Pikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Marraskuu 2014. Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla



Samankaltaiset tiedostot
Rosemount 0085-pantakiinnitteinen lämpötila-anturi. Pikaopas , Versio BA Helmikuu 2014

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Pikaopas , Versio BB Kesäkuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Pikaopas , Rev AB Helmikuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Rosemount 3051S Electronic Remote Sensor (ERS) -laitteisto

Rosemount Volume 1 -anturiosa. Pikaopas , Versio AB Kesäkuu 2014

Pikaopas , Versio JA Tammikuu Rosemount 3144P-lämpötilalähetin ja HART -protokolla

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Rosemount 848L binääriohjausten logiikkalähetin FOUNDATION -kenttäväylällä. Aloita tästä

Pikaopas , Rev AE Maaliskuu Rosemount 751 -kenttäsignaalinäyttö

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Tuotesertifioinnit , Rev CC Huhtikuu Rosemount sarjan langaton pintatutka 3308A. Tuotesertifioinnit

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Rosemount painelähetin PROFIBUS PA:lla. Rosemount 2051CF -sarjan virtauslähetin PROFIBUS PA:lla

Rosemount painelähetin Profibus-PA:lla. Rosemount 3051CF -sarjan virtauslähetin Profibus-PA:lla

Pikaopas , versio DC Heinäkuu Rosemount 1595 vakioiva mittalaippa

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AE Toukokuu 2017

Verkkopohjainen Rosemount 753R -etäseurantalähetin

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio BA Joulukuu 2014

Älykäs langaton Field Link -kenttäyhteyslaite

Rosemount 644 -lämpötilalähetin

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus

HART-valinnalla varustettu Rosemount painelähetin

Rosemount 3490-sarjan 4 20 ma + HART yhteensopiva ohjain

Langaton Rosemount 702 -kytkintietolähetin

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio AD Heinäkuu 2016

Rosemount ATEX ja IECEx räjähdyspaineen kestäviä tuotteita koskevat turvaohjeet

Pikaopas , Versio EA Maaliskuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Valmistusonlopetetu. Aloita tästä

SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Rosemount 3051S -sarjan painelähetin ja Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittari

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

Rosemount ATEX ja IECEx luonnostaan vaarattomia tuotteita koskevat turvaohjeet

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari

I. Rosemount 8800D-sarjan pyörrevanavirtausmittari. Rosemount 8800D. Pika-asennusopas , Versio DB Joulukuu 2011

Rosemount 214C -anturi. Pika-aloitusopas , Versio BC Maaliskuu 2019

Rosemount 951 -painelähetin kuiville kaasuille. MegszüntTermék. Ohjelmallinen viritys. Konfiguroi/Tarkista

Langaton Rosemount 248 -lämpötilalähetin

Smart Wireless THUM -lähetinyksikkö

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

Pikaopas , Versio EA Helmikuu Rosemount 148 -lämpötilalähetin

Pikaopas , Versio BA Lokakuu Rosemount 585 Annubar Laipallinen Flo-Tap-rakenne

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio BB Elokuu 2015

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari

Pikaopas , Versio BB Tammikuu Langaton akustinen Rosemount 708 -lähetin

Pikaopas , versio FF Joulukuu Rosemount 405 kompakti virtausanturi

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

Rosemount painelähetin

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

Pika-aloitusopas , Versio EA Kesäkuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

Rosemount 3051SF -sarjan painelähetin

Rosemount 644H ja 644R älykkäät lämpötilalähettimet

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan MultiVariable-virtausmittari

Pika-aloitusopas , versio CB Toukokuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

SET/TSH2 ja SET/TSHS2

Emerson älykäs langaton kenttäyhteyslaite > kenttälinkki. Pikaopas , Versio DB Helmikuu 2019

Pantakiinnitteinen Rosemount lämpötila-anturi. Pika-aloitusopas , Versio DB Kesäkuu 2017

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittarit,

Rosemount painelähetin ja Rosemount 3051CF DP -virtausmittarit,

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio FA Huhtikuu Rosemount 0065/0185 -anturiasennelma

Rosemount 644H Profibus PA -lämpötilalähettimet

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin. Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin MultiVariable-lähetin

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A /01 06/03 SUOMI

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin

Lämpötila-anturien valinta räjähdysvaaralliseen tilaan

Langaton Rosemount 648 -lämpötilalähetin. Aloitus

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittarit

Rosemount 4500 hygieeninen painelähetin

Rosemount painelähetin ja Rosemount 2051CF -sarjan virtausmittari

ATEX -asennusohjeet Micro Motion T-sarjan -antureille

Rosemount 2088-, 2090P- ja 2090Fpainelähettimet

Rosemount 8732E magneettinen virtausmittari digitaalisella PROFIBUS PA -kenttäväylällä (lähetin ja anturi)

Rosemount 3095FC MultiVariable -massavirtalähetin

Rosemount 3144P -lämpötilalähetin

Huomaa Ennen lähettimen asentamista pitää vahvistaa, että isäntäjärjestelmiin on ladattu oikea laiteajuri. Ks. Järjestelmän valmius sivulla 3.

Rosemount painelähettimet ja Rosemount 3051CF -sarjan virtausmittari FOUNDATION -kenttäväylällä

Micro Motion 775 -malli

Pika-aloitusopas , Versio GA Maaliskuu Rosemount paneelipainelähetin öljylle ja kaasulle

Rosemount sarja

Rosemount 8600D -sarjan pyörrevanavirtausmittari. Pika-aloitusopas , Versio AA Marraskuu 2012

SmartPower -ratkaisut. Pikaopas , Versio DB Huhtikuu 2019

Rosemount 4088B MultiVariable -lähetin BSAP/MVS-protokollilla. Pikaopas , Versio BA Marraskuu 2014

Asennusohjeet P/N MMI , Rev. A Syyskuu ATEX-asennusohjeet Micro Motion mallin 2200 lähettimille

Rosemount 2088-, 2090P- ja 2090Fpainelähettimet

Rosemount 4088A MultiVariable -lähetin Modbus -tiedonsiirtoprotokollalla. Pikaopas , Rev AC Marraskuu 2014

Rosemount 2140 värähtelevä pintakytkin

Rosemount 2088-, 2090F- ja 2090P-painelähetin

Pika-aloitusopas , versio CA Joulukuu Rosemount Volume 1 -anturielementit

MINI 240 Pinnakorkeusmittari Käyttö- ja asennusohje

Rosemount 3051S MultiVariable -lähetin Rosemount 3051SF -sarjan virtausmittarin monimuuttujalähetin

Transkriptio:

Pikaopas 00825-0116-4804, Versio BA Rosemount 3051S ERS (Electronic Remote Sensors) -anturit, jotka on varustettu HART -protokollalla

Pikaopas HUOMATTAVAA Tässä oppaassa on Rosemount 3051S ERS -laitteiston perusohjeet (viitekäsikirjan numero 00809-0100-4804). Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Tämä käyttöohjekirja on myös saatavana elektronisena osoitteesta www.rosemount.com. VAROITUS Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso 3051S ERS -laitteiston viitekäsikirjan hyväksyntäosasta turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä rajoituksia. Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on tarkistettava, että piirissä olevat instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaaratonta tai kipinöimätöntä kenttäjohdotuskäytäntöä. Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia, kun laitteeseen on kytketty virta. Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman. Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta. Sähköisku voi aiheuttaa hengen menetyksen tai vakavan vamman. Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun. Suojaputket/kaapeliläpiviennit Ellei toisin ole merkitty, 3051S ERS -laitteiden kotelon suojaputki/kaapeliläpivienneissä käytetään 1 /2-14 NPT kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia. Sisällysluettelo Yksilöi kaikki 3051S ERS -laitteiston osat........................................ 3 Asenna molemmat 3051S ERS -anturit......................................... 3 Tarkista kotelon kääntämistarve............................................... 8 Aseta kytkimet.............................................................. 8 Johtojen ja virran kytkeminen................................................. 9 Tarkista konfigurointi........................................................ 15 Kalibroi 3051S ERS -laitteisto................................................. 17 Tuotehyväksynnät.......................................................... 18 2

Pikaopas Vaihe 1: Yksilöi kaikki 3051S ERS -laitteiston osat 3051S ERS -laitteisto sisältää kaksi anturia. Toinen asennetaan korkeampipaineiseen (P HI ) prosessiliitäntään ja toinen asennetaan matalampipaineiseen (P LO ) prosessiliitäntään. Lisävarusteeksi voidaan myös hankkia erillinen näyttö ja käyttöliittymä (ei kuvassa). 1. Katso 3051S-anturiin kiinnitetystä positiosta, onko se konfiguroitu P HI -vaip LO -anturiksi. 2. Tarkista toinen anturi, jota käytetään 3051S ERS -laitteistossa: Uusia asennuksia tai sovelluksia varten toimitettu toinen 3051S ERS -anturi saattaa tulla erillisessä laatikossa. Jos olemassa olevaa 3051S ERS -laitteistoa huolletaan tai sen osia vaihdetaan, toinen anturi on voitu jo asentaa. Vaihe 2: Asenna molemmat 3051S ERS -anturit Asenna P HI - ja P LO -anturit oikeisiin prosessiliitäntöihin käyttökohteessa. Yleisiä 3051S ERS -asennuksia esittävät Kuvan 1 ja Kuvan 2. Pystysuora asennus Pystysuorassa, kuten paineastiaan tai tislauskolonniin tehtävässä, asennuksessa P HI -anturi pitää asentaa alempaan prosessiliitäntään. P LO -anturi pitää asentaa ylempään prosessiliitäntään. Kuva 1. 3051S ERS:n pystysuora asennus P LO -anturi P HI -anturi 3

Pikaopas Vaakasuora asennus Vaakasuorassa asennuksessa P HI -anturi pitää asentaa tulopuolen prosessiliitäntään. P LO -anturi pitää asentaa lähtöpuolelle. Kuva 2. 3051S ERS:n vaakasuora asennus P HI -anturi P LO -anturi Painehäviö 4

Pikaopas Asennusteline Kuva 3. Asennustelinerakenteet Paneelikiinnitys Coplanar -laippa Putkiasennus Perinteinen laippa Linjassa 5

Pikaopas Pultit Jos asennus edellyttää prosessilaipan, asennusventtiilin tai laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen ja 3051S ERS -laitteiston optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina myymiä pultteja. Kuvan 4 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin pituuksilla. Kuva 4. Tavalliset lähetinrakenteet Lähetin, joka on varustettu coplanar-laipalla Lähetin, joka on varustettu coplanar-laipalla ja laippa-adaptereilla Lähetin, joka on varustettu perinteisellä laipalla ja laippa-adaptereilla 44 mm (1.75 in.) x 4 44 mm (1.75 in.) x 2 73 mm (2.88 in.) x 2 44 mm (1.75 in.) x 4 38 mm (1.5 in.) x 2 Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Totea materiaali katsomalla pultin päässä olevaa merkintää ja hakemalla viitetiedot taulukosta, Kuvan 6. Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa, Kuvan 6, ota yhteys Emerson Process Managementin paikallisedustajaan ja pyydä lisätietoja. Asenna pultit seuraavalla tavalla: 1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella. Haponkestävät teräspultit on esivoideltu asennuksen helpottamiseksi, mutta kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta. 2. Kiristä pultit sormin. 3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Kuvan 6 osoittaa alkukiristysarvot. 4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Kuvan 6 osoittaa loppukiristysarvot. 5. Varmista ennen paineistamista, että laippapultit työntyvät moduulin kotelon läpi (katso Kuvan 5). 6

Pikaopas Kuva 5. Moduulin kotelo A B C D A. Pultti C. Coplanar-laippa B. Anturimoduulin kotelo D. Laippa-adapterit Kuva 6. Kiristysarvot laipan ja laippa-adapterien pulteille Pulttimateriaali Kannan merkinnät Alkukiristysarvo Loppukiristysarvo Hiiliteräs (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lb.) 73,5 Nm (650 in.-lb.) Haponkestävä teräs (SST) 316 316 R B8M STM 316 316 SW 316 17 Nm (150 in.-lb.) 34 Nm (300 in.-lb.) O-renkaat laippa-adaptereilla VAROITUS Käytä vain 3051S ERS -anturin laippa-adapterin mukana toimitettuja O-renkaita. Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen. Tarkista PTFE O-renkaat silmämääräisesti aina, kun irrotat laippoja tai adaptereita. Vaihda ne, jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaita, kiristä laippapultit uudelleen asennuksen jälkeen PTFE O-renkaiden asettumisen varmistamiseksi. 7

Pikaopas Vaihe 3: Tarkista kotelon kääntämistarve Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön seuraamisen helpottamiseksi kentällä: 1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia. 2. Käännä koteloa enintään 180 vasemmalle tai oikealle alkuperäisasennosta (toimitusasennosta). 3. Kiristä uudelleen kotelon asennon lukitusruuvi. Kuva 7. Kotelon asento PlantWeb Liitäntäkotelo A A A. Kotelon asennon lukitusruuvi ( 3 /32 tuumaa) Huomaa Älä käännä minkään lähettimen koteloa yli 180 astetta suorittamatta ensin purkumenettelyä (katso lisätietoja 3051S ERS -laitteiston viitekäsikirjan (00809-0100-4804) osasta 2). Liiallinen kääntäminen saattaa katkaista anturimoduulin ja mittauskortin elektroniikan välisen yhteyden. Vaihe 4: Aseta kytkimet Jos 3051S ERS -anturi on varustettu hälytysten ja ohjelmoinnineston kytkimillä, varmista halutut asetukset (oletus: hälytys = HI, ohjelmoinninesto = OFF). 1. Jos anturi on asennettu, varmista piiri ja katkaise virta. 2. Irrota riviliittimen puolta vastapäätä oleva päätykansi. Älä poista päätykantta räjähdysvaarallisessa ympäristössä. 3. Siirrä ohjelmoinninesto- ja hälytyskytkimet haluttuihin asentoihin pienen ruuvitaltan avulla. 4. Asenna päätykansi uudelleen metalli metallia vasten, jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestovaatimukset. Kuva 8. Lähettimen kytkinkonfiguraatio A B A. Ohjelmoinninestokytkin B. Hälytyskytkin 8

Pikaopas Vaihe 5: Johtojen ja virran kytkeminen 3051S ERS -laitteisto voidaan kytkeä monilla eri tavoilla tilatuista laitteista riippuen. Normaali 3051S ERS -laitteisto (Kuva 9) 1. Irrota molempien 3051S ERS -anturikotelojen kansi, jossa lukee Field Terminals (riviliittimet). 2. Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin (jos tilattu) tai vastaavan 4-johtimisen suojatun kaapelin avulla alla eriteltyjen ohjeiden mukaan 1-, 2-, A- ja B-liittimet molempiin antureihin, kuten Kuvan 9 esittää. 3. Kytke 3051S ERS -laitteisto automaatiojärjestelmään kytkemällä + PWR / COMM -liitin plusjohtoon ja - PWR / COMM -liitin miinusjohtoon. 4. Tulppaa ja tiivistä kaikki käyttämättömät kaapeliläpiviennit. 5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen pohja on alempana kuin lähettimen kotelojen kaapeliliitännät. 6. Kiinnitä ja kiristä molempien kotelojen päätykannet metalli metallia vasten, jotta laite täyttäisi räjähdyksenkestovaatimukset. Erillisellä näytöllä ja käyttöliittymällä varustettu 3051S ERS -laitteisto, (Kuva 10 ja Kuva 11) 1. Irrota molempien 3051S ERS -anturikotelojen ja erilliskotelon kansi, jossa lukee Field Terminals (riviliittimet). 2. Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin (jos tilattu) tai vastaavan 4-johtimisen suojatun kaapelin avulla alla eriteltyjen ohjeiden mukaan 1-, 2-, A- ja B-liittimet molempiin antureihin ja erilliskoteloon haaroitus - (Kuvan 10) tai ketjutus (Kuvan 11) -tavalla. 3. Kytke 3051S ERS -laitteisto automaatiojärjestelmään kytkemällä erilliskotelon + PWR / COMM -liitin plusjohtoon ja - PWR / COMM -liitin miinusjohtoon. 4. Tulppaa ja tiivistä kaikki käyttämättömät kaapeliläpiviennit. 5. Asenna tarvittaessa johdotukseen tippamutka. Asenna mutka niin, että sen pohja on alempana kuin lähettimen kotelojen kaapeliliitännät. 6. Kiinnitä ja kiristä kaikki päätykannet metalli metallia vasten, jotta laitteisto täyttäisi räjähdyksenkestovaatimukset. Kytkentäkaaviot Kuvan 9 - Kuvan 11 esittävät 3051S ERS -laitteiston johdinkytkennät, joita tarvitaan tiedonsiirtoon kannettavan kenttäkäyttöliittymän kanssa. Huomaa Anturien (ja mahdollisen erilliskotelon) kytkennät täytyy tehdä suoraan. Luonnostaan vaaraton barrieri tai muu impedanssiltaan suuri laite aiheuttaa 3051S ERS -laitteiston toimintahäiriön, jos sellainen asetetaan 3051S ERS -anturien väliin. 9

Pikaopas 3051S ERS:n kaapelimääritykset Kaapelityyppi: Madison AWM -tyypin 2549-kaapeli on suositeltava. Muita vastaavia kaapeleita voidaan käyttää, mikäli niissä on kaksi erillistä suojattua, kierrettyä parikaapelia ja ulkosuojus. Virtajohtojen (navat 1 ja 2) tulee olla vähintään 0,33 mm² (22 AWG) ja CAN-tiedonsiirtojohtojen (navat A ja B) vähintään 0,2 mm² (24 AWG). Kaapelin pituus: Enintään 45,7 m (150 ft) riippuen kaapelin kapasitanssista. Kaapelin kapasitanssi: Tiedonsiirtoliittimien (navat A ja B) välisen kokonaiskapasitanssin täytyy olla johdotettuna alle 5000 pikofaradia. Tällöin 31 metrin kaapelille sallitaan enintään 50 pikofaradia 30 cm:ä kohti. Kaapelin ulkohalkaisija (UH): 6,86 mm (0,270 tuumaa) 10

Pikaopas Kuva 9. Normaalin 3051S ERS -laitteiston kytkentäkaavio 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Kenttäkäyttöliittymä Jännitteensyöttö 250 HART-tiedonsiirtoon tarvittava vastus Johtimien merkintä Johdin Liitinkytkennät Punainen 1 Musta 2 Valkoinen A Sininen B 1 2 B A 11

Pikaopas Kuva 10. Erillisellä näytöllä varustetun haaroitus -tavalla kytketyn 3051S ERS -laitteiston kytkentäkaavio 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY Jännitteensyöttö Kenttäkäyttöliittymä 250 HART-tiedonsiirtoon tarvittava vastus Johtimien merkintä Johdin Liitinkytkennät Punainen 1 Musta 2 Valkoinen A Sininen B 1 2 B A 12

Pikaopas Kuva 11. Erillisellä näytöllä varustetun ketjutus -tavalla kytketyn 3051S ERS -laitteiston kaavio 1 2 A B 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY PWR/ COMM TEST + Jännitteensyöttö Kenttäkäyttöliittymä 250 HART-tiedonsiirtoon tarvittava vastus Johtimien merkintä Johdin Liitinkytkennät Punainen 1 Musta 2 Valkoinen A Sininen B 1 2 B A 13

Pikaopas Suojan maadoitus Kytke 3051S ERS -tiedonsiirtokaapelin suoja kuhunkin koteloon Kuvan 12 esittämällä tavalla. Kuva 12. Suojan maadoitus A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A A. Kaapelin suoja 14

Pikaopas Jännitteensyöttö Tasajännitelähteessä ei saa olla yli 2 %:n kohinaa. Kokonaisvastuskuorma on kahden signaalijohtimen vastuksen sekä tulokortin, näytön, luonnostaan vaarattomien barrierien ja niihin liittyvien muiden piirin laitteiden kuormitusvastusten summa. Kuva 13. Kuormitusrajoitus Jos syöttöjännite 16,74 VDC Silmukan maksimivastus = 277,8 * (teholähteen jännite 16,0) Jos syöttöjännite > 16,74 VDC Silmukan maksimivastus = 43,5 * (teholähteen jännite 12,0) Kuormitus (ohmia) 1322 206 Toiminta-alue 0 16 16,74 42,4 Jännite (VDC) Vaihe 6: Tarkista konfigurointi Taulukko 1 esittää 3051S ERS -laitteiston käyttöönottoon liittyvät parametrit, jotka pitää varmistaa/konfiguroida HART-yhteensopivalla isäntälaitteella (katso Kuvan 9 Kuvan 11 kannettavan kenttäkäyttöliittymän kytkemiseksi): Taulukko 1. Perusratkaisun HART-pikanäppäinsarja Toiminto Pikanäppäinsarja Laitepositiot Positio 2, 1, 1, 1, 1 Pitkä positio 2, 1, 1, 1, 2 Kuvaus 2, 1, 1, 1, 3 Viesti 2, 1, 1, 1, 4 Mittayksiköt P LO -paine 2, 1, 1, 2, 1, 1 P LO -moduulin lämpötila 2, 1, 1, 2, 1, 2 Laitteiston paine-ero 2, 1, 1, 2, 1, 3 P HI -moduulin lämpötila 2, 1, 1, 2, 1, 4 P HI -paine 2, 1, 1, 2, 1, 5 Vaimennus P LO -paine 2, 1, 1, 2, 2, 1 Laitteiston paine-ero 2, 1, 1, 2, 2, 2 P HI -paine 2, 1, 1, 2, 2, 3 15

Pikaopas Taulukko 1. Perusratkaisun HART-pikanäppäinsarja Toiminto Pikanäppäinsarja Muuttujien kartoitus Päämuuttuja 2, 1, 1, 3, 1 2. muuttuja 2, 1, 1, 3, 2 3. muuttuja 2, 1, 1, 3, 3 4. muuttuja 2, 1, 1, 3, 4 Analoginen lähtö Päämuuttuja 2, 1, 1, 4, 1 Mittausalueen yläraja 2, 1, 1, 4, 2 Mittausalueen alaraja 2, 1, 1, 4, 3 Hälytyksen ja signaalin jäätymisen pakko-ohjaustasot 2, 1, 1, 5 Taulukko 2 esittää kohteet, joita pidetään valinnaisina ja jotka voidaan konfiguroida tarvittaessa: Taulukko 2. Valinnaistoimintojen HART-pikanäppäinsarjat Toiminto Pikanäppäinsarja Laitenäyttö 2, 1, 3 Pursketoiminto Pursketoiminto 2, 1, 4, 1 Purskeoptio 2, 1, 4, 2 Skaalattu arvo Lineaarinen (2-piste) skaalattu arvo 2, 1, 5, 1 Epälineaarinen (monipiste) skaalattu arvo 2, 1, 5, 2 Vaihda moduulien määrityksiä Näytä Moduulin 1 määritys 2, 1, 6, 1 Näytä Moduulin 2 määritys 2, 1, 6, 2 Aseta Moduuli 1 = P HI, Moduuli 2 = P LO 2, 1, 6, 3 Aseta Moduuli 1 = P LO, Moduuli 2 = P HI 2, 1, 6, 4 Näytä laitetopologia 2, 1, 6, 5 16

Pikaopas Vaihe 7: Kalibroi 3051S ERS -laitteisto Kukin 3051S ERS -anturi toimitetaan pyydetylle mitta-alueelle kalibroituna tai tehdasoletuksilla (täydelle mitta-alueelle viritettynä). 3051S ERS -laitteiston asennuksen ja kytkennän jälkeen kullekin anturille tulee tehdä joko nollaus tai alempi anturiviritys asennusvaikutusten kompensoimiseksi. Anturin nollaus tulee tehdä mitta-anturin asennuksen jälkeen. Nollausta ei tule tehdä absoluuttipaineanturille eikä anturille, joka on linjapaineessa. Alempi anturiviritys tulee tehdä absoluuttipaineanturille tai anturille, joka on linjapaineessa. Lisäksi ERS-laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä mittauksen käyttöönottovaiheessa. Laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä kummankin anturin nollauksen/alemman virityksen jälkeen. Alla selostetut vaiheet selvittävät anturiviritysten ja laitteiston paine-eronollauksen menettelyt. 3051S ERS -laitteiston kalibrointi 1. Tasaa molemmat 3051S ERS -anturit ympäröivään ilman paineeseen ja kytke kenttäkäyttöliittymä kuten Kuvan 9 Kuvan 11 esittävät. 2. Syötä seuraava näppäinsarja kenttäkäyttöliittymään molempien anturien ja paine-eroarvon virittämiseksi. Noudata kenttäkäyttöliittymän antamia komentoja. Taulukko 3. ERS-kalibroinnin HART-pikanäppäinsarja Toiminto Pikanäppäinsarja P-Hi-anturin nollaus 3, 4, 3, 1, 3 P-Hi-anturin alempi viritys 3, 4, 3, 1, 2 P-Lo-anturin nollaus 3, 4, 4, 1, 3 P-Lo-anturin alempi viritys 3, 4, 4, 1, 2 Laitteiston paine-eron nollaus 3, 4, 2, 1, 3 Huomaa 1. Laitteiston paine-eron nollaus tulee tehdä P-Hi- ja P-Lo-anturien virityksen jälkeen. 2. Katso 3051S ERS:n viitekäsikirjasta suositeltava kalibrointimenettely anturivirityksen tekemiseksi linjapaineessa. 17

Pikaopas Tuotehyväksynnät EU:n direktiivit 18 EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio löytyy osoitteesta www.rosemount.com. FM Approvalsin myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä Lähettimen rakenne täyttää sähkötekniikan, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM Approvals on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testilaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA). Laitteiden asentaminen Pohjois-Amerikassa Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa määräyksissä. YHDYSVALLAT E5 I5 FM räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä Todistus: 3008216 Standardit: FM Class 3600-2011, FM Class 3615-2006, FM Class 3616-2011, FM Class 3810-2005, ANSI/NEMA 250-2003 Merkinnät: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 C T a +85 C); Tehtaalla suljettu; Tyyppi 4X FM luonnostaan vaaraton (IS) ja syttymätön (NI) Todistus: 3012350 Standardit: FM Class 3600 2011, FM Class 3610 2010, FM Class 3611 2004, FM Class 3810 2005, NEMA 250 2003 Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; luokka III; luokka 1, tilaluokka 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +70 C) [HART]; T4(-50 C T a +60 C) [Fieldbus]; Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. Huomaa Merkinnällä NI CL 1, DIV 2 varustetut lähettimet voidaan asentaa alaluokan 2 mukaisiin tiloihin käyttämällä yleisiä alaluokan 2 johdotusmenetelmiä tai syttymätöntä kenttäjohdotusmenetelmää (NIFW). Katso piirustusta 03151-1006.

Pikaopas IE FM FISCO Todistus: 3012350 Standardit: FM Class 3600 2011, FM Class 3610 2010, FM Class 3611 2004, FM Class 3810 2005, NEMA 250 2003 Merkinnät: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; (-50 C T a +60 C); Rosemountin piirustuksen 03151-1006 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S/3051S-ERS painelähetin sisältää alumiinia ja muodostaa iskuista ja hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä altistuminen iskuille ja hankaukselle. Kanada E6 CSA Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja alaluokka 2 Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: Räjähdyspaineen kestävä luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C, D; Pölysytytyksen kestävä luokka II, alaluokka 1, ryhmät E, F, G; luokka III; sopivuus: luokka I, tilaluokka 1, ryhmä IIB+H2, T5; sopivuus: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C, D; sopivuus luokka I, tilaluokka 2, ryhmä IIC, T5; Rosemountin piirustuksen 03151-1013 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X I6 IF CSA luonnostaan vaaraton Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopivuus: luokka 1, tilaluokka 0, IIC, T3C; Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaan kytkettynä; Tyyppi 4X CSA FISCO Todistus: 1143113 Standardit: CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CSA Std C22.2 No. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 No. 60529:05 Merkinnät: FISCO Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1; sopivuus: luokka 1, tilaluokka 0; T3C; Rosemountin piirustuksen 03151-1016 mukaan asennettuna; Tyyppi 4X 19

Pikaopas Eurooppa E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä Todistus: KEMA 00ATEX2143X Standardit: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (RTD:llä varustettujen 3051SFx-mallien sertifiointi on EN 60079-0:2006:n mukainen) Merkinnät: II 1 /2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C I1 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. ATEX luonnostaan vaaraton Todistus: BAS01ATEX1303X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 tai M9; 3051SF A M7, M8 tai M9; 3051SAL C M7, M8 tai M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh RTD-optio 3051SF:ään 5 V 500 ma 0,63 W Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa 20

Pikaopas IA Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti. ATEX FISCO Todistus: BAS01ATEX1303X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 ND Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti. ATEX pöly Todistus: BAS01ATEX1374X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 Merkinnät: II 1 D Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T a +85 C), V maks. = 42,4 V Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J:n iskunkestävyystesti. 4. SuperModule(t) on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelo(ide)n tiiviyden säilymiseksi. 21

Pikaopas N1 ATEX tyyppi n Todistus: BAS01ATEX3304X Standardit: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 Merkinnät: II 3 G Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C), V max = 45 V Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laitteisto ei kestä standardin EN 60079-15:2010 kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. Huomaa Lämpötila-anturi ei sisälly 3051SFx:n tyypin n hyväksyntään. Muut maat E7 IECEx räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä Todistus: IECEx KEM 08.0010X (räjähdyspaineen kestävä) Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006 (RTD:llä varustetuilla 3051SFx-malleilla on seuraava sertifiointi: IEC 60079-0:2004) Merkinnät: Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb, T6(-60 C T a +70 C), T5/T4(-60 C T a +80 C) Lämpötilaluokka Prosessilämpötila T6-60 C +70 C T5-60 C +80 C T4-60 C +120 C Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. 2. Tietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista saat valmistajalta. Todistus: IECEx BAS 09.0014X (pöly) Standardit: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Merkinnät: Ex ta IIIC T105 C T 500 95 C Da, (-20 C T a +85 C), V max = 42,4 V Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon tiiviysluokka on vähintään IP66. 3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7 J:n iskunkestävyystesti. 4. 3051S- SuperModule on kiinnitettävä tukevasti paikalleen kotelon tiiviyden säilymiseksi. 22

Pikaopas I7 IECEx luonnostaan vaaraton Todistus: IECEx BAS 04.0017X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 tai M9; 3051SF A M7, M8 tai M9; 3051SAL C M7, M8 tai M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh RTD-optio 3051SF:ään 5 V 500 ma 0,63 W Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti. 3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee tilaluokassa 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta. 23

Pikaopas I7 IECEx Luonnostaan vaaraton ryhmä I - kaivoskohteet (I7 Special A0259:llä) Todistus: IECEx TSA 14.0019X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merkinnät: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 tai M9; 3051SF A M7, M8 tai M9; 3051SAL C M7, M8 tai M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh RTD-optio 3051SF:ään 5 V 500 ma 0,63 W Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa IG Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Jos lisävarusteena saatava 90 V:n transienttivaimennin on asennettu, laite ei kestä 500 V:n eristysvastustestiä, jonka IEC 60079-11 edellyttää. Tämä on otettava huomioon laitetta asennettaessa. 2. Turvallisen käytön ehtona on, että yllä olevat (Taulukko 5) parametrit otetaan huomioon asennuksen aikana. 3. Valmistajan ehtona on, että luokan I sovelluksissa käytetään vain laitteistoja, joiden kotelo, kannet ja anturimoduulin kotelo ovat ruostumatonta terästä. IECEx FISCO Todistus: IECEx BAS 04.0017X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 C T a +70 C) FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 24

Pikaopas N7 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 2. Mallin 3051S SuperModule liitinnastojen suojauksen täytyy olla asteeltaan vähintään IP20 standardin IEC/EN 60529 mukaisesti. 3. Mallin 3051S kotelo on voitu valmistaa alumiiniseoksesta ja käsitellä suojaavalla polyuretaanipinnoitteella; jos kotelo sijaitsee tilaluokassa 0, se on kuitenkin suojattava iskuilta ja hankaumilta. IECEx tyyppi n Todistus: IECEx BAS 04.0018X Standardit: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010 Merkinnät: Ex na IIC T5 Gc, (-40 C T a +85 C) Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Laitteisto ei kestä standardin EN 60079-15:2010 kohdassa 6.5 vaadittavaa 500 V:n eristystestiä. Tämä täytyy ottaa huomioon laitetta asennettaessa. Brasilia E2 I2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä Todistus: CEPEL 03.0140X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1413X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 C T a +65 C), T5(-40 C T a +80 C), IP66* Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Ulkolämpötilan ollessa yli 60 C kaapelijohtimien eristyslämpötilan on oltava vähintään 90 C, jotta ne vastaavat laitteiston toimintalämpötilaa. 2. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä on otettava huomioon käyttöpaikan olosuhteet. Valmistajan asennus- ja huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi turvallista koko sen käyttöiän ajan. INMETRO luonnostaan vaaraton Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +70 C), IP66* Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin IEC 60079-11:n lausekkeessa 6.4.12 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 25

Pikaopas U i I i P i C i L i SuperModule 30 V 300 ma 1,0 W 30 nf 0 3051S...A; 3051SF A; 3051SAL C 30 V 300 ma 1,0 W 12 nf 0 3051S F; 3051SF F 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 3051S F IA; 3051SF F IA 3051S A M7, M8 tai M9; 3051SF A M7, M8 tai M9; 3051SAL C M7, M8 tai M9 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 60 μh 3051SAL tai 3051SAM 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 33 μh 3051SAL M7, M8 tai M9 3051SAM M7, M8 tai M9 30 V 300 ma 1,0 W 11,4 nf 93 μh RTD-optio 3051SF:ään 5 V 500 ma 0,63 W Ei sovellettavissa Ei sovellettavissa IB INMETRO FISCO Todistus: CEPEL 05.0722X [valm. USA, Singapore, Saksa], CEPEL 07.1414X [valm. Brasilia] Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009 Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4(-20 C T a +40 C), IP66* FISCO Jännite U i Virta I i Teho P i 17,5 V 380 ma 5,32 W Kapasitanssi C i 0 Induktanssi L i 0 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Mallin 3051S lähettimiin asennettu transienttisuojaus ei kestä standardin IEC 60079-11:n lausekkeessa 6.4.12 määriteltyä 500 V:n koetta. Tämä täytyy ottaa huomioon asennuksen aikana. 26

Pikaopas Kiina E3 Kiina räjähdyspaineen kestävä ja pölysytytyksen kestävä Todistus: 3051S: GYJ111400X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1711X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ101345X [valm. USA, Kiina, Singapore] Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Merkinnät: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA105 C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA105 C; IP66 3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Vain painelähettimet, joihin kuuluvat 3051SC-, 3051ST-, 3051SL- ja 300S-sarja, on sertifioitu. 2. Ympäristön lämpötilan vaihteluväli on -20 +60 C. 3. Lämpötilaluokan ja prosessiaineen maksimilämpötilan välinen suhde on seuraavanlainen: Lämpötilaluokka Prosessiaineen lämpötila ( C) T5 95 C T4 130 C T3 190 C 4. Kotelon maaliitäntä tulee liittää luotettavasti. 5. Noudata lähettimen asennuksen, käytön ja huollon aikana varoitusta: Älä avaa kantta, kun piirissä on jännite. 6. Asennuksen aikana täytyy varoa, ettei räjähdyspaineen kestävä kotelo vahingoitu. 7. Vaaralliseen paikkaan asennettaessa tulee käyttää kaapeliläpivientiä, jolle NEPSI on antanut luokituksen Ex d IIC standardien GB3836.1-2000 ja GB3836.2-2000 mukaan. Kaapeliläpivienti tulee kiinnittää lähettimeen viidellä kokonaisella kierteellä. Kun painelähetintä käytetään palovaarallista pölyä sisältävissä tiloissa, kaapeliläpiviennin tiiviysluokan tulee olla IP66. 8. Kaapelin läpimitan pitää noudattaa kaapeliläpiviennin ohjekirjan vaatimuksia. Kiristysmutteri pitää kiinnittää. Vanhat tiivistysrenkaat täytyy vaihtaa ajoittain. 9. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 10. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia. 11. Asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: Räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus, GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet Osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) 27

Pikaopas I3 GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta GB15577-1995 Pölyräjähdysvaarallisten tilojen turvallisuussääntö GB12476.2-2006 Syttyvän pölyn läheisyydessä käytettävät sähkölaitteet Osa 1-2: Sähkölaitteen suojaaminen koteloilla ja pintalämpötilan rajoituksilla valinta, asennus ja huolto Kiina luonnostaan vaaraton Todistus: 3051S: GYJ111401X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051SFx: GYJ11.1707X [valm. USA, Kiina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ111265X [valm. USA, Kiina, Singapore] Standardit: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Merkinnät: 3051S: Ex ia IIC T4 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 C; IP66 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla X viitataan käytön erityisehtoihin: Lähtökoodi A ja F: Laitteisto ei kestä standardin GB3836.4-2000 lausekkeen 6.4.12 edellyttämää 500 V:n (rms) eristystestiä. 2. Ympäristön lämpötila-alue on: Lähtökoodi 3. Luonnostaan vaarattomat parametrit: Kotelon koodi Lähtökoodi Käyttöympäristön lämpötila A -50 C T a +70 C F -50 C T a +60 C Näytön koodi Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurimmat sisäiset parametrit: C i (nf) Suurimmat sisäiset parametrit: L i (uh) A =00 / 30 300 1 38 0 A 00 / 30 300 1 11,4 2,4 A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F 00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. Tuotetta on käytettävä Ex-hyväksynnällä varustettujen liitännäislaitteiden kanssa, jotta järjestelmä sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa. Johdotuksen ja liittimien on täytettävä tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden käyttöohjekirjan vaatimukset. 5. Tuotteen ja siihen liittyvien laitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 28

Pikaopas N3 6. Tuote täyttää FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on määritetty asiakirjassa IEC60079-27:2008. FISCO-parametrit tämän tuotteen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä. 7. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 8. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16: sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta Kiina tyyppi n Todistus: 3051S: GYJ101112X [valm. Kiina] 3051SF: GYJ101125X [valm. Kiina] Standardit: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Merkinnät: Ex nl IIC T5 Turvallisen käytön erityisehdot (X): 1. Symbolilla X viitataan käytön erityisehtoihin: Laitteisto ei kestä 500 V:n eristystestiä yhden minuutin ajan. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa. 2. Ympäristön lämpötila-alue on: -40 C T a 70 C. 3. Ulkoisissa kytkennöissä tai kaapelin varaläpivienneissä tulee käyttää NEPSI-hyväksyttyjä ja Ex e- tai Ex n -suojaustyypillä ja suojausluokalla IP66 (kotelo) varustettuja kaapelitiivisteitä tai suojatulppia. 4. Energian rajoitusparametrit: Malli Liitin Suurin tulojännite: U i (V) Suurin tulovirta: I i (ma) Suurin tuloteho: P i (W) Suurimmat sisäiset parametrit: C i (nf) Suurimmat sisäiset parametrit: L i (uh) 3051S-C/T 1 5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 ma/sis 3051S Fieldbus/ Profibus +,- ja CAN 30 300 1 11,4 0 + ja - 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + ja - 17,5 380 5,32 0 0 Erillisasennuskotelo + ja - 30 300 1 24 60 29

Pikaopas Huomaa Erillisasennuskotelo on tarkoitettu Mallin 3051S HART-liittimien +,- ja CAN suorakytkentään kaapelilla, jonka enimmäiskapasitanssi ei ylitä 24 nf:a eikä enimmäisinduktanssi 60 uh:ä. 5. 3051S-paineähettimet täyttävät FISCO:n kenttälaitteita koskevat vaatimukset, jotka on määritetty standardissa IEC60079-27:2008. FISCO-parametrit 3051S-paineähettimen liittämiseksi luonnostaan vaarattomaan piiriin FISCO-mallin mukaisesti ovat samat kuin yllä. 6. Tuotetta pitää käyttää NEPSI:n hyväksymän energianrajoituslaitteiston kanssa standardien GB 3836.1-2000 ja GB 3836.8-2003 mukaisesti, jotta saadaan aikaan räjähdyssuojausjärjestelmä, jota voidaan käyttää räjähdysvaarallisissa ilmaseoksissa. 7. Tuotteen ja siihen liittyvien energianrajoituslaitteiden välisten kaapelien tulee olla suojattuja kaapeleita (kaapeleissa on oltava eristetty suojavaippa). Suojavaippa on maadoitettava turvallisesti vaarattomaan paikkaan. 8. Huolto tulee suorittaa turvallisella alueella. 9. Käyttäjät eivät saa vaihtaa laitteen sisäosia, vaan heidän tulee selvittää ongelma yhdessä valmistajan kanssa, jotta tuote ei vaurioidu. 10. Tämän tuotteen asennuksessa, käytössä ja huollossa on noudatettava seuraavia standardeja: GB3836.13-1997 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 13: räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävien laitteiden korjaus ja kunnostus GB3836.15-2000 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 15: vaarallisten tilojen sähköasennukset (muut kuin kaivokset) GB3836.16-2006 Räjähdysvaarallisten tilojen sähkölaitteet, osa 16: sähköasennusten tarkastus ja huolto (muut kuin kaivokset) GB50257-1996 Sääntö räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen sähkölaitteiden rakentamisesta ja hyväksymisestä sekä palovaarallisten sähkölaiteasennusten rakentamisesta 30

Pikaopas EAC Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä EM IM Japani E4 Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä Todistus: Pyydä lisätietoja Emerson Process Managementin edustajalta. Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Räjähdyspaineen kestävä Todistus: Pyydä lisätietoja Emerson Process Managementin edustajalta Japani räjähdyspaineen kestävä Todistus: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Merkinnät: Ex d IIC T6 Korean tasavalta EP IP Korean tasavalta Räjähdyspaineen kestävä Todistus: 12-KB4BO-0180X [valm. USA], 11-KB4BO-0068X [valm. Singapore] Merkinnät: Ex d IIC T5 tai T6 Korean tasavalta Luonnostaan vaaraton Todistus: 12-KB4BO-0202X [HART valm. USA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus valm. USA], 12-KB4BO-0203X [HART valm. Singapore], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus valm. Singapore] Merkinnät: Ex ia IIC T4 Yhdistelmät K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä E2:n ja I2:n yhdistelmä E5:n ja I5:n yhdistelmä E6:n ja I6:n yhdistelmä E7:n, I7:n ja N7:n yhdistelmä E1:n, I1:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä E1:n, I1:n, E5:n ja I5:n yhdistelmä E1:n, I1:n, E5:n, I5:n, E6:n ja I6:n yhdistelmä IA:n, IE:n, IF:n ja IG:n yhdistelmä EM:n ja IM:n yhdistelmä EP:n ja IP:n yhdistelmä 31

Pikaopas Muut hyväksynnät SBS American Bureau of Shippingin (ABS) tyyppihyväksyntä Todistus: 00-HS145383-6-PDA Käyttötarkoitus: Absoluuttipaineen mittaus ABS:n luokittelemien alusten sekä meri- ja offshore-asennusten neste-, kaasu- ja höyrysovelluksissa. ABS:n säännöt: 2013 Teräsaluksia koskevat säännöt 1-1-4/7.7, 1-1-Liite 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Bureau Veritasin (BV) tyyppihyväksyntä Todistus: 31910/A0 BV Vaatimukset: Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen Sovellus: Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUT-IMS SDN Det Norske Veritasin (DNV) tyyppihyväksyntätodistus Todistus: A-13243 Käyttötarkoitus: Det Norske Veritasin laivojen, suurnopeuksisten ja kevyiden alusten luokitussäännöt sekä Det Norske Veritasin offshore-standardit. Sovellus: Tilaluokat Tyyppi Lämpötila Kosteus Tärinä EMC Kotelo 3051S D B A A D / IP66 / IP68 SLL D3 Lloyds Registerin (LR) tyyppihyväksyntätodistus Todistus: 11/60002(E3) Sovellus: Ympäristöluokat ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 Vaaitusmittaukset Kanadalainen tarkkuushyväksyntä Todistus: AG-0501, AV-2380C 32

Pikaopas Kuva 14. Rosemount 3051S:n vaatimustenmukaisuusvakuutus EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, manufactured by, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Vice President of Global Quality (function name - printed) Kelly Klein (name - printed) 3 Apr 2014 (date of issue) Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A 33

Pikaopas EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with Output Code X Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 34

Pikaopas PED Directive (97/23/EC) EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A 35

Pikaopas EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex na IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 36

Pikaopas EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent State of the Art ) Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A 37

Pikaopas PED Notified Body EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 38

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S Me, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote jonka valmistaja on Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 YHDYSVALLAT 3051S-sarjan painelähettimet 3051SF-sarjan virtauslähettimet 300S-kotelot ja jota tämä vakuutus koskee, täyttää oheisesta liitteestä ilmenevien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimukset mukaan lukien niiden uusimmat muutokset. Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti. Laatujohtaja (tehtävänimike painokirjaimin) Kelly Klein (nimenselvennys) 3.4.2014 (julkaisupäivämäärä) Sivu 1 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 39

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S EMC-direktiivi (2004/108/EY) Kaikki mallit Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2006; EN 61326-2-3:2006 R&TTE-direktiivi (1999/5/EY) Kaikki mallit, joissa on lähtökoodi X Yhtenäistetyt standardit: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Sivu 2 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 40

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S PED-direktiivi (97/23/EY) 3051S-sarjan painelähettimet Mallien 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (myös optioilla P0 ja P9) painelähettimet QS-tarkastustodistus EY-todistusnumero 59552-2009-CE-HOU-DNV H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Arviointistandardit: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 Kaikki muut 3051S-mallin painelähettimet Hyvä konepajakäytäntö Lähettimen lisävarusteet: Hydraulinen välitin prosessilaippa asennusventtiili Hyvä konepajakäytäntö 3051SF -sarjan virtausmittarien painelähettimet Mallin 3051SF virtauslähettimet (katso taulukkoa) QS-tarkastustodistus CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA H-moduulin yhdenmukaisuusarviointi Malli/tuotelinja PED-luokka Ryhmä 1 neste/kaasu Ryhmä 2 neste/kaasu 3051SFA: 1500# ja 2500# kaikki putket II Hyvä konepajakäytäntö 3051SFA: Anturin koko 2 150# 6" - 24" putki I Hyvä konepajakäytäntö 3051SFA: Anturin koko 2 300# 6" - 24" putki II I 3051SFA: Anturin koko 2 600# 6" - 16" putki II I 3051SFA: Anturin koko 2 600# 18" - 24" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 150# 12" - 44" putki II I 3051SFA: Anturin koko 3 150# 46" - 72" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 300# 12" - 72" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 600# 12" - 48" putki III II 3051SFA: Anturin koko 3 600# 60" - 72" putki IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I Hyvä konepajakäytäntö 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2 II I Sivu 3 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 41

Pikaopas EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Nro: RMD 1044 Versio S Kaikki muut mallin 3051SF virtauslähettimet Hyvä konepajakäytäntö ATEX-direktiivi (94/9/EY) Mallin 3051S painelähettimet ja mallin 3051SF virtauslähettimet BAS01ATEX1303X Luonnostaan vaarattomuuden todistus Laiteryhmä II, luokka 1 G Ex ia IIC T4 Ga Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X Tyypin n todistus Laiteryhmä II, luokka 3 G Ex na IIC T5 Gc Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-15:2010 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X Pölytodistus Laiteryhmä II, luokka 1 D Ex ta IIIC T105 C T 50095 C Da Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-31:2009 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X Kaivostyötodistus Laiteryhmä I, luokka M1 Ex ia I Ma Käytetyt yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012 Muut käytetyt standardit: EN 60079-0:2012 Sivu 4 / 6 Asiakirjan versio: 2013_A 42