EUROOPAN PARLAMENTTI Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

1 artikla. Kohde ja soveltamisala

Lopulliset ohjeet EBA/GL/2017/02 11/07/2017

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

3. Näissä ohjeissa määritetään yksityiskohtaisesti, mitä tietoja EKP edellyttää ilmoituksen sisältävän.

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

Merkittävä laitos SSM Lisätietoa nettoutussopimusten hyväksymisestä riskien alentajana

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle

ECB-PUBLIC EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/[XX*], annettu [päivänä kuuta 2016],

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ohjeet toimivaltaisia viranomaisia ja yhteissijoitusyritysten rahastoyhtiöitä varten

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtioneuvoston asetus

EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0077(COD) Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ohjeet. jotka koskevat elvytyssuunnitelmiin sisällytettäviä eri skenaarioita EBA/GL/2014/ heinäkuuta 2014

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

YLEISOHJE KONSOLIDOIDUSTA VALVONNASTA

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

EUROOPAN PARLAMENTTI Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

A8-0373/5. Perustelu

A8-0141/121

OHJEET TUKITOIMENPITEISIIN MAHDOLLISESTI JOHTAVISTA TESTEISTÄ, TARKASTELUISTA JA MENETTELYISTÄ EBA/GL/2014/ syyskuuta 2014

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

IFRS 9:N KÄYTTÖÖNOTON SIIRTYMÄJÄRJESTELYJEN MUKAISIA YHTENÄISIÄ JULKISTAMISMUOTOJA KOSKEVAT OHJEET EBA/GL/2018/01 16/01/2018.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0204/194. Tarkistus

OHJEET VÄHIMMÄISPALVELUT JA -TOIMINNOT SISÄLTÄVÄSTÄ LUETTELOSTA EBA/GL/2015/ Ohjeet

Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta /2014 Laki. talletuspankkien yhteenliittymästä annetun lain muuttamisesta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

A7-0277/102

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

A7-0006/ Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/ /0004(CNS))

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)

LIITE. asiakirjaan. Komission delegoitu asetus

Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (31/2010)

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. maaliskuuta 2017 (OR. en)

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

JC/GL/2014/ joulukuuta Yhteiset ohjeet

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2014/0020(COD) 3.2.2015 TARKISTUKSET 609-834 Mietintöluonnos Gunnar Hökmark (PE546.551v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi EU:n luottolaitosten häiriönsietokykyä parantavista rakennetoimenpiteistä (COM(2014)0043 C7-0024/2014 2014/0020(COD)) AM\1048903.doc PE546.890v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegReport PE546.890v02-00 2/132 AM\1048903.doc

609 Fabio De Masi 13 artikla [...] Poistetaan. Perustelu Tarpeeton johtuen täysimääräisestä eriyttämisestä ilman jäljelle jäävää holding-rakennetta. 610 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 1 kohta 1. Jos toimivaltainen viranomainen on 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti tehnyt päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, ja jos kyseinen perusluottolaitos kuuluu konserniin, eriytettäviä kaupankäyntitoimintoja saa harjoittaa ainoastaan sellainen konserniin kuuluva yhteisö, joka on oikeudellisesti, taloudellisesti ja toiminnallisesti erillinen ( kaupankäyntiyhteisö ) perusluottolaitoksesta. 1. Jos toimivaltainen viranomainen on 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti tehnyt päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, ja jos kyseinen perusluottolaitos kuuluu konserniin, näitä toimintoja saa harjoittaa ainoastaan sellainen konserniin kuuluva yhteisö, joka on oikeudellisesti, taloudellisesti ja toiminnallisesti erillinen ( kaupankäyntiyhteisö ) perusluottolaitoksesta. AM\1048903.doc 3/132 PE546.890v02-00

611 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 2 kohta 2. Jos 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö on omasta aloitteestaan päättänyt eriyttää 9 artiklan soveltamisalaan kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta ja saanut eriyttämissuunnitelmalleen hyväksynnän 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, eriytettyihin yhteisöihin sovelletaan tämän artiklan 3 13 kohtaa, 14 17 artiklaa ja 20 artiklaa. 2. Mikäli 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö aikoo harjoittaa kaupankäyntitoimintoja, sen on esitettävä toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti ja saatava sille hyväksyntä. Or. it 612 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 3 kohta 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. EU-emoyrityksen on oltava muu kuin asetuksessa 2014/575/EU määritetty laitos, ja emoyrityksen ainoana toimialana on oltava holding-yhtiöiden hankkiminen. PE546.890v02-00 4/132 AM\1048903.doc

Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 613 Morten Messerschmidt 13 artikla 3 kohta 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konsernissa, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, ei ole mahdollista hyödyntää takautumisoikeutta kaupankäyntiyhteisöstä perusluottolaitokseen, jolloin kaupankäyntiyhteisön luotonantajat ja pääoma joutuvat vastaamaan mahdollisista tappioista kaupankäyntiyhteisössä. Perustelu EU:n pankkiryhmillä on perinteisesti ollut erilaisia omistusrakenteita. Erilaisia oikeudellisia perinteitä olisi kunnioitettava, ja tästä syystä on aiheellista noudattaa neutraalia lähestymistapaa omistusrakenteeseen nähden, jotta perusluottolaitos voi pitää hallussaan pääomainstrumentteja ja äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Tällaisen lähestymistavan ansiosta pankkiryhmät voivat valita ryhmän omistusrakenteen kannalta soveltuvimman järjestelyn. On toteutettava asianmukaisia toimia, joilla varmistetaan perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön tosiasiallinen erottaminen. 614 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 4 kohta AM\1048903.doc 5/132 PE546.890v02-00

4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava tarpeen mukaan, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. Tähän sisältyy muun muassa sen varmistaminen, että kaupankäyntiyhteisö tai sen emoyritys ei omista perusluottolaitoksen käyttämiä yhteispalveluita, kuten tietotekniikkapalveluita, toimistoja ja muita tiloja. 615 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 4 kohta 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava tarpeen mukaan, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. Or. it 616 Morten Messerschmidt 13 artikla 5 kohta 5. Perusluottolaitoksella ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Poistetaan. PE546.890v02-00 6/132 AM\1048903.doc

Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Perusluottolaitokselle, joka ei ole keskusluottolaitos eikä alueellinen luottolaitos, ei saa missään tapauksessa antaa lupaa pitää suoraan hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missään kaupankäyntiyhteisössä. Toimivaltaisen viranomaisen on kuultava EPV:tä ennen kuin se tekee tämän kohdan mukaisen päätöksen. Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään EPV:lle. EPV julkaisee luettelon laitoksista, joihin on sovellettu tätä kohtaa. Perustelu EU:n pankkiryhmillä on perinteisesti ollut erilaisia omistusrakenteita. Erilaisia oikeudellisia perinteitä olisi kunnioitettava, ja tästä syystä on aiheellista noudattaa neutraalia lähestymistapaa omistusrakenteeseen nähden, jotta perusluottolaitos voi pitää hallussaan pääomainstrumentteja ja äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Tällaisella lähestymistavalla mahdollistetaan se, että pankkiryhmät voivat valita ryhmän omistusrakenteen kannalta soveltuvimman järjestelyn. AM\1048903.doc 7/132 PE546.890v02-00

617 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 5 kohta 1 alakohta Perusluottolaitoksella ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Perusluottolaitoksella ja sen emoyrityksillä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai sen emoyrityksissä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, eivätkä ne saa millään tavoin pyrkiä vaikuttamaan perusluottolaitoksen toimintaan. Kaupankäyntiyhteisöllä ja sen emoyrityksillä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia perusluottolaitoksessa, eivätkä ne saa millään tavoin pyrkiä vaikuttamaan perusluottolaitoksen toimintaan. 618 Neena Gill 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin Poistetaan. PE546.890v02-00 8/132 AM\1048903.doc

toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 619 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Poistetaan. Or. it 620 Markus Ferber 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että AM\1048903.doc 9/132 PE546.890v02-00

perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka hallitsee yhtä tai useampaa yhteissijoitusyritystä, paitsi jos ne ovat merkittävästi velkaantuneita, mikä tarkoittaa, että ne ylittävät direktiivin 2009/65/EY 51 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun johdannaissopimuksiin liittyvän kokonaisriskin marginaaliarvon, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 621 Thomas Mann 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka hallitsee yhtä tai useampaa yhteissijoitusyritystä, edellyttäen, että suunniteltu riski on yhteissijoitusyrityksistä annetun direktiivin 2009/65/EU 51 artiklan 3 kohdan mukainen, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että PE546.890v02-00 10/132 AM\1048903.doc

merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 622 Burkhard Balz 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/2013 49 artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka ostaa tai omistaa yhteissijoitusyrityksien osakkeita, edellyttäen, että yhteissijoitusyrityksen investointipolitiikka ei ylitä delegoidun asetuksen (EU) N:o 231/2013 111 artiklassa asetettua rajaa ylittävää vivutusta, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. AM\1048903.doc 11/132 PE546.890v02-00

623 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 3 alakohta Perusluottolaitokselle, joka ei ole keskusluottolaitos eikä alueellinen luottolaitos, ei saa missään tapauksessa antaa lupaa pitää suoraan hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missään kaupankäyntiyhteisössä. Poistetaan. Or. it 624 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 4 alakohta Toimivaltaisen viranomaisen on kuultava EPV:tä ennen kuin se tekee tämän kohdan mukaisen päätöksen. Poistetaan. Or. it 625 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 5 alakohta Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään EPV:lle. EPV julkaisee luettelon laitoksista, joihin on sovellettu tätä kohtaa. Poistetaan. PE546.890v02-00 12/132 AM\1048903.doc

Or. it 626 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 a kohta (uusi) 5 a. Sen jälkeen, kun perusluottolaitos on eriytetty tämän asetuksen 10 artiklan nojalla, sen on noudatettava seuraavia ehtoja: a) taloudellisen tuen antaminen ja pääoman siirtäminen mille tahansa kaupankäyntiyhteisön konserniin kuuluvalle laitokselle on kielletty; b) kaikki konsernin sisäiset liiketoimet ovat kiellettyjä, lukuun ottamatta markkinaehdoin suoritettuja (markkinaehtoiselta pohjalta); c) liikkeeseen laskettuihin joukkovelkakirjoihin liittyvän maksukyvyttömyyden ulottaminen toiseen laitokseen tai konserniin on kielletty (ristikkäinen maksukyvyttömyys). Or. it 627 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Seuraavat yhteisöt eivät saa AM\1048903.doc 13/132 PE546.890v02-00

asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. toteuttaa muuta kuin hallinnan hankkimiseen liittyviä toimia: a) emoyritys, jolla on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä ja perusluottolaitoksessa b) emoyritys, jolla on suoraan tai välillisesti hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missä tahansa kahdessa yhteisössä, jotka kuuluvat kahteen eri erilliseen alakonserniin tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 628 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Sen jälkeen, kun kaksi alakonsernia on luotu, EU-emoyritys ei saa ostaa pääomainstrumentteja tai myöntää lainoja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin yhteisöille, paitsi jos toimivaltainen viranomainen myöntää hyväksynnän. Toimivaltainen viranomainen voi myöntää hyväksynnän ainoastaan, jos kaupankäyntiyhteisön ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin ei katsota olevan lähellä kaatumista tai todennäköisesti kaatuvan direktiivin 2014/59/EU määritelmän mukaisesti. PE546.890v02-00 14/132 AM\1048903.doc

Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 629 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Or. it 630 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 6 a kohta (uusi) 6 a. Kaikki sopimukset ja muut liiketoimet, jotka tehdään EUemoyrityksen ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin yhteisöjen välillä, on tehtävä tavanomaisin AM\1048903.doc 15/132 PE546.890v02-00

markkinaehdoin. Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 631 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 7 kohta 7. Kaikkien sopimusten ja muiden liiketoimien, jotka tehdään perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön välillä, on oltava yhtä edullisia perusluottolaitoksen kannalta kuin vertailukelpoiset sopimukset ja liiketoimet, jotka tehdään sellaisten yhteisöjen kanssa, jotka eivät kuuluu samaan alakonserniin, tai joihin osallistuu tällaisia yhteisöjä. 7. Kaikkien sopimusten ja muiden liiketoimien, jotka tehdään perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön tai, osingonjakoa ja muuta voitonjakoa lukuun ottamatta, sen emoyrityksien välillä, on oltava yhtä edullisia perusluottolaitoksen kannalta kuin vertailukelpoiset sopimukset ja liiketoimet, jotka tehdään sellaisten yhteisöjen kanssa, jotka eivät kuulu samaan konserniin, tai joihin osallistuu tällaisia yhteisöjä. 632 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 7 a kohta (uusi) 7 a. Kaupankäyntiyhteisön on toimittava luottolaitoksena tai sijoitusyrityksenä PE546.890v02-00 16/132 AM\1048903.doc

asetuksen (EU) N:o 575/2013 4 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 2 kohdan määritelmän mukaisesti. 633 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. 8. Perusluottolaitoksen tai saman alakonsernin yhteisön ja kaupankäyntiyhteisön tai saman alakonsernin yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenten on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön tai toisen alakonsernin ylimmän hallintoelimen jäseniä. Minkään yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä tai molemmissa alakonserneissa. 634 Neena Gill 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa AM\1048903.doc 17/132 PE546.890v02-00

kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä. 635 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen on koostuttava henkilöistä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön tai muiden konsernin ulkopuolisten kaupankäyntiyhteisöjen ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä Samaa kieltoa sovelletaan ylimmän hallintoelimen perheenjäseniin aina suvun kolmanteen polveen saakka. Or. it 636 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 8 a kohta (uusi) 8 a. Erillisen yhteisön on noudatettava seuraavia hyvän hallintotavan mukaisia tiukkoja vaatimuksia: a) erillinen riskinhallinta, b) erillinen taseen hallinta, PE546.890v02-00 18/132 AM\1048903.doc

c) erilliset palkitsemiskäytännöt ja d) erillinen henkilöstö Or. it 637 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 9 kohta 9. Perusluottolaitoksen, kaupankäyntiyhteisön ja niiden emoyritysten ylimmillä hallintoelimillä on velvollisuus turvata eriyttämisen tavoitteet. 9. Perusluottolaitoksen, kaupankäyntiyhteisön ja niiden emoyritysten ylimmillä hallintoelimillä sekä niiden yksittäisillä jäsenillä on velvollisuus turvata eriyttämisen tavoitteet ja varmistaa jatkuvasti sekä antaa vuosittain vakuutus siitä, että tässä luvussa asetettuja vaatimuksia noudatetaan. 638 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 12 kohta 12. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 6 artiklan 1 kohdassa ja 7 artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen toisessa, kolmannessa, neljännessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 12. Jos toimivaltainen viranomainen käyttää vaihtoehtoja, joista säädetään asetuksen (EU) N:o 575/2013 7 artiklassa, kyseisen asetuksen toisessa, kolmannessa, neljännessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. AM\1048903.doc 19/132 PE546.890v02-00

639 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 13 kohta 13. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 6 artiklan 4 kohdassa ja 8 artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen kuudennen osan vaatimuksia sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 13. Jos toimivaltainen viranomainen käyttää vaihtoehtoja, joista säädetään asetuksen (EU) N:o 575/2013 8 artiklassa, kyseisen asetuksen kuudennen osan vaatimuksia sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 640 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 13 a kohta (uusi) 13 a. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa täsmennetään kriteerejä, joilla arvioidaan perusluottolaitoksen tosiasiallista toiminnallista eriyttämistä muusta konsernista 1 kohdan mukaisesti, mukaan lukien kaiken asiaankuuluvan infrastruktuurin tarjoaminen perusluottolaitoksesta riippumattomalla tavalla, konsernin olennaisen infrastruktuurin integrointi erilliseen tytäryritykseen ja perusluottolaitoksen suora omistajuus koko sen toiminnalliseen infrastruktuuriin nähden. PE546.890v02-00 20/132 AM\1048903.doc

641 Fabio De Masi 14 artikla 14 artikla Poistetaan. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajat 1. Laskettaessa 2 kohdassa säädettyä konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa kaikki 13 artiklan 3 mukaisesti samaan alakonserniin kuuluvat yhteisöt katsotaan yhdeksi asiakkaaksi tai asetuksen (EU) N:o 575/2013 4 artiklan 1 kohdan 39 alakohdassa tarkoitetuksi yhdeksi asiakaskokonaisuudeksi. 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Perustelu Tarpeeton johtuen täysimääräisestä eriyttämisestä ilman jäljelle jäävää holding-rakennetta. AM\1048903.doc 21/132 PE546.890v02-00

642 Marco Valli, Marco Zanni 14 artikla 1 kohta 1. Laskettaessa 2 kohdassa säädettyä konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa kaikki 13 artiklan 3 mukaisesti samaan alakonserniin kuuluvat yhteisöt katsotaan yhdeksi asiakkaaksi tai asetuksen (EU) N:o 575/2013 4 artiklan 1 kohdan 39 alakohdassa tarkoitetuksi yhdeksi asiakaskokonaisuudeksi. Poistetaan. Or. it 643 Marco Valli, Marco Zanni 14 artikla 2 kohta 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 2. Kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuulu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Or. it PE546.890v02-00 22/132 AM\1048903.doc

644 Jakob von Weizsäcker, Paul Tang, Jonás Fernández 14 artikla 2 kohta 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 2. Kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 20 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuulu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 645 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 14 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään seuraavat asiakasriskien lisärajat: a) rajat, jotka koskevat sellaisia riskejä, joille on vakuus (bruttomääräinen arvoriski, gross of the value exposure) perusluottolaitoksen ja muun konsernin välillä b) rajat, jotka koskevat takauksia, korvauksia, yhteisvastuuta tai muita AM\1048903.doc 23/132 PE546.890v02-00

samanlaisia sitoumuksia, joita perusluottolaitos antaa muulle konsernille c) rajat, jotka koskevat sallittuja päivänsisäisiä kokonaisriskejä perusluottolaitoksen ja muun konsernin välillä d) rajat, jotka koskevat perusluottolaitoksen muulta konsernilta saamaa tukkurahoitusta. 646 Sylvie Goulard, Norica Nicolai 15 artikla 1 kohta 1. Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 395 artiklan 1 kohdassa säädetään, perusluottolaitoksella ei saa olla seuraavia asiakasriskejä, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä: a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon Poistetaan. PE546.890v02-00 24/132 AM\1048903.doc

asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Perustelu Pääomavaatimuksia koskevan asetuksen (CRR) sääntöjä, jotka koskevat suuria asiakasriskejä, olisi edelleen sovellettava. 647 Jakob von Weizsäcker, Paul Tang, Jonás Fernández 15 artikla 1 kohta a alakohta a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 20 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 648 Marco Valli, Marco Zanni 15 artikla 1 kohta b alakohta b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret AM\1048903.doc 25/132 PE546.890v02-00

asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 100 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Or. it 649 Jakob von Weizsäcker, Jonás Fernández, Paul Tang 15 artikla 1 kohta b alakohta b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 150 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 650 Marco Valli, Marco Zanni 15 artikla 2 kohta 2. Siirretään komissiolle valta antaa Poistetaan. PE546.890v02-00 26/132 AM\1048903.doc

35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla mukautetaan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä yhteenlaskettujen konsernin ulkopuolisten suurten asiakasriskien rajaa sen perusteella, missä määrin luottoriskin vähentäminen on hyväksytty. Or. it 651 Marco Valli, Marco Zanni 16 artikla 16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. Or. it AM\1048903.doc 27/132 PE546.890v02-00

652 Cora van Nieuwenhuizen 16 artikla 16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. 653 Sylvie Goulard, Norica Nicolai 16 artikla PE546.890v02-00 28/132 AM\1048903.doc

16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 399 403 artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. Perustelu Pääomavaatimuksia koskevan asetuksen (CRR) sääntöjä, jotka koskevat suuria asiakasriskejä, olisi edelleen sovellettava. 654 Marco Valli, Marco Zanni 17 artikla 17 artikla Poistetaan. AM\1048903.doc 29/132 PE546.890v02-00

Poikkeus suuria asiakasriskejä koskevista siirtymäsäännöksistä Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/2013 493 artiklan 3 kohdassa säädetään, kyseisessä kohdassa säädettyjä poikkeuksia ei sovelleta sellaisten perusluottolaitosten asiakasriskeihin, jotka ovat olleet tämän asetuksen mukaisten rakennetoimenpiteiden kohteina. Or. it 655 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 1 kohta 1 alakohta Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt tämän asetuksen 10 artiklan mukaisesti päätöksen eriyttämisestä, viranomainen esittelee ja julkaisee verkkosivustollaan eriyttämissuunnitelman kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Or. it 656 Fabio De Masi 18 artikla 1 kohta 1 alakohta PE546.890v02-00 30/132 AM\1048903.doc

Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien luottolaitoksien on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa [lisätään päivämäärä, jolloin tämä asetus julkaistaan]. 657 Fabio De Masi 18 artikla 1 kohta 2 alakohta Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdan tarkoitettu yhteisö on päättänyt eriyttää 9 artiklassa säädetyn arviointivelvollisuuden piiriin kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta, sen on toimitettava 9 artiklassa tarkoitetun arviointijakson alussa suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Poistetaan. Perustelu Tarpeeton pakollisen eriyttämisen vuoksi. AM\1048903.doc 31/132 PE546.890v02-00

658 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 1 kohta 2 alakohta Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdan tarkoitettu yhteisö on päättänyt eriyttää 9 artiklassa säädetyn arviointivelvollisuuden piiriin kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta, sen on toimitettava 9 artiklassa tarkoitetun arviointijakson alussa suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö on ilmoittanut aikomuksestaan eriyttää kaupankäyntitoiminnot luottotoiminnoista, toimivaltaisen viranomaisen on laadittava suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Or. it 659 Fabio De Masi 18 artikla 2 kohta 2 alakohta a alakohta a) eritelmä perusluottolaitoksesta eriytettävistä varoista ja toiminnoista; a) eritelmä perusluottolaitoksesta eriytettävistä varoista ja toiminnoista 8 artiklan ja 8 a artiklan (uusi) mukaisesti; 660 Fabio De Masi 18 artikla 2 kohta 2 alakohta b alakohta PE546.890v02-00 32/132 AM\1048903.doc

b) yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten 13 artiklassa tarkoitettuja sääntöjä sovelletaan; Poistetaan. Perustelu Tarpeeton automaattisen ja täysimääräisen erottamisen mallin vuoksi. 661 Olle Ludvigsson 18 artikla 2 kohta 2 alakohta b a alakohta (uusi) b a) kuvaus menettelyistä, joita käytetään työntekijöille ja heidän edustajilleen ilmoittamiseen ja heidän kuulemiseensa koko eriyttämisprosessin aikana; 662 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 3 kohta 3. Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut suunnitelmat ja tehtävä kuuden kuukauden kuluessa eriyttämissuunnitelman toimittamisesta päätös sen hyväksymisestä tai vaadittava siihen muutoksia. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut suunnitelmat ja tehtävä kolmen kuukauden kuluessa eriyttämissuunnitelman toimittamisesta päätös sen hyväksymisestä tai vaadittava siihen muutoksia. AM\1048903.doc 33/132 PE546.890v02-00

Or. it 663 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 4 kohta 4. Jos toimivaltainen viranomainen vaatii eriyttämissuunnitelmaan muutoksia, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on kolmen kuukauden kuluessa toimivaltaisen viranomaisen esittämästä vaatimuksesta toimitettava eriyttämissuunnitelma, joka sisältää vaaditut muutokset. 4. Jos toimivaltainen viranomainen vaatii eriyttämissuunnitelmaan muutoksia, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on yhden kuukauden kuluessa toimivaltaisen viranomaisen esittämästä vaatimuksesta toimitettava eriyttämissuunnitelma, joka sisältää vaaditut muutokset. Or. it 664 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 5 kohta 5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätös suunnitelman hyväksymisestä tai hylkäämisestä yhden kuukauden kuluessa siitä, kun suunnitelma on toimitettu sille uudelleen. Jos toimivaltainen viranomainen hylkää suunnitelman, sen on yhden kuukauden kuluessa hylkäämisestä tehtävä päätös sellaisesta eriyttämissuunnitelmasta, joka sisältää tarvittavat mukautukset. Poistetaan. Or. it PE546.890v02-00 34/132 AM\1048903.doc

665 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 6 kohta 6. Jos perusluottolaitos tai tarvittaessa sen EU-emoyritys ei toimita eriyttämissuunnitelmaa 1 kohdan mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen on viimeistään kolmen kuukauden kuluttua 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä tehtävä päätös, joka sisältää eriyttämissuunnitelman. Poistetaan. Or. it 666 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 7 kohta 7. Jos perusluottolaitos tai tarvittaessa sen EU-emoyritys ei toimita eriyttämissuunnitelmaa, joka sisältää toimivaltaisen viranomaisen vaatimat muutokset, toimivaltaisen viranomainen on tehtävä viimeistään yhden kuukauden kuluttua 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetystä määräajasta päätös, joka sisältää eriyttämissuunnitelman. Poistetaan. Or. it AM\1048903.doc 35/132 PE546.890v02-00

667 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on osoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, että se on toteuttanut hyväksytyn suunnitelman. 8. Perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on osoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, että se on toteuttanut vahvistetun suunnitelman. Or. it 668 Jakob von Weizsäcker 18 artikla 9 kohta 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman hyväksynnän mukaisesti. 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen ja kaikkien sen jäsenien on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman hyväksynnän mukaisesti. 669 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 9 kohta 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman PE546.890v02-00 36/132 AM\1048903.doc

hyväksynnän mukaisesti. vahvistuksen mukaisesti. Or. it 670 Marco Valli, Marco Zanni 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. Poistetaan. Or. it 671 Fabio De Masi 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. 1. Vastaanottaessaan luottolaitoksen 18 artiklassa tarkoitetun eriyttämissuunnitelman toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. AM\1048903.doc 37/132 PE546.890v02-00

672 Morten Messerschmidt 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen, sen on varmistettava tiivis koordinointi direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetyn asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa. Perustelu On varmistettava toimivaltaisen viranomaisen ja kriisinratkaisuviranomaisen välinen tiivis yhteistyö, jotta taataan niiden toimenpiteiden yhtenevyys, joista säädetään BSR-asetuksessa ja BRRD-direktiivissä, sekä yhtenevyys muihin asetusehdotuksen osiin nähden katso esimerkiksi johdanto-osan 30 kappale. 673 Marco Valli, Marco Zanni 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Poistetaan. Or. it PE546.890v02-00 38/132 AM\1048903.doc

674 Fabio De Masi 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Poistetaan. Perustelu Tarpeeton automaattisen erottamisen mallin vuoksi. 675 Morten Messerschmidt 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Kriisinratkaisuviranomaisen toteamus AM\1048903.doc 39/132 PE546.890v02-00

siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, riittää osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilla päätelmillä ei voida perustella eriyttämispäätöksen tekemistä. Perustelu Olisi varmistettava laajempi yhteensovittaminen BRRD-direktiivin kanssa. Purkamismahdollisuuksien arviointeja toteutetaan jatkuvasti, minkä vuoksi olisi kiinnitettävä huomiota viimeisimpään päätökseen saatettuun purkamismahdollisuuksien arviointiin. Jos viimeisimmässä päätökseen saatetussa purkamismahdollisuuksien arvioinnissa ei havaita merkittäviä purkamisen esteitä, joita olisi pidettävä riittävinä, jotta toimivaltainen viranomainen voi todeta, että 10 artiklan 3 kohdan mukainen erottamispäätös ei ole perusteltu. 676 Sylvie Goulard, Norica Nicolai, Nils Torvalds 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut päätelmät eivät olisi perusteltuja, koska asetuksen päätavoitteet koskevat pääasiassa laajalti rahoitusvakautta eivätkä ainoastaan purkamismahdollisuuksia. Vastaavasti toimivaltaisen viranomaisen ei pidä tehdä 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua päätöstä purkamismahdollisuuksiin liittyvissä tarkoituksissa, koska valtuudet muuttaa pankkiryhmien rakennetta, myös edellyttämällä holding-yhtiön rakennetta, on annettu kriisinratkaisuviranomaiselle direktiivin 2014/59/EU 17 artiklan PE546.890v02-00 40/132 AM\1048903.doc

5 kohdan g alakohdan mukaisesti. Perustelu (EKP osittain) Toimivaltaisten viranomaisten ja asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten välisellä yhteistyöllä olisi varmistettava, että asianomaisille kriisinratkaisuviranomaisille annetaan tietoa sellaisten yhteisöjen luettelosta, joihin saatetaan soveltaa erottamista koskevaa päätöstä asetusehdotuksen kehyksessä. 677 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut päätelmät eivät olisi perusteltuja. Jos toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen, purkamismahdollisuuksia koskevia suunnitelmia on tarkasteltava uudelleen ja niitä on tarvittaessa saatettava ajan tasalle direktiivin [BRRD] 10 tai 13 artiklan mukaisesti. 678 Eva Paunova 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) AM\1048903.doc 41/132 PE546.890v02-00

Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että perusluottolaitoksen rahoitusvakaus ei ole uhattuna. 679 Jakob von Weizsäcker 19 artikla 3 kohta 3. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa yhteistyötä ja vaihdettava tietoja, jotka katsotaan tarvittavan sen tehtävien hoitamiseen. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa yhteistyötä ja vaihdettava tietoja, jotka katsotaan tarvittavan sen tehtävien hoitamiseen, mukaan luettuna luettelo tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista laitoksista. 680 Sylvie Goulard, Norica Nicolai, Nils Torvalds 19 artikla 3 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen viranomaisen on erityisesti annettava kriisinratkaisuviranomaisille kaikki asiaankuuluva tieto, joka perustuu sen laatimaan kaupankäyntitoimintoja koskevaan riskinarviointiin, jotta helpotetaan kriisinratkaisuviranomaisten PE546.890v02-00 42/132 AM\1048903.doc