Easy Set -allas 244 549 cm:n mallit. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen.



Samankaltaiset tiedostot
Sähköinen uima-allaslämmitin Malli HT V~, 50 Hz 3000 W, IP25 Veden lämpötila enintään 35 C

Deluxe-huoltosarja. Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Allas ei välttämättä kuulu toimitukseen.

ASIA INTEX (HONG KONG) LTD. SOUTH AFRICA WOOD & HYDE

KÄYTTÖOHJE. Soikeakehyksinen Allas TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

KÄYTTÖOHJE. Automaattinen puhdistin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita.

Käyttöohjeet. Ultra Frame -allas TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 118 IO cm:n (14 24 :n) mallit

Model 604G Filterpumpe

KRYSTAL CLEAR -SUODATINPUMPPU, MALLI V~, 50 Hz, 45 W Suurin korkeus 1,0 m, pienin korkeus 0,19 m, IPX5/IPX7 Suurin veden lämpötila 35 C

KÄYTTÖOHJE. 634 Filterpumpe V~, 50 Hz, 360 W. Krystal Clear VIGTIGT TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA SIKKERHEDSREGLER. Dansk. Suomi. ja noudata ohjeita.

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear SUODATINPUMPPU, MALLI 638R SÄILYTÄ OHJEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA

Käyttöohjeet. Suorakulmainen Ultra Frame -allas TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 119 IO. 549 x 274 cm 732 x 366 cm 975 x 488 cm

KÄYTTÖOHJE. Lentopallosarja. Intexin soikeisiin metallikehysaltaisiin TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA. Suomi

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

28 Sivu 28

Automaattinen puhdistin

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

KÄYTTÖOHJE. Seinäkiinnitteinen deluxe-pinnanpuhdistin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 122 IO

Krystal Clear. Malli CS V~ Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen.

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Tynnyrissä on mukavaa! 1

KÄYTTÖOHJE. AUTOTALLI 18m²

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

8-kulmainen viherhuone 4,5m2 Asennusohje

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Hierova poreallas Bamberg

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

PlayStation Move-tarkkuusase

Nokia minikaiuttimet MD /1

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

KÄYTTÖOHJEET. Malli SF90220T 4 m V~, 50 Hz, 190 W Suurin korkeus 3.0 m, pienin korkeus 0.19 m, IPX4 Suurin veden lämpötila 35 C

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND


Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

PYSTYTYSOHJEET Turvaohjeet

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Asennus- ja käyttöohjeet

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Ennen saunaoven asennustöitä varmista, että ovi on ehjä eikä siinä ole vikoja. Vikojen ilmetessä pyydämme ottamaan yhteyttä tuotteen jälleenmyyjään.

Muistimoduulit Käyttöopas

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem KÄYTTÖOPAS FI ID KODE:M Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com

Käyttöohjeet Ilmatäytteinen poreallas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

LADYBIRD 41EL /0

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Mainosvuosi 2015 TNS

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Manual. Swim & Fun Scandinavia, Fagerholtvej 16, 4050 Skibby 1

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE. Krystal Clear TM -otsonija -suolavesijärjestelmä. Malli ZS V~, Malli ZS V~

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Muistimoduulit Käyttöopas

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas


Door View Cam -ovisilmäkamera

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Käyttöopas

Caravantalli ASENNUSOHJE Koko: 4 x 8 x 4,2 m (LxPxK) Käännös alkuperäisestä ohjeesta

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

FI-108IO.indd 20 13/10/

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Muistimoduulit Käyttöopas

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Transkriptio:

FI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asennusta ja käyttöä ja noudata ohjeita. Easy Set -allas 44 549 cm:n mallit Kuva on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Lisävarusteet eivät välttämättä kuulu toimitukseen. Kokeile myös seuraavia Intex-tuotteita: altaita, allasvarusteita, ilmatäytteisiä altaita ja leluja, ilmapatjoja ja kumiveneitä. Niitä on saatavana jälleenmyyjiltämme. Vieraile myös verkkosivuillamme. SÄILYTÄ OHJEET www.intexnordic.com 00 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 889, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 440, Long Beach, CA 9080 Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/ Intex Trading B.V., P.O. Box nr. 075 4700 BB Roosendaal The Netherlands

SISÄLLYSLUETTELO Yleinen turvallisuus vedessä........................................................... Varoitukset......................................................................... Osaluettelo ja osien pikaopas......................................................... 4 5 Asennusohjeet.................................................................... 6 8 Altaan hoito ja kemikaalit........................................................... 9 0 Yleisiä allasongelmia................................................................. 9 Altaan hoito ja tyhjennys............................................................. 0 Intex-palvelukeskusten yhteystiedot.................................................... Johdanto: Kiitos, että ostit Intex-altaan. Lue tämä käyttöohje ennen altaan asennusta. Käyttöohjeen tiedot auttavat pidentämään altaan käyttöikää ja tekemään siitä turvallisemman, jotta perheesi voi nauttia sen käytöstä. Katso oheinen video ennen altaan asentamista. Altaan asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä. Asennus sujuu nopeammin, jos mukana on useampia henkilöitä. YLEINEN TURVALLISUUS VEDESSÄ Vesileikit ovat hauskoja, ja niillä on terapeuttinen vaikutus. Niihin liittyy kuitenkin tapaturman ja kuoleman vaara. Tapaturmavaaran pienentämiseksi lue kaikki tuotteen, pakkauksen ja pakkauksen sisäosien varoitukset ja ohjeet. Muista, että tuotteeseen liittyvissä varoituksissa, ohjeissa ja turvaohjeissa esitetään yleisiä vesivirkistyslaitteisiin liittyviä vaaroja, mutta ne eivät kata kaikkia vaaratilanteita. Paranna turvallisuutta tutustumalla kansallisten turvallisuusjärjestöjen laatimiin ohjeisiin ja seuraaviin yleisohjeisiin: Lapsia on valvottava jatkuvasti. Opettele uimaan. Opettele puhallus-paineluelvytys ja ensiaputaidot. Varoita lapsia valvovia henkilöitä mahdollisista altaaseen liittyvistä vaaroista ja neuvo lukittavien porttien, aitojen ja muiden suojalaitteiden käyttö. Neuvo lapsille oikea toiminta hätätilanteessa. Käytä arvostelukykyäsi ja harkintaa kaikissa vesileikeissä. Valvonnan merkitystä ei voi korostaa liikaa. Sivu

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä, ja noudata ohjeita. VAROITUS Pätevän aikuisen henkilön on valvottava jatkuvasti lapsia ja toimintarajoitteisia henkilöitä, jotka käyttävät allasta. Pidä kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet suljettuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman valvontaa. Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen. Vain aikuiset saavat koota ja purkaa altaan ja siihen liittyvät varusteet. Älä koskaan sukella, hyppää tai liu u maanpäälliseen altaaseen tai muuhun matalaan veteen. Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja tiiviille alustalle, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana. Altaan ilmatäytteiseen vuoraukseen tai yläreunaan nojaaminen, reunan päällä istuminen tai reunan painaminen saattaa olla vaarallista ja aiheuttaa vesivuodon. Älä anna kenenkään istua tai kiipeillä altaan reunojen päällä. Kerää kaikki leikkikalut ja kellukkeet altaasta ja sen lähistöltä, kun allasta ei käytetä. Pienet lapset saattavat kiinnostua altaassa olevista esineistä. Pidä leikkikalut, tuolit, pöydät ja muut esineet, joiden päälle lapset voivat kiivetä, vähintään, metrin päässä altaasta. Säilytä pelastusvälineitä altaan lähistöllä ja merkitse hätänumero selkeästi allasta lähimpänä olevaan puhelimeen. Esimerkkejä pelastusvälineistä: rannikkovartioston hyväksymä rengaspoiju, jossa kiinnitysköysi, vahva ja kestävä tanko, jonka pituus on vähintään 65 cm. Älä ui altaassa yksin äläkä anna muidenkaan uida yksin. Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta. Jos uit yöllä, valaise kaikki turvamerkinnät, tikkaat, altaan pohja ja kävelyreitit keinovalolla. Pysy poissa altaasta, jos olet käyttänyt alkoholia tai lääkkeitä. Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset. Altaan peitteet on poistettava kokonaan ennen altaan käyttöä. Peitteen alla olevat lapset tai aikuiset ovat näkymättömissä. Älä peitä allasta tai poista peitettä, jos itse olet altaassa tai jos siinä on muita ihmisiä. Pidä allas ja sen ympäristö puhtaana ja esteettömänä estääksesi liukastumiset, kaatumiset ja esineiden aiheuttamat loukkaantumiset. Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta. Altaat kuluvat ja heikentyvät käytössä. Käytä ja huolla allastasi oikein. Allas voi rikkoutua altaan rakenteen heikentymisen takia. Jos allas rikkoutuu, altaasta voi päästä vuotamaan suuria vesimääriä. Allas on tarkoitettu ainoastaan ulkokäyttöön. Tyhjennä ja varastoi allas, kun sitä ei käytetä. Joka päivä altaan käyttökauden aikana suodatusjärjestelmän on oltava käynnissä vähintään niin kauan, että altaan kaikki vesi varmasti ehtii vaihtua. ALTAAN ESTEET JA SUOJUKSET EIVÄT KORVAA AIKUISEN JATKUVAA JA PÄTEVÄÄ VALVONTAA. JOS NÄITÄ VAROITUKSIA EI NOUDATETA, SEURAUKSENA VOI OLLA AINEELLINEN VAHINKO, VAKAVA LOUKKAANTUMINEN TAI KUOLEMA. HUOM.:. Altaan omistajan on noudatettava paikallista tai valtiollista lainsäädäntöä, joka koskee lapsille tarkoitettuja turva-aitoja, turvaesteitä, valaistusta ja muita turvallisuusvaatimuksia. Lisätietoja saat paikallisilta rakennusviranomaisilta Sivu

OSALUETTELO * Lisävaruste 4 5 HUOM. Kuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Ne eivät välttämättä vastaa varsinaista tuotetta. Mittasuhteet eivät täsmää. OSIEN PIKAOPAS Tarkasta tuotteen sisältö ja tutustu kaikkiin osiin ennen laitteen asentamista. 488 cm:n malli ja sitä pienemmät Easy Set -altaat 58 cm:n malli ja sitä suuremmat Easy Set -altaat Sivu 44

TYHJENNYSLIITIN TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI ALTAAN VUORAUS (tyhjennysventtiilin korkki mukana) SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) ALTAAN VUORAUS(LISÄVARUSTE) (tyhjennysventtiilin korkki mukana) POHJAKANGAS SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) TYHJENNYSLIITIN POHJAKANGAS (LISÄVARUSTE) TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI VIITENRO VIITENRO 4 5 4 5 TYHJENNYSLIITIN TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI ALTAAN VUORAUS (tyhjennysventtiilin korkki mukana) SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) POHJAKANGAS ALTAAN VUORAUS(LISÄVARUSTE) (tyhjennysventtiilin korkki mukana) TYHJENNYSLIITIN SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI POHJAKANGAS (LISÄVARUSTE) VIITENRO VIITENRO 4 5 4 5 0475 ALTAAN VUORAUS (tyhjennysventtiilin korkki mukana) SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) ALTAAN VUORAUS (tyhjennysventtiilin korkki mukana) POHJAKANGAS (LISÄVARUSTE) SUODATTIMEN REIÄN TULPPA ( YLIMÄÄRÄINEN) TYHJENNYSLIITIN POHJAKANGAS (LISÄVARUSTE) TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI 4 5 4 5 TYHJENNYSLIITIN TYHJENNYSVENTTIILIN KORKKI VIITENRO VIITENRO 8 X 0 0 (05cm) 0' (05cm) 6 (488cm) 6' (488cm) 5 X 4 5 X 48 07 07 08 000700 0649 0649 00 0649 6 X 4 6 X 5 6 X 4 6 X 48 8 X 4 8 X 48 8 X 5 6 X 5 8 X 5 8 X 4 8 X 48 (488cm X cm) (549cm X cm) (549cm X 07cm) (549cm X cm) Hopea 07 08 07 00 89 0649 00 0649 07 89 045 00 07 0649 89 00 044 07 07 89 89 046 00 07 00 044 897 044 00 044 07 897 06 00 07 044 897 00 044 07 07 VARAOSANRO 897 8970869 00 0007 044 044897 00 044 07 04 897 00 89 044 00 044 89 0089 00 00 044 89044 00 044 0765 89 00 89 044 00 044 (549cm X cm) (457cm (488cm X045 07cm) (488cm X 07cm) 04 X cm) (488cm X 0869 cm) (549cm X cm) 046 08X cm) 0765 06 00(549cm 400 0 6 X 5 VARAOSANRO 6 X 48 07 VARAOSANRO 07 07 07 06 09 000 00 07 00 00 07 00 07 0649 0649 0649 0649 00 00 00 0649 0649 0649 07 0 00 07 0649 89 00 044 5 X 4 (457cm X 84cm) 5 X 8 (549cm) 8' (549cm) (457cm X09 9cm) (457cm (457cm X 84cm) X 07cm) 06 04 000 (457cm X 07cm) (457cm X cm) (488cm X 07cm) (488cm X cm) (488cm X cm) 5 X 48 (457cm X 9cm) 5 X 6 07 04 00 07 0649 00 0649 (44cm (05cm X 76cm) X 76cm) 46(66cm08 0475X 76cm)04 (66cm X 9cm) 0 KOKO JA KAPPALEMÄÄRÄ 5 ALTAAN (66cm) (457cm) ' 5' (66cm) (457cm) 8 X 0 X 0 X 0 0 X 0 0 X 0 X 6 (44cm X 76cm) (66cm X 76cm) (05cm X 76cm) (66cm X 76cm) (05cm X 76cm) (44cm X 69cm) (44cm X 76cm) Läpinäkyvä Kuviollinen (66cm X 9cm) Kuviollinen 5 X 6 8 X 0 0 X 0 5 X X 6 X 0 VARAOSANRO 8 X 7 8 (44 cm) 8' (44cm) ALTAAN KOKO JA KAPPALEMÄÄRÄ O Sivu 55

ALTAAN ASENNUS TÄRKEÄÄ TIETOA ALTAAN SIJOITTAMISESTA JA ALTAAN ALUSTASTA VIGTIGE OPLYSNINGER OMKRING INSTALLATIONSSTED OG FORBEREDELSE AF STEDET VAROITUS Allas on sijoitettava niin, että kaikki ovet, ikkunat ja turvaesteet voi pitää suljettuina, jotta kukaan ei pääse altaaseen luvatta, tahattomasti tai ilman valvontaa. Asenna turvaeste, joka estää pienten lasten ja lemmikkieläinten pääsyn altaaseen. Jos allasta ei sijoiteta tasaiselle, vaakasuoralle ja kiinteälle alustalle seuraavien ohjeiden mukaisesti, allas voi kaatua ja altaassa olija voi kulkeutua pois altaasta veden mukana. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai aineellinen vahinko. Sähköiskun vaara: Kytke suodatinpumppu vain maadoitettuun pistorasiaan, joka on suojattu maavuotokytkimellä (GFCI) tai jäännösvirtalaitteella (RCD). Älä kytke pumppua sähköiskuvaaran vuoksi sähköverkkoon jatkojohdolla, ajastimella, pistotulpan sovittimella tai muunnetulla pistotulpalla. Katso, että pistorasia on sopivassa paikassa. Sijoita johto paikkaan, jossa ruohonleikkuri, pensasleikkuri ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. Katso muut varoitukset ja ohjeet suodatinpumpun käyttöohjeesta. Sijoita allas ulos näiden ohjeiden mukaan:. Alustan on oltava täysin tasainen ja vaakasuora. Älä pystytä allasta rinteeseen tai kaltevalle alustalle.. Alustan on oltava riittävän kiinteä ja luja kestääkseen täysinäisen altaan painon ja paineen. Älä pystytä allasta mutaiselle alustalle, hiekalle tai pehmeän, irtonaisen maa-aineksen päälle.. Älä pystytä allasta aluksen kannelle tai laiturille. 4. Altaan ympärille on jätettävä vähintään, metriä tilaa, jotta lapset eivät pääse kiipeämään altaaseen altaan ympärillä olevien esineiden kautta. 5. Allas vahingoittaa nurmikkoa. Vesiroiskeet voivat vahingoittaa kasveja. Jotkin ruohotyypit, kuten St. Augustine ja Bermuda, voivat kasvaa altaan pohjan läpi. Altaan pohjan läpi voi joskus kasvaa ruohoa. Tämä ei ole vika, eikä se kuulu takuun piiriin. Sivu 66

6IO 6IO 6 ALTAAN ASENNUS (jatkoa) Tämän altaan kanssa on mahdollisesti hankittu Intex Krystal Clear -suodatinpumppu. Suodatinpumpulle on erilliset asennusohjeet, ja se asennetaan altaan kokoamisen jälkeen.. Etsi ensin tasainen ja vaakasuora alusta, jossa ei ole kiviä, oksia tai muita teräviä esineitä, jotka voisivat puhkaista altaan tai aiheuttaa vamman. Avaa varovasti pakkaus, joka sisältää altaan vuorauksen ym., sillä pakkausta voidaan käyttää altaan säilytykseen talven aikana. Ota pakkauksesta pohjakangas (, lisävaruste) ja levitä se alustalle. Ota sitten altaan vuoraus () levitä se pohjakankaan päälle tyhjennysventtiili tyhjennyspaikkaa kohti. Sijoita tyhjennysventtiili talosta poispäin. TÄRKEÄÄ: Älä vedä vuorausta maata pitkin, sillä vetäminen saattaa aiheuttaa vuotoja tai muita vahinkoja (katso piirros ). Kun asennat altaan vuorausta, sijoita letkuliitännät tai -aukot siihen suuntaan, jossa on virtalähde. Allas on sijoitettava niin, että altaan ulkoreuna on virtalähteen ulottuvilla lisävarusteena saatavan suodatinpumpun käyttöä varten. VEDEN MÄÄRÄ Taso. Levitä allas vetämällä sinisiä reunoja erilleen, kunnes altaan pohja on mahdollisimman tasainen (katso piirros ).. Nosta ylärengas esiin varmistaaksesi, että se on täysin seinävuorauksen ulkopuolella oikein päin. Täytä ylärengas käsikäyttöisellä ilmapumpulla ja pidä se altaan keskellä (katso piirros ). TÄRKEÄÄ: Jotta rengas ei rikkoontuisi, ÄLÄ käytä korkeapainepumppua (esimerkiksi ilmakompressoria). ÄLÄ pumppaa rengasta liian täyteen. Käytä Intexin käsikäyttöistä pumppua (ei sisälly toimitukseen). TÄRKEÄÄ Ylärenkaan asianmukainen täyttäminen. Ympäröivän ilman ja veden lämpötila vaikuttaa ylärenkaan sisäiseen paineeseen. Paras tapa pitää ilman määrä sopivana on jättää hieman varaa laajentumiselle, joka tapahtuu auringon lämmittäessä päivällä renkaan sisällä olevaa ilmaa. Jos ilma on erittäin kuuma, tarkista, onko renkaasta päästettävä ilmaa ulos vahinkojen välttämiseksi. Intex, sen valtuutetut edustajat ja työntekijät eivät ole missään tapauksessa vastuussa ilmatäytteiselle ylärenkaalle aiheutuneista vahingoista (kuten rei istä), joiden syynä on välinpitämättömyys, käytöstä johtuva kuluminen, väärinkäyttö, huolimattomuus tai jokin ulkoinen tekijä. 4. Jos altaan vuorauksessa on letkuliitännät (488 cm:n malli ja sitä pienemmät mallit) ja allas on ostettu ilman suodatinpumppua, ota kaksi kolmesta tulpasta () ja työnnä ne altaan sisäpuolelta mustiin suodatinpumppuliitäntöihin, jotta vesi ei valu pois allasta täytettäessä. Jos allas on ostettu suodatinpumpun kanssa, katso ensin Krystal ClearTM -suodatinpumpun käyttöohje ja siirry sitten kohtaan 5. Sivu 7

SET-UP INSTR UCTIONS POOL SET UP (continued) ALTAAN ASENNUS (jatkoa) 5. Ennen kuin alat täyttää allasta vedellä, varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni ja ulkopuolella oleva tyhjennyskorkki tiukasti paikallaan. Päästä altaaseen vettä parin senttimetrin verran ja tarkista, onko altaan pohjan kaltevuudessa havaittavia vaihteluja. TÄRKEÄÄ: Jos vesi valuu altaassa toiselle puolelle, allas ei ole täysin vaakasuorassa. Jos allas asetetaan kaltevalle alustalle, allas kallistuu ja sivuseinämään saattaa tulla vuoto. Allas saattaa lopulta kaatua. 4 Suorista pohjavuorauksen rypyt (altaan sisäpuolelta) työntämällä altaan reunoja ulospäin. Voit myös ottaa kiinni altaan sivujen alta (altaan ulkopuolelta) ja vetää altaan pohjaa ulospäin. Jos rypyt johtuvat pohjakankaasta, kaksi henkilöä voi tasoittaa rypyt vetämällä kangasta vastakkaisilta puolilta (katso piirros 4). 6. Altaan vuoraus kohoaa ylöspäin, kun allas täyttyy vedellä. (katso piirros 5). 5 7. Vettä voidaan täyttää ilmatäytteisen ylärenkaan alareunaan saakka (katso piirros 6). Jos uima-altaan koko on 4 (07 cm), vettä saa lisätä ilmalla täytetyn renkaan (katso piirrosta 7) sisäpuolella näkyvän täyttöviivan alareunaan asti. 6 Täyttöviiva 7 Vattenstånd TÄRKEÄÄ Tärkeät turvaohjeet ja tässä käyttöohjeessa annetut yleiseen vesiturvallisuuteen liittyvät ohjeet on käytävä yhteisesti läpi, ennen kuin kukaan käyttäjistä käyttää allasta. Käy nämä ohjeet läpi säännöllisesti kaikkien käyttäjien ja vieraiden kanssa. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 8 Sivu 88

O O ALTAAN HOITO JA KEmIKAALIT VAROITUS m MUISTA Suojaa kaikki altaan käyttäjät veden välityksellä leviäviltä taudeilta pitämällä altaan vesi puhtaana. Älä niele altaan vettä. Huolehdi hygieniasta. Pidä allas puhtaana ja esteettömänä. Altaan pohjan on näyttävä aina altaan esteen ulkopuolelta. Pidä lapset poissa altaan peitteiden luota estääksesi takertumisen, hukkumisen ja vakavat loukkaantumiset. Ylärenkaan puhdistus Ylärengas pysyy puhtaana ja tahrattomana, kun ylärenkaan pinta pyyhitään jokaisen käyttökerran jälkeen kostealla liinalla ja allas suojataan allaspeitteellä, kun allasta ei käytetä. Jos ylärenkaan pintaan tulee tummia tahroja, pyyhi ylärengas mietoon pyykinpesuaine-vesiliuokseen kastetulla pehmeällä liinalla. Hankaa tahraa kevyesti ja varo, ettei likaa pääse altaan veteen. Älä käytä puhdistukseen voimakkaita puhdistusaineita, hankaavia aineita tai harjoja. Asianmukaisen vesitasapainon ylläpito on tärkein tekijä, kun pyritään maksimoimaan vuorauksen elinikä, huolehtimaan altaan ulkonäöstä ja varmistamaan, että vesi on puhdasta, terveellistä ja turvallista. Oikean tekniikan käyttäminen on tärkeää veden testauksessa. Altaiden hoitoon erikoistuneelta asiantuntijalta saat tietoja kemikaaleista, testausvälineistä ja testausmenetelmistä. Lue kemikaalin valmistajan kirjalliset käyttöohjeet ja noudata niitä.. Älä koskaan päästä klooria kosketuksiin vuorauksen kanssa, ennen kuin kloori on liuennut kokonaan. Liuota rakeinen tai tablettimuotoinen kloori ensin vesiämpärissä. Jos nestemäistä klooria kaadetaan altaan eri puolille, myös se on sekoitettava viipymättä ja huolellisesti altaan veteen.. Älä koskaan sekoita kemikaaleja keskenään vaan lisää altaan veteen yksi kemikaali kerrallaan. Levitä se koko altaaseen, ennen kuin lisäät muita kemikaaleja.. Voit hankkia Intex-roskanerottimen ja Intex-allasimurin, jotka helpottavat altaan veden puhtaanapitoa. Kysy näitä lisävarusteita jälleenmyyjältäsi. 4. Älä käytä altaan puhdistukseen painepesuria. ONGELMA SYY KORJAUS LEVÄ Vesi on vihertävää. Altaan sisäverhouksessa on vihreitä tai mustia pilkkuja. Altaan sisäverhous on liukas, ja/tai se haisee pahalle. Kloori- ja ph-tasoja on säädettävä. Tehoklooraus. Korjaa ph-taso allasmyyjän suosittelemalle tasolle. Imuroi altaan pohja. Ylläpidä oikeaa klooritasoa. VÄRJÄYTYNYT VESI Vesi muuttuu kloorikäsittelyssä siniseksi, ruskeaksi tai mustaksi. Kloori hapettaa vedessä olevaa kuparia, rautaa tai mangaania. Ilmiö on yleinen. Säädä ph suositellulle tasolle. Käytä suodatinta, kunnes vesi on kirkasta. Vaihda suodattimen patruuna usein. VEDESSÄ ON LIETETTÄ. Vesi on sameaa. Liian korkea ph-taso on muodostanut kovaa vettä. Klooripitoisuus on liian alhainen. Vedessä on vierasta ainesta. Korjaa ph-taso. Tarkista veden käsittelytapa altaan jälleenmyyjältä. Tarkista oikea klooritaso. Puhdista tai vaihda suodatin. VESIMÄÄRÄ ON JATKUVASTI LIIAN ALHAINEN. Taso on alhaisempi kuin edellisenä päivänä. Altaan vuorauksessa tai jossain letkussa on repeämä tai reikä. Kiristä korkit. Korjaa paikkaussarjalla. Kiristä kaikki korkit sormitiukkuuteen. ALTAAN POHJALLA ON SAKKAA Altaan pohjalla on likaa tai hiekkaa. Allasta käytetään paljon, ja siihen noustaan ja siitä poistutaan usein. Puhdista altaan pohja Intex-allasimurilla. PINNALLA ON LIKAA. Lehtiä, hyönteisiä yms. Allas on liian lähellä puita. Käytä Intex-roskanerotinta. Sivu 99

ALTAAN HOITO JA TYHJENNYS NOUDATA AINA KEMIKAALIN VALMISTAJAN OHJEITA SEKÄ TERVEYTTÄ JA HUOM. VAARATILANTEITA KOSKEVIA VAROITUKSIA. Älä lisää kemikaaleja altaaseen, kun altaassa on ihmisiä. Muutoin seurauksena voi olla ihon tai silmien ärsytystä. Väkevöidyt klooriliuokset voivat vahingoittaa altaan materiaalia. Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd. ja niihin liittyvät yhtiöt, valtuutetut edustajat, valtuutetut huoltoliikkeet, jälleenmyyjät ja työntekijät eivät ole MISSÄÄN tapauksessa vastuussa tuotteen ostajalle tai muille osapuolille kustannuksista, jotka liittyvät allasveden menetykseen, kemikaaleihin tai vesivahinkoihin. Pidä suodattimen varapatruunoita saatavilla. Vaihda patruunat kahden viikon välein. Suosittelemme Intexin Krystal ClearTM suodatinpumpun käyttöä kaikissa maan päälle pystytettävissä altaissa. RANKKASADE: Jos sadevesi nostaa altaan vesitason enimmäistasoa korkeammalle, tyhjennä sadevesi altaasta, jotta allas ei vaurioidu. ALTAAN TYHJENNYS JA PITKÄAIKAINEN VARASTOINTI. Tarkista, mitä paikallisissa asetuksissa määrätään uima-altaan veden hävittämisestä.. Varmista, että altaan sisällä oleva tyhjennystulppa on kiinni.. Poista altaan ulkoseinässä olevan tyhjennysventtiilin korkki. 4. Yhdistä puutarhaletkun naaraspää patentoituun letkusovittimeen (). 5. Sijoita letkun toinen pää paikkaan, johon vesi voidaan tyhjentää turvallisesti. Älä sijoita letkun päätä talon lähelle. 6. Yhdistä letkusovitin () tyhjennysventtiiliin. HUOM. Sovitin työntää auki altaan sisällä olevan tyhjennystulpan, jolloin vesi alkaa valua ulos välittömästi. 7. Kun allas on tyhjä, irrota letku ja sovitin. 8. Työnnä tyhjennystulppa takaisin altaan sisällä olevaan tyhjennysventtiiliin varastointia varten. 9. Kiinnitä tyhjennyskorkki paikalleen altaan ulkopuolelle. 0. Päästä kaikki ilma pois ylärenkaasta ja irrota kaikki ylimääräiset osat.. Jotta allas ja kaikki varusteet ehtivät kuivua täysin, ennen kuin ne taitellaan varastointia varten, anna niiden kuivua ulkosalla tunnin ajan (katso piirros 8). Ripottele altaaseen talkkijauhetta, jotta vinyylipinnat eivät tartu yhteen ja jotta altaaseen mahdollisesti jäänyt vesi imeytyy jauheeseen.. Taittele allas neliön muotoiseksi. Aloita toiselta puolelta ja taita kuudesosa vuorauksesta kahdesti itsensä päälle. Toista sama toisella puolella (katso piirrokset 9, ja 9,).. Kun olet saanut aikaan kaksi vastakkaista taiteltua reunaa, taita toinen reuna toisen päälle aivan kuin sulkisit kirjan (katso piirrokset 0.. ja 0. ). 4. Taita päädyt keskelle (katso piirros ). 5. Taita toinen pääty toisen päälle aivan kuin sulkisit kirjan ja painele taiteltu allas tiiviiksi paketiksi (katso piirros ). 6. Varastoi allas ja tarvikkeet kuivaan paikkaan, jonka lämpötila on 0-40 C. 7. Säilytyksessä voidaan käyttää alkuperäistä pakkauslaatikkoa. 7 8. 8. 9. 9. 0 0 Sivu 0

6IO 0 MAANPÄÄLLISEN ALTAAN TALVISÄILYTYS Allas on helppo tyhjentää ja varastoida talven ajaksi. Monet kuitenkin jättävät altaan pystytettynä ulos talven ajaksi. Jäätyminen voi vahingoittaa allasta alueilla, joilla on talvisin pakkasta. Allas kannattaa tyhjentää, purkaa ja varastoida, kun lämpötila on alle 0 C. Katso ohjeet kohdasta Altaan tyhjennys.. Puhdista altaan vesi huolellisesti (tarkista, että Easy Set -altaan ja soikeakehyksisen altaan ylärengas on kunnolla täytetty).. Irrota roskanerotin (jos käytössä) ja muut suodattimen kierreliittimeen kiinnitetyt lisävarusteet. Vaihda tarvittaessa suodattimen sihti. Varmista ennen varastointia, että kaikki varusteet ovat puhtaita ja kuivia.. Tuki tulo- ja lähtöliitännät altaan sisäpuolelta toimitukseen kuuluvalla tulpalla (6 :n malli ja sitä pienemmät allaskoot). Sulje tulo- ja lähtöliitännän mäntäventtiili (7 :n malli ja sitä suuremmat allaskoot). 4. Irrota tikkaat (jos käytössä) ja varastoi ne turvalliseen paikkaan. Varmista ennen varastointia, että tikkaat ovat täysin kuivat. 5. Irrota letkut, joilla pumppu ja suodatin on liitetty altaaseen. 6. Lisää oikeat talvikemikaalit. Ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään, sillä ohjeet vaihtelevat suuresti alueittain. 7. Peitä allas Intexin allaspeitteellä. TÄRKEÄÄ: INTEXIN ALLASPEITE EI OLE SUOJAKUORI. 8. Puhdista ja tyhjennä pumppu, suodatinkotelo ja letkut. Irrota ja hävitä vanha suodatinpatruuna (pidä varapatruunoita saatavilla seuraavaa käyttökautta varten). 9. Säilytä pumppua ja suodattimen osia kuivissa sisätiloissa, jossa lämpötila on 0-40 C. Sivu

Jos sinulla on huoltoon liittyviä kysymyksiä tai haluat tilata varaosia, ota yhteys lähimpään luettelossa mainituista toimistoista tai tutustu useimmin esitettyihin kysymyksiin Internetsivustossa www.intexdevelopment.com. ALUE YHTEYSTIEDOT ALUE YHTEYSTIEDOT ASIA ASIA INTEX DEVELOPMENT LTD. ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & SAUDI ARGENTINA Jarse Industrial y Comercial S.A INTEX DEVELOPMENTCO. CO. LTD. 8th AGENCIES CO. LTD.Nº4, Parque Patrico, Manuel Garcia 9TH Floor, FLOOR, BUENOSAMIR AIRES, ARGENTINA DAH SING PRINCE MAJED STREET, DAH SINGFINANCIAL FINANCIALCENTRE, CENTRE, 494-8 (interno 06); 08 GLOUCESTER ROAD, 08 GLOUCESTER ROAD, AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, 494-8( interno 45) WANCHAI,HONG HONGKONG KONG WANCHAI, KINGDOM OF SAUDI ARABIA Martín Cosoleto: mcosoleto@jarse.com.ar 85-870000 Daniel Centurion: dcenturion@jarse.com.ar tel: 85-870000 966--69 8496 85-800 www.jarse.com.ar 85-800 966--7 4084 xmservicesupport@intexcorp.com.cn PERU Comexa S.A. toy@samaco.com.sa xmservicesupport@intexcorp.com.cn www.intexdevelopment.com AVENIDA COMANDANTE ESPINAR 4, EUROPE INTEX TRADING B.V. www.intexdevelopment.com www.samaco.com.sa MIRAFLORES, LIMA, Perú POSTBUS 075, 4700 446-904 EUROPE INTEX TRADING B.V. BB ROOSENDAAL, AUSTRIA STEINBACH VERTRIEBSGMBH SAUDI ARABIA SAUDI ARABIAN MARKETING & THE NETHERLANDS POSTBUS 075, 4700 BB ROOSENDAAL, AUSTRIA AGENCIES CO. LTD. -(0)65-5999 THE AISTINGERSTRAßE STREET, PRINCE AMIR MAJED NETHERLANDS -(0)65-59969 AL-SAFA DISTRICT. JEDDAH, -(0)65-5999 4 SCHWERTBERG service@intexcorp.nl KINGDOM OF SAUDI www.intexcorp.nl -(0)65-59969 0800 46897665 ARABIA 966--69 8496 FRANCE UNITEX / INTEX SERVICE FRANCE S.A.S service@intexcorp.nl 649-0 076 966--7 4084 5, ROUTE NATIONALE, www.intexcorp.nl service@intexcorp.at toy@samaco.com.sa 990 BEAUFORT, FRANCE www.samaco.com.sa FRANCE INTEX08SERVICE SAS www.intexcorp.at 90 7 0 (FRANCE) 9 (0,5 /min) AUSTRIA VERTRIEBSGMBH 5, ROUTE REPUBLIC /STEINBACH INTEX TRADING S.R.O. 0 84 NATIONALE, 5 8 09 CZECH AistingerstraSSe 990 BEAUFORT, FRANCE EASTERN EUROPE BENESOVSKA, www.intex.fr 4 Schwertberg GERMANY Steinbach 00 080-00 0, 00 00 08 90 7VertriebsgmbH 0 9 (0.5 TTC/min) 0 praha (0,45 /min aus allen Netzen) c/o GmbH Webopac 0 84 5 8Logistics 09 CZECH REPUBLIC + 4 (76) 649 Inter-Logistik-Park - sav@intexcorp.com.fr +40-7 7 47 service@intexcorp.at 87600 Kaufbeuren www.intexcorp.at +40-67 55 080www.intex.fr 5 405 00 00 CZECH REPUBLIC / INTEX TRADING S.R.O. GERMANY STEINBACH GERMANY info@intexcorp.cz (0,4 /min ausgmbh dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,4 /min) EASTERN EUROPE BENESOVSKA, + 4 (76)4649 AN DER WELLE BELGIUM SIMBA-DICKIE 0 00 PRAHA 0, FRANKFURT service@intexcorp.de 60 MOESKROENSESTEENWEG 8C, CZECH REPUBLIC www.intexcorp.de +40-67 88 0800 46897665 85 AALBEKE, BELGIUM ITALY A & A MARKETING SERVICE 0800 +40-67 55 076 649-0 9088 Via Raffaello Sanzio info@intexcorp.cz service@intexcorp.de -56.0.7.6 BELGIUM S.A. 0058 Villasanta (MI) BELGIUM N.V. SIMBA-DICKIE MOESKROENSESTEENWEG 99 9 78 www.intexcorp.de intex@nicotoy.be 8C, 85MATHIASEN AALBEKE, BELGIUM 09 05804 ITALY A & A+9 MARKETING SERVICE DENMARK K.E. A/S 0800 9088 info@intexitalia.com OFFICE: VIA DEI MESTIERI 8, 0049 SINTRUPVEJ, DK-80-56.6.05.8 www.intexitalia.com CONCOREZZO, - ITALY BRABRAND, DENMARK intex@nicotoy.be UK TOY BROKERSMILANO LTD intexsupport@nicotoy.be 9-09-688660 +45 89 44 00 MARKETING HOUSE, 9-09-60460 +45 86 4 0www.nicotoy.be/downloads.htm 9 BLACKSTONE ROAD, DENMARK K.E. MATHIASEN A/S HUNTINGDON, CAMBS. SINTRUPVEJ intex@aeamarketingservice.com intex@keleg.dk, DK-80 PE9 6EF.www.intexitalia.com UK BRABRAND, DENMARK www.intexnordic.com 0844 56 79 +45 89 UK TOY BROKERS LTD SWEDEN LEKSAM AB44 00 0480 4476 +45 86 4 0 9 MARKETING HOUSE, BRANDSVIGSGATAN sales@toybrokers.com intex@keleg.dk6, BLACKSTONE ROAD, S-6 7 ÄNGELHOLM, www.intexnordic.com www.intexspares.com SWEDEN LEKSAM SWITZERLAND GWM AGENCYCAMBS. HUNTINGDON, SWEDEN AB BRANDSVIGSGATAN GARTEN-U. WOHNMÖBEL, PE9 6EF. UK +46 4 44 4 006, S-6 7 ÄNGELHOLM, RÄFFELSTRASSE 0480 4465, +46 4 90 5 SWEDEN POSTFACH, +46intex@leksam.se 4 44 4 00 0480 4476 CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND +46 www.intexnordic.com 4 90 5 sales@toybrokers.com 0900 455456 or +4 44 455 50 60 intex@leksam.se NORWAY NORSTAR AS +4 www.toybrokers.com 44 455 50 65 www.intexnordic.com gwm@gwm.ch SWITZERLAND GWM AGENCY PINDSLEVEIEN NORWAY NORSTAR AS, www.gwm.ch, www.gwmsale.ch PINDSLEVEIEN, GARTEN-U. WOHNMÖBEL, N- SANDEFJORD, SPAIN / PORTUGAL Nostrum Iberian Market S.A. N- SANDEFJORD, räffelstrasse 5, norway NORWAY Av. de la Albufera, POSTFACH, 48 4874 7400 +47 +47 80 Madrid, Spain +47 +47 CH-8045 ZURICH/SWITZERLAND 48 4874 74 +4 9009 intex@norstar.no FAX Spain: +4 9or09 089 for 0900 455456 +4 4476455 50 60 intex@norstar.no www.intexnordic.com Email for Spain: sat@intexiberian.com +4 44 455 50 65 www.intexnordic.com FINLAND NORSTAR OY FAX for gwm@gwm.ch Portugal: +5 707 506 090 FINLAND NORSTAR OY SUOMALAISTENTIE 7, Email for Portugal: spv-pt@intexiberian.com FIN-070 ESPOO, 7, www.intexiberian.com www.gwm.ch SUOMALAISTENTIE FINLAND / PORTUGAL KOKIDO BVI LIMITED PTY LTD Fin-070 espoo, SPAIN AUSTRALIA HUNTER PRODUCTS +58 9 890 50 LEVEL, 5 STREET, C/PLOMO 5-7,BAY NAVE 9 POLÍGONO FINLAND +58 9 890 55 BRIGHTON, VICTORIA, info@norstar.fi INDUSTRIALAIMAYR SAN MARTÍN DE +58 9 890 50 AUSTRALIA www.intexnordic.com LA VEGA 80 MADRID SPAIN +58 9 890 55 RUSSIA LLC BAUER 6--9596-44 or 800-4-094 4 90 5 0 45 info@norstar.fi KIEVSKAYA STR., 0, 6--9596-88 65 MOSCOW, RUSSIA www.intexnordic.com 4enquiries@hunteroverseas.com.au 9 69 7 09 099-49-9400/866/980 belen@kokido.com RUSSIA LLC BAUER www.hunterproducts.com.au 095-74-89 NEW ZEALAND HAKA ZEALAND LIMITED NEW info@kokido.com kievskaya str., 0, intex.russia@gmail.com UNIT 4, ORBIT DIVE, AUSTRALIA HUNTER OVERSEAS PTY ALBANY, LTD 65 RUSSIA MOSCOW, www.intex.su AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND POLAND KATHAY HASTER LEVEL, 5 BAY STREET, 095-49-9400/866/980 649-459 / 0800 6444 UL. LUTYCKA, 60-45 POZNAN BRIGHTON, VICTORIA, 095-74-89 649-459 +48 6 8498 4 AUSTRALIA intex@rdm.ru geoff@hakanz.co.nz +48 6 8474 487 www.hakanz.co.nz inx@kathay.com.pl 6--9596-44 or 800-4-094 www.intex.su MIDDLE EAST FIRST GROUP INTERNATIONAL 6--9596-88 POLAND KATHAY www.intexpoland.pl HASTER HUNGARY RECONTRA LTD./RICKI LTD. REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, ST enquiries@hunteroverseas.com.au UL. LUTYCKA, 60-45 POZNAN H- BUDAPEST, DARÓCZI ÚT -, FLOOR, OFFICE 0 & 0, UMM HURAIR NEWZEALAND HAKANEWZEALAND LIMITED +48 6 8498 8/80 HUNGARY ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE +48 +66 78474 500/ UNIT 0097-4-800INTEX(4689) 4, ORBIT DIVE, ALBANY, 487 / +97-4-7 +6 09 64 0097-4-755 AUCKLAND 0757, NEW ZEALAND inx@kathay.com.pl service@recontra.hu intex@firstgroupinternational.com. 649-459 RECONTRAMARKETING LTD./RICKI LTD. HUNGARY BRASIL KONESUL & SALES LTDA www.firstgroupinternational.com RUA ANTONIO DASDARÓCZI CHAGAS,ÚT -, 649-459 H- BUDAPEST, SOUTH AFRICA WOOD & HYDE.58 CEP. geoff@hakanz.co.nz HUNGARY 0474-00, 5-7 PACKER AVENUE, INDUSTRIA, CHÁCARA SANTO ANTONIO - SÃO MIDDLE EAST FIRST TOWN, GROUP SOUTH TRADING +6 500/ CAPE AFRICA 7460 PAULO - SP7 - BRASIL REGION AL MOOSA GROUP BUILDING, ST 64 7--0800-04-69 +6 55 ()09 58 4646 55 () 58 4646 7--505-5600 FLOOR, OFFICE 0 & 0, UMM HURAIR gizi@recontra.hu sacintexbrasil@uol.com.br ygoldman@melbro.co.za ROAD, KARAMA, DUBAI, UAE BRAZIL KONESUL MARKETING & SALES LTDA ISRAEL ALFIT TOYS LTD Chile / Uruguay COMEXA S.A. 0097-4-7 RUA INÁCIO BORBA, 85 - CEP. 0475-00, NEHALIM, EL JUNCAL 00, PARQUE INDUSTRIAL PORTEZUELO, MOSHAV MESHEK 49950,ANTONIO ISRAEL - SÃO 0097-4-755 CHÁCARA, SANTO QUILICURA, SANTIAGO, Chile. +97--9076666 info@firstgrouptrading.com PAULO - SP - BRASIL 600-8-0700 +97--9076660 serviciotecnico@silfa.cl www.firstgrouptrading.com 55 () 58 8866 michald@chagim.co.il SOUTH AFRICA WOOD & HYDE 55 () 58 8866 5-7 PACKER AVENUE, INDUSTRIA, konesulintex@uol.com.br CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 7460 ISRAEL ALFIT TOYS LTD 7--0800-04-69 MOSHAV NEHALIM, 7--505-5600 MESHEK, 49950, ISRAEL ygoldman@thumb.co.za +97--9076666 CHILE / ARGENTINA / COMEXA S.A +97--9076660 PERU / URUGUAY SAN IGNACIO 00, PARQUE elinor@chagim.co.il INDUSTRIAL PORTEZUELO, QUILICURA, SANTIAGO, CHILE 56--9 9000 56--9 90 generalsilfa@silfa.cl Sivu