N:o sivu päivämäärä M1 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1021/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan yhteisöjen virallinen lehti

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan yhteisöjen virallinen lehti

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o.../2013, annettu päivänä kuuta,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en) Pysyvien edustajien komitea (Coreper II)/Neuvosto

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Kolmansien maiden kanssa käytävää ulkomaankauppaa koskevat tilastot (säädösvallan ja täytäntöönpanovallan siirtäminen) ***I

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Kansainvälisen kaupan valiokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

(EYVL L 316, , s. 8)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus päätökseksi (COM(2016)0400 C8-0223/ /0186(COD))

Bryssel, 11. joulukuuta 2012 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 15519/1/12 REV 1. Toimielinten välinen asia: 2011/0260 (COD)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö

L 302/28 Euroopan unionin virallinen lehti

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Nicola Danti Maa- ja metsätaloudessa käytettävien ajoneuvojen hyväksyntä ja markkinavalvonta (COM(2018)0289 C8-0183/ /0142(COD))

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

9129/08 HKE/phk DG C III

DIREKTIIVIT. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DIREKTIIVI (EU) /, annettu ,

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ref. Ares(2014) /07/2014

Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen

Muutettu ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI. hunajasta annetun neuvoston direktiivin 2001/110/EY muuttamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

PE-CONS 11/1/17 REV 1 FI

NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 22 päivänä marraskuuta 1973, pesuaineita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (73/404/ETY)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Jiří Maštálka A8-0331/2017

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

A8-0253/13. Tarkistus 13 Adina-Ioana Vălean ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI 2013/56/EU,

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2011 (27.07) (OR. en) 13263/11 CONSOM 133 SAATE

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Kyproksen toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

A8-0013/35/rev. Tarkistus 35/rev Adina-Ioana Vălean ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puolesta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. asetuksen (EY) N:o 974/98 muuttamisesta Maltan toteuttaman euron käyttöönoton vuoksi

A7-0164/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Transkriptio:

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 1 Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä. B NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/111/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2001, tietyistä elintarvikkeina käytettävistä sokereista (EYVL L 10, 12.1.2002, s. 53) sellaisena kuin se on muutettuna seuraavilla: virallinen lehti N:o sivu päivämäärä M1 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EU) N:o 1021/2013, annettu 9 päivänä lokakuuta 2013 L 287 1 29.10.2013

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 2 NEUVOSTON DIREKTIIVI 2001/111/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 2001, tietyistä elintarvikkeina käytettävistä sokereista EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan, ottaa huomioon komission ehdotuksen ( 1 ), ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon ( 2 ), ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon ( 3 ), sekä katsoo seuraavaa: (1) Elintarvikealan tiettyjä alakohtaisia direktiivejä olisi yksinkertaistettava siten, että Eurooppa-neuvoston 11 ja 12 päivänä joulukuuta 1992 Edinburghissa tekemien ja Eurooppa-neuvoston 10 ja 11 päivänä joulukuuta 1993 Brysselissä tekemillä päätelmillä vahvistettujen päätelmien mukaisesti huomioon otettaisiin ainoastaan olennaiset vaatimukset, jotka mainituissa direktiiveissä tarkoitettujen valmisteiden on täytettävä, jotta ne voisivat vapaasti liikkua sisämarkkinoilla. (2) Tiettyjä elintarvikkeina käytettäviä sokereita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 11 päivänä joulukuuta 1973 annettua neuvoston direktiiviä 73/437/ETY ( 4 ) perusteltiin sillä, että tiettyjä sokerilajeja koskevien kansallisten lainsäädäntöjen erot voivat luoda vilpillisiä kilpailuolosuhteita, jotka johtaisivat todennäköisesti kuluttajia harhaan ja näin vaikuttaisivat suoraan yhteismarkkinoiden toteuttamiseen ja toimintaan. (3) Direktiivin 73/437/ETY tavoitteena olikin vahvistaa määritelmät ja yhteiset säännöt, jotka koskevat mainittujen tuotteiden valmistuksen ominaispiirteitä, pakkauksia ja merkintöjä niiden vapaan liikkuvuuden varmistamiseksi yhteisössä. (4) Komissio aikoo ehdottaa mahdollisimman pian ja joka tapauksessa ennen 1 päivää heinäkuuta 2000, että eräiden valmiiksi pakattujen tuotteiden nimellismäärien ja nimellistilavuuksien sallittuja valikoimia koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 15 päivänä tammikuuta 1980 annettuun direktiiviin 80/232/ETY ( 5 ) sisällytetään tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvia tuotteita koskeva nimellispainojen sarja. ( 1 ) EYVL C 231, 9.8.1996, s. 6. ( 2 ) EYVL C 279, 1.10.1999, s. 90. ( 3 ) EYVL C 56, 24.2.1997, s. 20. ( 4 ) EYVL L 356, 27.12.1973, s. 71, direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1985 liittymisasiakirjalla. ( 5 ) EYVL L 51, 25.2.1980, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 87/356/ETY (EYVL L 192, 11.7.1987, s. 48).

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 3 (5) Neuvoston direktiivi 73/437/ETY olisi laadittava uudelleen, jotta tiettyjen elintarvikkeina käytettävien sokerien valmistusta ja kaupan pitämistä koskevat säännöt saataisiin ymmärrettävämmiksi, ja jotta se saataisiin johdonmukaiseksi yhteisön yleisen elintarvikelainsäädännön, erityisesti merkintöjä, väriaineita sekä muita sallittuja lisäaineita, uuttamisliuottimia ja analyysimenetelmiä koskevan lainsäädännön kanssa. (6) Olisi sovellettava Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2000/13/EY ( 1 ) säädettyjä yleisiä elintarvikkeiden merkintöjä koskevia sääntöjä, jollei tietyistä edellytyksistä muuta johdu. (7) Koska perustamissopimuksen 5 artiklassa määrättyä toissijaisuusja suhteellisuusperiaatetta noudattaen ei tavoitetta vahvistaa kyseisille valmisteille yhteiset määritelmät ja säännöt sekä saattaa säännökset yhdenmukaisiksi yhteisön yleisen elintarvikelainsäädännön kanssa, voida riittävästi saavuttaa jäsenvaltioiden tasolla, se on tämän direktiivin luonteen vuoksi paremmin saavutettavissa yhteisön tasolla. Tässä direktiivissä ei ylitetä sitä, mikä on tämän tavoitteen saavuttamiseksi tarpeen. (8) Tämän direktiivin täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY ( 2 ) mukaisesti. (9) Jottei luotaisi vapaata liikkuvuutta vaikeuttavia uusia esteitä jäsenvaltioiden olisi pitäydyttävä antamasta kyseisten tuotteiden osalta sellaisia kansallisia säännöksiä, joista tässä direktiivissä ei säädetä, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla Tätä direktiiviä sovelletaan liitteen A osassa määriteltyihin tuotteisiin. Tämä direktiivi ei kuitenkaan koske liitteen A osassa määriteltyjä tuotteita silloin, kun kyseessä ovat pölysokeri, kandisokeri ja toppasokeri. 2 artikla Direktiiviä 2000/13/EY sovelletaan liitteen A osassa määriteltyihin tuotteisiin, jollei seuraavista edellytyksistä ja poikkeuksista muuta johdu: 1) Liitteen A osassa lueteltuja tuotenimityksiä saa käyttää vain siinä tarkoitetuista tuotteista, ja niitä on käytettävä kaupankäynnissä osoittamaan tällaisia tuotteita, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän artiklan 5 kohdan soveltamista. ( 1 ) EYVL L 109, 6.5.2000, s. 29. ( 2 ) EYVL L 184, 7.7.1999, s. 23.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 4 Liitteen A osan 2 kohdassa tarkoitettua nimitystä voidaan käyttää myös liitteen A osan 3 kohdassa tarkoitetun tuotteen osoittamiseen. Kuitenkin voidaan liitteen A osassa määritellyistä tuotteista käyttää pakollisen nimityksen lisäksi jäsenvaltioissa tavanomaisesti käytettäviä laatua määrittäviä ilmaisuja, näitä tuotenimityksiä käyttää myös tuotenimityksissä, joita käytetään tavanmukaisesti osoittamaan muita tuotteita, edellyttäen, etteivät nimitykset ole omiaan johtamaan kuluttajia harhaan. 2) Alle 20 grammaa painavien esipakattujen tuotteiden nettopainoa ei tarvitse ilmoittaa merkinnässä. 3) Merkinnässä on mainittava sokeriliuoksessa, inverttisokeriliuoksessa tai inverttisokerisiirapissa olevan kuiva-aineen ja inverttisokerin määrä. 4) Merkinnässä on oltava laatua kuvaava ilmaisu kiteytetty sellaisesta inverttisokerisiirapista, jossa on kiteitä liuoksessa. 5) Jos liitteen A osan 7 ja 8 kohdassa tarkoitetut tuotteet sisältävät fruktoosia yli 5 prosenttia kuiva-aineesta, ne on sekä tuotenimityksensä osalta että ainesosina merkittävä joko tärkkelys-fruktoosisiirapiksi tai kuivatuksi tärkkelys-fruktoosisiirapiksi tai fruktoositärkkelyssiirapiksi tai kuivatuksi fruktoosi-tärkkelyssiirapiksi sen osoittamiseksi, sisältääkö siirappi enemmän tärkkelystä vai fruktoosia. 3 artikla Jäsenvaltiot eivät saa antaa liitteessä määriteltyjä tuotteita koskevia sellaisia kansallisia säännöksiä, joista ei ole säädetty tässä direktiivissä. M1 4 artikla Siirretään komissiolle valta antaa 5 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla muutetaan liitteessä olevaa B osaa tekniikan kehityksen ja asiaan liittyvien kansainvälisten standardien muutosten huomioon ottamiseksi. 5 artikla 1. Komissiolle siirrettyä valtaa antaa delegoituja säädöksiä koskevat tässä artiklassa säädetyt edellytykset. 2. Siirretään komissiolle 18 päivästä marraskuuta 2013 viiden vuoden ajaksi 4 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä. Komissio laatii siirrettyä säädösvaltaa koskevan kertomuksen viimeistään yhdeksän kuukautta ennen tämän viiden vuoden kauden päättymistä. Säädösvallan siirtoa jatketaan ilman eri toimenpiteitä samanpituisiksi kausiksi, jollei Euroopan parlamentti tai neuvosto vastusta tällaista jatkamista viimeistään kolme kuukautta ennen kunkin kauden päättymistä.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 5 M1 3. Euroopan parlamentti tai neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 4 artiklassa tarkoitetun säädösvallan siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu säädösvallan siirto. Peruuttaminen tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona sitä koskeva päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Peruuttamispäätös ei vaikuta jo voimassa olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen. 4. Heti kun komissio on antanut delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan parlamentille ja neuvostolle. 5. Edellä olevan 4 artiklan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan, jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä, kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella. 6 artikla Kumotaan direktiivi 73/437/ETY 12 päivästä heinäkuuta 2003. Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin. 7 artikla Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan ennen 12 päivää heinäkuuta 2003. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. Näitä säädöksiä on sovellettava siten, että sallitaan 12 päivästä heinäkuuta 2003 lukien liitteessä olevassa A osassa määriteltyjen tuotteiden kaupan pitäminen, jos ne ovat tässä direktiivissä säädettyjen määritelmien ja sääntöjen mukaisia, kielletään 12 päivästä heinäkuuta 2004 lukien niiden tuotteiden kaupan pitäminen, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia. Kuitenkin tuotteiden, jotka eivät ole tämän direktiivin mukaisia, mutta jotka on ennen 12 päivää heinäkuuta 2004 varustettu merkinnöin direktiivin 73/437/ETY mukaisesti, kaupan pitäminen sallitaan varastojen loppumiseen asti. Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän direktiiviin, tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 6 8 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. 9 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 7 LIITE A. TUOTENIMITYKSET JA MÄÄRITELMÄT 1. Puolivalkoinen sokeri Puhdistettua ja kiteytettyä, kunnollista ja myyntikelpoista laatua olevaa sakkaroosia, jolla on seuraavat ominaisuudet: a) polarisaatio vähintään 99,5 Z b) inverttisokeripitoisuus enintään 0,1 painoprosenttia c) kuivaushävikki enintään 0,1 painoprosenttia. 2. Sokeri tai valkoinen sokeri Puhdistettua ja kiteytettyä, kunnollista ja myyntikelpoista laatua olevaa sakkaroosia, jolla on seuraavat ominaisuudet: a) polarisaatio vähintään 99,7 Z b) inverttisokeripitoisuus enintään 0,04 painoprosenttia c) kuivaushävikki enintään 0,06 painoprosenttia d) värityyppi enintään 9 pistettä B osassa olevan a kohdan mukaisesti määriteltynä. 3. Erikoisvalkoinen sokeri Tuote, jolla on 2 kohdan a, b ja c alakohdassa mainitut ominaisuudet ja jonka osalta B osan säännösten mukaisesti määriteltyjen pisteiden yhteismäärä on enintään 8 ja värityypin osalta enintään 4 tuhkapitoisuuden osalta enintään 6 liuoksen väripitoisuuden osalta enintään 3. 4. Sokeriliuos ( 1 ) Sakkaroosin vesiliuos, jolla on seuraavat ominaisuudet: a) kuiva-ainetta vähintään 62 painoprosenttia b) inverttisokeripitoisuus (fruktoosin suhde dekstroosiin: 1,0 ± 0,2) enintään 3 prosenttia kuiva-aineen painosta c) johtokykyinen tuhka enintään 0,1 prosenttia kuiva-aineen painosta B osassa olevan b kohdan mukaisesti määriteltynä d) liuoksen väripitoisuus enintään 45 ICUMSA-yksikköä. ( 1 ) Nimitys valkoinen varataan: a) sokeriliuokselle, jonka osalta liuoksen väripitoisuus ei ylitä 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä; b) inverttisokeriliuokselle ja inverttisokerisiirapille, joissa johtokykyisen tuhkan pitoisuus on enintään 0,1 prosenttia, liuoksen väripitoisuus on enintään 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 8 5. Inverttisokeriliuos ( 1 ) Hydrolyysin avulla osittain invertoitua sakkaroosin vesiliuosta, jossa inverttisokerin osuus ei ole hallitseva ja jolla on seuraavat ominaisuudet: a) kuiva-ainetta vähintään 62 painoprosenttia b) inverttisokeripitoisuus (fruktoosin suhde dekstroosiin: 1,0 ± 0,1) yli 3 prosenttia mutta enintään 50 prosenttia kuiva-aineen painosta c) johtokykyinen tuhka enintään 0,4 prosenttia kuiva-aineen painosta B osan b kohdan mukaisesti määriteltynä. 6. Inverttisokerisiirappi ( 1 ) Hydrolyysillä osittain invertoidun sakkaroosin mahdollisesti kiteytettyä vesiliuosta, jossa inverttisokeripitoisuuden (fruktoosi-dekstroosi -pitoisuus: 1,0 +/- 0,1) on oltava yli 50 painoprosenttia kuiva-aineen painosta, ja jonka on lisäksi täytettävä 5 kohdan a ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset. 7. Tärkkelyssiirappi Tärkkelyksestä ja/tai inuliinista saatujen ravintosakkaridien puhdistettua ja tiivistettyä vesiliuosta, jolla on seuraavat ominaisuudet: a) kuiva-ainetta vähintään 70 painoprosenttia b) dekstroosiekvivalenttia vähintään 20 prosenttia kuiva-aineen painosta D-glukoosina ilmaistuna c) sulfatoitua tuhkaa enintään 1 prosentti kuiva-aineen painosta. 8. Kuivattu tärkkelyssiirappi Osittain kuivattu tärkkelyssiirappi, jossa on kuiva-ainetta vähintään 93 prosenttia kuiva-aineen painosta, ja jonka on lisäksi täytettävä 7 kohdan b ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset. 9. Dekstroosi tai dekstroosimonohydraatti Puhdistettu ja kiteytetty D-glukoosi, joka sisältää yhden molekyylin kidevettä, ja jolla on seuraavat ominaisuudet: a) dekstroosia (D-glukoosia) vähintään 99,5 prosenttia kuiva-aineen painosta b) kuiva-ainetta vähintään 90 painoprosenttia c) sulfatoitua tuhkaa enintään 0,25 prosenttia kuiva-aineen painosta 10. Dekstroosi tai vedetön dekstroosi Puhdistettu ja kiteytetty D-glukoosi, joka ei sisällä kidevettä, ja jossa on kuiva-ainetta vähintään 98 painoprosenttia, ja jonka on lisäksi täytettävä 9 kohdan a ja c alakohdassa vahvistetut vaatimukset. ( 1 ) Nimitys valkoinen varataan: a) sokeriliuokselle, jonka osalta liuoksen väripitoisuus ei ylitä 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä; b) inverttisokeriliuokselle ja inverttisokerisiirapille, joissa johtokykyisen tuhkan pitoisuus on enintään 0,1 prosenttia, liuoksen väripitoisuus on enintään 25 ICUMSA-yksikköä B osan c kohdassa esitetyn menetelmän mukaisesti määriteltynä.

2001L0111 FI 18.11.2013 001.001 9 11. Fruktoosi Puhdistettu kiteinen D-fruktoosi, jolla on seuraavat ominaisuudet: Fruktoosipitoisuus tärkkelyspitoisuus kuivaushävikki vähintään 98 prosenttia enintään 0,5 prosenttia enintään 0,5 painoprosenttia johtokykyinen tuhka enintään 0,1 painoprosenttia B osassa olevan b kohdan mukaisesti määriteltynä. B. MENETELMÄ, JONKA AVULLA MÄÄRITETÄÄN A OSASSA OLE VASSA 2 JA 3 KOHDASSA MAINITUN SOKERIN (VALKOINEN SO KERI) JA ERIKOISVALKOISEN SOKERIN VÄRITYYPPI, JOHTOKY KYISEN TUHKAN PITOISUUS JA LIUOKSEN VÄRIPITOISUUS: Yksi piste vastaa: a) värityypin osalta 0,5 yksikköä laskettuna Brunswickin maatalous- ja sokeriteollisuusteknologian instituutin (Brunswick Institute for Agricultural and Sugar Industry Technology) menetelmän mukaisesti siten, kuin interventioelinten ostamaan sokeriin sovellettavista laadunmäärittelymenetelmistä 1 päivänä heinäkuuta 1969 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 1265/69 ( 1 ) liitteessä olevan A osan 2 kohdassa säädetään; b) tuhkapitoisuuden osalta 0,0018 prosenttia laskettuna ICUMSA:n (International Commission for Uniform Methods of Sugar Analysis) menetelmän mukaisesti siten, kuin asetuksen (ETY) N:o 1265/69 liitteessä olevan A osan 1 kohdassa säädetään; c) liuoksen väripitoisuuden osalta 7,5 yksikköä laskettuna ICUMSA:n menetelmän mukaisesti siten, kuin asetuksen (ETY) N:o 1265/69 liitteessä olevan A osan 3 kohdassa säädetään. ( 1 ) EYVL L 163, 1.7.1969, s. 1.