KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.



Samankaltaiset tiedostot
KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.

LINC Niagara. sanka.fi A

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Viarelli Agrezza 90cc

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TRIMFENA Ultra Fin FX

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

D90 Användarmanual Käyttöohje

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 125cc

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR /1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Ladattava retkisuihku

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Matkustaminen Liikkuminen

Arkeologian valintakoe 2015

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24


Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

STIGA VILLA 85 M

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

testo 460 Käyttöohje

T

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

testo 831 Käyttöohje

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

TUE VIHREIDEN KAMPANJAA KYMPILLÄ. LÄHETÄ TEKSTIVIESTI TUE10 NUMEROON


TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

DEUTSCH. Silent

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

C100 Användarmanual Käyttöohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING


ta betalt! Luento hinnoittelun merkityksestä maria österåker Maria Österåker, ED - Österåker & Österåker Ab 17 november 2017

Kombinationssåg Yhdistelmäsaha

Mark Summary Form Taitaja-Mästare 2009

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

DEUTSCH. Silent 40 Batt

PIETARSAAREN KAUPUNKI Tekninen lautakunta Viranhaltijapäätös. STADEN JAKOBSTAD Tekniska nämnden Tjänstemannabeslut. Datum Paragraf 30/2017

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Transkriptio:

6 438284 103805

KULMAHIOMAKONE Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jännite/taajuus Ilmoittaa jännitteen ja taajuuden virtalähteelle, johon kone tulee liittää. Teho Ilmoittaa koneen enimmäistehon. Nopeus Ilmoittaa koneen nopeuden/nopeudet tai nopeusasteet kierroksina minuutissa. Laikan koko Ilmoittaa laikan halkaisijan. Karalukko Johdanto Ilmaisee, että käyttäjä voi lukita karan ja vaihtaa nopeasti laikan tai terän. Saat kulmahiomakoneesta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen kulmahiomakoneen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi kulmahiomakoneen toiminnot. 1. Tekniset tiedot Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa. Kiinnitä aina sahattava kappale paikoilleen ruuvipuristimilla tai vastaavilla apuvälineillä. Älä koskaan pidä hiottavaa kohdetta kiinni käsin. Käytä tehtävään aina oikeantyyppistä leikkuu- tai hiomalaikkaa. Älä koskaan käytä leikkuu- tai hiomalaikkoja, jotka on tarkoitettu toimimaan työkalun enimmäiskierroslukua pienemmällä kierrosluvulla. Älä koskaan käytä liian suurta leikkuu- tai hiomalaikkaa. Älä koskaan käytä vaurioituneita tai kuluneita leikkuu- tai hiomalaikkoja.älä myöskään käytä laikkaa, jota ei saa ongelmitta asennettua kulmahiomakoneen akseliin. Käytä aina sovitinrengasta tai vastaavaa asentaessasi leikkuu- tai hiomalaikkoja, joissa on liian suuri reikä. Leikkuu- tai hiomalaikka ei saa koskettaa työstökappaletta tai muita esineitä, kun kulmahiomakone käynnistetään. Älä koskaan laita kättä tai sormia lähelle leikkuutai hiomalaikkaa, kun kulmahiomakone on käynnissä. Pidä johto poissa käsiteltävältä alueelta. Pidä kahva ja itse kulmahiomakone puhtaana öljystä, rasvasta, vedestä ja muista nesteistä. Älä koskaan paina akselilukkoa, kun leikkuutai hiomalaikka pyörii! Älä laske kulmahiomakonetta käsistäsi, ennen kuin leikkuu- tai hiomalaikka on kokonaan pysähtynyt Älä koske hiottavaan kohteeseen tai metallilastuihin heti hiomisen jälkeen, koska ne voivat olla erittäin kuumia. Älä hio kulmahiomakoneella työstökappaleita, jotka ovat magnesiumia. Kulmahiomakoneen osat 1. Leikkaus-/hiomalaikka paikka: 2. Karalukko 3. Virtapainike 4. Kädensija 5. Johto ja pistoke 6. Ilmanvaihtoaukot 7. Sivukahva 8. Suojus 2. 3. 4. 5. 6. Jännite/taajuus: Teho: Laikan halkaisija: Nopeus: 230 V ~ 50 Hz 900 W 125 mm 11000 kierrosta/min 8. 7. Turvallisuusohjeet

KäytöN valmistelu LEIKKUU- tai HIOMALAIKAN AsENtAMINEN Paina akselilukkoa (2) lukitaksesi akselin ja pidä sitä painettuna. Kierrä akselia (f ), kunnes se lukittuu kiinni. Irrota ulkolaippa mukana toimitettavalla erikoisavaimella (c). asenna sivukahva (7) kulmahiomakoneen vasempaan tai oikeaan sivuun sen mukaan, onko kulmahiomakoneen käyttäjä vasenvai oikeakätinen. Tarkista, että kahva on kunnolla kiinni. Löysää ruuvia (a) ruuvimeisselillä (b) ja käännä suojus haluttuun asentoon. Kiristä ruuvi. Suojus on asennettava niin, että se suojaa käyttäjää, jos leikkuu- tai hiomalaikka (1) sattuu rikkoutumaan käytön aikana siten, että sen osat lähtevät lentoon. Tarkista, ettei akselilukko (2) ole lukittuna, jotta leikkuu- tai hiomalaikka pääsee pyörimään vapaasti.

aseta haluamasi hioma- tai leikkuulaikka (1) akselin päälle ja kiinnitä ulkolaippa uudelleen. Huomaa, että sisälaippa (e) ja ulkolaippa (d) on käännettävä tiettyyn asentoon käytettävän laikan tyypin mukaan: Hiomalaikka, jossa on upotettu keskireikä Käyttö Tartu kahvaan (4) ja käynnistä kulmahiomakone painamalla virtapainiketta (3) ensin alaspäin ja sitten eteenpäin. Leikkuulaikka, jossa on upotettu keskireikä Tasainen leikkuulaikka Pidä molemmilla käsillä kiinni kulmahiomakoneen kädensijasta ja sivukahvasta käytön aikana. Älä peitä ilmanvaihtoaukkoja (6) kädellä, sillä muuten kulmahiomakone voi ylikuumentua. anna leikkuu- tai hiomalaikan saavuttaa täysi kierrosnopeus ja anna sen käydä kuormittamattomana 30 sekuntia tarkistaaksesi, että laite toimii oikein eikä epänormaalia tärinää ilmene. Sammuta kulmahiomakone heti, jos se tärisee voimakkaasti, ja selvitä ongelman syy. aseta leikkuu- tai hiomalaikka työstettävää kohdetta vasten. Vaakatasossa työskenneltäessä saavutetaan paras teho, kun leikkuu- tai hiomalaikka on kappaleeseen nähden 15 30 asteen kulmassa. Vapauta akseli vapauttamalla akselilukko

Pystytasossa työskenneltäessä saavutetaan paras teho, kun hiomalaikka on 30 45 asteen kulmassa hiottavaan kohteeseen. ja täyttää seuraavien direktiivien määräykset 2006/42/EY Konedirektiivi ja siihen liittyvät muutokset 2004/108/ETY EMC-direktiivi Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Liikuta kulmahiomakonetta rauhallisin liikkein. Anna kulmahiomakoneen suorittaa tehtävänsä rauhassa. Leikkuutai hiomalaikkaa tarvitsee harvoin painaa työstettävää pintaa vasten. Käytön aikana moottoritilassa voi esiintyä kipinöintiä. Tämä on normaalia eikä ole merkki toimintahäiriöstä. Sammuta kulmahiomakone käytön jälkeen painamalla virtapainikkeen (3) takaosaa. Huomaa, että leikkuu- tai hiomalaikka voi tulla käytön aikana hyvin kuumaksi ja pysähtyy kokonaan vasta jonkin ajan kuluttua. Puhdistus ja kunnossapito Kulmahiomakone puhdistetaan pyyhkimällä sen ulkopuoli kuivalla liinalla. Lastut ja pöly kannattaa poistaa paineilman avulla. Tamforce Group pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme seurata tiukasti EU:n ympäristöaloitteita turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: - Lyijy - Elohopea - Kadmium - Kuusiarvoinen kromi - PBB (polybromatut bifenyylit) (palonestoaineita) - PBDE (polybromatut difenyylieetterit) (palonestoaineita) TAMFORCE GROUP FINLAND Älä käytä kulmahiomakoneen puhdistukseen vettä. Tarkista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaat pölystä ja liasta. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa kulmahiomakoneen muoviosia. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja vakuuttaa, että KULMAHIOMAKONE TAM-R900W 230 V - 900 W on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti EN5501-11:2006+A1:2009 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN60745-1:2009 EN60745-2-3:2007+A11:2009 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008

VINKELSLIP Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen grundligt, och spara den för framtida behov. Spänning/frekvens Anger spänningen och frekvensen på den strömförsörjning som maskinen ska anslutas till. Eff ekt Anger maskinens maximala eff ekt. Hastighet Anger maskinens hastighet(er) eller has tighetsintervall i varv per minut. Skivans storlek Anger skivans diameter. Spindellås IAnger att användaren kan låsa fast spindeln så att skivan eller klingan snabbt kan bytas. Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya vinkelslip rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de medföljande säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska data Spänning/frekvens: Eff ekt: Skivdiameter: Varvtal: 230 V ~ 50 Hz 900 W 125 mm 11000 v/min 1. 2. Särskildasäkerhetsföreskrifter Kontrollera att ventilationsöppningarna på motorn inte är tilltäppta. Spänn alltid fast arbetsmaterialet med en skruvtving eller liknande. Håll aldrig fast arbetsmaterialet med handen. Använd alltid rätt typ av kap- eller slipskiva till det jobb du ska utföra. Använd aldrig kap- eller slipskivor, vars maximala hastighet är mindre än verktygets maximala varvtal. Använd aldrig för stora kap- eller slipskivor. Använd aldrig skadade eller slitna kap- eller slipskivor eller skivor som inte problemfritt kan monteras på vinkelslipens spindel. Använd aldrig en adapterring eller liknande för att montera kap- eller slipskivor med för stora hål. Kapeller slipskivan får inte komma i kontakt med arbetsmaterialet eller andra föremål när du startar vinkelslipen. För aldrig handen eller fi ngrarna i närheten av kap- eller slipskivan när vinkelslipen är igång. Håll sladden borta från arbetsområdet. Håll handtaget och själva vinkelslipen fria från olja, fett, vatten eller andra former av vätska. Tryck aldrig på spindellåset när kap- eller slipskivan roterar! Lägg inte ifrån dig vinkelslipen, förrän kapeller slipskivan har stannat helt. Rör inte vid det bearbetade arbetsstycket eller vid metallspån precis efter slipning, eftersom de kan vara mycket varma. Använd inte vinkelslipen för att bearbeta arbetsmaterial av magnesium. Vinkelslipens delar 1. Kap-/slipskiva 2. Spindellås 3. Strömbrytare 4. Handtag 5. Sladd och stickpropp 6. Ventilationsöppningar 7. Sidohandtag 8. Skyddskåpa 8. 3. 7. 4. 5. 6.

Förberedelse för användning Montering av kap- eller slipskiva Tryck in spindellåset (2) för att låsa spindeln och håll det intryckt. Vrid axeln (f ) tills den låses fast. Lossa ytterfl änsen (d) med hjälp av den medföljande specialnyckeln (c). Montera sidohandtaget (7) på vänster eller höger sida av vinkelslipen, beroende på om vinkelslipen ska användas av en vänstereller högerhänt person. Kontrollera att handtaget sitter fast ordentligt. Lossa skruven (a) med en skruvmejsel (b) och vrid skyddskåpan till önskat läge. Dra åt skruven igen. Skyddskåpan ska ställas in så att det skyddar användaren om kapeller slipskivan (1) skulle gå sönder under användningen, så att delar av den slungas ut. Kontrollera att spindellåset (2) inte är låst, så att kap- eller slipskivan kan rotera fritt.

Sätt den önskade kap- eller slipskivan (1) på spindeln och skruva på ytterfl änsen igen. observera att innerfl änsen (e) och ytterfl änsen (d) måste vändas rätt, beroende på typ av skiva. ANväNdNINg Fatta tag i handtaget (4) och starta vinkelslipen genom att trycka strömbrytaren (3) nedåt och sedan framåt. Slipskiva med försänkt centrumhål Kapskiva med försänkt centrumhål Plan kapskiva Håll vinkelslipen med båda händerna på handtaget och sidohandtaget när du arbetar med den. Blockera inte ventilationsöppningarna (6) med handen, eftersom vinkelslipen då kan bli överhettad. Låt kap- eller slipskivan att gå upp i full hastighet och låt den gå obelastad i 30 sekunder för att kontrollera att den fungerar korrekt och att det inte uppstår onormala vibrationer. Stoppa vinkelslipen direkt om den vibrerar kraftigt, och undersök orsaken till problemet. Sätt kap- eller slipskivan mot arbetsstycket. Vid vågrät bearbetning uppnås bästa eff ekt när kap- eller slipskivan är i en vinkel på 15 30 i förhållande till ämnet. Släpp spindellåset för att frigöra spindeln.

Vid lodrät bearbetning ska handtaget vara i en vinkel på 30 45 i förhållande till ämnet. Rör vinkelslipen med lugna rörelser. Ge vinkelslipen tid att arbeta. Det är sällan nödvändigt att pressa kap- eller slipskivan mot den yta som bearbetas. Under användningen kan det då och då uppstå gnistor i motorrummet. Detta är helt normalt och beror inte på något fel. Stäng av maskinen efter användning genom att trycka på den bakre delen på strömbrytaren (3). Var uppmärksam på att kap- eller slipskivan kan vara mycket varm samt att det tar lite tid innan den stannat helt. Miljöinformation HP Schou A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven på detta område så att vi säkerställer insamling, hantering, återvinning och bortskaff ande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (fl amskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (fl amskyddsmedel) TAMFORCE GROUP FINLAND Rengöring och underhåll Rengör vinkelslipen genom att torka de yttre delarna med en torr trasa. Spån och damm kan med fördel blåsas bort med tryckluft. Använd inte vatten för rengöring av vinkelslipen. Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm och smuts. Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, eftersom sådana kan skada plastdelarna på vinkelslipen. Överensstämmelseförklaring Vi förklarar härmed, att VINKELSLIP TAM-R900W 230 V - 900 W är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: EN5501-11:2006+A1:2009 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN60745-1:2009 EN60745-2-3:2007+A11:2009 EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN61000-3-3:2008 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/42/EG Maskindirektivet med ändringsdirektiver 2004/108/EEG EMC-direktivet