User Manual. Glass Panel Heater 1000W (ASB550) English. Finnish. Swedish

Samankaltaiset tiedostot
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

SUURENNUSLASIVALAISIN

Modell / Malli / Model: NS-900C

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Elektra V GB NO DE PL

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Konvektorelement. Konvektorilämmittimelle. Convector Heater

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Oljefylld elradiator. Öljytäytteinen Lämmitin. Oil-Filled Radiator

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Installation instruction PEM

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

IMPORTANT INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

LINC Niagara. sanka.fi A

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Elektra H GB... 9 NO

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Original instructions. Thermoplus

LINC 17. sanka.fi A

IR3000, IR4500, IR6000

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Installation instruction PEM

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Oljeradiator. Oil Filled Heater

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje / Bruksanvisning

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Oljeradiator. Oil Filled Heater

Elektra F GB NO FR

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

YLEISKUVA TEKNISET TIEDOT

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

ETELÄESPLANADI HELSINKI

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Varia Home Collection. Varia

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

anna minun kertoa let me tell you

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

HOT DOG-HÖYRYSTIN HOT DOG VÄRMARE HOT DOG STEAMER

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Information on preparing Presentation

Transkriptio:

User Manual Glass Panel Heater 1000W (ASB550) English Finnish Swedish

USER MANUAL (GB) PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND SAVE THESE INSTURCTIONS. TABLE OF CONTENTS: 1. FUNCTION OVERVIEW 2. SAFETY INSTRUCTIONS 3. INSTALLATION 4. OPERATION INSTRUCTIONS 5. SPECIFICATIONS 1. FUNCTION OVERVIEW Before use Please read the following information carefully. It contains important Instructions concerning the operation, the safety and the maintenance of the unit. Retain these instructions for future reference. General Instructions 1) Do not turn on the unit if the casing shows visible damage (cracks/breaks), if the connection cord is faulty or if an invisible defect is suspected (for instance, after being dropped). 2) Only connect the unit if the given voltage corresponds with the mains voltage. 3) Surfaces that radiate heat can become very hot. Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. 4) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. PRODUCT FEATURES 1) Elegant black glass panel 2) High quality aluminum heating element: heats quickly with higher energy savings. 3) Free standing with tripod. 4) With wall mounted fuction. 2. SAFETY INSTRUCTION When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1) The unit must not be placed directly under a wall socket. 2) The unit must not be covered by towel, curtains and suchlike, as there is a danger of overheating when it is covered. The air intake and outlet must not be blocked. 3) Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 4) Caution: - The appliance must only be used by responsible adults; - For their own safety, children and persons with reduced mental capacities must not use the appliance unless under

the supervision of responsible adults; - Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 5) This appliance must only be used for the purpose for which it has been manufactured. 6) If the appliance is faulty and/or operating incorrectly, switch it off without tampering with it. If the above is disregarded, the safety of the appliance may be compromised. 7) Switch off the appliance and remove the plug from the electrical outlet when not in use. 8) The use of any electrical appliance calls for the awareness of some basic rules, such as: - do not use the appliance near sources of water such as baths, showers or swimming pools - do not touch the appliance with wet or damp hands or feet - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents 9) Do not use the appliance in the presence of potentially flammable or explosive liquids or gases. 10) Keep the suction grille clean. 3. INSTALLATION FOOT ASSEMBLY To assemble the two feet, position them in their housings and secure them with supplied ST4*10*3 screws. To move the appliance, switch it off and disconnect it from the mains, then wait for it to cool down. Use the side gripping points for transport. WALL ASSEMBLY Note: This product must be installed at least 15cm from the floor and 50cm from the ceiling. Perform the operations below for wall mounting: 1) Make two holes 335mm apart with 8mm diameter and 40mm depth in the wall. Note: Before drilling, make sure that there are no wires or other pipes located in the wall to prevent damage. 2) Insert the supplied anchors in the holes, then use a screwdriver to tighten in screws supplied with anchors, screws must protrude 6mm from the anchor, finally, hang the product in the hook holes on the back.

4. OPERATION INSTRUCTIONS 1) Choose a suitable location for the heater, taking into account the safety instructions above. 2) Insert the plug of the heater into a suitable socket. 3) Turn the thermostat knob fully in a clockwise direction to the maximum setting. 4) Turn on the power by means of the thermostat switch on the side panel. When the power is on, the power indicator will light up. Then turn on the heating function by means of the function selector switch "I" on the side panel. For maximum heat output the selector switch should be turned to the most high-grade "II". When the desired room temperature has been reached, the thermostat knob should be turned slowly anticlockwise until the thermostat is heard to click off and the lights on the element switches are seen to go out. After this the heater will keep the air temperature in the room at the set temperature by switching on and off automatically. MAINTENANCE Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance, switch off the product and disconnect mains power. Use a soft, damp cloth only and do not use abrasive substances. Note: Do not submerge any part of the product in the water. Overheating safety The heater has been provided with an overheating safety that turns off the heater if there is a technical malfunction or if it is being used incorrectly. If it happens, you must turn off the heater or pull out the plug. Remove the cause or correct the malfunction. After a short cooling down period, the overheating safety automatically switches the unit back on and the heater can be used again. 5. SPECIFICATIONS RATED VOLTAGE POWER AC220-240V/50Hz 1000W SPACE( m2 ) 5-15 Approvals CE, ROHS Disposal Environmental Protection Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. KÄYTTÖOHJE (FI) LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLA ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. SISÄLTÄ: 1. YLEISTÄ

2. TURVAOHJEET 3. ASENTAMINEN 4. KÄYTTÄMINEN 5. TEKNISET TIEDOT 1. YLEISTÄ Ennen käyttöä Lue seuraavat ohjeet huolella. Ne sisältävät tärkeää tietoa laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huoltamisesta. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Yleisiä ohjeita 1) Älä kytke laitteeseen virtaa, jos sen ulkokuoressa on selkeitä vaurioita (halkeamia tai murtumia), virtakaapeli on viallinen tai on syytä epäillä muuta vikaa, joka ei näy päällepäin (esimerkiksi laitteen pudottua). 2) Kytke laitteeseen virta vain jos verkkojännite vastaa laitteen jännitettä. 3) Laitteen pinnat säteilevät lämpöä ja voivat tulla erittäin kuumiksi. Jotkin laitteen pinnat voivat kuumeta niin, että ne voivat aiheuttaa palovammoja. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, jos lämmittimen läheisyydessä liikkuu lapsia tai muuten alttiita henkilöitä. 4) Jos laitteen virtakaapeli on vahingoittunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla, valtuutetussa huollossa tai muutoin valtuutetulla asentajalla, jotta vältytään vahingoilta. Varoitus: Älä peitä lämmitintä, jotta se ei ylikuumene. LÄMMITTIMEN OMINAISUUDET 1) Tyylikäs musta lasipaneeli. 2) Korkealaatuinen alumiininen lämmityselementti, lämpenee nopeasti ja energiaa säästäen. 3) Pysyy pystyssä jalustan varassa. 4) Seinälle toiminto. 2. TURVAOHJEET Sähkölaitteiden käytössä tulee aina noudattaa alla olevia varotoimenpiteitä, jotta vähennetään tulipalon, sähköiskujen ja henkilövahinkojen riskiä: 1) Laitetta ei tule sijoittaa suoraan pistorasian alapuolelle. 2) Lämmitintä ei saa peittää pyyhkeillä, verhoilla tai muilla vastaavilla, koska laite voi ylikuumeta, jos se peitetään. Lämmittimen ilman sisäänottoaukkoa ei saa tukkia. 3) Älä käytä lämmitintä kylpytiloissa äläkä suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. 4) Varoitus:

- Laitetta saavat käyttää vain vastuulliset täysi-ikäiset; - Oman turvallisuutensa vuoksi, lapset ja henkilöt, joilla on rajoittuneet henkiset kyvyt saavat käyttää laitetta vain aikuisten valvonnan alaisena; - Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä pois laitteen läheisyydestä tai jatkuvan valvonnan alaisina. 5) Tätä laitetta saa käyttää vain siihen tarkoitukseen, johon se on valmistettu. 6) Jos laite on viallinen tai toimii virheellisesti, kytke laitteesta virta pois. Muutoin laite voi aiheuttaa vaaratilanteen. 7) Kun laitetta ei käytetä, kytke virta pois ja ota virtakaapeli pois pistorasiasta. 8) Kaikkien sähkölaitteiden kanssa on noudatettava perusturvaohjeita mukaan lukien: - Älä käytä laitetta veden läheisyydessä, kuten kylvyssä, suihkussa tai uima-altaassa. - Älä koske laitteeseen märillä käsillä. - Älä jätä laitetta alttiiksi ympäristötekijöille. 9) Älä käytä lämmitintä herkästi syttyvien tai räjähtävien nesteiden ja kaasujen läheisyydessä. 10) Pidä ilman sisäänottoaukon ritilä puhtaana. 3. ASENTAMINEN JALUSTALLE ASENTAMINEN Asenna lämmitin jalkojen varaan sijoittamalla kaksi jalkaa niille varatuille paikoille ja kiristämällä ne paikalleen mukana tulevilla ST4*10*3 ruuveilla. Kun siirrät laitetta, kytke virta pois, ota virtakaapeli pois pistorasiasta ja odota, että laite viilenee. Laitteen sivuilla on kantamista helpottavat kolot. SEINÄLLE ASENTAMINEN Huomaa: Tämä lämmitin tulee asentaa vähintään 15cm korkeudelle lattiasta ja 50cm katosta. Asenna lämmitin seinälle alla olevien ohjeiden mukaisesti: 1) Poraa seinään kaksi reikää 335 etäisyydelle toisistaan. Reikien halkaisija on 8mm ja syvyys 40mm. Huomaa: Ennen kuin poraat, varmista, että aiotussa kohdassa ei ole putkia tai sähköjohtoja, jotka voivat vahingoittua. 2) Aseta reikiin mukana tulevat ankkurit. Kiristä ruuvit ankkureihin siten, että niiden kannat jäävät ulos noin 6mm. Ripusta lämmitin ruuvien varaan lämmittimen takana olevista koloista.

4. KÄYTTÄMINEN 1) Valitse lämmittimelle sopiva paikka, joka on yllä mainittujen ohjeiden mukaan turvallinen. 2) Kytke lämmittimen virtakaapeli sopivaan pistorasiaan. 3) Käännä termostaatin säädin myötäpäivään ääriasentoon maksimilämmölle. 4) Kytke virta päälle sivupaneelin termostaatin kytkimestä. Lämmittimen merkkivalo syttyy, kun virta on päällä. Käynnistä lämmitys sivupaneelin lämmityselementin I -kytkimestä. Suurin lämmön tuotto saadaan käyttöön kytkemällä päälle lämmityselementin II -kytkin. Kun haluttu huoneen lämpötila on saavutettu, käännä termostaatin säädintä vastapäivään viileämmälle kunnes laitteesta kuuluu naksahdus ja lämmityselementtien merkkivalot sammuvat. Tämän jälkeen lämmitin pitää huoneen lämpötilan tasaisen käynnistymällä ja sammumalla automaattisesti. HUOLTO Ennen huoltotoimenpiteiden suorittamista, katkaise laitteesta virta ja ota virtakaapeli pois pistorasiasta. Käytä pehmeää, kosteaa liinaa äläkä käytä hankaavia aineita. Huomaa: Älä upota lämmitintä veteen. Ylikuumenemisen turvakytkin Lämmittimessä on turvakytkin, joka katkaisee virran, jos laitteessa ilmenee tekninen vika tai sitä käytetään väärin. Jos turvakytkin laukeaa, katkaise laitteesta virta ja ota virtakaapeli pois pistorasiasta. Poista vian aiheuttaja tai korjaa virhetilanne. Lyhyen viilennysajan kuluttua turvakytkin kytkee automaattisesti virran päälle ja laitetta voi käyttää normaalisti. 5. TEKNISET TIEDOT NIMELLISJÄNNITE AC220-240V/50Hz TEHO 1000W LÄMMITYSTILA( m2 ) 5-15 HYVÄKSYNNÄT CE, ROHS Hävittäminen Ympäristönsuojelu Sähkö- ja elektroniikkaromua ei saa hävittää muun kotitalousjätteen seassa. Kierrätä laite aina kun mahdollista. Kysy lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta tai laitteen myyjältä. ANVÄNDARMANUAL (SE) LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA ANVÄNDARINSTRUKTIONER. INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 3. INSTALLATION 4. DRIFTINSTRUKTIONER

5. SPECIFIKATIONER 1. FUNKTIONSÖVERSIKT. Före användning Läs följande information noggrant. Den innehåller viktiga instruktioner angående driften, säkerheten och underhållet av apparaten. Spara dessa instruktioner för framtida referens. Allmänna instruktioner 1) Slå inte på apparaten om höljet har synliga skador (sprickor/raster), om anslutningssladden är defekt, eller om du misstänker en icke-synlig defekt (till exempel, efter att apparaten har vält). 2) Koppla endast in apparaten om den angivna spänningen överensstämmer med nätspänningen. 3) Ytor som utstrålar värme kan bli väldigt varma. Vissa delar av denna apparat kan bli väldigt varma och orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste iakttas när barn och utsatta människor är närvarande. 4) Om den medföljande sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicepersonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. Varning: För att undvika överhettning, täck inte för värmaren. PRODUKTEGENSKAPER 1) Stilren svart glaspanel 2) Högkvalitativt värmeelement av aluminium: värmer snabbt med högre energibesparing. 3) Fristående med stativ. 4) Med väggmonterad funktion 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vid användning av elektriska apparater, bör grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas för att minska brandrisk, elektriska stötar och personskador, inklusive följande: 1) Apparaten får inte placeras direkt under ett vägguttag. 2) Apparaten får inte täckas för med en handduk, gardiner eller liknande, eftersom det finns risk för överhettning när den är täckt. Luftintaget och luftutsläppet får inte blockeras. 3) Använd inte den här värmaren i den omedelbara närheten av ett badkar, en dusch eller swimmingpool. 4) Försiktighet: - Apparaten får endast användas av ansvarsfulla vuxna personer; - För deras egen säkerhet, får barn och personer med nedsatt mental förmåga inte använda apparaten, såvida de inte övervakas av ansvarsfulla vuxna personer; - Barn under 3 år bör hållas borta från apparaten såvida de inte övervakas oavbrutet. 5) Apparaten får endast användas för det ändamål som den har tillverkats för. 6) Om apparaten är defekt och/eller inte fungerar korrekt, stäng av den utan att greja med den. Om ovanstående ignoreras, kan apparatens säkerhet inte garanteras. 7) När apparaten inte används, stäng av den och dra ur strömkontakten från eluttaget. 8) Användningen av all elektrisk utrustning kräver kännedom om vissa grundläggande regler, som exempelvis: - Använd inte apparaten i närheten av vattenkällor, såsom bad, duschar eller simbassänger

- Rör inte apparaten med våta eller fuktiga händer eller fötter - Låt inte apparaten utsättas för atmosfäriska medel 9) Använd inte apparaten i närheten av potentiellt brandfarliga eller explosiva vätskor eller gaser. 10) Säkerställ att insugsgallret är rent. 3. INSTALLATION MONTERING AV FÖTTER För att montera de två fötterna, placera dem där de ska sitta och fäst dem med de medföljande skruvarna ST4*10*3. Innan du flyttar apparaten, stäng av den och koppla ur den från elnätet, låt den därefter svalna. Använd grippunkterna på sidorna vid transport. VÄGGMONTERING Obs: Den här apparaten måste installeras minst 15 cm från golvet och 50 cm från innertaket. Utför åtgärderna nedan vid väggmontering: 1) Förborra två hål med ett avstånd på 335 mm ifrån varandra, som är 8 mm i diameter och som har ett djup på 40 mm. Obs: Innan du borrar, kontrollera så att det inte finns några kablar eller andra ledningar i väggen, för att undvika skada. 2) Sätt i de medföljande ankarna i hålen, använd sedan en skruvmejsel för att spänna ankarna med skruvarna, skruvarna måste sticka ut 6 mm från ankaret, häng slutligen upp värmaren med hjälp av krokhålen på baksidan. 4. DRIFTINSTRUKTIONER 1) Välj en lämplig plats för värmaren, ta säkerhetsinstruktionerna ovan i beaktande. 2) Sätt i värmarens strömkontakt i lämpligt eluttag. 3) Vrid termostatvredet medurs så långt det går, till maximal inställning.

4) Slå på strömmen med hjälp av termostatbrytaren på sidopanelen. När strömmen är påslagen kommer strömindikatorn att tändas. Slå sedan på värmefunktionen med hjälp av funktionsväljaren "I" på sidopanelen. För maximal värmeeffekt måste väljaromkopplaren vridas till den högsta graden "II". När önskad rumstemperatur har uppnåtts, vrid termostatvredet sakta moturs tills du hör att termostaten klickar ur och lamporna på brytaren släcks. Därefter kommer värmaren att bibehålla lufttemperaturen i rummet vid den inställda temperaturen genom att slå på och av automatiskt. UNDERHÅLL Innan du rengör eller utför något underhåll på apparaten, stäng av den och koppla från huvudströmmen. Använd en mjuk och fuktig trasa. Undvik slipmedel. Obs: Nedsänk inte någon del av apparaten i vatten. Överhettningsskydd Värmaren är försedd med ett överhettningsskydd som automatiskt stänger av värmaren om ett tekniskt fel uppstår eller om den används på fel sätt. Om detta sker, måste du stänga av värmaren eller dra ur strömkontakten och åtgärda problemet/felet. Efter en kort nedkylningsperiod, slår överhettningsskyddet automatiskt på enheten och värmaren kan användas igen. 5. SPECIFIKATIONER MÄRKSPÄNNING EFFEKT AC220-240 V/50 Hz 1000 W YTA ( m2 ) 5-15 Godkännanden CE, ROHS Avyttring Miljöskydd Elavfall får inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Vänd dig till en närbelägen återvinningsanläggning. För mer information om återvinning, kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare.