Asennus- ja käyttöopas

Samankaltaiset tiedostot
Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5T7V1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten.

Asennus- ja käyttöopas

Asennus- ja käyttöopas

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FBA35A2VEB FBA50A2VEB FBA60A2VEB FBA71A2VEB FBA100A2VEB FBA125A2VEB FBA140A2VEB

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet FDXM25F3V1B FDXM35F3V1B FDXM50F3V1B FDXM60F3V1B. Asentajan viiteopas Jaetut ilmastointilaitteet.

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Asennusopas. Erillinen järjestelmäilmastointilaite FTXTA30A2V1BW. Asennusopas Erillinen järjestelmäilmastointilaite. Suomi

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asennusopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asennusopas. Jaetut ilmastointilaitteet AZQS100B8V1B AZQS125B8V1B AZQS140B8V1B AZQS100B7Y1B AZQS125B7Y1B AZQS140B7Y1B

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZAG71L7V1B RZAG100L7V1B RZAG125L7V1B RZAG140L7V1B. Asentajan viiteopas Jaetut ilmastointilaitteet

Asennusopas. Ilma vesilämpöpumpun ulkoyksikkö ERHQ011BAV3 ERHQ014BAV3 ERHQ016BAV3 ERHQ011BAW1 ERHQ014BAW1 ERHQ016BAW1

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asennusopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan viiteopas. Jaetut ilmastointilaitteet RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHVH/X11+16S18CB EHVH/X11+16S26CB

Asentajan viiteopas. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Sky Air Advance-series RZASG71M2V1B RZASG100M7V1B RZASG125M7V1B RZASG140M7V1B RZASG100M7Y1B RZASG125M7Y1B RZASG140M7Y1B

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennus ja käyttöopas

Asennus- ja käyttöopas

FINESSE / STANDESSE. BASIC regulace. Asennus- ja käyttöohjeet

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Hakemus- ja ilmoituslomake LAPL, BPL, SPL, PPL, CPL, IR lupakirjoja varten vaadittava lentokoe- ja tarkastuslentolausunto

Knauf Safeboard Säteilysuojalevy 03/2009. Knauf Safeboard Säteilysuojalevy. 0% lyijyä. 100% turvallisuus.

Vastaa tehtäviin 1-4 ja valitse toinen tehtävistä 5 ja 6. Vastaat siis enintään viiteen tehtävään.

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A) EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

S Laskennallinen systeemibiologia

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Sky Air Active-series AZAS71M2V1B AZAS100M7V1B AZAS125M7V1B AZAS140M7V1B AZAS100M7Y1B AZAS125M7Y1B AZAS140M7Y1B

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHVZ16S18CB

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Asennusopas. Asetusrasia ulkoyksiköille, joissa on integroituja hydraulisia osia EK2CB07CAV3. Asennusopas. Suomi

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHBH/X11+16CB

Lue tämä Pika-asennusopas ennen koneen käyttöä varmistuaksesi asetusten ja asennuksen oikeasta suorituksesta.

Asentajan viiteopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split ERHQ BA ERLQ CA EHBH/X11+16CB

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

TASORITILÄN ASENNUS SEKÄ ALUSVALUN SIISTIMINEN ANKKURIREIKIEN PORAUS POIKKILEIKKAUS REUNAPALKISTA KANNATTIMEN KOHDALLA ALUSVALU KANNATTIMEN ASENNUS

OUML7421B3003. Jänniteohjattu venttiilimoottori KÄYTTÖKOHTEET TEKNISET TIEDOT OMINAISUUDET SOPIVAT VENTTIILIT TUOTETIEDOT. i OUV5049 i OUV5050

Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5TAV1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten.

Asennusopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Monoblocin varalämmitin EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Monoblocin asetusrasia EK2CB07CAV3. Asennusopas. Suomi

Asentajan ja käyttäjän viiteopas

Käyttöopas. Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split EHVH04S23DAV(G) EHVH08S23DAV(G) Käyttöopas Daikin Altherma - Matalan lämpötilan Split.

Koestusnormit: VDE 0660 osa 500/IEC Suoritettu koestus: Nimellinen virtapiikkien kestävyys I pk. Ip hetkellinen oikosulkuvirta [ka]

OUML6421B tilaohjattu venttiilimoottori KÄYTTÖKOHTEET TEKNISET TIEDOT OMINAISUUDET SOPIVAT VENTTIILIT TUOTETIEDOT

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Monoblocin varalämmitin EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

Asennusopas. VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten RDXYQ5T7V1B* RDXYQ8T7V1B. Asennusopas VRV IV lämmönvaihdinyksikkö sisäasennusta varten

Asennusopas. Sky Air Alpha-series RZAG71M7V1B RZAG100M7V1B RZAG125M7V1B RZAG140M7V1B RZAG71M7Y1B RZAG100M7Y1B RZAG125M7Y1B RZAG140M7Y1B

Ankkurijärjestelmä Monotec Järjestelmämuotti Framax Xlife

Doka kuljetus- ja varastointikehikot

Sähköiset tiedot Nimellisjännite AC/DC 24V Nimellisjännitteen taajuus. Tehontarve ajossa Tehontarve pidossa Tehontarve. Äänen tehotaso moottori maks.

t P1 `UT. Kaupparek. nro Y-tunnus Hämeenlinnan. hallinto- oikeudelle. Muutoksenhakijat. 1( UiH S<

Pakkauksen sisältö: Sire e ni

Asennus- ja käyttöopas

Doka laatikko pienosille

VESIPATTERIN ASENNUS TBLA Thermo Guard-jäätymissuojalla GOLD koko 11-32, versio B

Säännöllisestä lausekkeesta deterministiseksi tilakoneeksi: esimerkki

Asennus- ja käyttöopas

Asennusopas. Varalämmitin ulkoyksiköille, joissa on integroituja hydraulisia osia EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1. Asennusopas. Suomi

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Asennusopas. Daikin Altherma -lähiverkkosovitin BRP069A61 BRP069A62. Asennusopas Daikin Altherma -lähiverkkosovitin. Suomi

Suorakaidekanavat. lindab suorakaidekanavat

Runkovesijohtoputket

Asennusohje EPP-0790-FI-4/02. Kutistemuovijatkos Yksivaiheiset muovieristeiset. Cu-lanka kosketussuojalla 12 kv & 24 kv.

Asennusopas. Daikin Altherma maalämpöpumppu EGSQH10S18AA9W. Asennusopas Daikin Altherma maalämpöpumppu. Suomi

Käyttöopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Asentajan viiteopas. Daikin-huoneilmastointilaite FTXP50M2V1B FTXP60M2V1B FTXP71M2V1B

Näytä tai jätä tarkistettavaksi tämän jakson tehtävät viimeistään tiistaina ylimääräisessä tapaamisessa.

ASENNUS- JA KÄYTTÖOPAS

Käyttöopas. R32 Split -sarja FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B. Käyttöopas R32 Split -sarja.

ILMAILUHALLINTO LUFTFARTSFÖRVALTNINGEN FINNISH CIVIL AVIATION AUTHORITY

Asentajan viiteopas. Daikin-huoneilmastointilaite FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B FTXP50L2V1B FTXP60L2V1B FTXP71L2V1B

Teoriaa tähän jaksoon on talvikurssin luentomonisteessa luvussa 10. Siihen on linkki sivulta

Lue Tuotteen turvaohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Lue sitten tämä Pika-asennusopas oikeiden asetusten ja asennuksen onnistumisen takaamiseksi.

uusi COOLSIDE JÄÄHDYTYSYKSIKKÖ PALVELIMILLE C_GNR_0608 Mikroprosessori RCGROUP SpA

Puolijohdekomponenttien perusteet A Ratkaisut 1, Kevät Tarvittava akseptoridouppaus p-tyypin kerrokseen saadaan kaavalla

Asennus ja käyttöopas

Käyttöopas. R32 Split -sarja ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B. Käyttöopas R32 Split -sarja. Suomi

Asennusopas. Daikin Altherma Matalan lämpötilan Split EHVZ04S18CB EHVZ08S18CB EHVZ16S18CB. Asennusopas Daikin Altherma Matalan lämpötilan Split.

Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT

Käyttöopas. Daikin-huoneilmastointilaite CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW

Helsingin kaupunki / Liikennesuunnitteluosasto :21 Anitta Vähäkuopus 1 (3) Koje vaihdetaan ja muutetaan minikojeeksi (ITC-2bM).

Transkriptio:

snnus- j käyttöops Jtut ilmstointilittt FF252VE FF352VE FF502VE FF602VE FF252VE9 FF352VE9 FF502VE9 FF602VE9 snnus- j käyttöops Jtut ilmstointilittt Suomi

CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - UYGUNLUK-EYNI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 7 8 9 20 2 22 23 24 25 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 0 2 3 4 5 6 Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. 0 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: FF252VE, FF352VE, FF502VE, FF602VE, mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 6 7 8 08 0 02 09 0 9 20 2 22 23 24 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: 03 04 2 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn nwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 05 3 4 5 06 07 25 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 8 9 20 2 22 23 24 25 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 0 2 3 4 5 6 7 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 0 02 03 04 05 06 07 08 09 ** * Mhinry 2006/42/EC Eltromgnti Comptiility 204/30/EU Low Voltg 204/35/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 9 20 2 22 23 24 25 unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 0 2 3 4 5 6 7 8 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 0 02 03 04 05 06 07 08 09 2 Забележка* 6 Mgjgyzés* Informtion* 06 Not* 0 Not* 22 Pst* 7 Uwg* 2 Mrk* 07 Σημείωση* s st out in <> n jug positivly y <> oring to th Crtifit <C>. wi in <> ufgführt un von <> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <> t évlué positivmnt pr <> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <> n positif oorl oor <> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <> y s vloro positivmnt por <> uro on l Crtifio <C>. 02 Hinwis* DIKIN.TCF.0333/03-207 <> 23 Pizīms* 8 Notă* nligt <> oh gokänts v <> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <> og gjnnom positiv ømmls v <> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <> j jotk <> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <> pozitivně zjištěno <> v soulu s osvěčním <C>. kko j izložno u <> i pozitivno oijnjno o strn <> prm Crtifiktu <C>. 3 Huom* linto nl <> giuito positivmnt <> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <> και κρίνεται θετικά από το <> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <> om o prr positivo <> oro om o Crtifio <C>. как указано в <> и в соответствии с положительным решением <> согласно Свидетельству <C>. som nført i <> og positivt vurrt f <> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 Not* 03 Rmrqu* DEKR (N0344) <> 24 Poznámk* (z) <> lpján, (z) <> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <>, pozytywną opinią <> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <> şi prit pozitiv <> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <> in oorno s strni <> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <> j hks kiitu <> järgi vstvlt srtifikil <C>. 9 Opom* 4 Poznámk* 09 Примечание* 04 mrk* 278265.055-EMC <C> както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <> ir kip tigimi nuspręst <> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <> un tilstoši <> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <> pozitívn zistné <> v súl s osvčním <C>. <> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. 25 Not* 20 Märkus* 5 Npomn* 0 mærk* 05 Not* DICz*** j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. DICz*** on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. DICz*** yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. DICz*** ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť DICz*** j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. DICz*** Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 9** 20** 2** 22** 23** 24** 25** DICz*** on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost DICz*** má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. DICz*** j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. DICz*** jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. DICz*** m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. DICz*** st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 3** 4** 5** 6** 7** 8** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. DICz*** stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. DICz*** r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. DICz*** är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. DICz*** hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 07** 08** 09** 0** ** 2** DICz*** is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. DICz*** ht i rhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. DICz*** st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. DICz*** is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. DICz*** stá utorizo ompilr l rhivo Construión Téni. DICz*** è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 0** 02** 03** 04** 05** 06** ***DICz = Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. Ttsuy Mnging Dirtor Pilsn, 2n of My 207 3P480520-

CE - DECLRTION-OF-CONFORMITY CE - DECLRCION-DE-CONFORMIDD CE - DECLRÇÃO-DE-CONFORMIDDE CE - ERKLÆRING OM-SMSVR CE - IZJV-O-USKLĐENOSTI CE - IZJV O SKLDNOSTI CE - TITIKTIES-DEKLRCIJ CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIRZIONE-DI-CONFORMIT CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKISUUDEST CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILTKOZT CE - VSTVUSDEKLRTSIOON CE - TILSTĪS-DEKLRĀCIJ CE - DECLRTION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLRCJ-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - CONFORMITEITSVERKLRING CE - FÖRSÄKRN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLRŢIE-DE-CONFORMITTE CE - UYGUNLUK-EYNI klruj n włsną i wyłązną opowizilność, ż mol klimtyztorów, któryh otyzy ninijsz klrj: lră p propri răspunr ă prtl r oniţiont l r s rfră stă lrţi: z vso ogovornostjo izjvlj, so moli klimtskih nprv, n ktr s izjv nnš: kinnit om täilikul vstutusl, t käsolv klrtsiooni ll kuuluv kliimsmt muli: декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: visišk svo tskomy skli, k oro koniionvimo pritisų molii, kurims yr tikom ši klrij: r pilnu tilīu pliin, k tālāk uzskitīto moļu gis koniionētāji, uz kurim ttis šī klrāij: vyhlsuj n vlstnú zopovnosť, ž tito klimtizčné moly, n ktoré s vzťhuj toto vyhlásni: tmmn kni sorumluluǧun olmk üzr u ilirinin ilgili oluǧu klim mollrinin şǧıki gii oluǧunu yn r: 7 8 9 20 2 22 23 24 25 заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: rklærr unr nnsvr, t klimnlægmollrn, som nn klrtion vrørr: klrrr i gnskp v huvunsvrig, tt luftkonitionringsmollrn som rörs v nn klrtion innär tt: rklærr t fullstnig nsvr for t luftkonisjonringsmollr som rørs v nn klrsjon, innærr t: ilmoitt yksinomn omll vstuulln, ttä tämän ilmoituksn trkoittmt ilmstointilittin mllit: prohlšuj v své plné opověnosti, ž moly klimtiz, k nimž s toto prohlášní vzthuj: izjvljuj po isključivo vlstitom ogovornošću su moli klim urđj n koj s ov izjv onosi: tljs fllősség tután kijlnti, hogy klímrnzés mollk, mlykr nyiltkozt vontkozik: 09 0 2 3 4 5 6 Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. 0 lrs unr its sol rsponsiility tht th ir onitioning mols to whih this lrtion rlts: 02 rklärt uf sin llinig Vrntwortung ß i Moll r Klimgrät für i is Erklärung stimmt ist: 03 élr sous s sul rsponsilité qu ls pprils 'ir onitionné visés pr l présnt élrtion: 04 vrklrt hirij op ign xlusiv vrntwoorlijkhi t ironitioning units wrop z vrklring trkking hft: 05 lr j su úni rsponsili qu los molos ir oniiono los uls h rfrni l lrión: 06 ihir sotto su rsponsilità h i oniziontori mollo ui è rifrit qust ihirzion: 07 δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 lr so su xlusiv rsponsili qu os molos r oniiono qu st lrção s rfr: FF252VE9, FF352VE9, FF502VE9, FF602VE9, mgfllnk z lái szvány(ok)nk vgy gyé irányó okumntum(ok)nk, h zokt lőírás szrint hsználják: spłniją wymogi nstępująyh norm i innyh okumntów normlizyjnyh, po wrunkim ż używn są zgoni z nszymi instrukjmi: sunt în onformitt u următorul (următorl) stnr() su lt() oumnt() normtiv(), u oniţi st să fi utilizt în onformitt u instruţiunil nostr: sklni z nslnjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojm, s uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuss järgmis(t) stnri(t)g või tist normtiivst okumntig, kui ni ksuttks vstvlt mi juhnitl: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žmiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumntus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j litoti tilstoši ržotāj norāījumim, tilst skojošim stnrtim un itim normtīvim okumntim: sú v zho s nslovnou(ými) normou(mi) lo iným(i) normtívnym(i) okumntom(mi), z prpoklu, ž s používjú v súl s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız gör kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr v norm lirtn lglrl uyumluur: 6 7 8 08 0 02 09 0 9 20 2 22 23 24 stão m onformi om (s) sguint(s) norm(s) ou outro(s) oumnto(s) normtivo(s), s qu sts sjm utilizos oro om s nosss instruçõs: соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: ovrholr følgn stnr(r) llr nt/nr rtningsgivn okumnt(r), forust t iss nvns i hnhol til vor instruksr: rspktiv utrustning är utför i övrnsstämmls m oh följr följn stnr(r) llr nr normgivn okumnt, unr förutsättning tt nvänning skr i övrnsstämmls m vår instruktionr: rspktiv utstyr r i ovrnsstmmls m følgn stnr(r) llr nr normgivn okumnt(r), unr forutsstning v t iss ruks i hnhol til vår instruksr: vstvt survin stnrin j muin ohjllistn okumnttin vtimuksi llyttän, ttä niitä käyttään ohjimm mukissti: z přpoklu, ž jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí náslujíím normám no normtivním okumntům: u sklu s slijćim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumntom(im), uz uvjt s oni korist u sklu s nšim uputm: 03 04 2 r in onformity with th following stnr(s) or othr normtiv oumnt(s), provi tht ths r us in orn with our instrutions: r/n folgnn Norm(n) or inm nrn Normokumnt or -okumntn ntspriht/ntsprhn, untr r Vorusstzung, ß si gmäß unsrn nwisungn ingstzt wrn: sont onforms à l/ux norm(s) ou utr(s) oumnt(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soint utilisés onformémnt à nos instrutions: onform volgn norm(n) of één of mr nr inn oumntn zijn, op voorwr t z worn gruikt ovrnkomstig onz instrutis: stán n onformi on l(s) siguint(s) norm(s) u otro(s) oumnto(s) normtivo(s), simpr qu sn utilizos uro on nustrs instruions: sono onformi l(i) sgunt(i) stnr(s) o ltro(i) oumnto(i) rttr normtivo, ptto h vngno usti in onformità ll nostr istruzioni: είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: 05 3 4 5 06 07 25 EN60335-2-40, Dirtivlor, u mnmntl rsptiv. Dirktiv z vsmi sprmmmi. Dirktiivi koos muutustg. Директиви, с техните изменения. Dirktyvos su ppilymis. Dirktīvās un to ppilinājumos. Smrni, v pltnom znní. Dğiştirilmiş hllriyl Yöntmliklr. 8 9 20 2 22 23 24 25 Dirktivr, m snr ænringr. Dirktiv, m förtgn änringr. Dirktivr, m forttt nringr. Dirktiivjä, sllisin kuin n ovt muutttuin. v pltném znění. Smjrni, kko j izmijnjno. iránylv(k) és móosításik rnlkzésit. z późnijszymi poprwkmi. 0 2 3 4 5 6 7 Dirtivs, s mn. Dirktivn, gmäß Änrung. Dirtivs, tlls qu moifiés. Rihtlijnn, zols gmnr. Dirtivs, sgún lo nmno. Dirttiv, om moifi. Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. Dirtivs, onform ltrção m. Директив со всеми поправками. 0 02 03 04 05 06 07 08 09 ** * Mhinry 2006/42/EC Low Voltg 204/35/EU Eltromgnti Comptiility 204/30/EU o upoštvnju oloč: vstvlt nõutl: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, ptikimų: ivērojot prsīs, ks notikts: orživjú ustnovni: unun koşullrın uygun olrk: 9 20 2 22 23 24 25 unr igttgls f stmmlsrn i: nligt villkorn i: gitt i hnhol til stmmlsn i: nouttn määräyksiä: z oržní ustnovní přpisu: prm orm: kövti (z): zgoni z postnowinimi Dyrktyw: în urm prvrilor: 0 2 3 4 5 6 7 8 following th provisions of: gmäß n Vorshriftn r: onformémnt ux stipultions s: ovrnkomstig plingn vn: siguino ls isposiions : sono l prsrizioni pr: με τήρηση των διατάξεων των: oro om o prvisto m: в соответствии с положениями: 0 02 03 04 05 06 07 08 09 2 Забележка* 6 Mgjgyzés* Informtion* 06 Not* 0 Not* 22 Pst* 7 Uwg* 2 Mrk* 07 Σημείωση* s st out in <> n jug positivly y <> oring to th Crtifit <C>. wi in <> ufgführt un von <> positiv urtilt gmäß Zrtifikt <C>. tl qu éfini ns <> t évlué positivmnt pr <> onformémnt u Crtifit <C>. zols vrml in <> n positif oorl oor <> ovrnkomstig Crtifit <C>. omo s stl n <> y s vloro positivmnt por <> uro on l Crtifio <C>. 02 Hinwis* DIKIN.TCF.0330/0-208 <> 23 Pizīms* 8 Notă* nligt <> oh gokänts v <> nligt Crtifiktt <C>. som t frmkommr i <> og gjnnom positiv ømmls v <> ifølg Srtifikt <C>. jotk on sittty sikirjss <> j jotk <> on hyväksynyt Srtifiktin <C> mukissti. jk ylo uvno v <> pozitivně zjištěno <> v soulu s osvěčním <C>. kko j izložno u <> i pozitivno oijnjno o strn <> prm Crtifiktu <C>. 3 Huom* linto nl <> giuito positivmnt <> sono il Crtifito <C>. όπως καθορίζεται στο <> και κρίνεται θετικά από το <> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. tl omo stlio m <> om o prr positivo <> oro om o Crtifio <C>. как указано в <> и в соответствии с положительным решением <> согласно Свидетельству <C>. som nført i <> og positivt vurrt f <> i hnhol til Crtifikt <C>. 08 Not* 03 Rmrqu* DEKR (N0344) <> 24 Poznámk* (z) <> lpján, (z) <> igzolt mgfllést, (z) <C> tnúsítvány szrint. zgoni z okumntją <>, pozytywną opinią <> i Świtwm <C>. ş um st stilit în <> şi prit pozitiv <> în onformitt u Crtifitul <C>. kot j oločno v <> in oorno s strni <> v sklu s rtifiktom <C>. ngu on näitu okumnis <> j hks kiitu <> järgi vstvlt srtifikil <C>. 9 Opom* 4 Poznámk* 09 Примечание* 04 mrk* 278265.055-EMC <C> както е изложено в <> и оценено положително от <> съгласно Сертификата <C>. kip nusttyt <> ir kip tigimi nuspręst <> pgl Srtifiktą <C>. kā norāīts <> un tilstoši <> pozitīvjm vērtējumm sskņā r srtifikātu <C>. ko olo uvné v <> pozitívn zistné <> v súl s osvčním <C>. <> lirtiliği gii v <C> Srtifiksın gör <> trfınn olumlu olrk ğrlniriliği gii. 25 Not* 20 Märkus* 5 Npomn* 0 mærk* 05 Not* DICz*** j poolščn z sstvo totk s thnično mpo. DICz*** on volittu koostm thnilist okumnttsiooni. DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. DICz*** yr įgliot suryti šį thninės konstrukijos filą. DICz*** ir utorizēts sstāīt thnisko okumntāiju. Spoločnosť DICz*** j oprávnná vytvoriť súor thnikj konštruki. DICz*** Tknik Ypı Dosysını rlmy ytkiliir. 9** 20** 2** 22** 23** 24** 25** DICz*** on vltuutttu ltimn Tknisn sikirjn. Spolčnost DICz*** má oprávnění k kompili souoru thniké konstruk. DICz*** j ovlštn z izru Dtotk o thničkoj konstrukiji. DICz*** jogosult műszki konstrukiós okumntáió összállításár. DICz*** m upowżnini o zirni i oprowywni okumntji konstrukyjnj. DICz*** st utorizt să ompilz Dosrul thni onstruţi. 3** 4** 5** 6** 7** 8** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. DICz*** stá utoriz ompilr oumntção téni frio. Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. DICz*** r utorisrt til t urj tknisk konstruktionst. DICz*** är mynig tt smmnställ n tknisk konstruktionsfiln. DICz*** hr tilltls til å kompilr n Tknisk konstruksjonsfiln. 07** 08** 09** 0** ** 2** DICz*** is uthoris to ompil th Thnil Constrution Fil. DICz*** ht i rhtigung i Thnish Konstruktionskt zusmmnzustlln. DICz*** st utorisé à ompilr l Dossir Constrution Thniqu. DICz*** is vog om ht Thnish Construtiossir smn t stlln. DICz*** stá utorizo ompilr l rhivo Construión Téni. DICz*** è utorizzt rigr il Fil Tnio i Costruzion. 0** 02** 03** 04** 05** 06** ***DICz = Dikin Inustris Czh Rpuli s.r.o. Ysuto Hirok Mnging Dirtor Pilsn, st of Novmr 208 3P480520-7

Sisällysluttlo Sisällysluttlo Titoj sikirjst 4. Tito tästä sikirjst... 4 sntjll 5 2 Titoj pkkuksst 5 2. Sisäyksikkö... 5 2.. Vrustin poistminn sisäyksiköstä... 5 3 Vlmistlu 5 3. snnuspikn vlmistlminn... 5 3.. Sisäyksikön snnuspikn vtimukst... 5 4 snnus 5 4. Sisäyksikön kiinnitys... 5 4.. Sisäyksikön sntmisohjit... 5 4..2 Poistoputkiston sntmisohjit... 6 4.2 Kylmäinputkiston liitännät... 8 4.2. Kylmäinputkiston liittäminn sisäyksikköön... 8 4.2.2 Vuotojn trkistminn... 8 4.3 Sähköjohtojn kytkntä... 8 4.3. Tvllistn johotusosin tknist tiot... 9 4.3.2 Sisäyksikön sähköjohtojn liittäminn... 9 5 Configurtion 9 5. Knttästukst... 9 6 Käyttöönotto 0 6. Trkistuslist nnn käyttöönotto... 0 6.2 Kokäytön suorittminn... 0 6.3 Vikkooit kokäytön suorittmisn ikn... 7 Hävittäminn 2 8 Tknist tiot 2 8. Putkikvio: Sisäyksikkö... 2 8.2 Kytkntäkvio... 3 Käyttäjäll 4 9 Titoj järjstlmästä 4 9. Järjstlmän sijoittlu... 4 9.2 Käyttöliittymä... 4 0 Käyttö 4 0. Toimint-lu... 4 0.2 Järjstlmän käyttäminn... 5 0.2. Titoj järjstlmän käyttämisstä... 5 0.2.2 Titoj jäähytys-, lämmitys-, vin tuultin- j utomttisst käytöstä... 5 0.2.3 Titoj lämmitystoiminnst... 5 0.2.4 Järjstlmän käyttäminn... 5 0.3 Kuivusohjlmn käyttäminn... 5 0.3. Titoj kuivusohjlmst... 5 0.3.2 Kuivusohjlmn käyttäminn... 5 0.4 Ilmvirrn suunnn säätö... 5 0.4. Titoj ilmvirrn säätöläpästä... 5 Kunnosspito j huolto 6. Ilmnsuottimn, imusälikön, ilmn ulostulon j ulkoistn pnlin puhistminn... 6.. Ilmnsuottimn puhistminn... 6..2 Imusälikön puhistminn... 7..3 Ilmn ulostulon j ulkoistn pnlin puhistminn 7.2 Huolto, kun lit on ollut pitkään käyttämättömänä... 7.3 Huolto nnn pitkää käyttämättömyyskutt... 7.4 Titoj kylmäinst... 8 2 Vintsintä 8 2. Oirt, jotk EIVÄT ol järjstlmän toiminthäiriöitä... 8 2.. Oir: Järjstlmä i toimi... 8 2..2 Oir: Tuulttimn nopus i vst stust... 9 2..3 Oir: Tuulttimn suunt i vst stust... 9 2..4 Oir: Yksiköstä virt ulos vlkoist sumu (sisäyksikkö)... 9 2..5 Oir: Yksiköstä virt ulos vlkoist sumu (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)... 9 2..6 Oir: Käyttöliittymän näytössä luk "U4" ti "U5" j pysähtyy, mutt käynnistyy uulln muutmn minuutin kuluttu... 9 2..7 Oir: Ilmstointilittin äänt (sisäyksikkö)... 9 2..8 Oir: Ilmstointilittin äänt (sisäyksikkö, ulkoyksikkö)... 9 2..9 Oir: Ilmstointilittin äänt (ulkoyksikkö)... 9 2..0 Oir: Yksiköstä tul pölyä... 9 2.. Oir: Yksiköt voivt päästää hjuj... 9 2..2 Oir: Ulkoyksikön tuultin i pyöri... 9 2..3 Oir: Näytössä näkyy "88"... 9 2..4 Oir: Ulkoyksikön komprssori i pysähy htkn kstänn lämmitystoiminnn jälkn... 9 3 Siirtäminn 9 4 Hävittäminn 9 Titoj sikirjst. Tito tästä sikirjst Kohylisö Vltuuttut sntjt + loppukäyttäjät TIETOJ sikirjsrj Tämä lit on trkoitttu mmttilistn j koulutttujn käyttäjin käyttöön liikkissä, kvyssä tollisuuss j mtiloill, skä mllikoin käyttöön kupllisiss toimiss j kotitlouksiss. Tämä sikirj on os sikirjsrj. sikirjsrjn kuuluvt: Ylist vrotoimt: Turvllisuusohjit, jotk on luttv nnn snnust Muoto: Ppri (sisäyksikön ltikoss) Sisäyksikön snnus- j käyttöops: snnus- j käyttöohjt Muoto: Ppri (sisäyksikön ltikoss) sntjn j käyttäjän viitops: snnuksn vlmistlu, hyvät mnttlytvt, viittiot Yksityiskohtist vihittist ohjt j tusttiot prus- j istynyttä käyttöä vrtn Muoto: Digitlist tiostot osoittss http:// www.ikinurop.om/support-n-mnuls/proutinformtion/ Mukn toimitttujn sikirjojn uusimmt vrsiot voivt oll stvill lusi Dikin-sivustolt ti jällnmyyjän kutt. lkupräinn sikirj on littu nglnniksi. Kikki muut kilt ovt käännöksiä. snnus- j käyttöops 4 FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

2 Titoj pkkuksst Tknist rknntiot Uusimpin tknistn titojn osjoukko on lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). stvn Uusimpin tknistn titojn koko joukko on lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). stvn sntjll Titoj pkkuksst 2. Sisäyksikkö 500 C 2 500 500 2000 4000 VROITUS: TULENRK MTERILI Tässä yksikössä olv R32-kylmäin (jos käytössä) on livästi tulnrk. Ktso käytttävä kylmäintyyppi ulkoyksikön tknisistä tioist. 2.. (mm) C Vrustin poistminn sisäyksiköstä 8 4 f 7 Pinin täisyys sinästä Pinin j suurin täisyys lttist (ktso ll) 295 mm: snnus YFQ60-littn knss 300 mm: snnus YFQ60C-littn knss Sisäyksikkö Vlistus (kuv näyttää kttoon kiinnittyn vlistuksn, mutt myös upottut vlot ovt sllittuj) Tuultin Stttinn tilvuus (simrkki: pöytä) Pinin j suurin täisyys lttist: g h 4 i Vähintään: 2,5 m vhingoss tphtuvn koskttmisn välttämisksi. Enintään: Riippuu ilmvirrn suunnist j kpsitttiluokst. Vrmist myös, ttä Ciling hight kntän stus vst tollist tilnntt. Ktso "5. Knttästukst" sivull 9. j f g h i j k k Pprinn snnuskvio (pkkuksn yläos) Ylist vrotoimt Sisäyksikön snnus- j käyttöops Riippuvn knnttimn luslvyt Ruuvit Nippusitt Mtllipiik Tiivistt: suuri (tyhjnnysputki), kskikokoinn (ksuputki), kskikokoinn 2 (nstputki), pini (sähköjohot) Tyhjnnysltku Eristpl: Pini (nstputki) Eristpl: Suuri (ksuputki) 3 Vlmistlu 3. snnuspikn vlmistlminn 3.. Sisäyksikön snnuspikn vtimukst 4 snnus 4. Sisäyksikön kiinnitys 4.. Sisäyksikön sntmisohjit TIETOJ Lisälittt. Kun snnt lisälittit, lu myös niin snnusoppt. snnuspikn olosuhtin mukn voi oll hlpompi snt lisälittt nsin. Koristpnli. snn koristpnli yksikön sntmisn jälkn. Kton lujuus. Trkist, onko ktto riittävän vhv kstämään yksikön pinon. Jos vr on olmss, vhvist ktto nnn yksikön snnust. Käytä olmss olviss ktoiss nkkurit. Käytä uusiss ktoiss upotttuj proppuj, nkkurit ti muit riksn hnkittvi osi. TIETOJ Äännpintso on ll 70. HUOMIO Lit i julkisss käytössä; snn s suljtull lull, jonn i ol hlppo päästä. Skä sisä- ttä ulkoyksikkö voin sijoitt toimisto- ti kvyn tollisuusympäristöön. upotttuj 50~00 mm Sisäktto nkkuri Pitkä muttri ti vnttiruuvi Ripustuspultti lslskttu ktto Etäisyys. Ot huomioon survt vtimukst: FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops 5

4 snnus Ripustuspultit. Käytä snnuksn M8~M0-ripustuspulttj. Kiinnitä riippuv knntin ripustuspulttiin. Kiinnitä riippuv knntin lujsti muttrin j luslvyn vull skä ylä- ttä lpuollt. 2 533 533 (mm) 4 Muttri (i sisälly toimituksn) Kksoismuttri (i sisälly toimituksn) luslvy (trvik) Riippuv knntin (kiinnittty yksikköön) 2 Pprinn snnuskvio (pkkuksn yläos). Käytä pprikviot oikn vk-snnon määrittämisn. S sisältää trvittvt mitt j kskikoht. Voit kiinnittää pprikvion yksikköön. C C Niin Jos C YFQ60 585 mm 5 mm 57,5 mm 660 mm 42,5 mm 20 mm YFQ60C 585 mm 5 mm 7,5 mm 595 mm 0 mm 2,5 mm Kttoukko Yksikön j kttoukon välinn täisyys Koristpnlin j lslsktun kton päällkkäisyys Tso. Trkist vsiv'll ti vllä täyttyllä vinyyliputkll, ttä yksikön kikki 4 kulm ovt suorss. Tso Vinyyliputki Vsivk Kttoukko j yksikkö: Yksikön kskikoht Kttoukon kskikoht Pprinn snnuskvio (pkkuksn yläos) Ruuvit (trvikkt) Vrmist, ttä kttoukko on survin rjojn sisällä: Vähintään: 585 mm, jott yksikkö mhtuu. Enintään: 660 mm littn YFQ60 snnuksss j 595 mm littn YFQ60C snnuksss, jott koristpnli j lslskttu ktto mnvät riittävästi päällkkäin. Jos kttoukko on suurmpi, lisää kttomtrili. Vrmist, ttä yksikkö j sn riippuvt knnttimt (ripustus) on kskittty kttoukkoon. 350 533 575 ÄLÄ snn yksikköä klllln. Mhollinn surus: Jos yksikkö on klllln konnssivn virtuksn vstissti (tyhjnnysputkiston puoli on koholln), uimurikytkin i välttämättä toimi oikin j littst voi tippu vttä. 4..2 Poistoputkiston sntmisohjit Vrmist, ttä konnssivsi pääs poistumn sinmukissti. Tähän kuuluu: Ylisiä ohjit Tyhjnnysputkiston liittäminn sisäyksikköön Trkistminn vsivuotojn vrlt Ylisiä ohjit Putkn pituus. Piä tyhjnnysputkisto mhollisimmn lyhynä. Putkn koko. Putkn koon on oltv sm ti suurmpi kuin liitosputkn (vinyyliputki, jonk sisählkisij on 25 mm j ulkohlkisij 32 mm). Kllistus. Vrmist, ttä tyhjnnysputki vittää lspäin (vähintään /00), jott putkn i jää ilm. Käytä ripustustnkoj kuvn mukissti. 533 575 (mm) 585~660 mm: snnus YFQ60-littn knss 585~595 mm: snnus YFQ60C-littn knss 700 mm: snnus YFQ60-littn knss 620 mm: snnus YFQ60C-littn knss Tyhjnnysputkisto Kylmäinputkisto Riippuvin knnttimin väli (ripustus) Yksikkö O X ~.5 m Riippuvrsi Sllittu Ei sllittu Konnstio. Ryhy toimnpitisiin konnstiot vst. Eristä tyhjnnysputkisto kokonisuussn rknnuksn sisällä. snnus- j käyttöops 6 FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

4 snnus Nousuputkisto. Kltvuutt vrtn voin snt nousuputkisto. Tyhjnnysltkun kltvuuskulm: 0~75 mm putkiston rsituksn j ilmkuplin välttämisksi. Nousuputkisto: 300 mm yksiköstä, 630~675 mm (käytttävän koristpnlin mukn) kohtisuorn yksiköstä. 2~6 4 2 5 f 6 300 000~500 ' 4 mm 0~75 -' 3 645 mm: snnus YFQ60-littn knss 630 mm: snnus YFQ60C-littn knss 205 mm: snnus YFQ60-littn knss 220 mm: snnus YFQ60C-littn knss Mtllikiristin (trvik) Tyhjnnysltku (trvik) Nousutyhjnnysputki (sisählkisijltn 25 mm:n j ulkohlkisijltn 32 mm:n vinyyliputki) (hnkitn riksn) Ripustustngot (hnkitn riksn) (mm) Tyhjnnysputkin yhistäminn. Tyhjnnysputki voin yhistää. Käytä yksiköin käyttökpsittin mukisi oikit tyhjnnysputki- j kolmihrkokoj. 00 f Tyhjnnysputkn liitäntä (kiinni yksikössä) Tyhjnnysltku (trvik) Mtllikiristin (trvik) Suuri tiivist (trvik) Eristpl (tyhjnnysputki) (trvik) Tyhjnnysputki (i sisälly toimituksn) Trkistminn vsivuotojn vrlt Mnttly vihtl sn mukn, onko sähkökytknnät jo thty. Jos sähkökytkntöjä i ol vilä thty, kukosääin j virtläh täytyy liittää tilpäissti yksikköön. Jos sähkökytkntöjä i ol vilä thty Kytk sähköjohot tilpäissti. Irrot ohjusrsin knsi (). Kytk yksivihinn thonsyöttö (50 Hz, 230 V) riviliittimn liitäntöihin j 2 thonsyöttöä () j moitust () vrtn. Kiinnitä ohjusrsin knsi () tkisin. h 645 mm: snnus YFQ60-littn knss 630 mm: snnus YFQ60C-littn knss Kolmihr (mm) Tyhjnnysputkiston liittäminn sisäyksikköön Tyhjnnysltkun virhllinn liittäminn voi ihutt vuotoj skä vhingoitt snnustil j ympäristöä. Työnnä tyhjnnysltku niin pitkäll kuin mhollist tyhjnnysputkn liitäntään. 2 Kiristä mtllikiristintä, kunns ruuvin pää on ll 4 mm:n täisyyllä kiristimstä. 3 Trkist vsivuoot (ktso "Trkistminn vsivuotojn vrlt" sivull 7). 4 snn ristpl (tyhjnnysputki). 5 Kääri suuri tiivistpl (=rist) mtllikiristimn j tyhjnnysltkun pääll j kiinnitä s nippusitillä. 6 Liitä tyhjnnysputki tyhjnnysltkuun. g f g h i i 2 Kytk virt pääll. 2 f Ohjusrsin knsi Yksiköin välist johot Mkpli Thonsyötön riviliitin Piik Vistikplin liitinkortti Kplin ukko Kytkntäkviotrr (ohjusrsin knnn tkn) Kukosäätimn johto 3 Käynnistä jäähytys (ktso "6.2 Kokäytön suorittminn" sivull 0). 4 K vähitlln noin litr vttä ilmn poistoukkoon j trkist, vuotko vttä. g FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops 7

4 snnus f f 00 mm 5 Kytk virt pois päältä. 6 Irrot sähköjohot. Muovinn kstluknnu Poistoukko huolto vrtn (sisältää kumitulpn). Tätä poistoukko käyttään tippvsiltn tyhjnnyksn. Tyhjnnyspumpun sijinti Poistoputkiliitäntä Tyhjnnysputki Irrot ohjusrsin knsi. Kytk thonsyöttö j moitus irti. Kiinnitä ohjusrsin knsi tkisin. Kun sähkökytknnät on jo thty Käynnistä jäähytys (ktso "6.2 Kokäytön suorittminn" sivull 0). 2 K vähitlln noin litr vttä ilmn poistoukkoon j trkist, vuotko vttä (ktso "Jos sähkökytkntöjä i ol vilä thty" sivull 7). 4.2 Kylmäinputkiston liitännät VR: PLMISEN VR 4.2. Kylmäinputkiston liittäminn sisäyksikköön HUOMIO snn jäähytysputki ti -komponntit sntoon, joss n ivät tonnäköissti pääs ltistumn millkään inll, jok voisi syövyttää kylmäintt sisältäviä komponnttj, lli komponnttj ol vlmistttu syöpymättömistä mtrilist ti suojttu sinmukissti syöpymisltä. VROITUS: TULENRK MTERILI Tässä yksikössä olv R32-kylmäin (jos käytössä) on livästi tulnrk. Ktso käytttävä kylmäintyyppi ulkoyksikön tknisistä tioist. Putkn pituus. Piä kylmäinputkisto mhollisimmn lyhynä. Lippliitännät. Kytk kylmäinputkisto yksikköön käyttämällä lippliitäntöjä. Eristäminn. Eristä sisäyksikön kylmäinputkisto survll tvll: Ksuputkisto Nstputkisto 3 2 3 2 g 4 g 4 Eristmtrili (hnkitn riksn) Nippusitt (trvik) Eristplt: Suuri (ksuputki), pini (nstputki) (trvikkt) Lippmuttri (kiinnittty yksikköön) Kylmäinputkn liitäntä (kiinni yksikössä) f Yksikkö g Tiivistt: Kskikokoinn (ksuputki), kskikokoinn 2 (nstputki) (trvikkt) Käännä ristplojn sumt ylös. 2 Kiinnitä yksikön lustn. 3 Kiristä nippusitt ristploihin. 4 Kio tiivistpl yksikön lustst lippmuttrin yläosn. Muist ristää kikki kylmäinputkt. Pljs putki voi ihutt konnstiot. 4.2.2 Vuotojn trkistminn ÄLÄ ylitä yksikön mksimityöpintt (ktso PS High yksikön nimikilvstä). Käytä ustjsi suosittlm kupltstiliuost. Älä käytä sippuvttä, kosk s voi ihutt lippmuttriin hlkmi (sippuvssä stt oll suol, jok im kostutt, jok jäätyy putkiston kylmtssä) j korroosiot (sippuvsi stt sisältää mmoniumi, jok ihutt korroosioilmiön mssinkisn lippmuttrin j kuprilipn välillä). Täytä järjstlmä typpiksull, kunns mittrin pin on vähintään 200 kp (2 r). On suositltv pinist 3000 kp:hn (30 r) pintn vuotojn löytämisksi. 2 Trkist järjstlmän kikki putkiliitännät vuotojn vrlt kupltstiliuoksll. 3 Poist kikki typpiksu. 4.3 Sähköjohtojn kytkntä VR: SÄHKÖISKUN VR VROITUS Käytä IN moniytimistä kpli virrnsyöttökplin. VROITUS Jos virrnsyöttöjohto on vurioitunut, s täytyy nt vlmistjn, sn huoltoustjn ti vstvn pätvän hnkilön vihttvksi vrtilntin välttämisksi. snnus- j käyttöops 8 FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

5 Configurtion 4.3. Tvllistn johotusosin tknist tiot ~ 50 Hz 220-240 V Komponntti Yhtiskytkntäkpli (sisäyksikkö ulkoyksikkö) Kukosäätimn kpli Tknist tiot Kplin minimipoikkilikkus 2,5 mm², sopii 230 V:ll Suojttu vinyylijohto, vipp j kplit 0,75,25 mm² (2 johint) Enintään 500 m 4.3.2 Sisäyksikön sähköjohtojn liittäminn Nout kytkntäkviot (toimittn yksikön mukn, sijits huoltoknnn sisäpuolll). Ktso ohjit koristpnlin j nturisrjn kiinnittämisstä kytkntäohjst (toimittn yksikön mukn trvikpussin sisällä). Vrmist, ttä sähköjohot EIVÄT stä huoltoknnn kiinnittämistä oikin piklln. On tärkää pitää virrnsyöttö- j tionsiirtokplit rillään toisistn. Sähköistn häiriöin välttämisksi kummnkin johtimn välisn täisyyn täytyy oll in vähintään 50 mm. Vrmist, ttä virtkpli j tionsiirtokpli ovt rillään. N svt mnnä ristiin, mutt n ivät s kulk rinnkkin. Irrot huoltoknsi. 2 Käyttöliittymän kpli: Rititä kpli rungon läpi, kytk kpli riviliittimn j kiinnitä nippusitllä. 3 Yhtiskytkntäkpli (sisäyksikkö ulkoyksikkö): Rititä kpli rungon läpi, kytk kpli riviliittimn (vrmist, ttä numrot täsmäävät ulkoyksikön numroin knss, j kytk mjohin) j kiinnitä nippusitllä. 4 J pini tiivist (trvik) khti j kio s kplin ympärill, jott yksikköön i pääs vttä. Tiivistä kikki rot, jott pint läimt ivät pääs järjstlmään. VROITUS Huolhi siitä, ttä pinläimt ivät voi käyttää yksikköä suojpikknn. Sähköosi koskttvt pinläimt voivt ihutt toiminthäiriöitä, svu ti tuliplon. 5 Kiinnitä huoltoknsi tkisin. Surv snnus on trkoitttu prityyppi- ti usn littn järjstlmäll. Ktso lisää snnusvihtohtoj sisäyksikön sntjn viitoppst. Yhtiskytkntäkpli Virrnsyöttökpli Mvuotosuojktkisin Sulk Pääkukosääin 5 Configurtion 5. Knttästukst T survt knttästukst niin, ttä n vstvt tollist snnuskokoonpno j käyttäjän trpit: Kttokorkus Ilmn virtussuunt Ilmmäärä, kun trmostttiohjus on pois päältä Ilmnsuottimn puhistusik stus: Kttokorkus stuksn täytyy vstt tollist täisyyttä lttin, kpsitttiluokk j ilmvirrn suunti. Ktso titoj ilmn virtuksst 3 j 4 suuntn (jotk vtivt vlinnisn stoplsrjn) vlinnisn stoplsrjn snnusoppst. Käytä ll olv tulukko ilmn suuntuksn jok suuntn. Jos täisyys lttin on (m) Niin M C C2 2,7 3 (23) 0 0 2,7<x 3,0 02 3,0<x 3,5 03 stus: Ilmn virtussuunt stuksn täytyy vstt tollisi käytttäviä ilmvirrn suunti. Ktso vlinnisn stoplsrjn snnusops j käyttöliittymän ops. Oltusrvo: 0 (= ilmn suuntus jok suuntn) Esimrkki: () Knttästukst määrittään survsti: M: Tilnumro nsimmäinn numro: yksiköin ryhmä sulkiss olv numro: yksittäinn yksikkö C: Ensimmäinn kooinumro C2: Toinn kooinumro : Oltusrvo FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops 9

6 Käyttöönotto Olt luknut koko snnusohjt sntjn viitoppn mukissti. Sisäyksiköt on kiinnittty oikin. Ilmn suuntus jok suuntn Ilmn virtus 3 suuntn ( ilmn poistoukko suljttu) (vlinninn stoplsrj trvitn) Ilmn virtus 2 suuntn (2 ilmn poistoukko suljttu) (vlinninn stoplsrj trvitn) stus: Ilmmäärä, kun trmostttiohjus on pois päältä Tämän stuksn täytyy vstt käyttäjän trpit. S määrittää sisäyksikön tuulttimn nopun, kun trmosttti on pois päältä. Jos tuultin on stttu toimimn, st ilmmäärän nopus: Jäähytyskäytön ikn Lämmityskäytön ikn Jos hlut Niin Ylistä Ulkoyksikkö M C C2 2MX/3MX/4M X/5MX LL 2 2 6 0 stustilvuus 2 (22) 02 LL 2 Surnt 2 2 3 0 stustilvuus Surnt 2 2 (22) 02 2 stus: Ilmnsuottimn puhistusik Tämän stuksn täytyy vstt huonn ilmn likisuutt. S määrää TIME TO CLEN IR FILTER ilmoituksn näyttövälin kukosäätimssä. Lngtont kukosääintä käytttässä on stttv myös osoit (ktso käyttöliittymän snnusops). Jos väliksi hlutn (ilmn likisuus) Niin M C C2 ±2500 h (vähäinn) 0 (20) 0 0 ±250 h (voimks) 02 Ei ilmoitust 3 02 6 Käyttöönotto ÄLÄ KOSKN käytä littt ilmn trmistori j/ti pinnturit/-kytkimiä. Muutn suruksn voi oll komprssorin plminn. 6. Trkistuslist nnn käyttöönotto Trkist survt sikt yksikön snnuksn jälkn. Kun kikki ll olvt trkistukst on thty, yksikkö TÄYTYY sulk, VST sittn siihn voin kytkä virt. Jos käyttään lngtont käyttöliittymää: Sisäyksikön koristpnli j infrpunvstnotin on snnttu. Ulkoyksikkö on kiinnittty oikin. Puuttuvi ti väärinpäin kytkttyjä vihit EI ol. Järjstlmä on oikin moitttu j moitusliittimt on kiristtty. Sulkkt ti pikllissti snntut suojlittt on snnttu tämän sikirjn mukissti ikä niitä ol ohitttu. Virrnsyötön jännittn vst yksikön tunnustitotrrn jännitrvoj. Kytkinrsiss EI ol löysiä liitoksi ti vurioitunit sähköisiä komponnttj. Komprssorin ristysvstus on OK. Sisä- j ulkoyksikön sisällä EI ol vurioitunit komponnttj ti puristunit putki. Kylmäinvuotoj EI ol. snnuksss on oik putkikoko j putkt on oikin risttty. Ulkoyksikön sulkuvnttiilit (ksu j nst) ovt kokonn uki. 6.2 Kokäytön suorittminn Tätä thtävää käyttään vin RCE52- ti RCE53- kukosäätimn knss. Jotin muut kukosääintä käytttässä ktso kukosäätimn snnus- ti huolto-ops. Älä kskytä kokäyttöä. TIETOJ Tustvlo. Tustvlon i trvits pl, kun käyttöliittymässä suorittn ON/OFF-toimnpi. Kikki muit toimnpititä vrtn sn täytyy nsin pl. Tustvlo pl ±30 skunnin jn, kun jotkin piniktt pintn. Suorit lustvt viht. () (2) Knttästukst määrittään survsti: M: Tilnumro nsimmäinn numro: yksiköin ryhmä sulkiss olv numro: yksittäinn yksikkö C: Ensimmäinn kooinumro C2: Toinn kooinumro : Oltusrvo Tuulttimn nopus: LL: Tuulttimn his nopus stustilvuus: Tuulttimn nopus vst käyttäjän käyttöliittymän tuulttimn nopuspinikkll sttm noputt (his, kskitso, nop). Surnt, 2: Tuultin on pois päältä, mutt s toimii htkn 6 minuutin välin tunnistksn huonlämpötiln tuulttimn hitn nopun () ti stustilvuun (2) mukn. snnus- j käyttöops 0 FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

6 Käyttöönotto # Toimnpi v nstn sulkuvnttiili () j ksu sulku vnttiili () irrottmll krn knsi j kirtämällä kuusiovimll vstpäivään, kunns s pysähtyy. # Toimnpi Tulos 3 Vih snto. Jos sisäyksikön ilmvirrn läppä liikkuu, toimint on OK. Jos i, toimint i ol OK. 4 Pin. loitusvlikko tul siin. 2 Sähköiskun välttämisksi sulj huoltoknsi. 3 Kytk virt pääll vähintään 6 tunti nnn käyttöä komprssorin suojmisksi. 4 Muist stt yksikkö käyttöliittymässä jäähytyskäyttöön. 2 loit kokäyttö # Toimnpi Tulos Siirry loitusvlikkoon. 2 Pin vähintään 4 skunti. Cool St to 28 C Srvi Sttings -vlikko tul siin. 5 Lopt kokäyttö. # Toimnpi Tulos Pin vähintään 4 skunti. 2 Vlits Tst Oprtion. Srvi Sttings -vlikko tul siin. Srvi Sttings /3 Tst Oprtion Mintnn Contt Fil Sttings Dmn Min Stpoints Diffrntil Group rss Rturn Stting 3 Pin. Yksikkö pl normliin toiminttiln, j loitusvlikko tul siin. 3 Vlits Tst Oprtion. Srvi Sttings /3 Tst Oprtion Mintnn Contt Fil Sttings Dmn Min Stpoints Diffrntil Group rss Rturn Stting 4 Pin. loitusvlikoss näkyy Tst Oprtion. 5 Pin 0 skunnin kuluss. 3 Sur toimint 3 minuutin jn. 4 Trkist ilmvirrn suunnn toimint. Cool Tst Rturn Oprtion Stting Kokäyttö lk. # Toimnpi Tulos Pin. 2 Vlits Position 0. ir Volum/irtion ir Volum Low Rturn Rturn Dirtion Position 0 Stting ir Volum/irtion ir Volum Dirtion Low Position 0 Stting 6.3 Vikkooit kokäytön suorittmisn ikn Jos ulkoyksikön snnust EI ol thty oikin, survt vikkooit voivt näkyä käyttöliittymässä: Vikkooi Mitään i näy (stttu lämpötil i näyttä) Mhollinn syy Johotus on irti ti virhllinn (virtlähtn j ulkoyksikön välillä, ulkoj sisäyksiköin välillä, sisäyksikön j käyttöliittymän välillä). Ulko- ti sisäyksikön piirilvyn sulk on plnut. E3, E4 ti L8 Sulkuvnttiilit ovt kiinni. E7 L4 U0 U2 U4 ti UF U Ilmnotto ti ilmnpoisto on tukoss. Kolmvihisst virtlähtstä puuttuu yksi vih. Huomutus: Littt i voi käyttää. Ktkis virt, trkist johotus uulln j vih khn sähköjohon pikk kolmst. Ilmnotto ti ilmnpoisto on tukoss. Sulkuvnttiilit ovt kiinni. Jännittn pätspino. Kolmvihisst virtlähtstä puuttuu yksi vih. Huomutus: Littt i voi käyttää. Ktkis virt, trkist johotus uulln j vih khn sähköjohon pikk kolmst. Yksiköin välinn hrjohotus on väärä. Ulkoyksikkö j sisäyksikkö ivät ol yhtnsopivi. FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops

7 Hävittäminn 7 Hävittäminn ÄLÄ yritä purk järjstlmää its: järjstlmän purku skä kylmäinn, öljyn j muin osin käsittlyssä ON noutttv sovltuv linsäääntöä. Yksiköt TÄYTYY käsitllä rikoistunss käsittlylitoksss uullnkäyttöä, kirrätystä j tltnotto vrtn. 8 Tknist tiot Uusimpin tknistn titojn osjoukko on stvn lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). Uusimpin tknistn titojn koko joukko on stvn lullislt Dikin-sivustolt (julkissti stvill). 8. Putkikvio: Sisäyksikkö Nstputkn liitäntä Ksuputkn liitäntä Lämmönvihin snnus- j käyttöops 2 FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

8 Tknist tiot 8.2 Kytkntäkvio Yhisttty kytkntäkvion slitys Titoj sovlltuist osist j numroinnist on yksikön kytkntäkvioss. Ost on numroitu rilisill numroill nousvss järjstyksssä, j numrointi sittään ll olvss yliskuvuksss symolill "*" oskooiss. : SUOJKTKISIN : MDOITUS : LIITÄNTÄ, : LIITIN : MDOITUS : SUOJM (RUUVI) : TSSUUNTIN : RELELIITIN : SENNUSPIKLL TEHTÄVÄ JOHDOTUS : OIKOSULKULIITIN : SULKE : LIITIN INDOOR : SISÄYKSIKKÖ : RIVILIITIN OUTDOOR : ULKOYKSIKKÖ : JOHDINPURISTIN LK : MUST GRN : VIHREÄ PNK : VLENPUNINEN WHT : VLKOINEN LU : SININEN GRY : HRM PRP, PPL : PURPPUR YLW : KELTINEN RN : RUSKE ORG : ORNSSI RED : PUNINEN *P : PIIRILEVY S* : PINIKE PÄÄLLE/POIS, KÄYTTÖKYTKIN Z, H*O : SUMMERI C* : KONDENSTTORI C*, CN*, E*, H*, HE*, HL*, HN* : LIITÄNTÄ, LIITIN HR*, MR*_, MR*_, S*, U, V, W, X*, K*R_* D*, V*D : DIODI D* : DIODISILT DS* : DIP-KYTKIN E*H : LÄMMITIN F*U, FU* (OMINISUUDET : SULKE KTSO YKSIKÖN SISÄLLÄ OLEV PIIRILEVY) FG* : LIITIN (RUNGON M) H* : JOHDINSRJ H*P, LED*, V*L : MERKKIVLO, VLODIODI HP : VLODIODI (HUOLTOMONITORI, VIHREÄ) HIGH VOLTGE : SUURJÄNNITE IES : INTELLIGENT EYE -NTURI IPM* : INTELLIGENT POWER -MODUULI K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : MGNEETTIRELE L : JÄNNITE L* : KIERUKK L*R : REKTORI M* : SKELMOOTTORI M*C : KOMPRESSORIN MOOTTORI M*F : TUULETTIMEN MOOTTORI M*P : TYHJENNYSPUMPUN MOOTTORI M*S : KÄÄNTÖMOOTTORI MR*, MRCW*, MRM*, MRN* : MGNEETTIRELE N : NOLL n=*, N=* : KIERTOJEN MÄÄRÄ FERRIITTISYDÄMEN LÄPI PM : PULSSIMPLITUDIMODULTIO PC* : PIIRILEVY PM* : VIRTMODUULI PS : HKKURITEHOLÄHDE PTC* : TERMISTORI PTC Q* : ERISTETYN PORTIN KKSINPINEN TRNSISTORI (IGT) Q*DI : MVUOTOSUOJKTKISIN Q*L : YLIKUORMSUOJ Q*M : LÄMPÖKYTKIN R* : VSTUS R*T : TERMISTORI RC : VSTNOTIN S*C : RJKYTKIN S*L : UIMURIKYTKIN S*NPH : PINENTURI (KORKE) S*NPL : PINENTURI (MTL) S*PH, HPS* : PINEKYTKIN (KORKE) S*PL : PINEKYTKIN (MTL) S*T : TERMOSTTTI S*RH : KOSTEUSNTURI S*W, SW* : KÄYTTÖKYTKIN S*, FS : YLIJÄNNITESUOJ SR*, WLU : SIGNLIN VSTNOTIN SS* : VLINTKYTKIN SHEET METL : RIVILIITTIMEN KIINTEÄ LEVY T*R : MUUNTJ TC, TRC : LÄHETIN V*, R*V : VRISTORI V*R : DIODISILT WRC : LNGTON KUKOSÄÄDIN X* : LIITIN X*M : RIVILIITIN (LOHKO) Y*E : ELEKTRONISEN PISUNTVENTTIILIN KÄÄMI Y*R, Y*S : KÄÄNTEINEN MGNEETTIVENTTIILIN KIERUKK Z*C : FERRIITTISYDÄN ZF, Z*F : KOHINSUODTIN FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops 3

9 Titoj järjstlmästä Käyttäjäll 9 Titoj järjstlmästä Tämän jtun ilmstointilittn sisäyksikköä voin käyttää lämmitys/jäähytyssovlluksiss. Älä käytä järjstlmää muihin trkoituksiin. Lun hikknmisn välttämisksi älä käytä yksikköä trkkuuslittin, ruon, ksvin, läintn ti titostn jäähytyksn. 0 Käyttö 0. Toimint-lu Turvllisn j thokkn toiminnn tkmisksi käytä järjstlmää vin survin lämpötil- j kostusrjojn sisällä. Ktso surv tulukko, jos yhistlmässä on R40-ulkoyksikkö: Ulkoyksiköt RR7~25 Järjstlmän myöhmmät muutokst ti ljnnukst: Täyllinn kuvus sllituist yhistlmistä (järjstlmän myöhmpää ljnnust vrtn) on stvn tknisissä rknntioiss. Tutustu kuvuksn. Pyyä sntjlt lisätitoj j mmttimisi nuvoj. Jäähytys Lämmitys 5~46 C D 8~37 C D 2~28 C W RQ7~25 5~46 C D 0~5 C W 8~37 C D 9. 9~2 C D Järjstlmän sijoittlu 0~27 C D 2~28 C W RXS25~60 0~46 C D 5~24 C D 6~8 C W f 2MXS50 g 8~32 C D 0~30 C D 0~46 C D 5~24 C D i 6~8 C W 8~32 C D 3MXS40~68 0~46 C D 4MXS68~80 0~30 C D 5~24 C D 6~8 C W 5MXS90 8~32 C D 0~30 C D RZQG7~40 5~50 C D 9~2 C D 20~5,5 C W 8~37 C D 0~27 C D 2~28 C W h RZQSG7~40 5~46 C D 4~2 C D 5~5,5 C W 20~37 C D f g h i Sisäyksikkö Ulkoyksikkö Käyttöliittymä Imuilm Poistoilm Kylmäinputkisto + yhtiskytkntäkpli Tyhjnnysputki Moitusjohto Imusälikkö j ilmnsuotin 0~27 C D 4~28 C W RZQ200~250 5~46 C D 4~2 C D 5~5 C W 20~37 C D 0~27 C D 4~28 C W Ktso surv tulukko, jos yhistlmässä on R32-ulkoyksikkö: 9.2 Käyttöliittymä Ulkoyksiköt RXM25~60 HUOMIO Jäähytys 0~46 C D ÄLÄ irrot tupnli. Eräin sisällä olvin osin koskttminn on vrllist j voi ihutt toiminthäiriöitä. Jos sisällä olvi osi täytyy trkst ti säätää, ot yhtys jällnmyyjään. 2MXM50 4MXM68~80 Lisätitoj kukosäätimssä käyttöoppss. 5MXM90 snnus- j käyttöops 4 kukosäätimn 8~32 C D 0~30 C D 0~46 C D 5~24 C D 3MXM40~68 Tässä käyttöoppss on järjstlmän päätoimintojn yliskuvus. snntun 5~24 C D 6~8 C W ÄLÄ koskn koskt säätimn sisäosi. on Lämmitys 6~8 C W 8~32 C D 0~30 C D FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt

0 Käyttö Ulkoyksiköt Jäähytys Lämmitys RZG35~60 20~52 C D 20~24 C D 8~32 C D 2~8 C W 0~30 C D RZG7~40 20~52 C D 9,5~2 C D 8~37 C D 2~28 C W 20~5,5 C W 0~27 C D RZSG7~40 5~46 C D 4~2 C D Symoli Sisäilmn kostus () Slitys Ulkolämpötil Sisälämpötil 20~37 C D 4~28 C W 80% () 5~5,5 C W 0~27 C D Vn tiivistymisn j sn tippumisn stämisksi yksiköstä. Jos ilmn lämpötil ti kostus on minittujn rjojn ulkopuolll, turvlittt sttvt ktivoitu ikä ilmstointilit välttämättä toimi. 0.2 Järjstlmän käyttäminn 0.2. Titoj järjstlmän käyttämisstä Littn suojmisksi vurioitumislt kytk päävirtkytkin pääll 6 tunti nnn käyttöönotto. Jos päävirtkytkin kytktään pois päältä käytön ikn, käyttö lk utomttissti uulln kun virt pl. 0.2.2 Titoj jäähytys-, lämmitys-, vin tuultin- j utomttisst käytöstä Huonlämpötilst riippun ilmvirrn nopus voi säätyä utomttissti ti tuultin voi pysähtyä välittömästi. Tämä i ol vik. 0.2.3 Titoj lämmitystoiminnst sttun lämpötiln svuttmisss voi kstää pimpään ylisssä lämmitystoiminnss kuin jäähytystoiminnss. Survt toiminnot suorittn, jott lämmitystho i hikkn ti kylmää ilm i puhllt. Sultustoiminto Lämmityskäytössä ulkoyksikön ilmjäähyttyn kirukn jäätyminn lisääntyy jn mittn rjoittn nrginsiirto ulkoyksikön kirukkn. Lämmitystho lsk, j järjstlmän täytyy siirtyä jäänpoistotiln voiksn poist jäätä ulkoyksikön kirukst. Jäänpoiston ikn sisäyksikön puoln lämmitystho lsk tilpäissti, kunns jäänpoisto on suoritttu. Yksikön täysi lämmitystho pl jäänpoiston jälkn. Sisäyksikkö pysäyttää tuultinkäytön, kylmäinjkson suunt vihtuu j ulkoyksikön kirukn jäänpoistoon käyttään nrgi rknnuksn sisältä. Jäänpoistost ilmoittn sisäyksikön näytössä kuvkkll. Kuumkäynnistys Lämmitystoiminnn lkss sisäyksikön puhllin on utomttissti pysähtynnä; näin sttään kylmän ilmn virtminn yksiköstä sisätiloihin. Käyttöliittymän näytössä näkyy. Voi kstää jonkin ik, nnn kuin tuultin käynnistyy. Tämä i ol vik. 0.2.4 Järjstlmän käyttäminn Pin käyttöliittymän toiminttiln vlintpiniktt usit krtoj j vlits hluttu toiminttil. Jäähytystoimint Lämmitystoimint Vin tuultin -toimint 2 Pin käyttöliittymän ON/OFF-piniktt. Tulos: Toiminnn mrkkivlo vlo syttyy, j järjstlmä lk toimi. 0.3 Kuivusohjlmn käyttäminn 0.3. Titoj kuivusohjlmst Tämän ohjlmn thtävä on vähntää huonilmn kostutt puottmll mhollisimmn vähän lämpötil (huonn minimlinn jäähytys). Mikrotitokon määrittää utomttissti lämpötiln j tuulttimn nopun (niitä i voi stt käyttöliittymällä). Järjstlmä i l toimi, jos huonlämpötil on lhinn (<20 C). 0.3.2 Kuivusohjlmn käyttäminn Käynnistys Pin käyttöliittymän toiminttiln vlintpiniktt usit krtoj j vlits (huonilmn kuivus). 2 Pin käyttöliittymän ON/OFF-piniktt. Tulos: Toiminnn mrkkivlo vlo syttyy, j järjstlmä lk toimi. Pysäytys 3 Pin käyttöliittymän ON/OFF-piniktt uulln. Tulos: Toiminnn mrkkivlo smmuu, j järjstlmä pysähtyy. Älä kytk yksiköstä virt pois hti sn pysähyttyä, vn oot vähintään 5 minuutti. 0.4 Ilmvirrn suunnn säätö Ktso käyttöliittymän käyttöohj. 0.4. Titoj ilmvirrn säätöläpästä Kksoisvirtus- j monivirtusyksiköt Surviss tilntiss ilmvirrn suunt stt poikt näytöllä olvst, kosk mikrotitokon ohj ilmvirt. Jäähytys Lämmitys Kun huonnlämpötil on Käyttöä loitttss. lhismpi kuin stttu Kun huonn lämpötil on lämpötil. korkmpi kuin stttu lämpötil. Jäänpoistotoiminnon ikn. FF25~602VE(9) Jtut ilmstointilittt snnus- j käyttöops 5