KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Samankaltaiset tiedostot
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2019 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. huhtikuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

LIITE. asiakirjaan KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /...,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EMIR ja johdannaissopimusten ilmoittaminen

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 398 final.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TIEDONANTO. Erovalmistelut eivät kosketa ainoastaan EU:ta ja kansallisia viranomaisia vaan myös yksityisiä tahoja.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. syyskuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ohjeet MiFID II-direktiivin liitteen I kohtien C6 ja C7 soveltamisesta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Markkinoiden väärinkäyttöasetusta koskevat ohjeet Markkinoiden tunnustelun vastaanottavat henkilöt

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ohjeet ja suositukset

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. helmikuuta 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

LIITE. ETA:n SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o /2015, annettu..., ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta. asiakirjaan

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION ASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

L 202 virallinen lehti

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Transkriptio:

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.10.2016 C(2016) 6624 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 19.10.2016, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä kauppatietorekistereihin ilmoitettavien tietojen vähimmäisyksityiskohtia koskevien teknisten sääntelystandardien osalta annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 148/2013 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) FI FI

PERUSTELUT 1. DELEGOIDUN SÄÄDÖKSEN TAUSTA OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetussa asetuksessa (EU) N:o 648/2012 (EMIR) edellytetään, että kaikki vastapuolet ja keskusvastapuolet ilmoittavat tekemiänsä johdannaissopimuksia sekä muuttamiansa tai päättämiänsä sopimuksia koskevat tiedot kauppatietorekisteriin. Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen (EAMV) on EMIR-asetuksen 9 artiklan 5 kohdan mukaan laadittava luonnoksia teknisiksi sääntelystandardeiksi, joissa yksilöidään 1 ja 3 kohdassa tarkoitettujen ilmoitusten tiedot ja tyypit johdannaislajeittain. Ilmoituksissa on yksilöitävä ainakin: a) tiedot johdannaissopimuksen osapuolista sekä sopimuksesta johtuvien oikeuksien ja velvollisuuksien edunsaajasta, jos tämä on eri kuin sopimuksen osapuoli; b) tiedot johdannaissopimusten keskeisistä ominaisuuksista, kuten niiden sopimustyypistä, kohde-etuuden voimassaoloajasta, nimellisarvosta, hinnasta ja toimituspäivästä. Nämä tekniset sääntelystandardit hyväksyttiin 19. joulukuuta 2012 komission delegoidulla asetuksella (EU) N:o 148/2013. Teknisiä sääntelystandardeja aiemmin annettiin samasta aiheesta tekniset täytäntöönpanostandardit. Ajankohtana, jona tekniset sääntelystandardit hyväksyttiin, oli vain vähän käytännön kokemusta johdannaisista ilmoittamisesta, ja EMIRasetuksessa asetettiin tiukka (3 kuukauden) aikataulu teknisten sääntelystandardien hyväksymiseksi. EAMV ei pystynyt tässä aikataulussa tekemään tarvittavia selvityksiä ja tutkimuksia aiheesta, joka oli itse asiassa raportoinnin kohteena uusi. EMIR-asetuksen mukaisen raportoinnin käytännön toteutuksessa on ajan mittaan saadun kokemuksen myötä näin ollen ilmennyt useita raportointikehyksen puutteita ja rajoituksia, joihin on puututtava, jotta EMIR-asetuksen mukaiset ilmoitukset voivat paremmin täyttää tavoitteensa. EAMV on tähän saakka esittänyt tarpeelliset selvennykset kysymysten ja vastausten muodossa. Koska kysymyksissä ja vastauksissa on käsitelty useita eri aiheita, joilla on merkitystä ilmoitusvaatimusten käsittämisen kannalta, EAMV ehdottaa nyt, että asianomaisia teknisiä sääntelystandardeja muutettaisiin, jotta niihin voitaisiin sisällyttää joitakin kysymyksissä ja vastauksissa käsitellyistä seikoista. Teknisten sääntelystandardien tarkistaminen auttaa myös edelleen sovittamaan yhteen EMIR-asetuksen ja rahoitusvälineiden markkinoista annetun asetuksen (EU) N:o 600/2014 mukaisia ilmoitusvaatimuksia. Näin voidaan minimoida näiden järjestelmien mukaisesti raportoiville yksiköille aiheutuvaa rasitusta. Tällä delegoidulla säädöksellä muutetaan kyseisiä teknisiä sääntelystandardeja ja otetaan huomioon liiketoimien raportoinnin alalla tapahtunut viimeaikainen kehitys ja saatu kokemus. Teknisten sääntelystandardien tarkistamisen tavoitteena on selkeyttää tietokenttiä, niiden kuvausta tai molempia; mukauttaa nykyiset kentät kysymyksissä ja vastauksissa kuvattuun raportointilogiikkaan tai ilmentää erityisiä tapoja täyttää kentät; ottaa käyttöön uusia kenttiä ja arvoja, jotka ilmentävät markkinakäytäntöjä tai muita tarvittavia sääntelyvaatimuksia. 2. SÄÄDÖKSEN HYVÄKSYMISTÄ EDELTÄNEET KUULEMISET EAMV järjesti julkisen kuulemisen liiketoimien raportointia koskeviin teknisiin standardeihin ehdotetuista muutoksista. Kuulemisen järjestettiin 10. marraskuuta 2014 ja 13. helmikuuta 2015 välisenä aikana. Tämän jälkeen EAMV hyväksyi kauppatietorekistereihin ilmoitettavien FI 2 FI

tietojen vähimmäisyksityiskohtia koskevien teknisten sääntelystandardien luonnokset 5. marraskuuta ja toimitti ne komissiolle 13. marraskuuta 2015. EAMV toimitti teknisten standardien luonnosten ohella selvityksen 1 siitä, miten näiden kuulemisten tulokset oli otettu huomioon komissiolle toimitetussa teknisten sääntelystandardien luonnosten lopullisessa versiossa. 3. DELEGOIDUN SÄÄDÖKSEN OIKEUDELLINEN SISÄLTÖ Delegoidulla säädöksellä tehdään useita muutoksia nykyisiin teknisiin sääntelystandardeihin: Sillä muutetaan komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 148/2013 1 artiklaa korvaamalla nykyinen 2 kohta, jossa esitetään liiketoimen toteuttamiselle rajoittava määritelmä, uudella 2 kohdalla, jossa vahvistetaan säännöt sellaisesta sopimuksesta ilmoittamiselle, joka muodostuu useiden muiden johdannaissopimusten yhdistelmästä. Uudessa 2 kohdassa todetaan, että tällaisiin sopimuksiin liittyvät yksityiskohdat ja tiedot on periaatteessa ilmoitettava yhdellä kertaa, paitsi jos se ei ole liitteessä olevien kenttien vuoksi mahdollista, jolloin johdannaissopimusten vastapuolten olisi sovittava, kuinka monta ilmoitusta on annettava. Transaktiosta tehdyt ilmoitukset olisi yksilöitävä niin, että ne on mahdollista yhdistää kaikkiin muihin mahdollisiin transaktioista tehtäviin ilmoituksiin, jotka johtuvat samasta johdannaissopimuksesta. Muutetaan 2 artiklan sääntöjä, jotka koskevat sellaisesta aiemmin ilmoitetusta sopimuksesta ilmoittamista, jonka keskusvastapuoli on myöhemmin määrittänyt. Sen vuoksi olisi ilmoitettava, että voimassa olevat sopimukset ovat päättyneet, ja olisi ilmoitettava transaktiosta johtuvista uusista sopimuksista. Lisäksi selkeytetään, että jos sopimus sekä tehdään että määritetään samana päivänä, ainoastaan määritetystä sopimuksesta on ilmoitettava. Asetuksen 3 artiklaa muutetaan vahvistamalla säännöt, jotka koskevat ilmoittamista vastapuolten vaihtamista vakuuksista, mukaan lukien sen täsmentäminen, mitä tarkkaan ottaen olisi ilmoitettava, kenen ilmoitus on tehtävä ja kuinka se olisi arvotettava. Lisätään uusi 3 a artikla, jossa vahvistetaan säännöt nimellisarvon ilmoittamisesta eri johdannaislajien osalta. Asetuksen 4 artiklassa päivitetään viittaukset liitteessä oleviin kenttiin. Liitettä muutetaan vahvistamalla ilmoitusvaatimukset, jotka koskevat luottojohdannaisia sekä asetettuja ja saatuja alku- ja vaihtelumarginaaleja. 1 https://www.esma.europa.eu/system/files/2015-esma-1645_-_final_report_emir_article_9_rts_its.pdf FI 3 FI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 19.10.2016, OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä kauppatietorekistereihin ilmoitettavien tietojen vähimmäisyksityiskohtia koskevien teknisten sääntelystandardien osalta annetun komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 148/2013 muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) EUROOPAN KOMISSIO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, ottaa huomioon OTC-johdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä 4 päivänä heinäkuuta 2012 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 2 ja erityisesti sen 9 artiklan 5 kohdan, sekä katsoo seuraavaa: (1) Komission delegoidussa asetuksessa (EU) N:o 148/2013 3 vahvistetaan ilmoitettavien tietojen yksityiskohdat ja velvoitetaan vastapuolet varmistamaan, että molemmat kaupan osapuolet ovat hyväksyneet ilmoitettavat tiedot. (2) On tärkeää myös todeta, että keskusvastapuoli toimii johdannaissopimuksen osapuolena. Näin ollen, jos keskusvastapuoli myöhemmin määrittää voimassa olevan sopimuksen, sopimus olisi ilmoitettava päätetyksi ja olisi ilmoitettava määrityksestä johtuvasta uudesta sopimuksesta. (3) Jos johdannaissopimus muodostuu johdannaissopimusten yhdistelmästä, toimivaltaisten viranomaisten on päästävä käsitykseen kunkin asianomaisen johdannaissopimuksen ominaispiirteistä. Koska toimivaltaisten viranomaisten on myös saatava käsitys yleisestä tilanteesta, transaktiosta tehdystä ilmoituksesta olisi käytävä ilmi, että transaktio on osa yleisstrategiaa. Johdannaissopimuksista, jotka liittyvät johdannaissopimusten yhdistelmään, olisi sen vuoksi ilmoitettava erillisissä osissa kunkin johdannaissopimuksen osalta niin, että sisäisellä tunnuksella linkitetään osat yhteen. (4) Jos kyseessä ovat johdannaissopimukset, jotka muodostuvat johdannaissopimusten yhdistelmästä ja joista on annettava useampi kuin yksi ilmoitus, saattaa olla vaikea määritellä, miten sopimusta koskevat asianomaiset tiedot olisi jaoteltava ilmoituksiin ja kuinka monta ilmoitusta olisi näin ollen annettava. Vastapuolten olisi sen vuoksi sovittava, kuinka monta ilmoitusta on annettava tällaisesta sopimuksesta. 2 3 EUVL L 201, 27.7.2012 s. 1. Komission delegoitu asetus (EU) N:o 148/2013, annettu 19 päivänä joulukuuta 2012, OTCjohdannaisista, keskusvastapuolista ja kauppatietorekistereistä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 648/2012 täydentämisestä kauppatietorekistereihin ilmoitettavien tietojen vähimmäisyksityiskohtia koskevien teknisten sääntelystandardien osalta (EUVL L 52, 23.2.2013, s. 1). FI 4 FI

(5) Jotta voidaan asianmukaisesti valvoa vastuiden keskittymistä ja järjestelmäriskiä, on olennaisen tärkeää varmistaa, että kauppatietorekistereihin toimitetaan täydelliset ja tarkat tiedot vastuista ja vastapuolten kesken vaihdetuista vakuuksista. Sen vuoksi on olennaista, että vastapuolet ilmoittavat johdannaissopimusten arvostuksista yhteistä metodologiaa käyttäen. Lisäksi on yhtä tärkeää edellyttää, että asetetuista ja saaduista alku- ja vaihtelumarginaaleista ilmoitetaan. (6) Jotta toimivaltaiset viranomaiset saisivat täydelliset tiedot vastapuolten todellisista vastuista kaikissa johdannaislajeissa, on olennaista vahvistaa ilmoitusvaatimukset, jotka liittyvät luottojohdannaisia ja vastapuolten vaihtamia vakuuksia koskeviin tietoihin. Jotta ilmoitusvelvolliset osapuolet voisivat noudattaa ilmoitusvelvollisuuksiaan standardisoidulla ja yhdenmukaistetulla tavalla, nykyisten kenttien kuvauksia olisi lisäksi edelleen selkeytettävä. (7) Sen vuoksi delegoitua asetusta (EU) N:o 148/2013 olisi muutettava. (8) On aiheellista muuttaa ilmoitusvelvollisuuksia ilmoitettavien tietojen yksityiskohtien osalta. Vastapuolille ja kauppatietorekistereille olisi sen vuoksi suotava tarpeeksi aikaa toteuttaa tarvittavat toimet muutettujen vaatimusten noudattamiseksi. (9) Tämä asetus perustuu teknisten sääntelystandardien luonnoksiin, jotka Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen, jäljempänä EAMV, on toimittanut komissiolle. (10) Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1095/2010 4 10 artiklan mukaisesti EAMV on järjestänyt avoimia julkisia kuulemisia teknisten sääntelystandardien luonnoksista, analysoinut mahdollisia asiaan liittyviä kustannuksia ja hyötyjä sekä pyytänyt lausunnon mainitun asetuksen 37 artiklassa tarkoitetulta arvopaperimarkkina-alan osallisryhmältä, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Muutetaan delegoitu asetus (EU) N:o 148/2013 seuraavasti: 1) Muutetaan 1 artikla seuraavasti: a) Korvataan 2 kohta seuraavasti: 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetut yksityiskohdat ja tiedot on annettava yhdessä ilmoituksessa. Poiketen siitä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, 1 kohdassa tarkoitetut yksityiskohdat ja tiedot on annettava erillisissä ilmoituksissa seuraavien edellytysten täyttyessä: a) johdannaissopimus muodostuu johdannaissopimusten yhdistelmästä; 4 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1095/2010, annettu 24 päivänä marraskuuta 2010, Euroopan valvontaviranomaisen (Euroopan arvopaperimarkkinaviranomainen) perustamisesta (EUVL L 331, 15.12.2010, s. 84). FI 5 FI

b) liitteessä olevien taulukoiden kentissä ei ole mahdollista ilmoittaa a alakohdassa tarkoitettuihin johdannaissopimuksiin liittyviä yksityiskohtia ja tietoja toimivalla tavalla. Johdannaissopimusten yhdistelmästä muodostuvan johdannaissopimuksen vastapuolten on sovittava ennen ilmoituksen määräaikaa, kuinka monta erillistä ilmoitusta on tarkoitus lähettää kauppatietorekisteriin kyseisen johdannaissopimuksen osalta. Raportoivan vastapuolen on vastapuolen tasolla yksilöllisellä tunnuksella linkitettävä erilliset ilmoitukset transaktiosta tehtyjen ilmoitusten ryhmään liitteessä olevan taulukon 2 kentän 14 mukaisesti. 2) Korvataan 2 ja 3 artikla seuraavasti: 2 artikla Määritetyt kaupat 1. Jos keskusvastapuoli myöhemmin määrittää johdannaissopimuksen, jonka yksityiskohdista on jo ilmoitettu asetuksen (EU) N:o 648/2012 9 artiklan mukaisesti, kyseinen sopimus on ilmoitettava päätetyksi täsmentämällä liitteessä olevan taulukon 2 kentässä 93 toimen tyypiksi Ennenaikainen päättyminen, ja määrityksestä johtuvista uusista sopimuksista on ilmoitettava. 2. Jos sopimus sekä tehdään markkinapaikassa että määritetään samana päivänä, ainoastaan määrityksestä johtuvista sopimuksista on ilmoitettava. 3 artikla Vastuista ilmoittaminen 1. Liitteessä olevan taulukon 1 mukaisesti vaadittujen vakuuksia koskevien tietojen on sisällettävä kaikki asetetut ja saadut vakuudet liitteessä olevan taulukon 1 kenttien 21 35 mukaisesti. 2. Jos vastapuoli ei aseta vakuutta transaktiotasolla, vastapuolten on ilmoitettava kauppatietorekisteriin vakuus, joka on asetettu ja vastaanotettu salkkuperusteisesti, liitteessä olevan taulukon 1 kenttien 21 35 mukaisesti. 3. Jos sopimukseen liittyvä vakuus ilmoitetaan salkkuperusteisesti, raportoivan vastapuolen on ilmoitettava kauppatietorekisteriin koodi, jolla ilmoitettuun sopimukseen liittyviä salkku yksilöidään, liitteessä olevan taulukon 1 kentän 23 mukaisesti. 4. Muiden finanssialan ulkopuolisten vastapuolten kuin asetuksen (EU) N:o 648/2012 10 artiklassa tarkoitettujen ei tarvitse ilmoittaa tämän asetuksen liitteessä olevassa taulukossa 1 vahvistettuja sopimusten vakuuksia eikä arvostuksia markkinahintaan eikä arvostusmallilla. 5. Jos keskusvastapuoli on määrittänyt sopimuksen, vastapuolen on ilmoitettava keskusvastapuolen toimittama sopimuksen arvostus liitteessä olevan taulukon 1 kenttien 17 20 mukaisesti. FI 6 FI

6. Jos keskusvastapuoli ei ole määrittänyt sopimusta, vastapuolen on ilmoitettava tämän asetuksen liitteessä olevan taulukon 1 kenttien 17 20 mukaisesti sopimuksen arvostus, joka on tehty komission asetuksen (EY) N:o 1126/2008 5 liitteessä tarkoitetussa Kansainvälisessä tilinpäätösstandardissa IFRS 13 Käyvän arvon määrittäminen, sellaisena kuin unioni on sen hyväksynyt, määritellyn menetelmän mukaisesti. 1) Lisätään 3 a artikla seuraavasti: 3 a artikla Nimellismäärä 1. Liitteessä olevan taulukon 2 kentässä 20 tarkoitettu johdannaissopimuksen nimellismäärä täsmennetään seuraavasti: a) kun kyseessä ovat swapit, futuurit ja termiinit, joilla käydään kauppaa rahayksiköissä, viitemäärä, josta sopimusmaksut määritellään johdannaismarkkinoilla; b) kun kyseessä ovat optiot, laskettuna toteutushintaa käyttäen; c) kun kyseessä ovat hyödykkeisiin, joilla käydään kauppaa yksiköittäin (esimeriksi tynnyri tai tonni), liittyvät hinnanerosopimukset ja johdannaissopimukset, sopimuksessa määrätyllä asianomaisella hinnalla myytävästä määrästä johtuva summa; d) kun kyseessä ovat johdannaissopimukset, joissa nimellismäärä lasketaan käyttäen kohde-etuuden hintaa ja tällainen hinta on saatavilla vain toimitusajankohtana, kohde-etuuden päivän päätöshinta sopimuksen tekopäivänä. 2. Sellaisesta johdannaissopimuksesta tehtävässä ensimmäisessä ilmoituksessa, jonka nimellismäärä vaihtelee ajan mittaan, on täsmennettävä johdannaissopimuksen tekopäivän nimellismäärä. 1) Korvataan 4 artikla seuraavasti: 4 artikla Raportointiloki 1. Kauppatietorekistereihin kirjattujen tietojen muutokset on säilytettävä raportointilokissa, jossa yksilöidään muutosta hakenut henkilö tai hakeneet henkilöt, mukaan lukien tarvittaessa itse kauppatietorekisteri, tällaisen muutoksen syy tai syyt, päiväys ja aikaleima sekä selkeä kuvaus muutoksista, mukaan lukien asianomaiset tiedot vanhassa ja uudessa muodossaan, kuten liitteessä olevan taulukon 2 kentässä 93 esitetään. 1) Korvataan liite tämän asetuksen liitteellä. 5 Komission asetus (EY) N:o 1126/2008, annettu 3 päivänä marraskuuta 2008, tiettyjen kansainvälisten tilinpäätösstandardien hyväksymisestä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1606/2002 mukaisesti (EUVL L 320, 29.11.2008, s. 1). FI 7 FI

2 artikla Tämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. Sitä sovelletaan [OP please set concrete date on the first day of the ninth month after its date of entry into force]. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 19.10.2016. Komission puolesta Puheenjohtaja Jean-Claude JUNCKER FI 8 FI