublante et compréhensible. L homme s est considérablement éloigné de son «bercail» originel, de la nature. Voir les formes de son propre monde associées à la nature réveille un besoin inconscient de s en rapprocher, d y pénétrer. L explorateur de l art ne prend pas le temps d observer ses actions, même si consciemment, il sait que l on ne touche pas à une œuvre d art. L art fait naître une soif de proximité avec la nature, un désir de rentrer «au bercail». VORWORT Die Natur ist schon seit fast 20 Jahren Arbeitskollegin der Künstlerin Anni Rapinoja aus Hailuoto. Ihr Studium der Botanik und der Geographie sind für sie von entscheidender Wichtigkeit gewesen.»naturkunst«und Umweltaktivismus sind eng miteinander verknüpft. Die Werke der Serie Luonnon Garderobi Wardrobe of Nature (dt. Garderobe der Natur) berichten vom Verhältnis zwischen Natur und Mensch. Die Formen entstammen hauptsächlich der Welt der Menschen, aber die Werke selbst sind Natur, Kunstwerke. Die Struktur der»schuhe, Taschen, Schalen...«ist sehr leicht, das Formgerüst besteht aus Seidenpapier, das mit Roggenbrei gehärtet wird. In den größeren Werken werden als Stützstrukturen oft Baumwolle oder Wollstoff verwendet. Das Verlangen, diese Werke zu berühren, ist verwirrend und verständlich. Der Mensch ist von seinem»zuhause«, der Natur, weitestgehend entfremdet. Wenn man Formen aus der eigenen Welt in Verbindung mit der Natur erblickt, entsteht im Unterbewusstsein das Verlangen, sich in ihre Nähe, in sie hinein zu begeben. Wer dieses Verlangen spürt, kann sein Handeln gar nicht so schnell wahrnehmen, obwohl die Ebene des Bewusstseins einem sagt, dass man Kunstwerke nicht berühren darf. Es entsteht eine Sehnsucht nach der Natur, Heimweh.

Kiiltopaju Salix phyligifolia Tea-leaved Willow Pysty pensas; (0,5 )2 3 m. Oksat kaljuja, punatai kellanruskeita, kuoren alta sileitä, vuosikasvaimet kaljuja. Lehtilapa 3 8 cm, soikea, päältä tummanvihreä, kiiltävä, alta sinertävänvalkoinen. Ennen lehtien puhkeamista kukkiva. IV V. Rannoilla, korvissa, viljely- ja laidunmaiden ojissa, tienvarsilla, hylätyillä pelloilla ja niityillä. Shrub to 4m. Young shoots slightly hairy, but mature branches shiny reddish-brown. Leaves ovete-lanceolate to 8 cm, toothed, hairless, pointed, rather leathery in texture, shiny green above, dull greyish-green beneath, stipules small or absent. Lacally frequent in a variety of wet habitats to 1,700m. FL. 4 5. Br Local in hills and mountains from the mid-pennines northwards. Kevään malja Here s to spring 2007

Kevään malja Here s to spring 2007

Kevätjuhla Springparty 2005 Lämmittävät kengät Warmshoes 2005

Kasvun aika, kengän numero 38 Time of the growth, shoe number 38 2007

Kasvun aika, kengän numero 30 Time of the growth, shoe number 30 2007

Kasvun aika, kengän numero 23 Time of the growth, shoe number 23 2007

Puolukka Vaccinium vitis idaea Cowberry Varpu, 10 30 cm. Metsissä. Yleinen. Teriöt valkeat t. heikosti punertavat. V VI. Lehdet pitkulaisen vastapuikeat, nahkeat, talvehtivat, laidoiltaan taakäänteiset, alta hienopisteiset. Kukat tertuissa. Teriö kellomainen. Marja pallomainen punainen. Prostrate or scrambling evergreen dwarf shrub, with some erect stems. Leaves elliptical-oblong, leathery, untoothed, dark green above, paler dotted with with glands below, with margins down-turned. Flowers in shot dense clusters, bell-shaped, 5-8mm long, white or pink, with 4 or 5 lobes and with a protruding style. Berry globose, shiny red, to 10mm in diameter. Widespread on moors, heaths, montane pastures and in coniferous woods, on acid soils. Fl. 6 8. Br In hilly or mountain areas, from N England northwards. Muutoslaukku Bag under change 2005

Kansainväliset kengät International shoes 2007

Elämänkengät Lifeshoes 2007

Metsän varjossa In the shadow of the forest 2007

Järviruoko (Ryti) Phragmites australis Common reed 100 300 cm. Vedessä, rannoilla ja soilla. Yleinen. Tähkylät aluksi tumman sinipunaiset. VIII IX. Lehdet leveät. Röyhy pitkä ja tuuhea. Tähkylät kapeat, suipot; karvat helpeitten tyvellä lopulta pitkät. A tall reed up to 4m high above water level with an extensive rhizome system. Stems round and hollow. Leaves attached to stem by a smooth sheath with a fringe of hairs next to stem. Flowers borne on a very long, many branched inflorescence, purple in colour. Branches between florets bear long, white, silky hairs. Forms extensive stands on mud or in shallow water in marshes, fens, bogs, and the edges of shallow lakes, salt marshes and estuaries. Vauvamaan turkki The coat of Baby Earth 2007

Lapsimaan turkki The coat of Child Earth 2007

Lady Maan turkki The coat of Lady Earth Järviruoko Common reed 2008 CV CV vuosilta 2005 2008 Anni Rapinoja asuu ja työskentelee Hailuodossa email: a.rapinoja@gmail.com www.rapinoja.com www.kuvataiteilijamatrikkeli.fi Jäsenyydet Suomen Kuvanveistäjäliitto ry. Oulun Taiteilijaseura ry. Yksityisnäyttelyt: 2007 Wardrobe of Nature, Antiruggine, Castelfranco, Italia 2007 Wardrobe of Nature, Arte Sella Contemporain Art Center of Nature, Galleria Spazi Rossi, Borgo Valsugana, Italia, 2007 Mettän peitto, K.H. Renlundin museo, Kokkola 2007 On kasvun ja levon aika valokuvia, Galleria Kolmio, Oulu 2006 Luonnon Garderobi Wardrobe of Nature, Galleria Sculptor, Helsinki 2005 Naturens Garderob, Galleria Stefan Anderson, Uumaja, Ruotsi. Yhteisnäyttelyt: 2008 Arctic Hysteria, P.S.1. Contemporary Art Center MoMa, New York, USA 2008 Supernaturale, Galleria Brancolinigrimaldi Artecontemporanea, Firentse, Italia 2008 Une certaine Finlande, The center of Polish Sculpture, Oronsko, Puola 2007 Pewna Finlandia, BWA Contemporary Art Gallery, Katowice, Puola 2007 Kestävän kehityksen taide, Lunds Stadshall, Ruotsi 2007 Art for Sustainability, Galleria Abbekås, Abbekås, Ruotsi 2007 Kesänäyttely PURNU, Orivesi 2006 Kasvit nykytaiteessa, Festivaali Couleur Café, Bryssel., Belgia 2006 Taide kaupungilla Art in the city, organisoija BWA-galleria, Bydgoszcz, Puola 2006 Kaukana kavala maailma, Saarijärven Taidemuseo 2006 Halikonlahti Green Art Trilogia 2006, Salon Taidemuseo 2006 Ihme, Oulun läänin aluenäyttely, Oulun Taidemuseo 2005 Une certaine Finlande, Atelier 340 Muzeum, Bryssel Belgia Teoksia ensi kerran esillä 1979, Nuorten näyttely, Helsinki CV CV years 2005 2007 Visual artist Anni Rapinoja email: a.rapinoja@gmail.com www.rapinoja.com www.kuvataiteilijamatrikkeli.fi Member Finnish Association of Sculptors Oulu Artists Society Solo exhibitions 2007 Wardrobe of Nature, Antiruggine, Castelfranco, Italy 2007 Arte Sella Contemporain Art Center of Nature, Gallery Spazi Rossi, Borgo Valsugana, Italy 2007 Renlund Museum, Kokkola 2007 Gallery Kolmio, Oulu 2006 Gallery Sculptor, Helsinki 2005 Gallery Stefan Anderson Ab, Uumaja, Sweden Group exhibitions 2008 Arctic Hysteria, P.S.1. Contemporary Art Center MoMa, New York, USA 2008 Supernaturale, Gallery Brancolinigrimaldi Arte contemporanea, Florence, Italy 2008 Un certaine Finlande, Center of Polish Sculpture, Oronsko, Poland 2007 Finnish art in Poland, BWA Contemporary Art Gallery, Katowice, Poland 2007 Art for Sustainability, Gallery Abbekås, Abbekås, Sweden 2007 Summer Exhibition, Purnu, Orivesi 2006 Plants in Contemporary Art, at the Festival Couleur Café, Bruxelles, Belgium 2006 Art in the city, organizer BWA-gallery in Bydgoszcz, Poland 2006 Far-Off deceitful world, Saarijärvi Art Museum 2006 Halikonlahti Green Art Trilogia 2006, Salo Art Museum 2006 Regional exhibition of Oulu Province, Oulu Art Museum 2005 Un certaine Finlande, Muzeum Atelier 340, Bruxelles, Belgium First exhibition 1979, Young Artists Exhibition, Art Hall, Helsinki