Ranskan kielen opinnot

Samankaltaiset tiedostot
Ranskan kielen opinnot

Ranskan kielen opinnot

Opintojaksot KEYF1101 KEYF1106

Ranskan kielen opinnot

Ranskan kielen opinnot

Ranskan kielen opinnot

Venäjän kielen opinnot

Venäjän kielen opinnot

J Ranskan kieli ja kulttuuri, perusopinnot 25 op

Venäjän kielen opinnot

v OPINTONSA ALOITTANEIDEN HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto 180 op

Ranskan kieli. Opintoneuvonta Opintoneuvontaa antavat ranskan kielen lehtorit pääsääntöisesti vastaanottoaikoina.

OPETUSSUUNNITELMA RANSKAN KIELI

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS SAKSAN KIELI JA KULTTUURI

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Venäjän kielen opinnot

HENKILÖKOHTAINEN OPINTOSUUNNITELMA HOPS RANSKAN KIELI

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( ) Ranskalainen filologia, aineopinnot pääaineopiskelijalle (RRA200P) 45 op

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

ASETUKSEN MUKAISET KIELIOPINNOT

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Tiede ja tutkimus (Teemaopintokurssi TO1.1)

Romaaninen filologia KIRJATENTIT OPETUSSUUNNITELMAN MUKAISESTI alkaen.

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma Kandidatprogrammet för de inhemska språken Filosofinen tiedekunta Hanna Snellman

Kielikeskuksen järjestämät tutkintoihin kuuluvat viestintä- ja kieliopinnot. Marja Vettenranta

Uudet kielten opetussuunnitelmat käytäntöön :

Kauppatieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Kielipalvelut-yksikkö

RANSKANKIELISTEN MAIDEN KIELI JA KULTTUURI -OPINTOKOKONAISUUS ETUDES FRANÇAISES. Perusopinnot 30 p OPETUSSUUNNITELMA

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

AINEENOPETTAJANKOULUTUS. historia ja yhteiskuntaoppi äidinkieli ja kirjallisuus englanti, saksa, ruotsi

Osaamispisteet. Vapaasti valittava

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

KIELET JA KANSAINVÄLISYYS JAPANI

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot Hanna Snellman Opintoasiat / Kielipalvelut-yksikkö

Kulttuurienvälinen viestintä

Kaksikielinen opetus Helsingin ranskalais-suomalaisessa koulussa & Eurooppa-kouluissa. Kari Kivinen

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma (180 op) Suomen kielen ja kulttuurin opintosuunta lukuvuosi

Ruotsin kielen perusopinnot suoritettuaan opiskelija. Ruotsin kielen perusopinnot suoritettuaan opiskelija

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Kielipalvelut-yksikkö OPINTOJAKSOKUVAUKSET: VIERAAT KIELET

Saamen kieli vieraana kielenä

Tekniikan alan kieliopinnot

Nykysuomi vieraana kielenä

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

2 Opintojen kesto ja laajuus

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä

Kieli-, viestintä- ja metodiopinnot

Ranskalaisen filologian opintokokonaisuuksien rakenne ( )

Kulttuurienvälinen viestintä

RANSKA/SAKSA. Perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 alkanut oppimäärä (A) Pakolliset kurssit. RAA1 / SAA1 Nuori ja hänen maailmansa

4. Diplomi-insinöörin tutkinto ja koulutusohjelmien tutkintovaatimukset

Ohjeita uusille opiskelijoille. Venäjä äidinkielenä. Kielen ja kulttuurin asiantuntijaksi Opettajaksi

Kuvataiteen perusopinnot (25 op) - ayukuv1700

OPS POHJOISSAAMEN KIELEN JA KULTTUURIN JATKO-OPINNOT 30 OV LUKUVUOSI

Orientoivat opinnot 1a Kati Toikkanen, opintopäällikkö Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite

Tule opiskelemaan venäjää kanssamme Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelmaan!

OPETUSSUUNNITELMA RANSKANKIELISTEN MAIDEN KIELI JA KULTTUURI-OPINTOKOKONAISUUS ETUDES FRANÇAISES

OPINTO OPAS Lahden ammattikorkeakoulu. Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille 16 op

Viestintätieteiden kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Ranskalainen filologia

Suomen kielen opinnot syksystä 2017 alkaen. Kielen kehitys ja vaihtelu Kielenhuolto Äänne- ja muoto-oppi

Vaasan yliopisto kouluttaa uusia terminologian asiantuntijoita

OPETUSHALLITUS UTBILDNINGSSTYRELSEN

Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

KIELI-, KÄÄNNÖS- JA KIRJALLISUUSTIETEIDEN YKSIKKÖ Orientoivat opinnot, syksy Tampereen yliopiston organisaatio

Miten suunnittelen opintoni?

ITALIAN KULTTUURI-INSTITUUTTI KURSSIT KESÄ 2017

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset SIVUAINEOPISKELIJOILLE

Kuvataiteen aineopinnot (35 op) - ayukuv1800

Saksa, B3-kieli. Kustantajan äänitemateriaali oppikirjaan. Mahdollinen verkkomateriaali. Rakenteet ja suulliset harjoitukset.

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Suomen kielen ja kulttuurin uudet tutkintovaatimukset PÄÄAINEOPISKELIJOILLE

Kuvataiteen aineopinnot (35 op) - ayukuv1800

OSAAMISEN ARVIOINTI ARVIOINTIKOHTEET JA OSAAMISTAVOITTEET OSAAMISEN HANKKIMINEN Arvioidaan suhteutettuna opiskelijan yksilöllisiin tavoitteisiin.

Opintojaksot Perusopinnot 25 op Aineopinnot 35 op Opintojaksot P Johdatus taidehistoriaan (5op) Laajuus Opetuskieli Ajoitus Osaamistavoitteet

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

Kieli- ja viestintäopinnot 8 ov

Saksa B3. 1. Hyvää päivää, hauska tutustua

Tunnus: HOT2RH006 Laajuus: 9 op Ajoitus: 1. lukuvuosi Kieli: suomi Opintojakson taso: ammattiopinnot Opintojakson tyyppi: pakollinen

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

OPISKELUTYÖN MITOITUS Opetuksen suunnittelun työväline, jolla arvioidaan opiskelijan työmäärää suhteessa 1 PERUSTIEDOT

Yleisen valtio-opin tutkintovaatimusten korvaavuustaulukko

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. sisältö ja rakenne Eija Heinonen-Özdemir

Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia

Opetuskielet / Undervisningsspr åk / Language of teaching. Course is available for Exchange Students. Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)

Transkriptio:

Ranskan kielen opinnot Humanistisessa tiedekunnassa voi suorittaa ranskan kielestä suppean (perusopinnot 25 op) tai laajan (perus- ja aineopinnot 60 op) sivuaineen. Ranskan kieli sopii sivuaineeksi kaikkien tiedekuntien opiskelijoille. Sivuainekokonaisuus muodostuu kielitaidon, kielitiedon, kääntämisen, kulttuurin ja maantuntemuksen opinnoista. Päätoimisella opiskelulla perus- ja aineopinnot on mahdollista suorittaa kahden lukuvuoden kuluessa. Perusopintojen yleisenä tavoitteena on antaa opiskelijalle sellaiset suulliset ja kirjalliset valmiudet, joilla hän pystyy selviämään arkipäivän tilanteissa ja toimimaan vähintään auttavasti oman alansa tehtävissä ranskan kielellä. Lisäksi opiskelija saavuttaa sellaisen kielen rakenteiden ja kulttuurin tuntemuksen, jolla hän tutkijana ja asiantuntijana pystyy tarvittaessa käyttämään ranskankielistä lähdeaineistoa opinnäyte- ja tutkimustyössään. Kielitaitoa syvennetään aineopintotasolla niin, että aineopintojen lopussa opiskelija pystyy itsenäiseen toimintaan ja tehokkaaseen argumentointiin ranskan kielellä. Aineopintojen kääntämisen ja kielitieteen opinnot auttavat opiskelijaa saavuttamaan paremman kielellisen tietoisuuden ja parantavat kielen rakenteiden hallintaa. Suullisen ja kirjallisen viestinnän ja kulttuurintuntemuksen opintojaksojen tavoitteena on kasvattaa opiskelijan vuorovaikutustaitoja ja antaa hänelle valmiudet sujuvaan viestintään ranskankielisessä ympäristössä. Ranskan kielen sivuaineopintojen aloittamisen edellytyksenä ovat Eurooppalaisen kielten viitekehyksen taitotasoa A.2.1. (peruskielitaidon alkuvaihe) tai A.2.2. (kehittyvä peruskielitaito) vastaavat tiedot ja taidot, esimerkiksi lukion lyhyt oppimäärä tai yliopiston ranskan alkeiskurssi. Ennen ranskan kielen opintojen aloittamista kaikkien opiskelijoiden kielitaito mitataan 2.9.2005 klo 17 20 salissa B201 (Wolff) järjestettävällä tasokokeella. Tasokokeeseen ei tarvitse ilmoittautua. RANSKAN KIELEN KURSSIT KRAN5010 Ranskan kielen alkeiskurssi, 6 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas Perusopinnot (25 op) Kielitaito (10 op) KRAN5110 Suullinen ja kirjallinen viestintä I II, 5 op FRAN1003 Käännösharjoitukset ranskasta suomeen I, 5 op Kielitieto (9 op) FRAN1001 Ranskan fonetiikka ja ääntämisharjoitukset, 3 op FRAN1002 Normatiivinen kielioppi, 6 op

Kulttuuri (6 op) FRAN1004 Ranskan maan- ja kulttuurintuntemus, 3 op FRAN1005 Ranskan historia, 3 op Aineopinnot (35 op) Pakolliset sivuaineen aineopinnot (29 op) FRAN2001 Kulttuuritietous, 3 op FRAN2002 Kirjallinen ilmaisu ja tekstin ymmärtäminen, 4 op FRAN2003 Käännösharjoitukset ranskasta suomeen II, 4 op FRAN2004 Käännös- ja kirjoitus- harjoitukset, 5 op FRAN2005 Syntaksi ja vertaileva kielioppi, 3 op FRAN2006 Johdatus ranskalaiseen kirjallisuuteen, 4 op FRAN2007 Näkökulmia ranskalaiseen hallintokulttuuriin, 3 op FRAN2008 Johdatus ranskalaiseen kielitieteeseen, 3 op Vaihtoehtoiset sivuaineen aineopinnot (6 op) FRAN2021 Euroopan Unioni ranskaksi, 3 op FRAN2080 Opiskelu tai työskentely ranskankielisessä ympäristössä, 3 6 op FRAN2022 Ranskankielisen kirjallisuuden tuntemus, 3 op FRAN2023 Ranskankielisten maiden ajankohtaisten asioiden seuraaminen, 3 op KLAT5010 Latinan kielen alkeiskurssi, 3 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas KESP5110 Espanjan kielen peruskurssi, 5 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas KITA5110 Italian kielen peruskurssi, 5 op, ks. Kielipalvelut-yksikön opinto-opas

Opintojaksokuvaukset Perusopinnot SUULLINEN JA KIRJALLINEN VIESTINTÄ I II ( ent.ran.134 Suullinen viestintä I 1 ov, RAN.135 Kuullun ymmärtäminen I 1 ov, RAN.136 Tekstinymmärtäminen I 1 ov) Communication orale et écrite I II Oral and Written Communication I II Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: KRAN5110 Ajoitus: 1. vsk syksy Edeltävät opinnot: Eurooppalaisen kielten viitekehyksen taitotasoa A.2.1. (peruskielitaidon alkuvaihe) tai A.2.2. (kehittyvä peruskielitaito) vastaavat tiedot ja taidot, esimerkiksi lukion lyhyt oppimäärä tai yliopiston ranskan alkeiskurssi. Huom! Ennen ranskan kielen opintojen aloittamista opiskelijan kielitaito mitataan tasokokeella. Tavoite: Toisaalta oppia kuuntelemaan ja ymmärtämään puhuttua ja kirjoitettua ranskaa, toisaalta saada rohkeutta ja varmuutta kommunikoida ja ilmaista itseään ranskaksi sekä suullisesti että kirjallisesti. Perehtyä ranskankielisen tekstin yleispiirteisiin sekä harjoitella luovaa ja asiatekstin kirjoittamista ranskan kielellä. Sisältö: Kuullun- jaluetunymmärtämistehtäviä autenttisten dokumenttien avulla oma äidinkieli tukikielenä, rakenne- ja kielioppiharjoituksia. Itsenäisiä ja ryhmässä tehtäviä kirjoitusharjoituksia sekä puheen tuottamisen harjoittelua syntyperäisen opettajan avulla, keskusteluharjoituksia, suullinen esitelmä. Opetus: 1) Suullinen ja kirjallinen viestintä I: Tekstin- ja kuullunymmärtämisharjoitukset 22 tuntia, 2) Suullinen ja kirjallinen viestintä II: Suullinen viestintä ja kirjoitusharjoitukset 28 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi, arvosana esitelmästä, tekstinymmärtämistentti ja kirjallisten töiden (3) arviointi. Lisätiedot: Kurssin jälkeen opiskelijan tavoitetaitotaso Eurooppalaisen kielten viitekehyksen mukaan on A2.2 B1.2 (kehittyvä sujuva peruskielitaito). KÄÄNNÖSHARJOITUKSET RANSKASTA SUOMEEN I (ent. RAN.106 Käännösharjoitukset I 2 ov) Version I Translation French-Finnish I Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: FRAN1003 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Normatiivinen kielioppi

Tavoite: Saada perustiedot kääntämisen teoriasta ja eri käännöstekniikoista sekä tutustua kääntämisen ongelmiin.oppia kääntämään helpohkoja ranskankielisiä tekstejä suomeksi, oppia kiinnittämään huomiota suomen ja ranskan kielen kirjoitustyylin ja rakenteiden eroihin ja tulla tietoiseksi käännösprosessin eri vaiheista. Sisältö: Pienryhmissä ja itsenäisesti tehtäviä suullisia ja kirjallisia käännösharjoituksia ranskasta äidinkieleen, käännösprosessin todentaminen käännöspäiväkirjan avulla, sanakirjojen ja eri tietolähteiden käytön harjoitteleminen. Opetus: Harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi ja kirjallisten töiden (3) arviointi sekä käännöspäiväkirja. RANSKAN FONETIIKKA JA ÄÄNTÄMISHARJOITUKSET (ent. RAN.102 Fonetiikka ja ääntämis- harjoitukset 2 ov) Phonétique et prononciation française French Phonetics and Pronunciation Koodi: FRAN1001 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitieteen ja fonetiikan perusteet Tavoite: Syventää ääntöelinten tuntemusta jaääntämisen käytännön hahmottamista.oppia ääntämään ja erottamaan puhutusta standardiranskasta vokaalit, konsonantit, puolivokaalit, intonaatio, sidonnat jne. Oppia ranskan ääntämisen teorian perusteet. Sisältö: Hankitaan perustiedot ranskan fonetiikan teoriasta, harjoitellaan ääntämistä ohjatusti kielistudiossa, harjaannutaan erottamaan omasta ja muiden ääntämisestä eri äänteet. Opetus: Luennot ja harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi, kirjallinen tentti ja ääntämiskoe. Kirjallisuus: 1. Jean-Michel Kalmbach: Phonétique et prononciation française. 2. Oppimateriaalipaketti (hankitaan Vaasan yliopistopainosta). NORMATIIVINEN KIELIOPPI (ent. RAN.108 Normatiivinen kielioppi 3 ov) Grammaire normative Normative Grammar Laajuus: 6 op / 3 ov Koodi: FRAN1002 Ajoitus: 1. vsk syksy Edeltävät opinnot: Tavoite: Oppia ranskan kielen keskeinen kielioppitermistö, oppia hahmottamaan kielen rakenteita ja soveltamaan tärkeimpiä kielioppisääntöjä käytännössä.

Sisältö: Tutustutaan keskeisimpiin ranskan nominaalimuotoihin ja verbirakenteisiin ja sovelletaan opittua käytännössä harjoitusten avulla. Opetus: Luennot ja harjoitukset 60 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja kaksi kirjallista tenttiä; nominaalimuodot ja verbioppi tentitään erikseen (viikoilla 43 ja 51). Jos opiskelija ei osallistu näihin perioditentteihin, tentitään osat erikseen kuoritentillä lehtorin ohjeiden mukaan. Kirjallisuus: 1. Y. Delatour et al: Grammaire du français. Cours de civilisation française de la Sorbonne. 2. Oppimateriaalipaketti (hankitaan Vaasan yliopistopainosta). RANSKAN MAAN- JA KULTTUURINTUNTEMUS (ent. RAN.101 Civilisation française 2 ov) Civilisation française French Civilization Koodi: FRAN1004 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Suullinen ja kirjallinen viestintä I II Tavoite: Hankkia perustiedot Ranskan maantiedosta, kulttuurielämän pääpiirteistä, koulu- ja yhteiskuntajärjestelmästä, talouselämästä ja lähihistoriasta. Sisältö: Ranskan yhteiskunta-, talous- ja kulttuurielämään tutustuminen syntyperäisen opettajan johdolla. Opiskelijat laativat kurssin lopuksi itsenäisesti harjoitustyön, jossa he tarkastelevat laajemmin jotakin kurssilla käsiteltyä aihetta. Opetus: Luennot 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, harjoitustyö ja luentokuulustelu. Kirjallisuus: Opettajan ohjeiden mukaan RANSKAN HISTORIA (ent. RAN.133 Ranskan historia 1 ov) Histoire de France French History Koodi: FRAN1005 Ajoitus: 1. vsk kevät Edeltävät opinnot: Tavoite: Oppia ymmärtämään Ranskan nyky-yhteiskuntaa, kultuuria ja hallintorakenteita paremmin tutustumalla Ranskan historiaan 1600-luvulta nykypäivään. Sisältö: Tutustuminen Ranskan historiaan ranskankielisen materiaalin ja autenttisten dokumenttien avulla. Opetus: Luennot 24 tuntia. Suoritustapa: Joko luennot ja kirjallinen tentti tai kurssikirja kirjatenttinä, jolloin tenttiin ilmoittaudutaan kuorella tentaattorin ohjeiden mukaan.

Kirjallisuus: 1. J. Charpentier & F. Lebrun: Histoire de France (opettajan ohjeiden mukaan). 2. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. Aineopinnot KULTTUURITIETOUS (ent. RAN.137 Suullinen viestintä II 1 ov, RAN.138 Kuullun ymmärtäminen II 1 ov) Connaissances culturelles Cultural Knowledge Koodi: FRAN2001 Ajoitus: 1. vsk kevät tai 2. vsk syksy Edeltävät opinnot: Suullinen ja kirjallinen viestintä I II Tavoite: Oppiaseuraamaan ranskankielisen keskustelun kulkua ja havaitsemaan puheen tyylilaji sekä harjaantua keskustelutekniikoihin. Oppia ymmärtämään ranskalaista kulttuuria ja mentaliteettia. Sisältö: Tutustuminen ranskalaiseen (puhe)kulttuuriin ja arkipäivään autenttisten dokumenttien avulla pienryhmissä syntyperäisen opettajan johdolla sekä itsenäisesti. Opiskelijat laativat kurssin lopuksi itsenäisen harjoitustyön ja pitävät kurssin aikana suullisen esitelmän. Opetus: Luennot ja harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja harjoitustyö tai esitelmä. KIRJALLINEN ILMAISU JA TEKSTIN YMMÄRTÄMINEN (ent. RAN.139 Tekstinymmärtäminen II 1 ov, RAN.115 Kirjallinen esitys 1 ov) Compréhension et expression écrite Written Expression and Text Comprehension Laajuus: 4 op / 2 ov Koodi: FRAN2002 Ajoitus: 2. vsk syksy Edeltävät opinnot: Suullinen ja kirjallinen viestintä I II Tavoite: Harjaannuttaa edelleen luetunymmärtämistaitoja ja lukutekniikkaa, oppia ymmärtämään ja tiivistämään myös abstraktin ja/tai pitkähkön tekstin ydinasiat. Pystyä itsenäisesti lukemaan useiden sivujen pituisia, monimutkaisia tekstejä. Oppia kirjoittamaan tiivistelmiä ja pitkähköjä, loogisesti rakennettuja tekstejä ranskaksi. Sisältö: Luetunymmärtämistehtäviä ranskankielisten asiatekstien ja lehtiartikkeleiden avulla,

tarvittaessa rakenne- ja kielioppiharjoituksia, itsenäisiä ja ryhmässä tehtäviä kirjoitusharjoituksia. Opetus: Kontaktiopetus 24 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi, kirjallinen tentti ja kirjallisten töiden (3) arviointi. KÄÄNNÖSHARJOITUKSET RANSKASTA SUOMEEN II (ent. RAN.121 Suomentamisen praktikum 1,5 ov) Version II Translation French-Finnish II Laajuus: 4 op / 2 ov Koodi: FRAN2003 Ajoitus: 2. vsk syksy Edeltävät opinnot: Käännösharjoitukset ranskasta suomeen I Tavoite: Oppia kääntämään suomeksi vaikeahkoja ja/tai erikoisaloihin liittyviä ranskankielisiä tekstejä. Oppia kiinnittämään huomiota ranskankielisen ja suomenkielisen tekstin rakenteellisiin ja semanttisiin eroihin, oppia tarkkailemaan käännösprosessin eri vaiheita ja tutustua tarkemmin joihinkin käännösteorioihin. Sisältö: Pienryhmissä ja itsenäisesti tehtäviä suullisia ja kirjallisia käännösharjoituksia ranskasta äidinkieleen, yhden lyhyen ja yhden pitkän itsenäisen (arvosteltavan) käännöksen tekeminen, oman käännösprosessin todentaminen itselle ja muille käännöspäiväkirjan avulla, käännöksen kritiikin harjoitteleminen opponoinnin avulla. Opetus: Kontaktiopetus 24 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi, kirjallisten töiden ja opponoinnin arviointi, käännöspäiväkirja. KÄÄNNÖS- JA KIRJOITUSHARJOITUKSET (ent. RAN.107 Käännösharjoitukset II 2 ov) Thème Translation and Writing Practice Laajuus: 5 op / 3 ov Koodi: FRAN2004 Ajoitus: 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Normatiivinen kielioppi, Käännösharjoitukset ranskasta suomeen I II Tavoite: Oppia kääntämään yleiskielisiä, lyhyehköjä suomenkielisiä tekstejä ymmärrettävälle ranskan kielelle, oppia kiinnittämään huomiota ranskan ja suomen kielen tyypillisiin kirjoitustyylin eroihin ja tulla tietoiseksi yleisimmistä omista ongelmakohdista ranskankielisen tekstin tuottamisessa. Sisältö: Pienryhmissä ja itsenäisesti tehtäviä kirjallisia käännösharjoituksia äidinkielestä ranskaan, käännösprosessin todentaminen käännöspäiväkirjan avulla, itsenäisesti ja ryhmissä

tehtäviä kirjoitusharjoituksia. Opetus: Harjoitukset 30 tuntia. Suoritustapa: Jatkuva arviointi (aktiivinen osallistuminen 80%), itsearviointi ja kirjallisten töiden (3) arviointi sekä käännöspäiväkirja. SYNTAKSI JA VERTAILEVA KIELIOPPI Syntaxe et grammaire comparative Syntactic Structures and Comparative Grammar Koodi: FRAN2005 Ajoitus: 2. vsk syksy Edeltävät opinnot: Normatiivinen kielioppi Tavoite: Oppia keskeiset kielioppirakenteiden väliset suhteet ja ymmärtää niiden toimintaa käytännössä vertailemalla ranskan kieliopin rakenteita äidinkielen ja muiden kielten rakenteisiin. Sisältö: Tutustutaan keskeisiin lauseenjäseniin ja lauserakenteisiin, harjaannutaan ymmärtämään ja erottamaan toisistaan lauseen ja tekstin sisäistä logiikkaa. Sovelletaan opittua käytännössä harjoitusten avulla. Opetus: Luennot ja harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin ja kirjallinen tentti. JOHDATUS RANSKALAISEEN KIRJALLISUUTEEN (ent. RAN.122 Ranskan kirjallisuus 2 ov) Introduction à la littérature française Introduction to French Literature Laajuus: 4 op / 2 ov Koodi: FRAN2006 Ajoitus: 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kirjallinen ilmaisu ja tekstin ymmärtäminen Tavoite: Oppia yleisiä kirjallisuuden virtauksia ja peruskäsitteitä, tutustua Ranskan kirjallisuuden pääsuuntauksiin. Sisältö: Tutustutaan ranskalaisen kirjallisuuden terminologiaan ja yleisimpiin suuntauksiin ranskan kielellä. Opiskelijat perehtyvät luennoitsijan johdolla tärkeimpiin Ranskan kirjallisuuden historian suuntauksiin ja laajentavat tietouttaan pienryhmissä tai itsenäisesti pitämällä jostakin kirjallisuuden osa-alueesta suullisen esitelmän ja laatimalla samasta aiheesta kirjallisen harjoitustyön. Opetus: Luennot 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen harjoituksiin, harjoitustyö ja lukupäiväkirja, kirjallinen tai suullinen tentti. Kirjallisuus:

1. Henri Mitterrand: La littérature française du XXe siècle. 2. Tuija Vertainen: Ranskan kirjallisuuden historiaa: esiromantiikasta postmoderniin. 3. Muu kirjallisuus opettajan ohjeiden mukaan. NÄKÖKULMIA RANSKALAISEEN HALLINTOKULTTUURIIN (ent. RAN.602 La France administrative, Ranskan hallintojärjestelmä 1 ov) Aspects culturels et administratifs de France Aspects of French Administration and Culture Koodi: FRAN2007 Ajoitus: 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kulttuuritietous Tavoite: Oppia ranskalaisen hallintojärjestelmän ja -kulttuurin pääpiirteet sekä tutustua niihin liittyviin ajankohtaisiin asioihin. Sisältö: Ranskan hallintorakenteisiin ja niiden pääpiirteisiin tutustuminen syntyperäisen opettajan johdolla. Hallintoon, lainsäädäntöön ym. liittyvien ajankohtaisten asioiden seuraaminen. Opetus: Luennot 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, harjoitustyö ja kirjallinen tai suullinen tentti. JOHDATUS RANSKALAISEEN KIELITIETEESEEN Introduction à la linguistique française Introduction to French Linguistics Koodi: FRAN2008 Ajoitus: 1. tai 2. vsk kevät Edeltävät opinnot: Kielitieteen ja fonetiikan perusteet Tavoite: Oppia kielitieteen perustermistö ranskaksi ja hankkia perustiedot ranskalaisesta kielitieteestä. Sisältö: Tutustutaan kielitieteen perusterminologiaan ja yleisimpiin kielitieteellisiin teorioihin sekä ranskalaisen kielitieteen erityispiirteisiin ranskan kielellä. Opetus: Itsenäinen työskentely. Suoritustapa: Tentti Kirjallisuus: 1. Kallioinen, Härmä, Suomela-Härmä: Linguistique et français langue étrangère Johdatusta yliopisto-opintoihin 6e édition revue et augmentée. 2. Baylon & Fabre: Initiation à la linguistique avec des travaux pratiques d application et leurs corrigés (1992 painos) opettajan ohjeiden mukaan.

EUROOPAN UNIONI RANSKAKSI (ent. RAN.123 EU-ranska 1 ov) Connaissance de l Union européenne The European Union in French Koodi: FRAN2021 Ajoitus: 2. tai 3. vsk kevät Edeltävät opinnot: Tavoite: Oppia hahmottamaan Euroopan Unionin toimintaa ja toimivaltaa sekä oppia niihin liittyvää terminologiaa ranskan kielellä. Sisältö: Tutustua Euroopan Unionin toimielimiin ja poliitikoihin ranskan kielellä, harjoitella tiedonhakua Euroopan Unionista ranskan kielellä ja perehtyä tarkemmin opiskelijan itse valitsemaan Euroopan Unionin toimialueeseen. Opetus: Luennot ja harjoitukset 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja esitelmä sekä luentokuulustelu. Kirjallisuus: Opettajan ja opiskelijoiden tuottama oppimateriaali. Pakollisuus: VE OPISKELU TAI TYÖSKENTELY RANSKANKIELISESSÄ YMPÄRISTÖSSÄ (ent. RAN.128 Kieliharjoittelu 1 2 ov) Études ou travail dans un environnement francophone Studying or Working in a French-Speaking Environment Laajuus: 3 6 op / 2 3 ov Koodi: FRAN2080 Ajoitus: 3. vsk syksy Tavoite: Oppia selviytymään arkipäivän tilanteista ranskan kielellä autenttisessa ympäristössä, oppia ymmärtämään ranskankielisen opiskelun tai työelämän kulttuurisia piirteitä ja suoriutua opinnoista tai työskentelystä ranskankielisessä maassa. Kesto: Vähintään kuukauden mittainen opiskelu tai työskentely ranskankielisessä maassa. Suoritustapa: Opettajan antamien ohjeiden mukaan kirjoitettu ranskankielinen raportti ulkomailla opiskelusta/työskentelystä. Opintopisteiden määrä riippuu työn tai opiskelun laadusta ja oleskelun pituudesta. Arviointi: Hyväksytty / hylätty Pakollisuus: VE RANSKANKIELISEN KIRJALLISUUDEN TUNTEMUS Connaissance de la littérature francophone Reading French Literature Koodi: FRAN2022 Ajoitus: 2. vsk kevät tai 3 vsk syksy/kevät Edeltävät opinnot: Johdatus ranskalaiseen kirjallisuuteen Tavoite: Laajentaa ranskankielisen kirjallisuuden tuntemusta. Sisältö: Opiskelijat lukevat itsenäisesti tietyn aikakauden ranskankielistä kirjallisuutta

opettajan antamien ohjeiden mukaan ja laativat lukemansa perusteella lukupäiväkirjan tai kirjallisen harjoitustyön. Opetus: Itsenäinen työskentely Suoritustapa: Lukupäiväkirja tai harjoitustyö. Pakollisuus: VE RANSKANKIELISTEN MAIDEN AJANKOHTAISTEN ASIOIDEN SEURAAMINEN Actualités dans la francophonie Current Topics in the French-Speaking World Koodi: FRAN2023 Ajoitus: 2. vsk kevät tai 3 vsk syksy/kevät Edeltävät opinnot: Tavoite: Harjaantua seuraamaan ranskankielisiä tiedotusvälineitä, kehittää suullista ja kirjallista osaamista ajankohtaisista asioista. Sisältö: Harjoitella tiedonhakua eri aihepiireistä tiedotusvälineiden ja Internetin avulla, koota oman mielenkiinnon mukaan jostain ajankohtaisesta asiasta tietoa, esitellä se muille suullisesti, ja laatia aiheesta kirjallinen harjoitustyö. Opetus: Harjoitukset 20 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, suullinen esitelmä ja harjoitustyö. Kirjallisuus: Pakollisuus: VE