LED Nödbelysning Helie. LED Hätävalaistus Helie



Samankaltaiset tiedostot
LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera

LED Nödbelysning Zeus. LED Hätävalaistus Zeus. LED Emergency Exit Sign Zeus

Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

AVD E/3SM AVD E/3SM

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

RF RGBW/RGB fjärrkontroll. RF RGBW/RGB kaukosäädin

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

JOLLY LED Multiconverter

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Tekniset tiedot AL124L680

Modell / Malli / Model: SLA166SB

Elektra V GB NO DE PL

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation instruction PEM

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

Tekniset tiedot APL15433YED

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Original instructions. Thermoplus

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. Perusturvallisuusohjeet

Digital klockströmbrytare. Digital Kellokytkin

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Manual. Linktower Retrofit kit

Kitchen Pendant 2/10/19

Installation / Asennusohje SO-3396-V

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI

IR3000, IR4500, IR6000

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

RCA-15 OWNERS MANUAL

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

OmniLED R. Spot. Installation: 1 2 L N C2 C1. Ø 70mm. Battery replacement: Dimensional drawings:

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

MPPT Control 6,5-95 VDC (akkukäyttö) 5V (VE.Direct-käyttö)

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Batteri och laddare till Malmbergs elverktyg 18V. Battery and Charger to Malmberg Power Tools 18V

asennusohje, monteringsanvisning, assembling instructions

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

Installation instructions, accessories

Kauppatori - Suomenlinna

Esittely. Tuote. HomeSecure Smart Ulkosireeni:

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

KPA-15 OWNERS MANUAL

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

ExiLED Surface mounted

KÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M

Rumstermostat programmerbar

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

Transkriptio:

Modell / Malli / Model: ESA06/3H/AT-U 73 400 06 SE BRUKSANVISNING LED Nödbelysning Helie FI KÄYTTÖOHJEET LED Hätävalaistus Helie EN INSTRUCTION MANUAL LED Emergency Exit Sign Helie

Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 2

SE ALLMÄN INFORMATION Denna produkt är en komplett nödbelysning. Den har ett inbyggt batteri, batteriladdare, kontroll och testknapp. LED-belysningen ger låg strömförbrukning och lång livslängd. Stomme och gavlar är tillverkade av polykarbonat. Piktogramet, som är tillverkat i akryl, är framtaget för att ge en jämn ljusstyrka över hela skyltens yta. Tillverkad enligt EN 60598-1 och EN-60598-2-22. Tekniska Specifikationer Art.nr 73 400 06 Effekt LED Max. 4W Driftspänning 230V, 50Hz 330 60 Läsavstånd 30 m Ljusflöde efter angiven brinntid 8.47lm Max. yttemperatur 35 C Omgivande arbetstemperatur 0 C - 25 C Laddningstid 24h 250 193 15 (mm) Batteri-backup 3h Batteri NiMH, 3.6V 1000mA Kapslingsklass IP20 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt skall installeras av en behörig elektriker i enlighet med lokala normer och elektriska föreskrifter. Stäng av strömmen innan installation påbörjas. Kontrollera att spänningen som anges på märketiketten motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Service och drift Normal drift: Den gröna indikatorlampan på sidan av enheten lyser. Lysdioden slocknar om: nätspänningen bryts, om laddningsfunktionen inte fungerar, eller om enheten är i testläge. Batteri: NiMH laddningsbart batteri. Batterier av en annan typ får inte användas. Batteriet bör bytas ut när armaturen inte längre uppfyller den angivna brinntiden. Gamla batterier ska återvinnas. Testknapp: När knappen trycks ned kommer indikatorlampan på enheten att slockna och enheten övergår till batteridrift. 3

INSTALLATION 1. Ta bort skruven från stommen. 2. Dra ut stommen från monteringsplattan. L - Fas (brun) N - Nolla (blå) 3. Dra anslutningskabeln genom knockout-hålet och anslut till kopplingsplinten. 4. Fäst monteringsplattan på väggen eller i taket. 5. Skjut in stommen på monteringsplattan och fäst med skruvar. Monteringsalternativ Väggmontage Takmontage Flaggmontage PIKTOGRAM 4

Autotest När enheten är ansluten till nätspänning kommer den automatiskt att inleda ett självtest. Självtestet kontrollerar armaturens funktion och indikerar status, enligt följande: Var fjärde sekund: Kontrollerar om batteriet är frånkopplat, om laddaren fungerar, lampfel och om det är något fel på nödströmsaggregatet. Varje månad: Utför ett 3 minuter långt test. Varje år: Utför ett 3 timmar långt test. Alla testfunktioner är fabriksinställda och ska inte ändras. Tvåfärgad lysdiod indikerar följande: Grön Fast ljus Normalläge Blinkande Testläge Röd Fast ljus Kräver service En blinkning, 4 sekunders paus Batteriet ej anslutet Två blinkningar, 4 sekunders paus Låg batterispänning Tre blinkningar, 4 sekunders paus Fel på laddningen Fyra blinkningar, 4 sekunders paus Fel i nödströmsaggregatet Fem blinkningar, 4 sekunders paus Lampfel OBS: Efter reparation av ett servicefel, tryck och håll nere testknappen under 2 sekunder för att återställa den blinkande lysdioden till grönt ljus. Manuellt test Tryck på testknappen en gång Tryck på testknappen 2 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 3 gånger (inom 2 sekunder) Tryck på testknappen 4 gånger (inom 2 sekunder) 30 sekunders test 3 minuters test 30 minuters test 3 timmars test 5

FI YLEISTÄ TIETOA Tämä on täydellinen hätävalaisin: Sisäänrakennetulla akulla, akkulaturilla, kontrolli- ja testipainikkeella. Led-valon ansiosta pieni energiankulutus ja pitkä käyttöikä. Runko ja päädyt polykarbonaattia. Akryylinen kuvake antaa läpäisee valon tasaisesti koko valaisinpinnalle. Valmistettu noudattaen EN-60598-1 ja EN-60598-2-22 säädöksiä. TEKNISET TIEDOT Tuote nro. 73 400 06 LED-teho Max. 4W Käyttöjännite 230V, 50Hz 330 60 Lukuetäisyys 30 m Valovirta annetun paloajan jälkeen 8.47lm Max. pintalämpö 35 C Ympäristön lämpö 0 C - 25 C Latautumisaika 24h 250 193 15 (mm) Akkuvarmennus 3h Akku NiMH, 3.6V 1000mA Kotelointiluokka IP20 TURVALLISUUSTOIMENPITEET Valtuutetun asentajan tulee asentaa tämä tuote noudattaen paikallisia normeja ja sähköturvallisuusmääräyksiä. Virta on katkaistava ennen asennuksen aloittamista. Tarkista että tuotekilvessä mainittu jännite on sama kuin verkkojännite ennen kuin liität laitteen. HUOLTO JA KÄYTTÖ Normaaali käyttö: Vihreä merkkivalo laitteen sivulla palaa. Valodiodi sammuu jos: verkkojännite katkeaa, lataus ei toimi, tai jos laite on testitilassa. Akku: Ladattava NiMH-akku. Muun tyyppisiä akkuja ei saa käyttää. Akku tulee vaihtaa kun valaisin ei enää täytä annettua palo-aikaa. Vanhat akut on toimitettava kierrätykseen. Testipainike: Kun painike painetaan alas, sammuu laitteen merkkivalo ja valaisin siirtyy akkukäyttöön. 6

ASENNUS 1. Irrota ruuvi rungosta. 2. Vedä runko irti asennuslevystä. L-Vaihe (ruskea) N-Nolla (sininen) 3. Vedä liitosjohto reikäaihion läpi ja kytke se liittimeen. 4. Kiinnitä asennuslevy seinään tai kattoon. 5. Työnnä runko asennuslevyyn ja kiinnitä se ruuveilla. ASENNUSVAIHTOEHDOT Seinäasennus Uppoasennus Tankoasennus KUVAKKEET 7

AUTOMAATTITESTAUS Kun yksikkö on liitetty verkkojännitteeseen, tapahtuu automaattinen itsetestaus. Itsetestaus tarkistaa valaisimen toiminnan ja ilmaisee sen tilan seuraavasti: Joka neljäs sekunti: Tarkistaa onko akku poiskytkettynä, toimiiko laturi, onko vikaa lampussa tai hätävirta-aggregaatissa. Kerran kuukaudessa: Suorittaa 3 minuuttia kestävän testin. Kerran vuodessa: Suorittaa 3 tuntia kestävän testin. Kaikki toiminnot ovat tehdas-asetetut ja niitä ei saa muuttaa. Kaksivärinen valodiodi ilmoittaa seuraavaa: Vihreä Pysyvä valo Normaalitila Vilkkuvalo Testitila Punainen Pysyvä valo Vaatii huoltoa Yksi välähdys, 4 sekunnin tauko Akku ei ole liitetty Kaksi välähdystä, 4 sekunnin tauko Alhainen akkujännite Kolme välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika latauksessa Neljä välähdystä, 4 sekunnin tauko Vika hätävirta-aggregaatissa Viisi välähdystä, neljän sekunnin tauko Lamppuvika HUOM: Huoltokorjauksen jälkeen: Paina testipainiketta ja pidä se alas painettuna 2 sekuntia palauttaaksesi välähtelevän valodiodin vihreäksi valoksi. KÄSITESTAUS Paina testipainiketta kerran Paina testipainiketta 2 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 3 kertaa (kahden sekunnin aikana) Paina testipainiketta 4 kertaa (kahden sekunnin aikana) 30 sekunnin testi 3 minuutin testi 30 minuutin testi 3 tunnin testi 8

EN GENERAL INFORMATION This product is a fully self contained illuminated exit sign. It has an in-built battery, battery charger, controller and test button. The LED light source provides low power consumption and long lamp life. Housing and end caps are made of polycarbonate. The acrylic panel is printed with a dot matrix lens effect pattern and overlaid with a polypropylene diffuser to provide high brilliance and even illumination over the full surface of the sign. Made according to EN 60598-1 and EN-60598-2-22. Technical specifications Art.No 73 400 06 LED Power Input Voltage Max. 4W 230V, 50Hz 330 60 Viewing Distance 30 m Lumen Output after Discharge Duration Maximum Surface Temp 8.47lm 35 C 250 193 15 Ambient Operating Temp 0 C - 25 C (mm) Charge Duration 24h Discharge Duration 3h Battery NiMH, 3.6V 1000mA Protection Class IP20 PRECAUTIONS This product should be installed by a registered electrician in accordance with local standards and electrical regulations. Ensure to disconnect power before starting the installation. Check if the voltage indicated on the rating label corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Service & operation Normal Operation: The green indicator light on the side of the unit stays on. The LED will go out if; the mains supply fails, if the internal charger malfunctions, or if the unit is in test mode. Battery: NiMH rechargeable battery pack. Batteries of a different type must not be used. Batteries should be replaced if they no longer maintain the rated backup test times.old batteries should be recycled. Test Switch: When pressed, the unit LED indicator light will go out and the sign will operate from its battery supply. 9

INSTALLATION 1. Remove fixing screw from the housing. 2. Slide the housing out from the mounting bracket. L - Live (brown) N - Neutral (blue) 3. Feed the power cable in through the knock out hole and connect to terminal block. 4. Secure mounting bracket to wall or ceiling. 5. Slide housing on to mounting bracket and screw in place. MOUNTING OPTIONS Wall surface mount Ceiling mount Side mount Pictograms 10

AUTOMATIC TEST OPTION Once the unit is powered up it will automatically initiate a self test. The self test will check the function of the luminaire and indicate its status as follows: Every 4 seconds: Checks for battery disconnection, charge board fault, lamp failure and transformer failure. Every month: Performs a 3 minute duration test. Every year: Performs a 3 hour duration test. All test functions are factory preset and do not need field adjustment. Dual Colour Indicator LED Status Meanings: Green Solid on Ready/Normal operation Flashing Testing Red Solid on Requires service One flash, 4 second pause Battery not connected Two flashes, 4 second pause Battery short or low battery voltage Three flashes, 4 second pause Charge board fault Four flashes, 4 second pause Transformer fault Five flashes, 4 second pause LED lamp fault NOTE: After repairing a service fault, press and hold the test button for 2 seconds to reset the flashing indicator light to green. Manual testing Press test button once Press test button twice (within 2 seconds) Press test button 3 times (within 2 seconds) Press test button 4 times (within 2 seconds) 30 seconds duration test 3 minutes duration test 30 minutes duration test 3 hours duration test 11

BC/TJ-JA/JZ-130618 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com