Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10.

Samankaltaiset tiedostot
Følg trinnene kronologisk. Hvis det oppstår problemer under installeringen, se Feilsøking på slutten av denne veiledningen.

Viktig: Ikke koble USB-kabelen før programvareinstallasjonen i trinn 15. tulostuskasetit. blekkpatroner. verkkolaite ja virtajohto

Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja tämän ohjeen lopussa olevasta Vianmääritys - kohdasta. tulostuskasetit.

1 Windows CD 2 Macintosh CD

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Hvis det oppstår problemer under installeringen, kan du se Feilsøking i siste del.

Aloita tästä. Start her. Fjern all teip Poista kaikki teipit. Finn komponentene Tarkasta varusteet

Aloita tästä 1. blekkpatroner. tulostuskasetit. telefonledning puhelinjohto. Ethernet-kabel (bred ende) Ethernet-kaapeli (leveä pää)

Aloita tästä. Poista kaikki teipit ja nosta näyttö. Tarkasta varusteet

2 a. c. SV. Asennusopas. Opsætningsvejledning. HP Deskjet F4200 All-in-One series *CB * *CB *

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Tarkista pakkauksen sisältö. Pakkauksen sisältö voi poiketa kuvasta. *Saattaa sisältyä toimitukseen. CD-asennuslevy.

USB-kaapelin käyttäjät: asenna USB-kaapeli vasta vaiheessa A2. 10 x 15 cm:n (4 x 6 tuuman) valokuvapaperi

Aloita tästä. Poista kaikki teipit. Tarkasta varusteet

Aloita tästä. Värikasettien kohdistaminen ilman tietokonetta

Suomi. Turvallisuusohjeet. Suomi

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Aloita tästä. Börja här. Start her. Start her USB ** ** *Q * *Q * HP Photosmart C4100 series Q

LASERJET PRO 400 MFP. Pikaopas M425

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her. USB Ethernet

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

LASERJET PRO 500 COLOR MFP. Pikaopas M570

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä.

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Start her. Start her

Muistimoduulit. Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

250 arkin vakiolokeron täyttäminen

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Muistimoduulit Käyttöopas

5. Valitse Skannauslähde Skannaa-painike (etupaneeli) -ikkunasta Kuva tiedostoon.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Käyttöopas

Helppo seitsemänvaiheinen

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

OTOsuite. Asennusopas. Suomi

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Kytkentäopas. Windows-ohjeet paikallisesti liitettyä tulostinta varten. Ennen Windows-tulostinohjelmiston asentamista

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Börja här Aloita tästä. Start her. Start her Ethernet

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

PC-kortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan PC-korttien käytöstä tietokoneessa. Huhtikuu 2006

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Ohjelmistopäivitykset

Pikaohje DX-C200. Nimet ja sijainnit. Kopiointi. Skannaus. Faksaus. Vianmääritys. Paperitukosten poistaminen. Värikasetit

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Olet ostanut IBM ThinkPad X Series -tietokoneen. Tarkista, että tietokoneen pakkauksessa on tässä mainitut osat.

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210. MFP-sarja. Pikaopas

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Käyttöoppaasi. HP deskjet 970c

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Asemat. Asiakirjan osanumero: Tämä opas sisältää tietokoneen kiintolevyasemaa ja lisävarusteena saatavia ulkoisia asemia koskevia tietoja.

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Käyttöoppaasi. SHARP MX-M260

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Transkriptio:

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Aloita tästä Start her 1 Tärkeää: Liitä USB-kaapeli vasta vaiheessa 15. Muuten ohjelmiston asentaminen voi epäonnistua. Noudata ohjeita oikeassa järjestyksessä. Jos asennuksen aikana ilmenee ongelmia, katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulta 10. Viktig! Du må ikke koble til USB-kabelen før du kommer til trinn 15, ellers kan det hende at programvaren ikke installeres på riktig måte. Følg trinnene kronologisk. Hvis du har problemer under installeringen, kan du se Feilsøking på side 10. 2 Poista kaikki teipit ja ota osat pakkauksesta Fjern all teip og alle komponenter a Poista teipit. b Laske paperilokero alas ja avaa luukku. Poista pakkausmateriaali ja ota osat pakkauksesta. a Fjern all teip. b Senk papirskuffen, og deretter dekselet. Fjern alt innpakningsmateriale. 3 Tarkasta varusteet Finn komponentene Windowsin CD-levy Windows-CD Macintoshin CD-levy Macintosh-CD käyttöopas brukerhåndbok * USB-kaapeli * USB-kabel tulostuskasetit blekkpatroner *Ostettava erikseen verkkolaite ja virtajohto strømledning og adapter Ostamasi pakkauksen sisältö voi olla erilainen. *Selges separat Innholdet i esken kan avvike. ohjauspaneelin ohjekaavain (tarra, joka voi olla valmiiksi kiinnitettynä laitteeseen) kontrollpaneloverlegg (klebemerke, kan være forhåndspåsatt) HP PSC 1400 series All-in-One -laitteen asennusopas Installeringsveiledning for HP PSC 1400 All-in-One series

4 Kiinnitä ohjauspaneelin ohjekaavain (jos ei paikallaan) Sett på kontrollpaneloverlegget (hvis det ikke er satt på) a Taivuta ohjauspaneelin ohjekaavaimen alaosaa. b Irrota ohjekaavaimen kielekkeen alaosa ja taustan suojus. c Nosta kansi. Aseta ohjekaavain paikoilleen. d Varmista, että ohjekaavain on hyvin paikoillaan, painamalla sitä. a Bøy den nedre delen av kontrollpaneloverlegget. b Fjern den nedre delen og baksiden fra overlegget. c Løft opp lokket. Fest overlegget til enheten. d Trykk på overlegget for å sikre at det sitter fast. VAROITUS: HP All-in-One -laitetta voi käyttää vasta sitten, kun ohjauspaneelin ohjekaavain on paikoillaan. ADVARSEL: Kontrollpaneloverlegget må sitte på for at HP All-in-One skal kunne fungere. 2 HP All-in-One

5 Liitä verkkolaite ja virtajohto Koble til strømledningen og adapteren Tärkeää: Kytke USB-kaapeli vasta, kun sinua neuvotaan tekemään niin. Viktig! Du må ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det senere i denne veiledningen. 6 Paina Käytössä/Jatka-painiketta Trykk på På/Fortsett-knappen Käytössä/Jatka På/Fortsett Kun olet painanut Käytössä /Jatka-painiketta, vihreä valo vilkkuu ensin ja alkaa sitten palaa tasaisesti. Tämä voi kestää minuutin. Når du har trykket på På /Fortsett-knappen, blinker den grønne lampen før den begynner å lyse jevnt. Dette kan ta opptil ett minutt. 7 Lisää laitteeseen tavallista valkoista paperia Legg i vanlig, hvitt papir 1 2 3 4 VAROITUS: Älä työnnä paperia liian syvälle lokeroon. Näin voidaan välttää paperitukokset. ADVARSEL: For å unngå fastkjørt papir må du ikke tvinge papiret for langt inn i skuffen. HP All-in-One 3

8 Avaa luukku Åpne dekselet Laske luukkua, kunnes se pysähtyy. Varmista, että tulostuskasettivaunu siirtyy keskelle. Senk dekselet til det stopper. Kontroller at patronholderen flyttes til midten. Laitteessa on oltava virta kytkettynä, ennen kuin voit asentaa tulostuskasetit. Enheten må være På før du kan sette inn blekkpatronene. 9 Poista teippi molemmista tulostuskaseteista Fjern teip fra begge blekkpatronene Poista teippi molemmista tulostuskaseteista vetämällä teippiä vaaleanpunaisesta päästä. Dra i den rosa fliken for å fjerne teipen fra begge blekkpatronene. VAROITUS: Älä koske kuparinvärisiin kosketinpintoihin tai aseta teippejä takaisin paikalleen. ADVARSEL: Ikke berør de kobberfargede kontaktene eller sett teipen tilbake på blekkpatronene. 4 HP All-in-One

10 Asenna kolmivärikasetti Sett inn den trefargede blekkpatronen a Ota kiinni kolmivärisestä tulostuskasetista niin, että sininen HPlogo on ylöspäin. b Aseta kolmivärinen tulostuskasetti vasemman aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti napsahtaa paikalleen. a Hold den trefargede blekkpatronen med den blå HP-logoen vendt opp. b Plasser den trefargede blekkpatronen foran det venstre sporet. c Trykk blekkpatronen ned i sporet til den klikker på plass. 11 Asenna musta tulostuskasetti Sett inn den svarte blekkpatronen a Ota kiinni mustasta tulostuskasetista niin, että sininen HP-logo on ylöspäin. b Aseta musta tulostuskasetti oikeanpuoleisen aukon eteen. c Paina kasettia aukkoon, kunnes kasetti napsahtaa paikalleen. d Sulje luukku. a Hold den svarte blekkpatronen med den blå HP-logoen vendt opp. b Plasser den svarte blekkpatronen foran det høyre sporet. c Trykk blekkpatronen ned i sporet til den klikker på plass. d Lukk dekselet. HP All-in-One 5

12 Kohdista tulostuskasetit Juster blekkpatronene Kasettien asentamisen jälkeen tulostuu tulostuskasettien kohdistussivu. (Kohdistus voi kestää muutaman minuutin.) a Nosta kansi. Aseta kohdistussivun yläreuna tekstipuoli alaspäin tulostuslasin vasempaan etukulmaan. Sulje kansi. b Paina Skannaus -painiketta. Kohdistus on suoritettu, kun Käytössä/Jatka -painikkeen merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Kierrätä tai hävitä kohdistussivu. Når du har satt inn blekkpatronene, blir en side for justering av blekkpatronene skrevet ut. (Dette kan ta et par minutter.) a Løft opp lokket. Plasser toppen på justeringssiden med forsiden vendt ned i venstre fremre hjørne av glasset. Lukk lokket. b Trykk på Skann. Når På/Fortsett -lampen slutter å blinke, er justeringen fullført. Bruk justeringssiden på nytt eller kast den. 13 Kytke tietokoneeseen virta Slå på datamaskinen a Kytke tietokoneeseen virta, kirjaudu tarvittaessa järjestelmään ja odota, kunnes työpöytä tulee näyttöön. b Sulje mahdollisesti avoinna olevat ohjelmat. a Slå på datamaskinen, logg deg på hvis det er nødvendig og vent til skrivebordet vises. b Lukk alle åpne programmer. 6 HP All-in-One

14 Valitse oikea CD-levy Velg riktig CD Windows-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One -laitteen Windows -levy CDasemaan. b Seuraa näyttöön tulevia ohjeita. Macintosh-käyttäjät: a Ota esille HP All-in-One -laitteen Macintosh -levy. b Jatka seuraavaan vaiheeseen. Windows-brukere: a Sett inn Windows -CDen for HP All-in-One. b Følg instruksjonene på skjermen. Macintosh-brukere: a Finn Macintosh -CDen for HP All-in-One. b Fortsett til neste trinn. Jos aloitusikkuna ei tule näyttöön, kaksoisnapsauta ensin Oma tietokone -kuvaketta, sitten CD-ROM-kuvaketta ja lopuksi tiedostoa setup.exe. Hvis oppstartsskjermbildet ikke vises, dobbeltklikker du på Min datamaskin, CD-ROM -ikonet og deretter setup exe. HP All-in-One 7

15 Liitä USB-kaapeli Koble til USB-kabelen Windows-käyttäjät: Voit joutua odottamaan useita minuutteja, ennen kuin näyttöön tulee USB-kaapelin asennuskehote. Kun kehote tulee näyttöön, kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USB-porttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Macintosh-käyttäjät: Kytke USB-kaapeli HP All-in-One -laitteen takana olevaan USB-porttiin ja sitten mihin tahansa tietokoneen USB-porttiin. Windows-brukere: Det kan hende at du må vente flere minutter før meldingen om at du skal koble til USB-kabelen vises på skjermen. Når meldingen vises, kobler du USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USBport på datamaskinen. Macintosh-brukere: Koble USB-kabelen til porten på baksiden av HP All-in-One, og deretter til en USB-port på datamaskinen. 8 HP All-in-One

16 Suorita ohjelmiston asennus loppuun Fullfør programvareinstalleringen Windows-käyttäjät: Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Täytä tiedot Rekisteröidy -ikkunaan. Asennus on nyt suoritettu. Windows-brukere: Macintosh-käyttäjät: a Aseta HP All-in-One -laitteen Macintosh -levy CD-asemaan. b Kaksoisnapsauta HP All-in-One Installer -kuvaketta. c Varmista, että käyt läpi kaikki näytöt (myös Setup Assistant -näytöt). Asennus on nyt suoritettu. Følg instruksjonene på skjermen. Fullfør skjermbildet Registrer deg nå. Gratulerer! Du har fullført installeringen. Macintosh-brukere: a Sett inn Macintosh -CDen for HP All-in-One. b Dobbeltklikk på ikonet HP All-in-One Installer. c Kontroller at du har fullført alle skjermbildene, inkludert installeringsassistenten. Gratulerer! Du har fullført installeringen. Jos ikkunat eivät tule näkyviin, katso ohjeita Vianmääritys -kohdasta sivulta 10. Hvis disse skjermbildene ikke vises, kan du se Feilsøking på side 10. HP All-in-One 9

Vianmääritys Ongelma: (Vain Windows) Näyttöön ei tule ikkunaa, jossa kehotetaan liittämään USB-kaapeli. Ratkaisu: Sulje kaikki ikkunat. Poista HP All-in-One -laitteen Windows -CD-levy CD-asemasta ja aseta se takaisin CD-asemaan. Katso ohjeet kohdasta 14. Ongelma: (Vain Windows) Ohjattu uuden laitteen lisääminen -ikkunat tulevat näkyviin. Ratkaisu: Valitse kaikissa ikkunoissa Peruuta. Irrota USB-kaapeli ja aseta sitten HP All-in-One -laitteen Windows -levy CD-asemaan. Katso ohjeet kohdista 14 ja 15. Ongelma: (Vain Windows) Laitteen asentaminen ei onnistu -ikkuna tulee näyttöön. Ratkaisu: Varmista, että ohjauspaneelin ohjekaavain on tiukasti paikallaan. Katso kohtaa 4. Irrota laitteen virtajohto virtalähteestä ja kytke se sitten takaisin. Tarkasta kaikki liitännät. Varmista, että USB-kaapeli on liitetty tietokoneeseen. Älä liitä USB-kaapelia näppäimistöön tai keskittimeen, jolla ei ole omaa virtalähdettä. Katso kohtaa 15. Feilsøking Problem: (Bare Windows) Du så ikke skjermbildet som informerte om når du skulle koble til USB-kabelen. Handling: Avbryt alle skjermbilder. Ta ut Windows -CDen for HP All-in-One, og sett den inn igjen. Se trinn 14. Problem: (Bare Windows) Microsoft-skjermbildet Veiviser for maskinvare vises. Handling: Klikk på Avbryt på alle skjermbilder. Ta ut USB-kabelen, og sett deretter inn Windows -CDen for HP All-in-One. Se trinn 14 og 15. Problem: (Bare Windows) Skjermbildet Enhetsinstallasjonen ble ikke fullført vises. Handling: Kontroller at kontrollpaneloverlegget sitter fast. Se trinn 4. Koble fra enheten, og koble den til igjen. Kontroller alle tilkoblinger. Kontroller at USB-kabelen er koblet til datamaskinen. Ikke koble USB-kabelen til et tastatur eller en ikke-strømførende hub. Se trinn 15. 10 HP All-in-One

Ohjauspaneeli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 käytössä/jatka tarkista paperi tarkista tulostuskasetti peruuta kopioiden määrä 100 % sovita sivulle tavallinen valokuva musta väri skannaus 1 Käytössä/Jatka -painike: Tällä painikkeella laitteeseen kytketään virta. Paina painiketta sen jälkeen, kun olet poistanut paperitukoksen tai ratkaissut tulostuskasettiin liittyvän ongelman. 2 Tarkista paperi -merkkivalo: Tämä merkkivalo ilmoittaa, että paperi on asetettu lokeroon väärin tai että laitteessa on tukos. 3 Tarkista tulostuskasetti -merkkivalo: Tämä merkkivalo ilmoittaa, että tulostuskasetti on puhdistettava tai vaihdettava tai että luukku on auki. 4 Peruuta -painike: Tällä painikkeella voidaan keskeyttää työ. 5 Kopioiden määrä -painike: Tällä painikkeella valitaan kopioiden määrä. E-kirjain tarkoittaa virhettä. Katso käyttöoppaan lukua 1. 6 100 % -painike: Alkuperäisestä asiakirjasta tehdään samankokoinen kopio. 7 Sovita sivulle -painike: Kopio sovitetaan sivun kokoiseksi. 8 Tavallinen -painike: Paperityypiksi valitaan tavallinen paperi. 9 Valokuva -painike: Paperityypiksi valitaan valokuvapaperi. 10 Musta -painike: Tällä painikkeella käynnistetään mustavalkokopiointi. 11 Väri -painike: Tällä painikkeella käynnistetään värillinen kopiointi. 12 Skannaus -painike: Alkuperäinen asiakirja kopioidaan tietokoneeseen. Annet språk på baksiden. Painettu 100-prosenttisesti kierrätyskuidusta valmistetulle paperille. Lisätietoja on sivustossa www.hp.com/support. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].

Oversikt over kontrollpanelet *Q7286-90221* *Q7286-90221* Q7286-90221 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 på/fortsett sjekk papir sjekk blekkpatron avbryt antall kopier 100% tilpass til siden vanlig papir fotopapir svart farge skann 1 På/Fortsett -knapp: Slår maskinen på. Bruk knappen etter å ha løsnet fastkjørt papir eller fikset problemer med blekkpatroner. 2 Sjekk papir -lampe: Angir at papiret ikke er lagt i på riktig måte eller at det er fastkjørt papir. 3 Sjekk patron -lampe: Angir at en blekkpatron må renses eller skiftes ut, eller at dekselet er åpent. 4 Avbryt -knapp: Stopper en jobb. 5 Antall kopier -knapp: Angir antall kopier. E angir at det er en feil. Se kapittel 1 i brukerhåndboken. 6 100 % -knapp: Gjør kopien like stor som originalen. 7 Tilpass til siden -knapp: Justerer kopien til størrelsen på papiret. 8 Vanlig papir -knapp: Angir papirtypen til vanlig. 9 Fotopapir -knappen: Angir papirtypen til foto. 10 Svart -knapp: Starter en svart/hvitt-kopijobb. 11 Farge -knapp: Starter en fargekopijobb. 12 Skann -knapp: Kopierer originalen til datamaskinen. Kääntöpuolen teksti on toisella kielellä. Trykt på 100 % resirkulert papir. Gå til www.hp.com/support hvis du vil ha hjelp. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in [].