PEM1548 4.7.2014 ULZ1215REGFI Yleisteholaajennin, DIN-kiskoasennus, 200 500 W Universalförstärkare, montering på DIN-skena, 200-500 W FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet 1 Säkerhetsinstruktioner VAROITUS Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet henkilöt saavat asentaa ja kytkeä sähkölaitteita. Jos ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla laitteen vaurioituminen, tulipalo ja muita vaaratilanteita. Sähköiskun vaara. Katkaise aina virransyöttö, ennen kuin työskentelet laitteen tai kuorman parissa. Ota myös huomioon kaikki johdonsuojakatkaisijat, jotka syöttävät vaarallista jännitettä laitteelle tai kuormalle. Sähköiskun vaara. Laite ei sovellu syöttöjännitteen irtikytkentään. Kuorma ei ole sähköisesti erotettu verkkojännitteestä, vaikka laite kytkettäisn pois päältä. Palovaara. Käytettäessä induktvisten muuntajien kanssa kunkin muuntajan ensiöpuoli on suojattava sulakkeella valmistajan ohjeiden mukaisesti. Vain standardin EN 61558-2-6 mukaiset suojamuuntajat ovat sallittuja. Vähintään 10 kva:n teho vaaditaan käyttöön erotusmuuntajaverkoissa. Muussa tapauksessa ei voida taata, että säädin tunnistaa kuormalle sopivan säätöperiaatteen oikein. Laite voi vaurioitua. Nämä ohjeet ovat olennainen osa tuotetta, ja ne annetaan loppuasiakkaan säilytettäväksi. FARA Elektrisk utrustning får endast installeras och monteras av fackmän inom elektroteknik. Underlåtenhet att följa instruktionerna kan leda till skador på enheten samt brand och andra faror. Fara för elektrisk stöt. Koppla alltid från innan du utför arbeten på enheten eller belastningen. Ta samtidigt hänsyn till alla kretsbrytare som matar farlig spänning till enheten eller belastningen. Fara för elektrisk stöt. Enheten bör inte frånkopplas från matningsspänning. Belastningen är inte elektriskt isolerad från nätspänningen ens när enheten är avstängd. Brandrisk. Skydda primärsidan på varje transformator med en säkring enligt tillverkarens information för drift med induktiva transformatorer. Endast säkerhetstransformatorer enligt standard EN 61558-2-6 får användas. En min. effekt på 10 kva krävs för drift på isolerande transformatornätverk. Det är annars inte säkert att dimmern korrekt känner av vilken dimning som är lämplig för belastningen. Enheten kan skadas. Dessa instruktioner är en väsentlig del av produkten och måste förvaras av slutkunden. 1
2 Laitteen osat 2 Enhetens komponenter Kuva 1: Laitteen osat Figur 1: Enhetens komponenter (1) Teholaajennin (2) Merkkivalo palaa/ei pala: teholaajennin päällä/ pois 3 Toiminta Käyttötarkoitus Vteluettelossa olevien elektronisten tai yleismallisten säätimien tehon lisääminen (katso Tekniset tiedot) Hehkulamppujen, verkkojännitehalogeenilamppujen ja halogeenilampuilla varustettujen elektronisten tai himmennettävien induktvisten muuntajien kytkentään ja himmennykseen Sop yhdistelmäkäyttöön teknisissä tiedoissa määriteltyyn tehoon asti Asennus DIN-kiskoon standardin EN 60715 mukaisesti Valaistusjärjestelmät teholtaan yli 1 000 W/VA ovat ammattilaissovelluksia. Ei sovellu yhdistelmäkäyttöön elektronisten ja induktvisten muuntajien kanssa. Käyttö verkkojännite-led-lampuilla ei ole mahdollinen. Tuotteen ominaisuudet Useiden teholaajentimien kytkentä yhteen säätimeen. Kytkettyjen kuormien kokonaisteho jakautuu säätimien ja teholaajentimien välille. Teho syötetään kytkettyihin kuormn yhteisellä virtakaapelilla. Käyttö vastasuuntaan asennetulla säätimillä. Elektroninen ylikuumenemissuoja Kytketyt lamput saattavat välkkyä, jos minimikuormitus alitetaan tai sähköverkosta tulee häiriöpulsseja. Se ei ole laitevika. Valaistusvoimakkuuden erot ilman teholaajenninta olevan säätimen ja teholaajentimella varustetun säätimen välillä ovat mahdollisia. (1) Effektförstärkare (2) Lysdiod tänd/släckt: effektförstärkare på/av 3 Funktion Avsedd användning Effektförstärkning för elektroniska eller universala dimrar i referenslistan (se Tekniska data) Omkoppling och dimning av glödlampor, HVhalogenlampor och elektroniska transformatorer eller dimningsbara induktiva transformatorer med halogenlampor. Lämpar sig för blandad drift upp till den angivna uteffekten (se Tekniska data) Installation på DIN-skena enligt standard EN 60715 Ljussystem med en effekt på över 1 000 W/VA är professionella applikationer. Ej blandad drift med elektroniska och induktiva transformatorer. Drift med LED-lampor av högspänningstyp är inte möjlig. Produktens egenskaper Anslutning av flera effektförstärkare till en ensam dimmer. Den totala effekten hos de anslutna belastningarna fördelas mellan dimmer och effekförstärkare. Effekten tillförs de anslutna belastningarna via en gemensam strömkabel. Drift med dimmer uppströms. Elektroniskt överhettningsskydd De anslutna lamporna kan flimra p.g.a. att den angivna min. belastningen inte uppfylls eller genom centraliserade pulser från kraftstationerna. Detta innebär inte att enheten är defekt. Skillnader i ljusstyrka mellan belysningen på en dimmer utan effektförstärkare och en dimmer med effektförstärkare är möjlig. 2
5 Tietoja sähköasennuksn perehtyneille henkilöille 5.1 Asentaminen ja sähkökytkentä VAARA Jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa sähköiskun. Sähköiskusta voi seurata kuolema. Katkaise sähkönsyöttö ennen laitteen tai kuorman parissa työskentelyä vastaavilla johdonsuojakatkaisijoilla. Suojaa kaikki työympäristössä olevat jännitteiset osat. Teholaajentimen asentaminen ja kytkeminen Käytettäessä useita säätimiä tai teholaajentimia samassa ohjauskaapissa laitteiden väln jätetään 1 moduulin etäisyys, jotta laitteet eivät ylikuumene. Lttimien on oltava yläosassa. Asenna teholaajennin (1) DIN-kiskoon. HUOMIO Laitteet tuhoutuvat, jos ne kytketään väärään vaihejohtimeen. Säätimet ja teholaajentimet tuhoutuvat. Ltä kaikki laitteet samaan vaihejohtimeen. 5 Information för behöriga elektriker 5.1 Montering och elanslutning FARA Elchock vid beröring av strömförande delar. Elchock kan vara dödligt. Innan du utför arbete på enheten eller belastningen måste du koppla från alla motsvarande kretsbrytare. Täck över strömförande delar i arbetsmiljön. Montera och ansluta effektförstärkaren Vid drift med flera dimrar eller effektförstärkare i samma styrskåp ska ett avstånd på en modul bibehållas mellan enheterna för att undvika överhettning. Klämmorna ska vara vända uppåt. Montera effektförstärkaren (1) på DIN-skenan. FÖRSIKTIGHET Enheterna blir förstörda om de ansluts till fel externa ledare. Dimmern och effektförstärkarna blir förstörda. Anslut samtliga enheter till samma externa ledare. Kuva 2: Kytkentäkaavio REG-säätimellä Figur 2: Kopplingsschema med RMD dimmer Kuva 3: Kytkentäkaavio uppoasennettavalla säätimellä Figur 3: Kopplingsschema med infälld dimmer 3
Kuva 4: Kytkentäkaavio useilla teholaajentimilla Figur 4: Kopplingsschema med flera effektförstärkare (1) Teholaajennin (3) Säädin (4) Paikallinen sivuohjain Knnitä huomiota yhteisen virtakaapelin poikkipinta-alaan. Jos käytetään useita teholaajentimia, laske kaikkien erillisten laitteiden minimikuormat yhteen. Käytettäessä valaistusjärjestelmiä, joiden teho ylittää 3 500 W/VA, asennus on jaettava kahdelle pienoisjohdonsuojakatkaisijalle käyttäen samaa johdinta. Ltä teholaajennin käyttäen kytkentäkaaviota, REG-säätimen kytkentäkaaviota (kuva 2), uppoasennettavan säätimen kytkentäkaaviota (kuva 3) tai useiden teholaajentimien kytkentäkaaviota (kuva 4). Jos useat johdonsuojakatkaisijat syöttävät vaarallista jännitettä laitteelle tai kuormalle, lukitse johdonsuojakatkaisijat laukeamisen varmistamiseksi. Laskentaesimerkki tarvittavalle teholaajenninmäärälle: (1) Effektförstärkare (3) Dimmer (4) Lokal sidostyrning Var uppmärksam på det kabeltvärsnitt som krävs för den gemensamma strömkabeln. Lägg samman min. belastningarna för samtliga enskilda enheter om flera effektförstärkare används. Vid ljussystem med en uteffekt på över 3 500 W/ VA ska monteringen delas upp över två miniatyrkretsbrytare med samma ledare. Anslut effektförstärkaren enligt kopplingsschemat, kopplingsschema med RMD dimmer (figur 2), kopplingsschema med infällda dimmer (figur 3) eller kopplingsschema med flera effektförstärkare (figur 4). Om flera miniatyrkretsbrytare matar farliga spänningar till enheten eller belastningen ska miniatyrkretsbrytarna kopplas så att utlösning garanteras. Beräkningsexempel för erforderligt antal effektförstärkare: P L P D Himmennettävä kuorma, esim. 2 200 W Suurin himmennettävä kuorma, esim. 500 W Suurin teholaajentimen kuorma, esim. B. 500 W G n Teho, joka teholaajentimien on tuotettava Tarvittava teholaajentimien määrä P L P D G n Belastning att dimma, t.ex. 2 200 W Max. belastning för dimmer, t.ex. 500 W Max. belastning för effektförstärkare, t.ex. B. 500 W Effekt som effektförstärkarna måste ge Erforderligt antal effektförstärkare 4
Teholaajentimilla katettavan kuorman laskenta: P L - P D = G G = 2200 W - 500 W = 1700 W Teholaajentimien määrä: G / = n n = 1700 / 500 = 3,4 Esimerkissä oletetuille kuormille tarvitaan 4 teholaajenninta. 6 Vianmääritys Järjestelmä on kytkeytynyt pois päältä Syy 1: Oikosulkusuoja on lauennut. Teholaajennin käyttäytyy kuten vastasuuntaan asennettu himmennin. Poista oikosulku. Oikosulkusuoja ei perustu tavanomaiseen sulakkeeseen. Sen vuoksi kuormituspriä ei ole katkaistu sähköisesti. Syy 2: Ylikuumenemissuoja on lauennut. Erota järjestelmä verkkovirrasta ja kytke johdonsuojakatkaisijat pois päältä. Anna järjestelmän jäähtyä noin 15 minuuttia. Tarkista asennus. Pienennä kytkettyä kuormaa. Kytke johdonsuojakatkaisijat ja järjestelmä uudestaan päälle. Kuorma on alun perin jaettu jäljellä oleville laitteille. Jatkossa järjestelmän käyttäytyminen määräytyy käytettävän himmentimen sekä laitteiden määrän, käytön ja asennuspaikan mukaan. 7 Tekniset tiedot Nimellisjännite AC 230 V ~ Verkkotaajuus 50/60 Hz Ympäristön lämpötila +5... +45 C Tehonhäviö Maksimikuorma 25 C:ssa, katso vteluettelo (taulukko 1 ja 2) 5 W Tehotiedot mukaan lukien muuntajan tehonhäviö. Induktvisia muuntajia käytettävä vähintään 85 %:lla nimelliskuormasta. Resistviselle ja induktviselle yhdistelmäkuormalle, enintään 50 % resistvistä kuormaa. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla säätimen virheellinen kalibrointi. Kapasitvinen induktvinen ei sallittu Beräkning av belastningen som ska täckas av effektförstärkare: P L - P D = G G = 2200 W - 500 W = 1700 W Antal effektförstärkare: G / = n n = 1700 / 500 = 3,4 4 effektförstärkare krävs för de antagna belastningarna i exemplet. 6 Felsökning Systemet har slagits av Orsak 1: Kortslutningsskyddet har utlösts. Effektförstärkaren beter sig som dimmern uppströms. Åtgärda kortslutningen. Kortslutningsskyddet är inte baserat på en vanlig säkring. Belastningskretsen bryts därför inte elektriskt. Orsak 2: Överhettningsskyddet har utlösts. Koppla systemet från nätspänningen. Slå av kretsbrytarna. Låt systemet svalna i ca 15 minuter. Kontrollera monteringen. Minska den anslutna belastningen. Slå på kretsbrytarna och systemet igen. Belastningen fördelas inledningsvis till kvarstående enheter. Systemets fortsatta beteende beror på den använda dimmern, antalet enheter samt användningen och monteringen av enheterna. 5 Tekniska data Märkspänning AC 230 V ~ Nätfrekvens 50/60 Hz Omgivningstemperatur +5... +45 C Effektförlust Ansluten belastning vid 25 C, se referenslista (tabell 5 och 6) 5 W Effektspecifikationer inklusive transformatoreffektförlust. Använd induktiva transformatorer med min. 85 % märkbelastning. Vid ohmsk/induktiv blandad belastning, max. 50 % i förhållande till ohmsk belastning. Annars kan det leda till felaktig kalibrering av dimmern. Kapacitiv/induktiv ej tillåtet 5
Minimikuorma 200 W/VA Min. ansluten belastning 200 W/VA Tehorajoitus 5 C:ta kohti yli 45 C:n lämpötiloissa -15 % Effektreducering per 5 C som överstiger 45 C -15 % Ltäntä Anslutning Yksilankainen maks. 4 mm² Enkelkardelig max. 4 mm² Hienosäikeinen johtimen holkilla Hienosäikeinen ilman johtimen holkkia Teholaajentimien määrä Virtakaapelin kokonaispituus 0.5... 2,5 mm² 0,75... 4 mm² katso vteluettelo maks. 100 m finkardelig med ledarhylsa finkardelig utan ledarhylsa Antal effektförstärkare Total längd för strömkabel Monteringsbredd 0.5... 2,5 mm² 0,75... 4 mm² se referenslista max. 100 m 36 mm / 2 moduler Asennusleveys 36 mm / 2 moduulia Taulukko 1 Sallittujen langallisten ja langattomien säätimien tai säädinkojeiden luettelo Tabell 1 Referenslista för vanliga dimrar och fjärrstyrda dimrar Tuote nro Art. nr. n max n max UD 1255 REG FI 10 500 W 5 420 VA FUD 1254 REG 10 500 W 5 420 VA FUD 4252 REG 10 500 W - - FUD 1253 EB 10 500 W 5 300 VA 1252 UDE a1 10 500 W - - a2 10 500 W - - 1254 UDE 10 500 W 5 420 VA 254 UDIE 1 10 500 W 5 420 VA 225 TDE 10 500 W - - 243 EX 10 500 W - - 247.07 EB 10 400 W - - FM UD 20250 UP 5 350 W - - 4 400 W - - FM UD 5500 REG 5 450 W - - FM UD 420250 REG 10 500 W 5 250 VA UDS 4 REGHE V02 FI 3 400 W - - 6
Taulukko 2 KNX-säätimien vteluettelo Tabell 2 Referenslista KNX dimmer Tuote nro Art. nr. n max n max 3601 REG 10 500 W 5 420 VA 3602 REG 1-Kanal 10 500 W 5 350 VA 2-Kanal 10 500 W 5 250 VA 3704 REGHE 10 500 W - - 3801 REGHE ab V01 3802 REGHE ab V01 3804 REGHE ab V01 3901 REGHE FI ab V02 3902 REGHE FI ab V02 3904 REGHE FI ab V02 10 500 W 5 420 VA 10 500 W 5 250 VA 10 500 W 5 250 VA 10 500 W 5 420 VA 10 500 W 5 250 VA 10 500 W 5 250 VA Säätimen kuorman symbolit ilmaisevat kuorman tyypin, joka voidaan kytkeä säätimeen, sekä kuorman sähköiset ominaisuudet: R = resistvinen, L = induktvinen, C = kapasitvinen Symbolerna som markerar dimmerns belastning visar den belastningstyp som kan anslutas till en dimmer samt de elektriska egenskaperna hos en belastning: R = ohmsk, L = induktiv, C = kapacitiv 9 Takuu Ensto asennustarvikkeiden takuuaika on 2 vuotta myyntipäivästä, kuitenkin enintään 3 vuotta valmistuspäivästä. Takuuehdot, katso www.ensto.com. Tekninen tuki: +358 200 29009 9 Garanti Garantitiden för Ensto installationsprodukter är 2 år räknad från inköpsdagen, dock inte längre än 3 år från tillverkningsdagen. Garantivillkoren, se www.ensto.com. Teknisk hjälp: +358 200 29009 7
Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 Customer service +358 200 29 007 Fax. +358 20 476 2790 ensto@ensto.com www.ensto.com 8