Kansainvälisen kaupan valiokunta

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan parlamentti P8_TA(2015)0368

A8-0267/ Ehdotus asetukseksi (COM(2014)0001 C7-0014/ /0005(COD))

Vientilupamenettelyt

***I MIETINTÖLUONNOS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Ref. Ares(2014) /07/2014

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Oikeudellisten asioiden valiokunta. Esittelijä: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg A8-0387/2018

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0007/

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

***I MIETINTÖLUONNOS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

*** SUOSITUS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/

Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä

EUROOPAN PARLAMENTTI

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin virallinen lehti. (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0329/

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. tammikuuta 2009 (OR. en) 5272/09 PESC 45 RELEX 28 COEST 15 COARM 6

Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0059(CNS) Lausuntoluonnos Evelyne Gebhardt (PE473.

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0386/189. Tarkistus. David Casa, Sven Schulze PPE-ryhmän puolesta

A7-0290/84

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Lääkedirektiivin muuttaminen lääkeväärennöksien pääsyn estämiseksi lailliseen jakelukanavaan. Anne Junttonen

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

A7-0164/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Kansainvälisen kaupan valiokunta

EUROOPAN KOMISSIO ILMASTOTOIMIEN PÄÄOSASTO TIEDONANTO

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

A7-0277/102

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0418(NLE)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

A8-0361/ EU:n ja Kosovon välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus: soveltamismenettelyt

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

KANSALLISEN PARLAMENTIN PERUSTELTU LAUSUNTO TOISSIJAISUUSPERIAATTEESTA

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON ASETUS kulttuuriesineiden viennistä (kodifioitu toisinto)

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Transkriptio:

Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2014/0005(COD) 25.6.2015 TARKISTUKSET 18-61 Mietintöluonnos Marietje Schaake (PE554.890v02-00) tiettyjen sellaisten tavaroiden kaupasta, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen (COM(2014)0001 C8-0014/2014 2014/0005(COD)) AM\1066690.doc PE560.865v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen

AM_Com_LegReport PE560.865v01-00 2/33 AM\1066690.doc

18 Tiziana Beghin Johdanto-osan 6 a kappale (uusi) (6 a) Tämän asetuksen tai kansallisten lakien nojalla kiellettyjen tavaroiden myynninedistämistä harjoitetaan unionin messuilla ja näyttelyissä eri jäsenvaltioissa. 19 Tiziana Beghin Johdanto-osan 6 b kappale (uusi) (6 b) Useissa jäsenvaltioissa yhtiöt harjoittavat sellaisten tavaroiden myynninedistämistä, joita ei tällä hetkellä ole tässä asetuksessa kielletty mutta joiden käyttö lainvalvontaviranomaisten toimesta ei ole asianmukaista ja jotka voisivat helpottaa kidutusta tai muuta julmaa, halventavaa tai epäinhimillistä kohtelua tai rankaisemista, mukaan luettuina tietyt fyysisellä kontaktilla toimivat sähköshokkilaitteet. 20 Aldo Patriciello AM\1066690.doc 3/33 PE560.865v01-00

Johdanto-osan 8 kappale (8) Koontiluvan myöntäminen olisi asianmukaista siinä tapauksessa, että valmistajan on vietävä asetuksella (EY) N:o 1236/2005 valvottuja lääkevalmisteita jakelijalle maassa, joka ei ole poistanut kuolemanrangaistusta, edellyttäen, että viejä ja jakelija ovat tehneet oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jossa jakelijan edellytetään soveltavan asianmukaisia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, ettei kyseisiä lääkevalmisteita käytetä kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon. (8) Koontiluvan myöntäminen olisi asianmukaista siinä tapauksessa, että valmistajan on vietävä asetuksella (EY) N:o 1236/2005 valvottuja lääkevalmisteita jakelijalle maassa, joka ei ole poistanut kuolemanrangaistusta, edellyttäen, että viejä ja jakelija ovat tehneet oikeudellisesti sitovan sopimuksen, jossa jakelijan edellytetään soveltavan asianmukaisia toimenpiteitä sen varmistamiseksi, ettei kyseisiä lääkevalmisteita käytetä kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, halventavaan tai epäinhimilliseen kohteluun tai rankaisemiseen. Or. it 21 Tiziana Beghin Johdanto-osan 10 a kappale (uusi) (10 a) Nykyisellä asetuksella ei ole onnistuttu riittävällä tavalla valvomaan tavaravalikoimaa, johon kuuluvat muun muassa kahletuolit, akustiset laitteet ja millimetriaaltoaseet. 22 Aldo Patriciello Johdanto-osan 12 kappale PE560.865v01-00 4/33 AM\1066690.doc

(12) Unionissa toimivilta välittäjiltä on tarpeen kieltää välityspalvelujen tarjoaminen sellaisten tavaroiden osalta, joiden vienti ja tuonti on kielletty siksi, että kyseisiä tavaroita ei käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen. Tällaisten palvelujen tarjoamisen kieltäminen edistää myös julkisen moraalin suojelemista. (12) Unionissa toimivilta välittäjiltä on tarpeen kieltää välityspalvelujen tarjoaminen sellaisten tavaroiden osalta, joiden vienti ja tuonti on kielletty siksi, että kyseisiä tavaroita ei käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen. Tällaisten palvelujen tarjoamisen kieltäminen edistää myös julkisen moraalin suojelemista ja niiden ihmisarvon periaatteiden kunnioittamista, jotka ovat eurooppalaisten arvojen perustana, sellaisina kuin ne sisältyvät Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjaan. Or. it 23 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi otettava käyttöön tarkoitettua lopullista käyttöä koskeva lauseke, jotta jäsenvaltiot voivat keskeyttää tai kieltää sellaisten turvallisuuteen liittyvien tavaroiden siirtämisen, jotka eivät kuulu liitteessä II ja III lueteltuihin tavaroihin ja joilla selvästi ei ole käytännössä muuta käyttötarkoitusta kuin käyttö kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, tai jos on perusteltu syy olettaa, että kyseisten tavaroiden AM\1066690.doc 5/33 PE560.865v01-00

siirtäminen johtaisi kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen tai helpottaisi sitä. Tarkoitettua lopullista käyttöä koskevaan lausekkeeseen perustuvia valtuuksia ei saisi ulottaa lääketuotteisiin, joita voidaan käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, 24 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 1 alakohta 1 artikla Tässä asetuksessa vahvistetaan unionin säännöt, joilla säännellään kolmansien maiden kanssa käytävää sellaisten tavaroiden kauppaa, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, sekä tällaisiin tavaroihin liittyvää välityspalvelujen tarjoamista ja teknisen avun toimittamista. Tässä asetuksessa vahvistetaan unionin säännöt, joilla säännellään kolmansien maiden kanssa käytävää sellaisten tavaroiden kauppaa, joita voi käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, sekä tällaisiin tavaroihin liittyvää välityspalvelujen tarjoamista, teknisen avun toimittamista ja tällaisten tavaroiden kaupallista markkinointia ja myynninedistämistä myös internetin välityksellä. 25 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández PE560.865v01-00 6/33 AM\1066690.doc

1 artikla 1 kohta 2 alakohta a a alakohta (uusi) 2 artikla f alakohta Nykyinen teksti f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; (a a) Korvataan f alakohta seuraavasti: f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen, käyttöön, käytäntöihin tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; (Tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen säännöstä 2 artiklan f alakohta johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 26 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 2 alakohta a a alakohta (uusi) 2 artikla f alakohta Nykyinen teksti f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen (a a) Korvataan f alakohta seuraavasti: f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen, käyttöön tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai AM\1066690.doc 7/33 PE560.865v01-00

tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; Perustelu Tällä tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen säännöstä 2 artiklan f alakohta johon ei viitattu komission ehdotuksessa. Tarkistuksella halutaan lisätä sana käyttöön teknisen avun määritelmän selventämiseksi. 27 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 2 alakohta a a alakohta (uusi) 2 artikla f alakohta Nykyinen teksti f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; (a a) Korvataan f alakohta seuraavasti: f) teknisellä avulla kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, testaamiseen, kunnossapitoon, kokoamiseen, käyttöön tai muuhun tekniseen palveluun ja joka voi olla ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja. Tekninen apu sisältää avun antamisen suullisessa muodossa ja sähköisin keinoin; (Tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen säännöstä 2 artiklan f alakohta johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 28 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández PE560.865v01-00 8/33 AM\1066690.doc

1 artikla 1 kohta 2 alakohta c alakohta 2 artikla l alakohta l) välittäjällä luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai kumppania, jolla on asuinpaikka unionin jäsenvaltiossa tai joka on sijoittautunut unionin jäsenvaltioon ja joka tarjoaa k alakohdassa määriteltyjä palveluja unionista kolmannen maan alueelle; l) välittäjällä luonnollista henkilöä, joka on jäsenvaltion asukas tai kansalainen, taikka oikeushenkilöä tai kumppania ja niiden tytäryhtiöitä, jotka ovat sijoittautuneet unionin jäsenvaltioon ja jotka tarjoavat k alakohdassa määriteltyjä palveluja; 29 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 2 alakohta c alakohta 2 artikla 1 kohta l) välittäjällä luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai kumppania, jolla on asuinpaikka unionin jäsenvaltiossa tai joka on sijoittautunut unionin jäsenvaltioon ja joka tarjoaa k alakohdassa määriteltyjä palveluja unionista kolmannen maan alueelle; l) välittäjällä luonnollista henkilöä, joka on jäsenvaltion asukas tai kansalainen, taikka oikeushenkilöä tai kumppania, joka on sijoittautunut johonkin jäsenvaltioon ja joka tarjoaa k alakohdassa määriteltyjä palveluja unionista kolmannen maan alueelle tai unionin ulkopuolelta eurooppalaisen yhtiön unionin ulkopuolelle sijoittautuneen tytäryhtiön toimesta; 30 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta AM\1066690.doc 9/33 PE560.865v01-00

1 artikla 1 kohta 2 alakohta c alakohta 2 artikla m alakohta m) teknisen avun toimittajalla luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai kumppania, jolla on asuinpaikka unionin jäsenvaltiossa tai joka on sijoittautunut unionin jäsenvaltioon ja joka toimittaa f alakohdassa määriteltyä teknistä apua unionista kolmannen maan alueelle; m) teknisen avun toimittajalla luonnollista henkilöä, oikeushenkilöä tai kumppania, jolla on asuinpaikka unionin jäsenvaltiossa tai joka on sijoittautunut unionin jäsenvaltioon ja joka toimittaa f alakohdassa määriteltyä teknistä apua; 31 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 1 artikla 1 kohta 2 a alakohta (uusi) Nykyinen teksti 1. Kielletään liitteessä II lueteltujen tavaroiden, joita ei käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, vienti tällaisten välineiden alkuperästä riippumatta. Kielletään liitteessä II lueteltuihin tavaroihin liittyvän teknisen avun vastiketta vastaan tai vastikkeetta tapahtuva toimittaminen yhteisön tullialueelta kolmannessa maassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille. (2 a) Korvataan 3 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Kielletään liitteessä II lueteltujen tavaroiden, joita ei käytännössä voi käyttää muuhun tarkoitukseen kuin kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, vienti tällaisten tavaroiden alkuperästä riippumatta. Kielletään liitteessä II lueteltuihin tavaroihin liittyvän teknisen avun toimittaminen tai sellaisen teknisen avun toimittaminen, joka johtaisi kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen tai helpottaisi sitä, sellaisen luonnollisen henkilön, joka on PE560.865v01-00 10/33 AM\1066690.doc

jäsenvaltion asukas tai kansalainen, taikka unionin jäsenvaltioon sijoittautuneen oikeushenkilön tai kumppanin ja niiden tytäryhtiöiden toimesta kolmannessa maassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille. (Tarkistuksella pyritään muuttamaan nykyisen säädöksen säännöstä 2 artiklan f alakohta johon ei viitattu komission ehdotuksessa.) 32 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 3 a alakohta (uusi) 4 b artikla (uusi) (3 a) Lisätään artikla seuraavasti: 4 b artikla Kaupallisen markkinoinnin ja myynninedistämisen kieltäminen Unioniin ja muualle kuin unioniin rekisteröityjen yhtiöiden ja henkilöiden on kiellettyä harjoittaa liitteessä II lueteltujen tavaroiden siirtämiseen tähtäävää kaupallista markkinointia tai myynninedistämistä unionin alueella. Näihin kaupallisen markkinoinnin ja myynninedistämisen toimiin sisältyvät toimet, jotka toteutetaan aineettomia lähteitä ja erityisesti internetiä käyttäen. Myös muut liitännäispalvelut kuten kuljetus-, rahoitus-, vakuutus- ja jälleenvakuutuspalvelut ovat kiellettyjä. 33 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández AM\1066690.doc 11/33 PE560.865v01-00

1 artikla 1 kohta 3 a alakohta (uusi) 4 b artikla (uusi) (3 a) Lisätään artikla seuraavasti: 4 b artikla Kaupallisen markkinoinnin ja myynninedistämisen kieltäminen Luonnollisten tai oikeushenkilöiden ja kumppaneiden on kiellettyä harjoittaa liitteessä II lueteltujen tavaroiden mahdolliseen siirtämiseen tähtäävää, verkossa tai sen ulkopuolella tapahtuvaa kaupallista markkinointia tai myynninedistämistä unionin alueella. 34 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 3 a alakohta (uusi) 4 b artikla (uusi) (3 a) Lisätään artikla seuraavasti: 4 b artikla Kaupallisen markkinoinnin ja myynninedistämisen kieltäminen Unioniin ja muualle kuin unioniin rekisteröityjen yhtiöiden ja henkilöiden on kiellettyä harjoittaa liitteessä II lueteltujen tavaroiden siirtämiseen tähtäävää kaupallista markkinointia, myynninedistämistä tai sähköistä kaupankäyntiä unionin alueella. PE560.865v01-00 12/33 AM\1066690.doc

35 Santiago Fisas Ayxelà 1 artikla 1 kohta 4 alakohta 5 artikla 1 kohta Liitteessä III lueteltujen tavaroiden vientiin tarvitaan näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta lupa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita tavaroille, jotka ainoastaan kulkevat unionin tullialueen kautta, eli tavaroille, joille ei ole osoitettu muuta tulliselvitysmuotoa kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 91 artiklan mukainen ulkoinen passitusmenettely, mukaan lukien muiden kuin unionitavaroiden varastointi valvontaryhmään I kuuluvalle vapaa-alueelle tai vapaavarastoon. Liitteessä III lueteltujen tavaroiden vientiin tarvitaan näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta lupa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita tavaroille, jotka ainoastaan kulkevat unionin tullialueen kautta, eli tavaroille, joille ei ole osoitettu muuta tulliselvitysmuotoa kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 91 artiklan mukainen ulkoinen passitusmenettely, mukaan lukien muiden kuin unionitavaroiden varastointi valvontaryhmään I kuuluvalle vapaa alueelle tai vapaavarastoon, paitsi jos välittäjä tietää tai tällä on perusteltu syy epäillä, että kuljetettavat tavarat on osittain tai kokonaisuudessaan tarkoitettu käytettäväksi kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen kolmannessa maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. 36 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 5 a alakohta (uusi) 6 artikla 1 a kohta (uusi) AM\1066690.doc 13/33 PE560.865v01-00

Lisätään 6 artiklaan kohta seuraavasti: (1 a) Toimivaltaisen viranomaisen on kaikki merkitykselliset todisteet huomioon ottaen toteutettava jäsenvaltioiden kanssa asianmukaisia tiedotustoimia sen varmistamiseksi, että kaikki turvallisuusvälineiden myyntiä edistävät yritykset sekä messuja ja muita tapahtumia, joissa kyseisten välineiden myyntiä edistetään, järjestävät yritykset saavat tietoa siitä, että kyseisiä välineitä voidaan käyttää kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen ja että välineiden näytteille asettaminen mahdollisesti voidaan kieltää ja luvat evätä. 37 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 5 a alakohta (uusi) 6 a artikla (uusi) (5 a) Lisätään artikla seuraavasti: 6 a artikla Kauttakuljetuksen luvanvaraisuus 1. Liitteessä III tai liitteessä III a lueteltujen tavaroiden kauttakuljetukseen tarvitaan lupa, jos sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa kauttakuljetus tapahtuu, ovat ilmoittaneet talouden toimijalle, että kyseiset tavarat on tarkoitettu tai voivat olla tarkoitettuja kokonaan tai osittain PE560.865v01-00 14/33 AM\1066690.doc

kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen. 2. Jos talouden toimija on tietoinen siitä, että liitteessä III tai liitteessä III a luetellut kauttakuljetettavat tavarat on tarkoitettu kokonaan tai osittain kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, sen on ilmoitettava asiasta toimivaltaisille viranomaisille, jotka päättävät, onko aiheellista määrätä kyseinen kauttakuljetus luvanvaraiseksi. 3. Jäsenvaltion, joka 1 ja 2 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteessä III tai liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin kuulumattoman tavaran kauttakuljetukselle, on välittömästi ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle. 38 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 6 alakohta 7 a artikla 1 kohta 1. Kielletään välittäjää tarjoamasta yhdellekään kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle välityspalveluja, jotka liittyvät liitteessä III lueteltuihin tavaroihin, näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta, jos välittäjä tietää tai tällä on syytä epäillä, että jokin osa tällaisten tavaroiden kuljetuksesta on tai 1. Kielletään välittäjää tarjoamasta yhdellekään kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle välityspalveluja, jotka liittyvät liitteessä III ja liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin, näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta, jos välittäjä tietää tai tällä on syytä epäillä, että jokin osa tällaisten tavaroiden AM\1066690.doc 15/33 PE560.865v01-00

voi olla tarkoitettu käytettäväksi kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. kuljetuksesta on tai voi olla tarkoitettu käytettäväksi kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. 39 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 6 alakohta 7 a artikla 2 kohta 2. Kielletään teknisen avun toimittajaa toimittamasta yhdellekään kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle teknistä apua, joka liittyy liitteessä III lueteltuihin tavaroihin, näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta, jos tällaisen avun toimittaja tietää tai tällä on syytä epäillä, että jotkin tai kaikki tällaisista tavaroista ovat tai voivat olla tarkoitettuja käytettäviksi kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. 2. Kielletään teknisen avun toimittajaa toimittamasta yhdellekään kolmannessa maassa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle teknistä apua, joka liittyy liitteessä III ja liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin, näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta, jos tällaisen avun toimittaja tietää tai tällä on syytä epäillä, että jotkin tai kaikki tällaisista tavaroista ovat tai voivat olla tarkoitettuja käytettäviksi kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. Kielletään teknisen avun toimittajaa myös antamasta sellaisia ohjeita, neuvoja tai koulutusta tai välittämästä sellaisia käytännön tietoja tai taitoja, joilla voitaisiin helpottaa kuolemanrangaistusten täytäntöönpanoa, kidutusta tai muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai rankaisemista. PE560.865v01-00 16/33 AM\1066690.doc

Perustelu Teknistä apua, jolla voitaisiin mahdollisesti auttaa oikeuslaitoksen määräämien teloitusten täytäntöönpanoa, kidutusta tai muuta pahoinpitelyä, voidaan hyvin antaa myös erillään niiden välineiden toimittamisesta, jotka tällä hetkellä kuuluvat asetuksen soveltamisalaan. 40 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 1 artikla 1 kohta 6 a alakohta (uusi) 7 a a artikla (uusi) 6 a. Lisätään 7 a artiklan jälkeen artikla seuraavasti: 7 a a artikla Jäsenvaltioita kannustetaan edistämään parhaita käytänteitä teknisen avun toimittajien välillä, jotta tämä apu myötävaikuttaisi kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rankaisemisen torjuntaan. 41 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 6 a alakohta (uusi) 7 a a artikla (uusi) (6 a) Lisätään 7 a artiklan jälkeen artikla seuraavasti: 7 a a artikla Tarkoitettua lopullista käyttöä koskeva AM\1066690.doc 17/33 PE560.865v01-00

lauseke 1. Jäsenvaltion on kiellettävä tai keskeytettävä sellaisen turvallisuuteen liittyvän tavaran siirtäminen, joka ei kuulu liitteessä II ja III lueteltuihin tavaroihin ja jolla selvästi ei ole käytännössä muuta käyttötarkoitusta kuin käyttö kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, tai jos on perusteltu syy olettaa, että kyseisen tavaran siirtäminen helpottaisi kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoa, kidutusta tai muuta julmaa, epäinhimillistä tai halventavaa kohtelua tai rankaisemista. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdan nojalla hyväksytyistä toimenpiteistä komissiolle välittömästi niiden hyväksymisen jälkeen sekä ilmoitettava näiden toimenpiteiden hyväksymisen täsmälliset perusteet. 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle välittömästi myös kaikki muutokset 1 kohdan nojalla hyväksyttyihin toimenpiteisiin. 4. Komissio julkaisee sille 2 ja 3 kohdan mukaisesti ilmoitetut toimenpiteet Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa. 5. Komissio päättää, pitääkö kyseiset tavarat lisätä asianomaiseen liitteeseen, jotta niiden siirtäminen kiellettäisiin tai sille olisi hankittava lupa. 6. Tarkoitettua lopullista käyttöä koskevaan lausekkeeseen perustuvia valtuuksia ei saisi ulottaa lääketuotteisiin, joita voidaan käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon. PE560.865v01-00 18/33 AM\1066690.doc

42 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 1 artikla 1 kohta 6 a alakohta (uusi) 7 a b artikla (uusi) (6 a) Lisätään 7 a a artiklan jälkeen artikla seuraavasti: 7 a b artikla Yksittäisten siirtojen keskeyttäminen 1. Jäsenvaltion on kiellettävä tai keskeytettävä sellaisen tavaran yksittäinen siirtäminen, joka kuuluu tämän asetuksen soveltamisalaan mutta ei liitteissä tällä hetkellä lueteltuihin tavaroihin, jos kyseisellä tavaralla ei ole käytännössä muuta käyttötarkoitusta kuin käyttö kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen tai jos on todisteita siitä, että kyseisen tavaran siirtäminen tietylle loppukäyttäjälle johtaisi kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen tai muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen tai helpottaisi sitä. 2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava 1 kohdan nojalla hyväksytyistä toimenpiteistä komissiolle välittömästi niiden hyväksymisen jälkeen sekä ilmoitettava näiden toimenpiteiden täsmälliset perusteet. 3. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle välittömästi myös kaikki muutokset 1 kohdan nojalla hyväksyttyihin toimenpiteisiin. 4. Komissio julkaisee sille 2 ja 3 kohdan mukaisesti ilmoitetut toimenpiteet Euroopan unionin virallisen lehden AM\1066690.doc 19/33 PE560.865v01-00

C-sarjassa. 5. Komissio päättää, pitääkö kyseiset tavarat lisätä asianomaiseen liitteeseen, jotta niiden siirtäminen kaikille tai tietyille loppukäyttäjille tai tiettyihin määräpaikkoihin kiellettäisiin tai sille olisi hankittava lupa. 43 Santiago Fisas Ayxelà 1 artikla 1 kohta 7 alakohta 7 b artikla 1 kohta Liitteessä III a lueteltujen tavaroiden vientiin tarvitaan näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta lupa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita tavaroille, jotka ainoastaan kulkevat unionin tullialueen kautta, eli tavaroille, joille ei ole osoitettu muuta tulliselvitysmuotoa kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 91 artiklan mukainen ulkoinen passitusmenettely, mukaan lukien muiden kuin unionitavaroiden varastointi valvontaryhmään I kuuluvalle vapaaalueelle tai vapaavarastoon. Liitteessä III a lueteltujen tavaroiden vientiin tarvitaan näiden tavaroiden alkuperästä riippumatta lupa. Lupaa ei kuitenkaan tarvita tavaroille, jotka ainoastaan kulkevat unionin tullialueen kautta, eli tavaroille, joille ei ole osoitettu muuta tulliselvitysmuotoa kuin neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 91 artiklan mukainen ulkoinen passitusmenettely, mukaan lukien muiden kuin unionitavaroiden varastointi valvontaryhmään I kuuluvalle vapaa alueelle tai vapaavarastoon, paitsi jos välittäjä tietää tai tällä on perusteltu syy epäillä, että kuljetettavat tavarat on osittain tai kokonaan tarkoitettu käytettäväksi kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon kolmannessa maassa, joka ei kuulu unionin tullialueeseen. 44 Sander Loones PE560.865v01-00 20/33 AM\1066690.doc

1 artikla 1 kohta 7 a alakohta (uusi) 1 artikla 7 d a alakohta (uusi) (7 a) Lisätään luku seuraavasti: III a a luku Koontilauseke 7 d a artikla 1. Liitteessä II tai liitteessä III lueteltuihin tavaroihin kuulumattomien, lainvalvontaa varten suunniteltujen tai markkinoitujen tavaroiden vientiin tarvitaan lupa, jos sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon viejä on sijoittautunut, ovat ilmoittaneet viejälle, että kyseiset tavarat on tarkoitettu tai voivat olla tarkoitettuja kokonaan tai osittain kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen. 2. Jos viejällä on perusteltu syy olettaa, että tavarat, jotka hän aikoo viedä ja jotka eivät kuulu liitteessä II tai liitteessä III lueteltuihin tavaroihin, on tarkoitettu kokonaan tai osittain kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, viejän on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon viejä on sijoittautunut, ja nämä viranomaiset päättävät, onko aiheellista määrätä kyseinen vienti luvanvaraiseksi. 3. Lääkkeet ja farmaseuttiset tuotteet eivät kuulu tämän artiklan soveltamisalaan, vaan niihin sovelletaan ainoastaan 15 b artiklassa tarkoitettua kiireellistä AM\1066690.doc 21/33 PE560.865v01-00

menettelyä. 4. Jäsenvaltion, joka 1 ja 2 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteessä II tai liitteessä III lueteltuihin tavaroihin kuulumattoman tavaran viennille, on tarvittaessa ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle. 5. Muiden jäsenvaltioiden on otettava nämä tiedot asianmukaisesti huomioon ja niiden on ilmoitettava niistä maansa tullihallinnolle ja muille asianomaisille kansallisille viranomaisille. 6. Kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, komissio hyväksyy delegoituja säädöksiä, joilla 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tavarat lisätään liitteeseen II tai liitteeseen III. Tämän kohdan mukaisesti hyväksyttyihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 15 b artiklassa säädettyä menettelyä. Perustelu The exemption of medicines from the catch-all clause is proposed on the basis that there is no ambiguity around the definitions of particular pharmaceuticals in the way that there may be for certain products in the law enforcement sector. Pharmaceutical products have specific definitions in terms of both chemical compositions and customs codes, and as a result can be effectively regulated using a list based system, provided that the listing can be updated swiftly in response to new information. The Urgency Procedure of article 15b allows new medicines to be listed without delay, and as such negates the need for a catch-all clause in the medicinal context. This amendment would preserve patients' access to life saving medicines. 45 Santiago Fisas Ayxelà 1 artikla 1 kohta 7 a alakohta (uusi) 1 artikla 7 d a alakohta (uusi) (7 a) Lisätään luku seuraavasti: PE560.865v01-00 22/33 AM\1066690.doc

III a a luku Koontilauseke 7 d a artikla 1. Liitteessä II, liitteessä III tai liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin kuulumattomien tavaroiden, lääkkeitä ja farmaseuttisia tuotteita lukuun ottamatta, vientiin tarvitaan lupa, jos sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa viejällä on asuinpaikka tai johon viejä on sijoittautunut, ovat ilmoittaneet viejälle, että kyseiset tavarat on tarkoitettu tai voivat olla tarkoitettuja kokonaan tai osittain kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen. 2. Jos viejä on tietoinen siitä, että muut kuin farmaseuttiset tuotteet, jotka hän aikoo viedä ja jotka eivät kuulu liitteessä II, liitteessä III tai liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin, on tarkoitettu kokonaan tai osittain kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, viejän on ilmoitettava asiasta sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, johon viejä on sijoittautunut, ja nämä viranomaiset päättävät, onko aiheellista määrätä kyseinen vienti luvanvaraiseksi. 3. Jäsenvaltion, joka 1 ja 2 kohdan mukaisesti vaatii luvan liitteessä III tai liitteessä III a lueteltuihin tavaroihin kuulumattoman farmaseuttisen tuotteen viennille, on tarvittaessa ilmoitettava asiasta muille jäsenvaltioille ja komissiolle. 4. Muiden jäsenvaltioiden on otettava nämä tiedot asianmukaisesti huomioon ja niiden on ilmoitettava niistä maansa tullihallinnolle ja muille asianomaisille kansallisille viranomaisille. AM\1066690.doc 23/33 PE560.865v01-00

5. Kun tämä on tarpeen erittäin kiireellisessä tapauksessa, komissio hyväksyy delegoituja säädöksiä, joilla 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut tavarat lisätään liitteeseen II, liitteeseen III tai liitteeseen III a. Tämän kohdan mukaisesti hyväksyttyihin delegoituihin säädöksiin sovelletaan 15 b artiklassa säädettyä menettelyä. 46 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 8 alakohta 8 artikla 6 kohta 6. Poiketen siitä, mitä 5 kohdassa säädetään, valmistajan tai jakelijan aikoessa viedä lääkevalmisteita valmistajan on toimitettava tiedot järjestelyistä ja toimenpiteistä, jotka on toteutettu sen estämiseksi, että näitä tuotteita käytetään kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, sekä määrämaasta ja, jos tiedot ovat saatavilla, tavaroiden lopullisesta käytöstä ja loppukäyttäjistä. 6. Poiketen siitä, mitä 5 kohdassa säädetään, valmistajan tai jakelijan aikoessa viedä lääkevalmisteita valmistajan on toimitettava tiedot järjestelyistä ja toimenpiteistä, jotka on toteutettu sen estämiseksi, että näitä tuotteita käytetään kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, sekä määrämaasta ja, jos tiedot ovat saatavilla, tavaroiden lopullisesta käytöstä ja loppukäyttäjistä. Näiden tietojen on oltava pyynnöstä asianmukaisen riippumattoman valvontaelimen, esimerkiksi kidutuksen ja muun julman, epäinhimillisen tai halventavan kohtelun tai rangaistuksen vastaisen YK:n yleissopimuksen valinnaisen pöytäkirjan mukaisesti perustetun kansallisen ennaltaehkäisevän mekanismin, tai kansallisen ihmisoikeusinstituutin saatavilla jäsenvaltiossa. PE560.865v01-00 24/33 AM\1066690.doc

47 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 10 alakohta 11 artikla 1 kohta 1. Tulliviranomaisten on vaihdettava merkityksellisiä tietoja tullialan riskinhallintatarkoituksia varten komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 4 g artiklan mukaisesti.* 1. Tulliviranomaisten on vaihdettava merkityksellisiä tietoja tullialan riskinhallintatarkoituksia varten nopean hälytysjärjestelmän kautta komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 4 g artiklan mukaisesti.* 48 Inmaculada Rodríguez-Piñero Fernández 1 artikla 1 kohta 12 alakohta 12 a artikla 2 kohta (uusi) 2. Komissio voi kolmen kuukauden kuluessa pyytää pyynnön esittänyttä jäsenvaltiota toimittamaan lisätietoja, jos se katsoo, että pyynnöstä puuttuu yhtä tai useampaa merkityksellistä näkökohtaa koskevia tietoja tai että yhdestä tai useammasta merkityksellisestä näkökohdasta tarvitaan lisätietoja. Se ilmoittaa näkökohdat, joista lisätietoja on toimitettava. 2. Välittömästi 1 kohdassa tarkoitetun pyynnön vastaanottamisen jälkeen komissio ilmoittaa asiasta kaikille jäsenvaltioille ja toimittaa pyynnön esittäneeltä jäsenvaltiolta saamansa tiedot muille. Komission lopullista päätöstä odottaessaan jäsenvaltiot voivat välittömästi keskeyttää niiden tavaroiden siirtämiset, joita pyyntö koskee. Komissio voi kolmen kuukauden kuluessa pyytää pyynnön esittänyttä jäsenvaltiota toimittamaan lisätietoja, jos se katsoo, että pyynnöstä puuttuu yhtä tai useampaa merkityksellistä näkökohtaa koskevia tietoja tai että yhdestä tai useammasta merkityksellisestä näkökohdasta tarvitaan lisätietoja. Se ilmoittaa näkökohdat, joista lisätietoja on toimitettava. AM\1066690.doc 25/33 PE560.865v01-00

49 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 12 a alakohta (uusi) 13 artikla 1 kohta Nykyinen teksti 1. Rajoittamatta 11 artiklan soveltamista komissio ja jäsenvaltiot tiedottavat pyynnöstä toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä sekä toimittavat toisilleen muut käytössään olevat tähän asetukseen liittyvät tiedot, erityisesti tiedot myönnetyistä ja evätyistä luvista. (12 a) Korvataan 13 artiklan 1 kohta seuraavasti: 1. Rajoittamatta 11 artiklan soveltamista kunkin jäsenvaltion on tiedotettava komissiolle tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä sekä toimitettava muut käytössään olevat tähän asetukseen liittyvät tiedot, erityisesti tiedot myönnetyistä ja evätyistä luvista sekä toimenpiteistä, jotka on toteutettu tarkoitettua lopullista käyttöä koskevan lausekkeen mukaisesti. Komissio toimittaa nämä tiedot muille jäsenvaltioille. 50 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 12 b alakohta (uusi) 13 artikla 3 a kohta (uusi) (12 b) Lisätään 13 artiklaan kohta seuraavasti: 3 a. Komissio laatii vuosittain kertomuksen, johon kootaan 3 kohdassa PE560.865v01-00 26/33 AM\1066690.doc

tarkoitetut vuosittaiset toimintakertomukset. Kertomus julkistetaan. 51 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 14 alakohta 15 artikla (14) Poistetaan 15 artikla. (14) Koordinointiryhmä 1. Perustetaan koordinointiryhmä, jonka puheenjohtajana on komission edustaja ja johon kukin jäsenvaltio nimeää edustajan. Koordinointiryhmä tutkii kaikki tämän asetuksen soveltamista koskevat asiat, jotka sen puheenjohtaja tai jäsenvaltion edustaja saattaa sen käsiteltäväksi. 2. Koordinointiryhmä toteuttaa yhteistyössä komission kanssa tarvittavat toimenpiteet luodakseen suorat yhteistyöja tietojenvaihtoyhteydet toimivaltaisten viranomaisten välille erityisesti sen välttämiseksi, että mahdolliset erot sellaisten tavaroiden vientivalvonnan soveltamisessa, joita voidaan käyttää kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanoon, kidutukseen ja muuhun julmaan, epäinhimilliseen tai halventavaan kohteluun tai rankaisemiseen, johtavat kaupan vääristymiseen. 3. Koordinointiryhmän puheenjohtajan on tarpeelliseksi katsoessaan kuultava tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvia viejiä, välittäjiä ja muita asiaankuuluvia sidosryhmiä, muun AM\1066690.doc 27/33 PE560.865v01-00

muassa kansalaisyhteiskunnan edustajia. 4. Koordinointiryhmä voi vastaanottaa tämän asetuksen vaikuttavuuteen liittyviä tietoja ja ehdotuksia kaikilta kansalaisyhteiskunnan osapuolilta, joilla on tarvittava asiantuntemus. 52 Santiago Fisas Ayxelà 1 artikla 1 kohta 15 a alakohta (uusi) 15 c artikla (uusi) 15 c artikla Uudelleentarkastelu Komissio antaa joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle kertomuksen tämän asetuksen täytäntöönpanosta. 53 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 15 a alakohta (uusi) 16 artikla (15 a) Lisätään 16 artikla seuraavasti: Täytäntöönpanon tarkastelu 1. Komissio antaa joka kolmas vuosi Euroopan parlamentille ja neuvostolle PE560.865v01-00 28/33 AM\1066690.doc

tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevan kertomuksen, johon liitetään tarvittaessa asianmukaisia lainsäädäntöehdotuksia. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaikki sen tämän kertomuksen laatimista varten tarvitsemat tiedot. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuun tarkasteluun on sisällytettävä tiedot jäsenvaltioiden kansallisista lupapäätöksistä, jäsenvaltioiden ilmoituksista komissiolle, ilmoittamis- ja kuulemismekanismeista jäsenvaltioiden välillä, julkistamisesta sekä täytäntöönpanosta. Tarkastelumenettelyssä olisi analysoitava jäsenvaltioissa sovellettavien seuraamusjärjestelmien toimintaa ja arvioitava, ovatko ne tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. 3. Kertomuksessa esitetään myös koordinointiryhmän toimintaa, tutkimuksia ja kuulemisia koskeva katsaus, johon sovelletaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1049/2001* 4 artiklaa. Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1049/2001, annettu 30 päivänä toukokuuta 2001, Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission asiakirjojen saamisesta yleisön tutustuttavaksi (EYVL L 145, 31.5.2001, s. 43). 54 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 15 b alakohta (uusi) Liite II 2,2 a kohta (uusi) AM\1066690.doc 29/33 PE560.865v01-00

(15 b) Lisätään liitteeseen II 2.2 a kohta seuraavasti: lainvalvontatarkoituksiin käytettävät fyysisellä kosketuksella toimivat sähköpamput, sähkötainnuttimet ja sähkökilvet lainvalvontatarkoituksiin käytettävät vankien huput vankien hallintaan tarkoitetut pihdit, 55 Tiziana Beghin 1 artikla 1 kohta 15 b alakohta (uusi) Liite II 2,2 a kohta (uusi) Lisätään liitteeseen II 2 a kohta seuraavasti: lainvalvontatarkoituksiin käytettävät vankien huput pidätettyjen/vankien hallintaan tarkoitetut pihdit, 56 Ska Keller Verts/ALE-ryhmän puolesta 1 artikla 1 kohta 15 c alakohta (uusi) Liite III PE560.865v01-00 30/33 AM\1066690.doc

(15 c) Lisätään liitteeseen III seuraavat tavarat: hihnoilla varustetut tuolit, laudat ja sängyt joukkojenhallintaan tai mellakantorjuntaan tarkoitetut akustiset laitteet millimetriaaltoaseet. 57 Tiziana Beghin Liite I kohta 1.7. a 1.7. e (uusi) Asetus (EY) N:o 1236/2007 Liite III a (uusi) Lisätään 1.7. a 1.7. e kohta liitteeseen III a seuraavasti: 1.7. a hydromorfoni 1.7. b midatsolaami 1.7. c pankuroniumbromidi 1.7. d rokuroniumbromidi 1.7. e vekuroniumbromidi 58 Tiziana Beghin Liite II Osa 2 Liite III b (uusi) AM\1066690.doc 31/33 PE560.865v01-00

Benin Poistetaan. Perustelu Kyseisessä maassa kuolemanrangaistus on edelleen voimassa. 59 Tiziana Beghin Liite II Osa 2 Liite III b (uusi) Liberia Poistetaan. Perustelu Kyseisessä maassa kuolemanrangaistus on edelleen voimassa. 60 Tiziana Beghin Liite II Osa 2 Liite III b (uusi) Madagaskar Poistetaan. PE560.865v01-00 32/33 AM\1066690.doc

Perustelu Kyseisessä maassa kuolemanrangaistus on edelleen voimassa. 61 Tiziana Beghin Liite II Osa 2 Liite III b (uusi) Mongolia Poistetaan. Perustelu Kyseisessä maassa kuolemanrangaistus on edelleen voimassa. AM\1066690.doc 33/33 PE560.865v01-00