e-modulen... 15 Fjärrkontroll... 15 Finnish... 16 Johdanto... 16 Näppäimien toiminnot... 16 Näppäimien toiminnot... 17 Asennus...

Samankaltaiset tiedostot
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Installation / Asennusohje SO-3396-V

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Kompassin käyttöohjeet - Hur används Kompass? - How to use Kompass?

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Sisällysluettelo Table of contents

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Käyttöohje NEYCR PET-910

anna minun kertoa let me tell you

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

Information on preparing Presentation

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

KÄYTTÖOHJE Weather Station

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Efficiency change over time

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Rumstermostat programmerbar

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Microsoft Lync 2010 Attendee

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

RCA-15 OWNERS MANUAL

PIKAOHJE SnAbbguIdE QuIcK guide

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Rekisteröiminen - FAQ

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Kauko-ohjain. HUOMAA: Äänenvoimakkuussäädöt välittyvät laitteelle aina riippumatta siitä, mikä ohjelmalähde on valittu.

DVB-T SCARTxx. Maanpäällisten lähetysten digitaalinen vastaanotin. Maanpäällisten lähetysten König SCARTxx vastaanottimen asennus- ja käyttöohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Tervetuloa Pika-aloitusopas

TB-258 Device switching keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Remote Control pre-programmed

Sisällys. Beo4-kaukosäätimen käyttö, 3. Beo4:n näppäimet yksityiskohtaisesti, 4 Beo4:n näppäimien perus- ja lisätoiminnot

SafeLine VA4 Käyttöohjeet

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

Tervetuloa Pika-aloitusopas

Tervetuloa Pika-aloitusopas

TW-WLAN g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

812336A C++ -kielen perusteet,

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

7.4 Variability management

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin


Esimerkkinä - ilmainen blogi-julkaisujärjestelmä. WordPress:stä on myös palvelimelle asennettava versio (WordPress.

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

* PT* Quick Start Guide /Pikaopas/Snabbguide CX PVR-9200C. Personal Video Recorder Tallentava digisovitin Hårddiskinspelning

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

10-in-1 Remote Control

The Viking Battle - Part Version: Finnish

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Pre-programmed Remote Control Förprogrammerad fjärrkontroll Forhåndsprogrammert fjernkontroll Ohjelmoitu kaukosäädin

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Security server v6 installation requirements

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Security server v6 installation requirements

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Capacity Utilization

The CCR Model and Production Correspondence

70G 书 纸 105*148mm. Digitaalitelevisiovastaanottimen käyttöohje DVBT-41

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Tietorakenteet ja algoritmit

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje

Transkriptio:

Table of Contents Swedish... 6 Introduktion... 6 Knapparnas funktioner... 6 Knapparnas funktioner forts.... 7 Installation... 8 Sätt i Batterier... 8 Batterisparläge... 8 Kodsparning... 8 Kodinställning... 8 Direktinmatning... 8 Kodsökning... 8 Kodidentifieringsfunktion... 9 Ställ in din Favoritkanal... 9 Fördröjningsjustering... 10 Apparatkombinerande knappar... 10 Gemensam volymhantering... 10 Individuell volymhantering... 11 Kommandoinlärning... 11 BOX/SAT-Funktioner... 12 Rensa inlärda kommandon... 12 Energisparande moduler... 12 Kontrollera e-moduler... 12 Installera e-moduler... 12 Adressbyte på en e-modul... 13 Byte av huskod på fjärrkontrollen... 13 Omprogrammering av e-knappen... 14 Expandera ditt system... 14 Felsökning... 14 Fjärrkontrollen styr inte din apparat... 14 Vissa av mina kommandon utförs inte... 14 Indikatorn blinkar snabbt i c:a 3 s efter kod... 14 e-modulen svarar inte på kommandon... 14 Tekniska specifikationer... 15 2

e-modulen... 15 Fjärrkontroll... 15 Finnish... 16 Johdanto... 16 Näppäimien toiminnot... 16 Näppäimien toiminnot... 17 Asennus... 18 Aseta paristot... 18 Pariston säästötila... 18 Komentojen tallennus... 18 Komentojen asettaminen... 18 Suora komentojen syöttö... 18 Koodin haku... 18 Koodin tunnistamistoiminto... 18 Suosikkikanavien asetus... 19 Komentoaikaviiveen muuttaminen... 19 Samojen komentojen käyttö monelle laitteelle samanaikaisesti... 19 Yhteinen äänen säätö... 20 Yksilöllinen äänenvoimakkuuden asettaminen... 20 Komentojen ohjelmointi... 20 BOX/SAT-toiminnot... 21 Ohjelmoitujen komentojen tyhjentäminen... 21 Energiaa säästävät moduulit... 21 e-moduulien ohjaaminen... 21 e-moduulien asentaminen... 22 e-moduulien kanavanvaihto... 22 Kauko-ohjaimen talo-koodin vaihtaminen... 22 e-näppäimen ohjelmointi... 23 Laajenna järjestelmääsi... 23 Vianhaku... 23 Laite ei ohjaudu kaukosäätimen avulla lainkaan... 23 Jotkut komennoistani eivät toimi... 23 Valoindikaattori vilkkuu nopeasti noin kolme sekuntia sen jälkeen että olet syöttänyt koodin.. 23 e-moduuli ei vastaa komentoihin... 23 3

Tekniset tiedot... 24 e-moduuli... 24 Kaukosäädin... 24 English... 25 Introduction... 25 Button Functions... 25 Button Functions cont.... 26 Setup... 27 Battery Installation... 27 Battery Saver... 27 Code Saver... 27 Power-On Default... 27 Code Setup... 27 Direct Code Entry... 27 Code Search... 28 Code indentification Feature... 28 Setting Favorites... 29 Setting Favorites (cont.)... 29 Adjusting the Delay Between Digits... 29 Setup... 30 Programming Combo Device Codes... 30 VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature... 30 Volume/Mute Control and Punch-Through Feature... 30 Setup (cont.)... 30 Setting ALL Volume/Mute Controls to Any Mode... 30 Setting Any Mode to Use its Own Volume/Mute Control... 31 Code Learning... 31 Tips On Learning... 31 Tips on Learing (cont.)... 32 IR Transmitter Finder... 32 SAT Functions... 33 Learning Commands... 33 Clearing Commands... 33 To Clear All Learned Commands Under a Mode... 33 4

Master Clear... 34 Master Clear - To Clear All Learned Commands Under All Modes... 34 Controlling Modules... 34 Installing the Appliance Modules... 34 Energy Saver Modules... 34 Controlling Appliance Modules... 34 Changing the Adress of Modules... 35 Energy Saver Modules... 35 Changing the House Code on the remote... 35 Reprogramming the mode key... 36 Expanding your system... 36 Troubleshooting... 36 Remote does not operate your product:... 36 Remote does not operate some features of your product:... 36 Indicator blinks after you program a product code:... 36 The module does not respond to remote:... 37 Appliance Module... 37 5

Swedish Introduktion Gratulerar till ditt köp av universalfjärrkontrollen Iconlite & Energy saver. Fjärrkontroll med massor av användbara funktioner. Tryck på din favoritkanals ikon-knapp och vips visas din favoritkanal! Universalkontroller låter dig ersätta trasiga fjärkontroller, eller kombinera flera fjärrkontrollers funktioner i en. Dessutom är denna universalfjärr utrustad med en inlärningsfunktion som gör att den kan lära sig specialkommandon från dina gamla fjärrkontroller! Denna fjärrkontroll använder kommandon du kan finna hos de flesta, men inte alla, tillverkare av fjärrkontroller med IR. Fjärrkontrollen kan vara utrustad med vissa funktioner som din TV-utrustning saknar, eller tvärt om sakna vissa funktioner som din TV-utrustning har (till exempel menystyrningen). Till dessa funktioner rekommenderar vi dig att använda din vanliga fjärrkontroll. Börja med att läsa igenom denna manual för att bekanta dig med din nya fjärrkontroll innan du börjar programmera din nya fjärrkontroll till att fungera med dina system! Knapparnas funktioner 6

Knapparnas funktioner forts. 1. TV, VCR, DVD, SAT, AUX: Indikerar vilken apparat som kontrolleras för tillfället. Tryck SELECT för att byta apparat 2. FAVORITKANALER: Låter dig välja dina favoritkanaler 3. FAVORITKANALERNAS IKONER: Ikoner för dina favoritkanaler 4. SETUP: Initierar fjärrkontrollens inställningsprocedur 5. MENU: Öppnar menyskärmen 6. PILKNAPPAR: Använd dessa för att navigera i menyerna 7. VOLYMKNAPPAR: Höj eller sänk volymen på dina apparater 8. MUTE: Stänger av ljudet på samtliga apparater ELLER: Stänger av alla moduler (Lamp- och apparatmoduler) 9. [INFORMATION]: Visar information om den valda apparaten 10. [TEXT-SYMBOL]: Text-TV 11. AV: Används av vissa TV-Apparater för att byta mellan olika bildkällor (som box, satelitmottagare, DVD, VCR etc.) 12. REC, STOP, PAUSE, PLAY, FF, REW: VCR- och DVD-kontroller 13. --/-: Kombineras med de numeriska knapparna för att på viss utrustning komma till tvåsiffriga kanalplatser. 14. 1-9: Tryck in kanalplatsen för den kanal du vill titta på ELLER: Välj kanaladress för vilka moduler du vill styra 15. FAV: Visa en lista på dina favoritkanaler (viss utrustning) 16. [TOM RUTA]: Stäng av Text-TV 17. OK: Välj markerat menyalternativ 18. PROG UPP/NER: Byter kanal ELLER: Stänger av och sätter på vald modul 19. EXIT: Går ur aktuell meny ELLER: Går ur toppmenyn 20. LEARN: Används för att lära fjärrkontrollen [nya kommandon] 21. EPG: Visar närmaste TV-Tablån för dina kanaler 22. POWER: Sätter på och stänger av vald utrustning 7

23. SELECT: För TV-, VCR-, DVD-, SAT- eller AUX-enheter 24. ENERGISPARLÄGE: Kontrollerar energisparsmodulen Installation Sätt i Batterier 1. På fjärrkontrollens baksida, tryck ner locket och lyft av det 2. Sätt i batterierna (kontrollera att du har dem åt rätt håll) 3. Sätt tillbaka batterilocket Batterisparläge Din fjärrkontroll stänger automatiskt av sig om knapparna trycks ned längre än 30 sekunder. Detta sparar på dina batterier om exempelvis fjärrkontrollen skulle fastna mellan soffkuddarna eller liknande. Kodsparning Koderna sparas i ett permanent minne under tiden du laddar eller byter batterier. Detta betyder att dina inställningar inte går förlorade för att du behöver ladda batterierna! Kodinställning Kolla kapitlet Kodsökning för mer information om hur du använder kodsökningsfunktionen för att hitta rätt kod genom funktionen kodsökning. Notera: Du kan lagra vilken kod som helst under de olika lägena, undantaget TV-läget. Du kan därför t.ex. lagra din ena satelitmottagare som VCR om du skulle ha två, eller kanske din andra DVD-spelare som SAT om du har två sådana. Dock kan du endast lagra TV-koder i TV-läget. Direktinmatning 1. Se till att apparaten du vill konfigurera din fjärrkontroll för är påslagen. 2. Tryck och håll ner SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken, släpp då knappen. 3. Tryck upprepade gånger på SELECT tills det önskade läget på fjärrkontrollen är markerat. 4. Ange den fyrsiffriga koden från kodtabellen (notera att en kod med rätt antal siffror resulterar i släckt indikator medan en ogitlig kod resulterar i att indikatorn blinkar). 5. Testa nu olika knappar på din fjärrkontroll för att utföra kommandon, om rätt knapp gör rätt sak är du klar! Om vissa knappar inte fungerar kan du antingen försöka med en annan kod för din tillverkare, eller lära kontrollen kommandona manuellt om de inte är allt för många. Kodsökning Om din produkt inte svarar när du försökt de olika koderna listade för ditt märke, försök med följande procedur. 1. Se till att apparaten du vill konfigurera din fjärrkontroll för är påslagen. 8

2. Tryck och håll ner SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken, släpp då knappen. 3. Tryck upprepade gånger på SELECT tills det önskade läget på fjärrkontrollen är markerat. 4. Tryck på knappen PROG+ tills din apparat utför det kommandot, detta kan ta upp till 300+ knapptryckningar (observera att indikatorn måste slockna och tändas åter mellan varje knapptryckning). 5. När din apparat utfört PROG+-kommandot, tryck MUTE för att välja denna kod. OBS: Om din apparat inte har något kommando kopplat till knappen PROG+, använd knappen PLAY eller POWER istället. Kodsökningen börjar alltid från den lagrade fyrsiffriga koden i aktuellt läge. Kodidentifieringsfunktion Kodidentifieringsfunktionen hjälper dig hitta vilken fyrsiffrig kod som är sparad för respektive enhet, följ nedanstående steg för att göra detta. 1. Håll ned knappen SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken. 2. Tryck på SELECT tills fjärrkontrollen är inställd på önskad apparat (TV, VCR, DVD eller likn.) såvida inte rätt apparat är vald från början. 3. Tryck på knappen SETUP en gång, indikatorn kommer då att blinka. 4. Tryck nu ner de numeriska knapparna (0-9) i tur och ordning. När indikatorn släcks för en kort stund har du hittat den första siffran du söker. 5. Repetera steg fyra och notera ner de siffror du hittar för att få fram den fyrsiffriga kod som används. Ställ in din Favoritkanal Detta är en av fjärrkontrollens verkliga styrkor, din favoritkanal är aldrig mer än ett knapptryck bort! 1. Håll ner SETUP tills indikatorn börjar lysa med ett fast sken 2. Tryck nu på SELECT tills den önskade apparaten (TV, VCR, DVD etc.) markeras 3. Tryck på den av de 10 favorit-knapparna som du vill binda till din favoritkanal 4. Knappa nu in det kommando som används för att byta till din favoritkanal, du kan använda upp till fem knapptryckningar (inkl. 0-9, OK och i dessa fem), själklart kan även ditt kommando göra något annat än att byta kanal om du så önskar, fantasin sätter gränsen! 5. När du knappat in ditt kommando, avsluta med knappen SETUP. 6. Om du så önskar kan du sätta fast ett klistermärke med din favoritkanals logotype brevid knappen till din kanal. För att gå till din favoritkanal, eller utföra ditt kommando, tryck på knappen brevid din favoritkanals ikon! 9

Om du inte hittar din favoritkanals logotyp, prova att söka på www.google.com eller www.wikipedia.org. När du hittar logon du vill ha, högerklicka på den och välj Spara som någonstans på din dator. Öppna sedan filen i paint, Paint.NET eller liknande program och gör de justeringar som krävs, skriv sedan ut logotypen (förslagsvis flera på en gång för att spara papper!) och klipp ut den och klistra fast den brevid respektive knapp! Fördröjningsjustering Du kan behöva justera fördröjningen mellan varje skickad siffra i ett favoritkanals-kommando då för lång fördröjning kan leda till att du hinner rikta fjärrkontrollen åt något annat håll innan hela kommandot skickats iväg medan för kort fördröjning kan göra att din apparat inte uppfattar kommandot på rätt sätt. 1. Håll ned SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken. 2. Tryck på PLAY, indikatorn kommer att slockna för en kort stund för att sedan tändas åter. 3. Tryck nu på en av de numeriska knapparna 0-9 där 0 representerar ingen fördröjning och 9 således ger längsta möjliga fördröjning. Förslagsvis testar du dig fram och börjar från 0 och går uppåt för att testa dig fram till hur kort fördröjning din apparat klarar. Apparatkombinerande knappar Fjärrkontrollen är utrustad med 6st VCR-knappar (PLAY, PAUSE, STOP, FF, REW och REC) som när de används i TV-läge fungerar för den näst senast använda apparaten (dvs. om du byter från DVD-läge till TV-läge på fjärrkontrollen så fungerar de sex VCR-knapparna fortfarande för DVD:n). Observera att denna funktion sätts ur spel om din TV, Satelitmottagare eller box har egna kommandon för de sex VCR-knapparna. Samma sak gäller för MUTE och VOLYM-knapparna, om den aktuella enheten inte har stöd för volymhantering skickas kommandot på det format som användes senast innan. Gemensam volymhantering Om så önskas kan fjärrkontrollen programmeras att alltid styra volymen på en enda apparat (oavsett vilken apparat som är aktiv för tillfället), vilket verkligen kan underlätta då man enkelt kan få en jämnare volymbild. 1. Börja med att hålla ned SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken 2. Håll nu ned MUTE till indikatorn blinkar till 3. Tryck SELECT till du ställt in fjärrkontrollen på den enhet du vill ska styra volymen (förslagsvis din TV eller din förstärkare, eller den ljudenhet som ligger sist i kedjan, d.v.s den som är kopplad till högtalarna) 4. Tryck ned MUTE en gång till så slocknar indikatorn och du är klar (om indikatorn istället blinkar snabbt i 3 sekunder så betyder det att den valda enheten inte har någon volymhantering) 10

5. Nu går alla volymkommandon alltid till den apparat du valt, det du behöver göra nu är att ställa in alla dina enheters volymnivå så att slutvolymen blir jämn, oavsett vilken apparat du använder som ljud- och bildkälla! Individuell volymhantering Om du istället önskar hantera dina apparaters volymer individuellt, följ nedanstående instruktioner: 1. Börja med att hålla ned SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken 2. Håll nu ned MUTE tills indikatorn blinkar till 3. Tryck SELECT tills du ställt in fjärrkontrollen och välj apparat 4. Tryck på VOL -, indikatorn kommer att blinka till 5. Tryck MUTE igen så slocknar indikatorn Kommandoinlärning Fjärrkontrollen är utrustad med en funktion som gör det möjligt för din gamla fjärrkontroll att lära din nya kontroll specialkommandon som inte finns i kodbiblioteken (t.ex. RANDOM PLAY som vissa cd-spelare har). Observera att du endast kan ha en apparats koder inlagd under varje apparatläge på fjärrkontrollen (du kan t.ex. inte lägga in kommandon till din DVD-spelare i TV-läget eller vice versa). Vissa funktioner från vissa typer av fjärrkontroller kan inte läras in, detta kan t.ex. bero på att kommandot kräver en svarssignal från apparaten. Inga funktioner kan läras in under knapparna LEARN, SETUP och SELECT. Använd fräscha batterier i båda fjärrkontrollerna. Håll dig minst en meter bort från glödlampor och lågenergilampor då dessa kan orsaka störningar vid inlärningen. Tänk på att en knapp som vanligen behöver en kort knapptryckning inte behöver hållas nedtryckt vid inlärning. Om du gör det kan t.ex. PROG+-knappen byta flera kanaler istället för en. 1. Placera fjärrkontrollerna så att din gamla fjärrkontrolls IR-sändare sitter mot din nya fjärrkontrolls IR-mottagare i botten, försök hålla avståndet till c:a 2 centimeter. 2. Håll ned SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken 3. Tryck upprepade gånger på SELECT tills den önskade apparaten är markerad 4. Tryck på LEARN, indikatorn ska nu blinka till kort 5. Tryck på den knapp vars funktion du vill lära in från din gamla fjärr (ex. POWER) 6. Tryck på knappen på din gamla fjärr vars funktion du vill lära in på din nya tills indikatorn på din nya fjärr blinkat till en gång. Om indikatorn blinkar snabbt i tre sekunder, gör om steg 5-6 11

7. Upprepa steg 5-6 för varje knapp du vill lära in, när du lärt in alla knappar du önskar, avsluta genom att trycka SETUP. Testa nu om inlärningen fungerat! BOX/SAT-Funktioner EPG: Visar en TV-Tablå för de närmast kommande programmen på dina olika kanaler PROG+ och PROG-: Tar fram menyalternativ på vissa system INFO: knapparna plockar upp kanal- och systeminformation på vissa apparater MENU: Plockar fram din box meny, navigera med piltangenterna OK: Används för att acceptera/välja markerat alternativ EXIT: Rensa inlärda kommandon Det finns två sätt att rensa inlärda kommandon på fjärkontrollen, antingen rensar du ett specifikt läge (alltså för TV:n, DVD:n, etc) eller så rensar du alla inlärda kommandon för samtliga lägen. Följ nedanstående instruktioner: För specifikt läge: 1. Håll ner SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken 2. Tryck upprepade gånger på SELECT tills den apparat du önskar rensa från inlärda kommandon markerats 3. Tryck två gånger på knappen LEARN, indikatorn blinkar nu till en gång. 4. Tryck på SETUP och du är färdig! För alla inlärda kommandon: 1. Håll ner SETUP tills indikatorn lyser med ett fast sken 2. Tryck två gånger på knappen LEARN, indikatorn blinkar nu till en gång. 3. Tryck på SETUP och du är färdig! Energisparande moduler Kontrollera e-moduler Icon Lite- tillåter dig att kontrollera e-moduler till vilka du kan koppla in det du vill styra från din fjärrkontroll. Det finns två olika typer av moduler, apparatmodulen som kan styras av och på (med maximalt 5A [1150W] resistiv belastning och 1A [230W] induktiv belastning) och lampmodulen som kan styras av och på och även dimmas (40-300W, endast för glödlampor). Här följer några exempel på hur vad du kan använda din e-modul till: Stänga av A/V-utrustning helt så att de inte drar ström i Stand-by läge Tända/Släcka ljusen när du ser på TV eller film Installera e-moduler Stoppa i din lampas (eller apparats) kontakt i apparatmodulen 12

Stoppa apparatmodulen i väggen Grattis, du är klar! Du kan styra apparatmodulen på två sätt, antingen genom att trycka på knappen på själva modulen, eller genom att använda fjärrkontrollen, för det senare alternativet, gör såhär: Tryck på knappen e (knapp 24 på listan på sid 6) Tryck på sifferknappen för den kanal du ställt in din apparatmodul på (fabriksinställningen är 1) Tryck på en av följande knappar: o o o P+: Startar alla moduler på den kanal du valt (indikeras på modulerna med att den röda LED-indikatorn tänds) P-: Stänger av alla moduler på den kanal du valt (indikeras på modulerna med att den röda LED-indikatorn slocknar) MUTE: Stänger av alla apparatmoduler inom räckvidden (indikeras på modulerna med att den röda LED-indikatorn slocknar) Adressbyte på en e-modul Om du vill kunna styra olika grupper av apparater/lampor individuellt kan du registrera dem på olika kanaler (flera moduler registrerade på samma kanal styrs samtidigt). Från fabriken är modulerna inställda på kanal 1, men kan adresseras från 1-16. 1. Börja med att ta ur din e-modul ur vägguttaget 2. Håll ned knappen på e-modulen medans du stoppar in den i vägguttaget igen 3. Efter c:a 3 sekunder tänds den röda LED-indikatorn på modulen, släpp nu knappen 4. Använd nu den numeriska knappsatsen (0-9) på din fjärrkontroll och avsluta med PROG+ eller PROG- för att ge modulen dess kanal 5. LED-indikatorn på modulen slocknar, den är nu inlaggd på den nya adressen du gett den! Byte av huskod på fjärrkontrollen Samman med radiosignalen som skickas till apparatmodulen skickas även en huskod. Om du upplever problem med detta från grannar som kör samma system som du kan du byta denna huskod genom att följa nedanstående steg. 1. Tryck på e-knappen (knapp 24 på listan på sid 6) så att indikatorn blinkar till en gång 2. Håll ned knappen SETUP tills MODE-indikatorn tänds. 3. Använd nu den numeriska knappsatsen för att ange den tvåställdiga sifferkoden motsvarande den bokstav du önskar ändra din huskod till (användbara bokstäver är A-P, med koder motsvarande: A=00, B=01, C=02, D=03 osv). 13

4. Avsluta inmatningen av huskoden med att trycka på OK. Har du knappat in en felaktig kod kommer indikatorn att blinka till i tre sekunder och du får börja om från steg 2, annars är du klar! Omprogrammering av e-knappen Om du skulle råka ge e-knappen en annan funktion genom inlärning eller annat kan du återställa funktionen såhär: 1. Tryck på e-knappen så att indikatorn blinkar en gång 2. Håll ner SETUP tills MODE-knappen tänds 3. Använd den numeriska knappsatsen och slå 0, 9, 9, 9. MODE-indikatorn blinkar varje gång du trycker ner en knapp och slocknar efter sista siffran. Du har nu programmerat e-knappen till att styra e-modulerna. Expandera ditt system e-modulerna kan köpas till separat. Hör med din återförsäljare för mer information! Felsökning Fjärrkontrollen styr inte din apparat 1. Prova igenom de olika koderna som finns för din produkt 2. Prova att byta batterier i fjärrkontrollen (du kan behöva om-programmera kontrollen efter batteribyte) 3. Om inte dessa steg fungerar kan det vara så att dina apparater inte fungerar med din nya fjärrkontroll. Vissa av mina kommandon utförs inte 1. Prova igenom de olika koderna som finns för din produkt 2. Om inte dessa steg fungerar kan det vara så att vissa av funktionerna på dina apparater inte fungerar från din nya fjärrkontroll. Använd i så fall din gamla fjärrkontroll för att styra dessa funktioner. Indikatorn blinkar snabbt i c:a 3 s efter kod Detta betyder att den inmatade koden inte är korrekt Pröva igen med en korrekt angiven kod e-modulen svarar inte på kommandon Kontrollera att du valt rätt kanaladress (1-16) Se till att knappens kod är satt till 0999 Om du bytt huskod på fjärrkontrollen måste du omprogrammera e-modulen också 14

Tekniska specifikationer e-modulen Operativ spänning: 230V~/50Hz Operativ ström: <20mA Kapacitiv Maximal last: 5A Resistiv (1150W) 1A Induktiv (230W) Mottagarkänslighet: >=-100dBm (direktmätning) Radiofrekvens: 433,92MHz Svarar på följande e-kommandon: Alla enheter Av, Av, På Funktionell temperatur: -10 C - +50 C (Operativt) -20 C - +70 C (Lagring) Dimensioner: 106x53x30 (LxBxH, i mm) Fjärrkontroll Radiofrekvens: 433,92MHz Radiosignalstyrka: c:a 10m (fri sikt) Operativ spänning: DC 3V, 2x AAA Batterier Operativ temperatur: 0 C - +40 C Dimensioner: 205x50x22(BxLxH, i mm) 15

Finnish Johdanto Onnittelut yleiskaukosäätimen Iconlite & Energy saver:in ostosta. Kaukosäätimessäsi on monta käytännöllistä toimintoa, kuten suosikkikanavanäppäin! Yleiskaukosäädin mahdollistaa rikkinäisten kaukosäätimien korvaamisen tai monen kaukosäätimen yhdistämisen. Tämän lisäksi yleiskaukosäädin on ohjelmoitavissa joten voit lisätä vanhasta kaukosäätimestäsi erikoiskomentoja. Kaukosäätimestä löytyy useimmat tavalliset komennot mutta jotkut komennot eivät välttämättä toimi televisiosi kanssa. Kaukosäätimestä voi myös puuttua joitakin toimintoja jotka televisiojärjestelmäsi tukee (kuten valikko-ohjaaminen). Suosittelemme että käytät tavallista kaukosäädintäsi näiden komentojen ohjaamiseksi. Ennen kun aloitat uuden kaukosäätimesi ohjelmointia, lue ensin tämä käyttöopas! Näppäimien toiminnot 16

Näppäimien toiminnot 1. TV, VCR, DVD, SAT, AUX: Näyttää mitä laitetta tällä hetkellä ohjataan. Paina SELECT jos haluat vaihtaa laitetta. 2. SUOSIKKIKANAVAT: Vaihda suosikkikanavien välillä 3. SUOSIKKIKANAVIEN IKOONIT: Suosikkikanaviesi ikoonit 4. SETUP: Käynnistää kaukosäätimen asennusprosessin 5. MENU: Avaa valikkonäytön 6. NUOLINÄPPÄIMET: Käytä näitä valikkojen selaamiseksi 7. VOLYYMINAPIT: Korota / Alenna äänen voimakkuutta 8. MUTE: Sammuttaa äänen kaikista laitteistasi TAI: Sammuttaa kaikki moduulit (Valaisin tai- laitemoduulit) 9. [INFO-NÄPPÄIN]: Näyttää valitun laitteen tiedot 10. [TEKSTI-MERKKi]: Teksti-tv 11. AV: Käytetään joidenkin TV-laitteiden kuvalähteen vaihtamista varten (kuten digiboksi, DVD, VCR jne.) 12. REC, STOP, PAUSE, PLAY, FF, REW: VCR- ja DVD-komentoja 13. --/-: Käytetään numeronäppäimien kanssa jotta päästään kaksinumeroisille kanaville. 14. 1-9: Kanavan valintanäppäimet (TV-kanavat tai moduulikanavat) 15. FAV: Näyttää listan suosikkikanavistasi (tietyt laiiteistot) 16. [TYHJÄ NELIÖ]: Sammuta teksti-tv 17. OK: Valitsee merkatun valikkovaihtoehdon 18. PROG YLÖS/ALAS: Vaihtaa kanavaa TAI: Kytkee valitun moduulin päälle / pois päältä 19. EXIT: Poistuu valikosta 20. LEARN: Käytetään kaukosäätimen ohjelmointia varten [uudet komennot] 21. EPG: Näyttää tv-ohjelmaoppaan 22. POWER: Käynnistää tai sammuttaa valitun laitteiston 23. SELECT: Käytetään TV-, VCR-, DVD-, SAT- tai AUX-yksiköiden yhteydessä 24. ENERGIASÄÄSTÖTILA: Ohjaa energiasäästömoduulia 17

Asennus Aseta paristot 1. Paina kaukosäätimen kääntöpuolella olevaa pariston kantta ja irrota tämä 2. Aseta paristot (Huomioi napaisuus) 3. Kiinnitä pariston kansi Pariston säästötila Kaukosäätimesi sammuttaa itsensä automaattisesti jos jotakin näppäintä painetaan kauemmin kun 30 sekuntia. Tämä säästää paristojasi esimerkiksi jos kaukosäädin jumittuu sohvatyynyjen väliin Komentojen tallennus Komennot tallentuvat pysyvään muistiin. Tämä tarkoittaa että komentosi eivät huku muistista jos sinun täytyy vaihtaa paristoja! Komentojen asettaminen Katso jaksosta Koodin haku josta löytyy lisätietoja komentohaun toiminnosta. Huomioi: Voit tallentaa mitä komentoja tahansa eri laitetilojen alla, TV-tilasta lukuunottamatta. Täten voit talentaa esimerkiksi yhden satelliittivastaanottimen VCR:nä jos sinulla on kaksi satelliittivastaanotinta. Voit kuitenkin vain tallentaa TV-komentoja TV-tilan alle. Suora komentojen syöttö 1. Varmista että kaukosäätimeen ohjelmoitava laite on päällä. 2. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 3. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu. 4. Syötä nelinumeroinen komentokoodi katso laitteesi kooditaulukosta (huomaa, että valo sammuu vasta kun oikea määrä lukuja on syötetty. Väärä määrä aiheuttaa valon vilkkumista). 5. Varmista että ohjelmointi on onnistunut kokeilemalla eri komentoja kaukosäätimestäsi. Jos jotkut näppäimet eivät toimi, voit kokeille toisella koodilla. Jos et löydä toimivaa koodia voit ohjelmoida kaukosäädintä manuaalisesti. Koodin haku Jos laitteesi ei vastaa komentoihin vaikka olet kokeillut eri koodivaihtoehtoja, kokeile seuraavaa: 1. Varmista että laite on päällä. 2. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 3. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu. 4. Paina PROG+ kunnes laitteesi vastaa toivotulla tavalla. Tämä voi vaatia yli 300 painallusta. (Huomaa että valoindikaattorin on sammuttava ja sytyttävä jokaisen painalluksen välillä. 5. Kun laitteesi on suorittanut toivomasi käskyn, paina MUTE. Tämä tallentaa käskyn koodin. HUOM: Jos laitteellasi ei ole komentoa sidottuna PROG+ näppäimeen, käytä PLAY tai POWER näppäintä. Koodin haku aloittaa aina valitun tilan tallennetusta nelinumeroisesta koodista. Koodin tunnistamistoiminto Koodin tunnistamistoiminto auttaa sinua löytämään mitä nelinumeroista koodia tulee käyttää millekin laitteelle: 18

1. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu (TV, VCR, DVD tai vastaava). 3. Paina SETUP näppäintä kerran. Valo vilkkuu. 4. Paina numeerisia näppäimiä (0-9) vuorojärjestyksessä. Kun valo sammuu lyhyeksi ajaksi, olet löytänyt ensimmäisen numeron. 5. Toista neljäs askel ja kirjaa kaikki löytämäsi numerot, kunnes olet saanut neljä numeroa tunnistettua. Suosikkikanavien asetus Tässä on yksi kaukosäätimen todellisista vahvuuksista pääset suosikkikanavallesi napinpainalluksella! 1. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu (TV, VCR, DVD tai vastaava). 3. Valitse jokin kymmenestä suosikkikanavanäppäimestä painamalla näppäintä 4. Näppäile komento joka vaihtaa suosikkikanavallesi. Voit käyttää korkeintaan viisi napinpainallusta (0-9, OK tai -). Voit tietenkin käyttää suosikkikanavanäppäimiä muihin toimintoihin kun kanavan valitsemiseen. 5. Kun olet ohjelmoinut valmiiksi, paina SETUP. 6. Voit halutessasi kiinnittää suosikkikanavasi logotyypin tarran näppäimen viereen. Jos et löydä suosikkikanavasi logoa, yritä hakea googlen (www.google.com) tai wikipedian (www.wikipedia.org) avulla. Kun löydät haluamasi kuvan, paina oikeata hiiren näppäintä ja valitse tallenna. Avaa sen jälkeen tallentamasi tiedosto piirustusohjelmassa (kuten MS Paint) ja tee toivomasi muutokset. Tulosta kuva, leikkaa ulos ja kiinnitä suosikkinapin viereen! Komentoaikaviiveen muuttaminen Voit asettaa aikaviiveen jokaisen luvun lähettämisen välillä. Tämä voi olla tarpeellista jos viive on niin pitkä että ehdit suunnata kaukosäätimen muualle, tai jos viive on liian lyhyt jotta laitteesi pystyisi havaitsemaan komennon. 1. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Paina PLAY, indikaattori sammuu lyhyeksi ajaksi jonka jälkeen tämä taas syttyy. 3. Paina jotakin numeronäppäintä (0-9) jossa 0 vastaa lyhintä mahdollista viivettä. Suosittelemme kokeilemista siten, että aloitat 0:sta ja korotat aikaviivettä tarpeen mukaan. Samojen komentojen käyttö monelle laitteelle samanaikaisesti Kaukosäätimen 6 VCR-näppäintä (PLAY, PAUSE, STOP, FF, REW ja REC) voidaan käyttää edellisen laitteen ohjaamista varten kun kaukosäädin on TV-tilassa (eli jos vaihdat DVD-tilasta TV-tilaan niin VCR napit ohjaavat yhä DVD:tä). Huomaa että toiminto ei toimi jos TV:si, satelliittivastaanottimesi tai digiboksillasi on omat komennot jotka vastaavat näitä kuutta VCR-näppäintä. Sama pätee MUTE ja VOLYYMI-näppäimille. 19

Yhteinen äänen säätö Jos toivot, kaukosäätimen äänenvoimakkuuden säätönäppäimiä voidaan rajoittaa niin että nämä ohjaavat vain yhtä laitetta (riippumatta siitä jos laite on aktivoitu tai ei). Tämä voi helpottaa tasaisemman äänen saavuttamista. 1. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Pidä MUTE näppäintä painettuna kunnes indikaattori välähtää. 3. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu (esimerkiksi TV tai vahvistin). 4. Paina MUTE näppäintä kerran. Valoindikaattori sammuu ja olet valmis (jos valo vilkkuu tämä tarkoittaa että valittu laite ei tue äänen muuttamista) 5. Kaikki äänikomennot ohjautuvat tämän jälkeen aina äsken valitulle laitteelle. Nyt sinun täytyy vain asettaa kaikki laitteesi äänenvoimakkuudet niin, että lopputuloksena on tasainen ääni riippumatta siitä mitä laitetta käytät ääni- sekä kuvalähteenä. Yksilöllinen äänenvoimakkuuden asettaminen Jos haluat asettaa laitteesi äänenvoimakkuuden yksilöllisesti, seuraa alla olevia ohjeita: 1. Aloita painamalla SETUP näppäintä kunnes valo palaa 2. Paina MUTE näppäintä kunnes valo välähtää 3. Paina SELECT näppäintä kunnes haluamasi laite on valittu 4. Paina VOL -, valoindikaattori välähtää 5. Paina MUTE, valo sammuu Komentojen ohjelmointi Kaukosäädin on varustettu toiminnolla jonka avulla voit käyttää vanhaa kaukosäädintä uuden kaukosäätimen ohjelmointia varten. Tämä on käytännöllistä jos haluamasi komento ei löydy laitteesi kooditaulukosta (esim. RANDOM PLAY joka löytyy joistakin cd-soittimesta). Huomioi että voit tallentaa vain yhden laitteen komentoja jokaisen laitetilan alle. Et voi tallentaa esim. DVD laitteesi komentoja TV-valikon alle. Joitakin toimintoja ei voida ohjelmoida, esimerkkejä ovat sen tyyppiset komennot jotka vaativat jonkinlaista vastausta laitteelta. Et voi ohjelmoida toimintoja LEARN, SETUP ja SELECT näppäimille. Varmista että molempien kaukosäätimien paristoissa on riittävästi virtaa Pysy vähintään metrin päässä hehkulampuista nämä voivat aiheuttaa häiriöitä ohjelmoinnin aikana. Huomioi että sellaiset komennot jotka tavallisesti vaativat vain lyhyen napinpainalluksen, eivät yleensä vaadi pidempää painallusta ohjelmointivaiheessa. Pitkän painalluksen seurauksena esim. PROG+-näppäin voi vaihtaa useita kanavia yhden sijasta. 1. Sijoita kaukosäätimet niin, että vanhan kaukosäätimen IR-lähetin on noin 2 senttimetriä uuden kaukosäätimen vastaanottimesta. Vastaanotin on alareunassa. 2. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 20

3. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu (TV, VCR, DVD tai vastaava). 4. Paina LEARN, valoindikaattori välähtää kerran 5. Paina sitä näppäintä jolle haluat antaa uuden komennon (esim. POWER) 6. Paina vanhasta kaukosäätimestäsi sitä näppäintä jonka komentoa haluat siirtää uuteen kaukosäätimeen kunnes uuden kaukosäätimen valoindikaattori välähtää kerran. Jos valo vilkkuu kolmen sekunnin aikana, toista askeleet 5-6 7. Toista askeleet 5-6 jokaiselle komennolle jonka haluat ohjelmoida. Kun olet valmis, lopeta painamalla SETUP-näppäintä. Kokeile tämän jälkeen jos ohjelmointi on toiminut! BOX/SAT-toiminnot EPG: Näyttä TV-ohjelmaoppaan. PROG+ ja PROG-: Tuo tietyille laitteille valikkonäytön esille. INFO: Näyttää valitun laitteen tai kanavien tiedot. MENU: Tuo digiboksisi valikon esille. Selaa käyttämällä nuolinäppäimiä. OK: Käytetään valitun vaihtoehdon vahvistamista varten. EXIT: Ohjelmoitujen komentojen tyhjentäminen On kaksi tapaa tyhjentää ohjelmoituja komentoja. Voit tyhjentää komentoja joko yhdelle valitulle laitetilalle (DVD, VCR jne.) tai kaikille tiloille samanaikaisesti: Tietylle laitetilalle: 1. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Paina SELECT näppäintä kunnes toivottu laite on valittu (TV, VCR, DVD tai vastaava). 3. Paina LEARN-näppäintä kahteen kertaan. Valo välähtää. 4. Paina SETUP-näppäintä. Olet valmis! Kaikille ohjelmoiduille laitetiloille samanaikaisesti: 1. Pidä SETUP-näppäintä painettuna kunnes valo palaa. 2. Paina LEARN-näppäintä kahteen kertaan. Valo välähtää. 3. Paina SETUP-näppäintä. Olet valmis! Energiaa säästävät moduulit e-moduulien ohjaaminen Icon Lite- mahdollistaa e-moduulien ohjaamista. E-moduuleihin voit liittää eri laitteita joita haluat kauko-ohjata. Moduulityyppejä on kaksi: Laitemoduulilla voit kytkeä laitteita (Korkeintaan 5A 1150W resistiivisellä kuormituksella tai 1A (230W) induktiivisellä kuormituksella) päälle / pois päältä. Valaisinmoduulilla voit sekä kytkeä laitteita päälle / pois päältä sekä himmentää hehkuvalaisimia (40-300W). Tässä on muutama esimerkki johonka voit käyttää e-moduulisi: 21

Kytkeä laitteita kokonaan pois päältä jotta ne eivät veisi sähköä Stand-by tilassa. Kytkeä valoja päälle / pois päältä kun katselet televisiota. e-moduulien asentaminen Kytke valaisimen tai laitteen virtajohto moduulin pistokkeeseen. Pistä moduuli seinän pistokkeeseen. Olet valmis! Voit ohjata laitemoduulia kahdella tavalla, joko painamalla moduulilla sijaitsevaa nappia, tai käyttämällä kaukosäädintä. Kaukosäädintä käytetään seuraavalla tavalla: Paina e -näppäintä (Vihreä näppäin kaukosäätimelläsi jossa on e -kirjain). Paina numeronäppäintä joka vastaa sitä kanavannumeroa johon olet asettanut moduulisi. (Oletusarvo on kanava 1) Paina jotakin seuraavista näppäimistä: o o o P+: Käynnistää kaikki valitsemallasi kanavalla asennetut moduulit (Aktivoitujen moduulien punainen LED-valo syttyy. P-: Kytkee kaikki valitsemallasi kanavalla asennetut moduulit pois päältä (Punainen LED-valo sammuu). MUTE: Kytkee kaikki ulottuvissa olevat laitemoduulit pois päältä (Punainen LED-valo sammuu). e-moduulien kanavanvaihto Jos haluat ohjata laitteita ryhmittäin, voit rekisteröidä moduulisi eri kanaville. Samalla kanavalla olevat moduulit ohjataan samanaikaisesti. Oletusasetuksena moduulit ovat asennettuja kanavalle 1, mutta voit asettaa minkä vain kanavan 1-16 väliltä. 1. Aloita poistamalla moduulisi seinän pistokkeesta. 2. Pidä e-moduulin nappi painettuna samalla kun laitat moduulin takaisin pistokkeeseen. 3. Noin kolmen sekunnin jälkeen moduulin punainen LED-valo syttyy. Päästä moduulin napista irti. 4. Käytä kauko-ohjaimesi numeronäppäimistöä (0-9) ja valitse uusi kanava (1-16). Lopeta painamalla PROG+ tai PROG-. 5. Moduulin LED-valo sammuu. Moduuli on asetettu uudelle kanavalle. Kauko-ohjaimen talo-koodin vaihtaminen Kauko-ohjaimesi lähettää komentoviestin lisäksi myös talo-koodiviesti. Jos koet kommunikointiongelmia jotka aiheutuvat naapureiden järjestelmistä, voit vaihtaa talo-koodia: 1. Paina e -näppäintä (Vihreä näppäin e -kirjaimella) kunnes LED-valo vilkkuu kerran. 2. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes MODE-indikaattori syttyy. 3. Käytä numeronäppäimiä (0-9) antaaksesi uusi talo-koodi (Kirjaimet A-P). Kaukosäädin tulkitsee syöttämäsi numerot kirjaimiksi seuraavasti : A=00, B=01, C=02, D=03 jne. 22

4. Lopeta talo-koodin syöttäminen painamalla kauko-ohjaimesta OK. Jos olet antanut virheellisen koodin, valo vilkkuu kolme kertaa ja saat aloittaa uudestaan askeleesta 2. e-näppäimen ohjelmointi Voit palauttaa e-näppäimen toiminnon ennalleen näin: 1. Paina e-näppäintä kunnes valo vilkkuu kerran. 2. Pidä SETUP näppäintä painettuna kunnes MODE-nappi syttyy. 3. Käytä numeronäppäimiä ja syötä 0, 9, 9, 9. MODE-indikaattori vilkkuu joka napinpainalluksen jälkeen ja sammuu kun olet syöttänyt viimeisen luvun. Olet nyt ohjelmoinut e-näppäintä moduulien ohjaamista varten. Laajenna järjestelmääsi Voit ostaa lisää e-moduuleita. Keskustele jälleenmyyjäsi kanssa! Vianhaku Laite ei ohjaudu kaukosäätimen avulla lainkaan 1. Kokeile laitteesi eri koodimahdollisuuksia 2. Yritä vaihtaa kaukosäätimen paristoja 3. Jos yllä olevat eivät auta, on mahdollista että laitteesi ei toimi tämän kaukosäätimen kanssa. Jotkut komennoistani eivät toimi 1. Kokeile laitteesi eri koodimahdollisuuksia 2. Jos yllä mainittu ei toimi, voi olla että jotkut toiminnot eivät toimi laitteesi ja uuden kaukosäätimesi välillä. Käytä tällöin vanhaa kaukosäädintä näiden toimintojen ohjaamista varten. Valoindikaattori vilkkuu nopeasti noin kolme sekuntia sen jälkeen että olet syöttänyt koodin. Tämä tarkoittaa että syötetty koodi ei ole oikein. Kokeile syöttää koodi uudestaan e-moduuli ei vastaa komentoihin Tarkista että olet valinnut oikean kanavan (1-16) Varmista että e-näppäimen koodi on asetettu 0999. Jos olet vaihtanut kauko-ohjaimen talo-koodia, sinun täytyy myös ohjelmoida e-moduulit samalle koodille. 23

Tekniset tiedot e-moduuli Jännite: Virta: Korkein kuormitus: Vastaanottoherkkyys: Radiotaajuus: Käyttölämpötila.: Varastointilämpötila: 230V~/50Hz <20mA Kapasitiivinen 5A Resistiivinen (1150W) 1A Induktiivinen (230W) >=-100dBm 433,92MHz -10 C - +50 C -20 C - +70 C Vastaa seuraaviin e-komentoihin: Kaikki yksiköt pois päältä, Pois päältä, Päälle Mitat: 106x53x30 (Pituus x Leveys x Korkeus millimetreissä) Kaukosäädin Radiotaajuus: Radiosignaalin vahvuus: Käyttöjännite: Käyttölämpötila: Mitat: 433,92MHz n 10 metriä DC 3V, 2x AAA paristoa 0 C - +40 C 205x50x22 (Pituus x Leveys x Korkeusmillimetreissä) 24

English Introduction Congratulations on your purchase of this Universal Remote Control. You are now the proud owner of a revolutionary remote that remembers your favorite channels for you! Press an icon button and you re instantly taken to your favorite channel! Universal Remotes let you replace a broken or lost remote or combine more than one remote into one. In addition, this remote is equipped with acommand learning feature which lets the remote learn commands from your original equipment remote control! This remote control operates the common features of most but not all models and brands of IR Infrared Controlled Video Equipment. This remote may provide functions that are not available on your equipment. Some functions of your particular equipment (e.g. menu functions) may not be controlled by this remote. In such cases, use the original remote control for your equipment. Please use this manual to become familiar with your Universal Remote. After you are familiar with you remote the first thing you need to do is to install batteries and setup your remote for your particular product and brand. Thank you for buying this remote and we hope it will give you many years of service. Button Functions 25

Button Functions cont. 1. TV, VCR, DVD, SAT, AUX: Indicates which equipment is operating; press SELECT for mode (from AUX to TV, TV to VCR, etc.). 2. FAVORITES BUTTONS: Allow you to choose your favorite channels. (Key feature & benefit!) 3. FAVORITES ICONS: Display icons of your favorite channels. (Key feature & benefit!) 4. SETUP: Initializes setup of remote and devices. 5. MENU: Brings up the device Menu screen (if available) - use with UP, DOWN, LEFT, and RIGHT navigation buttons. 6. UP, DOWN, LEFT, RIGHT: Navigation buttons. 7. VOL UP/DOWN: Changes the volume level of the product, normally the TV. Or: Brighten or Dim the Lamp Modules selected. 8. All Off: allows you to turn on/off the sound of the selected equipment. Or: Turn Off all the Modules (Lamp and Appliance modules). 9. [INFORMATION] Displays information of the selected device. 10. [TEXT SYMBOL]: Start Teletext (on some equipment stop also the Teletext). 11. AV: For some TVs, press repeatedly to select from available viewing sources (antenna, cable box, VCR, etc.). 12. REC, STOP, PAUSE, PLAY, FF, REW: VCR controls. 13. --/-: In connection with the numeric keys, this button allows you with some equipment and brand to select directly 2 digit channels. 14. NUMBERS: Enter numbers for direct channel selection. Or: Allow you to select the address of the Module you want to operate. 15. / FAV: Teletext hold in Teletext mode (stop page change) / Display the list of favourite channels for some equipments. 16. [EMPTY SQUARE]: Stop Teletext. 17. OK: Selects menu items for the device you are controlling. 18. PROG UP/DOWN: Changes the channels. Or: Turn On or Off the selected Module. 19. EXIT: Exits on-screen menus/returns to previous on-screen selection. 20. LEARN: Used to setup learning functions. 26

21. EPG: Displays on-screen program or channel guides. 22. SELECT: For TV, VCR, DVD, SAT, or Auxiliary device. 23. POWER: Turns device on or off. 24. (Energy Saving Mode): Lets you control Modules. Setup Battery Installation 1. On the back of the remote, push down on the tab and lift the cover off. 2. Match the batteries to the + and - marks inside the battery case, then insert 2 AAA Alkaline batteries. 3. Press the battery cover back into place. Battery Saver Your remote automatically turns off if the buttons are depressed more than 30 seconds. This will save your batteries should your remote get stuck in a place wher the buttons remain depressed (e.g., or for instance, between the sofa cushions). Code Saver Codes are stored in permanent memory while you are changing batteries so that you will not lose any codes stored in the remote while you are changing batteries. Power-On Default The remote powers on in TV mode. Code Setup Please refer to Code Search for more information usi the code search feature to learn how to search through the library of codes for your products. Note: You can store any kind of code under any mode (except TV). You can store a VCR code under the SAT button, or a DVD code under the VCR button, etc. However, you can only store TV codes under the TV button. Direct Code Entry 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected. 3. Enter the 4-digit code from the code tables (on separate sheet). Note: After a valid code entry, the indicator turns off. For an invalid code, the indicator flashes. 4. Press PROG+. If the device responds, no further programming is required. Note: If some buttons do not operate your equipment, try one of the other codes for your brand. 27

Write your codes below here for easy reference later. Code Search If your product does not respond after you have tried all the codes for your brand or if your brand is not listed, try searching for your code by following these steps. 1. Turn on the device (TV, VCR, etc.) to be controlled. 2. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 3. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected. 4. Press PROG+ repeatedly (up to 300 times) until the device to be controlled changes channels. The indicator blinks off with each button press. 5. Press and release MUTE to install the code. Most users store VCR codes under VCR. Cable codes appear under SAT (Cable), etc. If you want to store a VCR code under SAT, first follow the procedure for Direct Code Entry and select SAT in Step 2 of Direct Code Entry. Then enter any VCR code in Step 3 of Direct Code Entry. Then follow the steps above for Code Search. Note: If the device does not have a PROG+ button, use PLAY (VCR only) or POWER instead. Code search begins from the currently stored 4-digit number under that mode. Code indentification Feature The Code Identification Feature lets you identify the 4-digit library code stored under your device key. If you want to find what 4-digit code is stored under any device mode, follow these steps. 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired mode is already selected. 3. Press and release SETUP. The indicator blinks. 4. To find the first digit for the code stored under the mode selected in Step 2, press each number button (0-9). When the indicator blinks off, the number you pressed is the first code digit you are searching for. 28

5. To find the second digit, repeat Step 4. When the indicator blinks off, this is the second digit. 6. Repeat Step 4 to find the third and fourth digits. Setting Favorites The Favorites feature is what really sets this remote apart from other remotes. It lets you go to your favorite channel(s) by simply pressing a button next to a sticker (or label) that represents that favorite channel. 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Repeatedly press SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.), unless the desired device is already selected. This sets the device that this favorite button controls. 3. Press one of the 10 FAVORITE buttons to set up a favorite channel. Let s say we select the top right- hand FAVORITE button. 4. Enter the channel number for this favorite channel. Note: You can use up to 5 buttons, including 0 through 9, OK, and - to enter your favorite channel: 550, 472Enter, 162OK, 5-7, etc., are examples. 5. Press SETUP when you ve finished entering the channel. After setting up your favorite, do the following: 6. Attach the sticker that represents the favorite channel you set up above to the location next to that FAVORITE button. Follow Steps 1 through 6 to set up more favorites, each time selecting a different FAVORITE button in Step 3, and entering a different channel number in Step 4. Then place the appropriate sticker next to the FAVORITE button, as in Step 6. To go to your favorite channel, simply press the FAVORITE button next to the sticker that represents the icon for that channel. Setting Favorites (cont.) Note: If you can t find a sticker for one of your favorites, go to www.wikipedia.org to find labels for your favorites. Do a search by using the key words television logos. Find the logo you need. Rightclick the logo and save this logo somewhere on your computer. Print the logo. If the logo needs adjustment, you can use Microsoft Paint, etc. Cut out the logo and paste it next to your FAVORITE button. Adjusting the Delay Between Digits You might need to adjust the time between digits sent for a favorite channel. If the delay is too long you might point the remote away from your device before all the digits have been sent. If the delay is too short your device might not respond. 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Press and release PLAY. The indicator blinks, then stays on. 29

3. Press and release a number from 0 to 9. 0 is no delay and 9 is the longest delay. Setup Programming Combo Device Codes Some combo (combination) devices (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.) require you to set up 2 different modes to control both parts of the combo. For example, if you have a TV/DVD combo, you might need to set up one code under the TV mode to control the TV and a separate code (under other modes) to control the DVD. VCR/DVD/DVR Punch-Through Feature This remote allows the 6 VCR buttons (PLAY, PAUSE, STOP, FF, REW, and REC) to punch-through (transmit or hand-over) control from any mode programmed with TV or Cable codes to the last VCR, DVD, or DVR mode used. For example, if you have 2 DVD, VCR, or DVR devices programmed into this remote, the last device you used controls the 6 VCR buttons. Note: This feature will not operate if the programmed TV, SAT or Cable code has its own VCR transport button control e.g. a TV Combo, SAT/PVR, etc. Volume/Mute Control and Punch-Through Feature Your remote allows you to select which device mode controls VOLUME and MUTE. This remote is initially set for all device modes to use their own Volume/Mute control if present. If the programmed code does not have Volume/Mute operation, then VOLUME and MUTE will punch- through (hand-over) control to the TV-mode device without you needing to change to TV mode. Note: Any mode chosen for Volume/Mute control must have its own Volume/Mute function or else VOLUME and MUTE will not function. Setup (cont.) Setting ALL Volume/Mute Controls to Any Mode You can set all modes to punch-through to any mode for Volume/Mute control without needing to change to that mode by doing the following. 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button. 3. Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.) for Volume/Mute control; the indicator blinks, then stays on. 4. Press and release MUTE; the indicator turns off. Note: The indicator will blink rapidly for 3 seconds if the mode you have selected does not have Volume/Mute control. 5. All other modes will now punch-through to your chosen mode for Volume/Mute control. 30

Setting Any Mode to Use its Own Volume/Mute Control You can set any mode to use only its own Volume/Mute control. Note: If your chosen mode does not have Volume/Mute functions, then this remote s VOLUME and MUTE will not operate. 1. Press and hold SETUP until the indicator remains on, then release SETUP. 2. Press and hold MUTE until the indicator blinks off, then release the button. 3. Press and release SELECT to select the desired mode (TV, VCR, etc.); the indicator blinks, then stays on. 4. Press and release VOL-; the indicator blinks, then stays on. 5. Press and release MUTE; the indicator turns off. 6. All modes will now punch-through to the respective modes you have chosen for Volume/Mute control. Code Learning Your remote is equipped with an easy learning feature that lets it learn features (such as RANDOM PLAY from your original CD remote). Tips On Learning You can only learn one device type under any one mode button e.g. only learn TV codes under the TV mode, VCR codes under the VCR mode, etc. If you are trying to learn from a universal type original remote, it might have more than one code type stored under a mode. Try learning from another remote to see if there s a problem with the type or band of remote you are trying to learn from. Keep the following in mind about learning codes. Some functions from some types of remotes might not be able to be learned. No functions may be learned under the LEARN, SETUP, and SELECT keys. Use fresh batteries for both your new remote and your original remote. Keep at least 1m away from incandescent or low- energy lights when learning. Place the original remote end-to-end with your new remote so the IR transmitter (at the top) on your original remote points at the IR learning device on the bottom of your new remote. Keep the distance between the two remotes to approximately 20mm. Line up the remotes and then press the key you want to learn. To get the correct range, press the key on the remote you are learning. Do not change the distance between the two remotes until you have learned all the required keys. When Learning, do not release the button being Learned until the indicator has blinked off for half a second. However, some keys might be learned multiple times if you do this. If this happens, just 31