Käyttöohje Easywheel. Versio: ( E 4 decon wheel

Samankaltaiset tiedostot
Gearwheel Käyttöohje

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

CSEasyn toimintaperiaate

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Levyjarrunapa maantieajoon

Napasarja (levyjarru)

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

TUPLA-POTKUPYÖRÄ Omistajan Käsikirja

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

Maantiepyörän Asennusohjeet

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr , ja

Polestar Performance Intake and Exhaust kit

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

Vetokoukku, irrotettava

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIGA ST

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

Perävaunun käyttöohje

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Nostopöytä 250 ja 500 kg

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

MONITOIMITIKAS ALUMIININEN. FIN Käyttö- ja turvallisuusohje

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

Asennus. Vaihtojarrusarja Twister - tai Workman -työajoneuvo VAARA. Irralliset osat. Asennusohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Maastopyörän Asennusohjeet

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.

Krabat Sheriff S1 / S2

Ersatzradhalter c

Sulky maalikelkka 1200

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

CA16 vedenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Kankaan vaihto, Apollo ikkunamarkiisi

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Päivittäinen käyttö vaatii kylpyhuoneen hanalta paljon. Varmistaaksemme, että kaikki mallistomme hanat täyttävät tiukat laatu- ja

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje. Parade 60 Rollaattori

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

XXL-Rehab Minimaxx Kokoontaitettava XXL-pyörätuoli

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

testo 460 Käyttöohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

Käyttö- ja huolto-ohjeet

ASC-Alumiinitelineet

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

HD Lumilinko Avant 600-sarjaan

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Tapas- ja Sushi lasikko

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Takuuehdot löydät tästä vihkosesta.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Huolto-opas Kuivausrumpu

Transkriptio:

Käyttöohje Easywheel Versio: 2012-08 ( E 4 decon wheel

Sisällys Sisällysluettelo... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Toimitus sisältää... 3 Toimitukseen sisältyvät osat... 3 Easywheelin identifiointi ja merkinnät... 4 CE-merkki... 4 Tärkeät turvallisuusohjeet ennen Easywheelin käyttöä... 4 Easywheel mallit... 4 Easywheelin asennus... 5 Kaatumisesteet... 5 Tärkeää tietoa... 5 Opas turvalliseen ajoon... 6 Kynnykset... 6 Kaltevat pinnat... 6 Risteykset ja jalkakäytävät... 6 Easywheelin kuljetus ja purkaminen osiin... 6 Käyttökohteet... 6 Takuu ja huolto-ohjeet... 7 Easywheel ien uudelleen käyttö... 7 Tietoa korroosiosta... 7 Huolto ja korjaus... 7 Vikakartoitus... 7 Tekniset tiedot... 7 Varoitukset!... 7 Valmistajatiedot... 7 EC Declaration of Conformity 2

Easywheel: Onnittelut uusien Easywheel-kelauksenkeventäjien hankinnasta. Saadaksesi kaiken mahdollisen hyödyn, ja sovittaaksesi ne omiin tarpeisiisi, toivomme, että olet testauttanut ja säätänyt ne yhdessä valtuutetun jälleenmyyjän edustajan kanssa. Tämä tarkoittaa, että pyörätuolisi ja Easywheelit on sovitettu juuri sinulle sopivaksi kehonpainosi ja erityistarpeesi huomioonottaen. Oletamme, että tästä on huolehdittu, ja olet myös saanut ohjeet ja perehdytyksen uusia kelauksenkeventäjiesi ja pyörätuoliasi käyttöön päivittäisissä askareissasi. Easywheel-kelauksenkeventäjissä on mekaaninen napa ja ohjausjärjestelmä, joka aktivoituu kelausvanteista. Easywheelit on turvallisuustestattu ja ne ovat läpäisseet Saksan TÜV -turvallisuustestit. Toivomme, että viihdyt omien Easywheel-kelauksenkeventäjiesi parissa! Lue tämä käyttöohje kokonaan läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Tässä ohjeessa on useita vinkkejä, jotka kohdistuvat suoraan omaan turvallisuuteesi. Decon Wheel ottaa rajallisen vastuun vain niistä muutoksista tuotteeseen, jotka on suorittanut valmistajan valtuuttama huoltohenkilöstö. Jatkuvan kehityksen periaatteen mukaisesti, valmistaja varaa itselleen oikeuden tehdä tuotteisiin muutoksia ja parannuksia, jotka voivat erota tässä käyttöohjeessa kuvatuista. Toimitus sisältää: Tarkasta, että toimitetut osat vastaavat lähetyslistaan merkittyjä. Kaikki kuljetusvauriot tulee ilmoittaa kuljetusyhtiölle välittömästi. Vaurioiden sattuessa, muista säilyttää kaikki alkuperäiset kuljetuspakkaukset niin kauan kuin kuljetusyhtiön kanssa on sovittu mahdollisista korvauksista. Toimitukseen sisältyvät osat: 3

Easywheelin identifiointi ja merkinnät: CE-merkki Navan sisäpuolella olevasta tuotetarrasta löydät CE-merkinnän, valmistusvuoden ja -kuukauden sekä tuotteen valmistusversion. Tärkeät turvallisuusohjeet ennen Easywheelien käyttöä: Turvallisuussyistä, Easywheelejä voivat käyttää vain henkilöt, jotka: ovat saaneet perehdytyksen Easywheelien käyttöön. ovat tarpeeksi hyvässä fyysisessä ja henkisessä kunnossa Easywheelien käyttöön. ovat perehdytetty jälleenmyyjän tai valmistajan edustajan toimesta toimituksen mukana tulleisiin Easywheelkäyttöohjeisiin. Jos koet olevasi edelleen epävarma Easywheelien käytöstä, ota yhteyttä jälleenmyyjän edustajaan. Tutki pyörätuolisi valmistajan käyttöohjeet. Noudata erityisesti maksimi esteenylityskyky suosituksia. Lisäksi noudata tarkasti pyörätuolin valmistajan käyttöohjeessa kuvattuja turvallisuusohjeita. Easywheeleissä ei ole omaa itsenäistä jarrutusjärjestelmäänsä. Siksi pyörätuolissa tulee olla käyttäjän vipu-/ paikoitusjarrut ja ne pitää säätää sopimaan käytettäväksi yhdessä Easywheelien kanssa. Jos pyörätuolissa on avustajan rumpujarrut, ne pitää poistaa käyttääksesi Easywheelejä. Erityisesti tässä tapauksessa on tärkeää, että pyörätuoliin asennetaan käyttäjän operoimat vipu-/paikoitusjarrut. Easywheelit on suunniteltu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Jokatapauksessa, pyörätuolia tulee käyttää vain vakaalla alustalla. Easywheel-mallit: Easywheel-kelausrenkaita on saatavana kolme eri kokoa: 20, 22 tai 24. Easywheelit voidaan varustaa monenlaisilla eri kelausvannevaihtoehdoilla: Kelausvanteet ovat joko metallia tai ne ovat päällystetty eri muovipäällystevaihtoehdoilla. 4

Easywheelien asennus: Varmista ensin, että pyörätuoliisi on asennettu pyörätuoliisi sopiva kelausrenkaiden kiinnitysadapteri (kuva 3) 1. Aloita sovittamalla Easywheeliä pyörätuoliin. Renkaassa on QR- pikalukitusakseli. Paina kahvaa alaspäin kiinnittääksesi renkaan. Kuva 1 2. Aseta sitten QR- akseli paikoilleen. On erittäin tärkeää, että akseli painetaan tarpeeksi syvälle, muuten QR-akseli voi irrota tai rengas jäädä liian kauaksi pyörätuolin rungosta. Kuva 2 Kuva 3 Kaatumisesteet Ennen Easywheelien käyttöönottoa, varmista, että pyörätuoliin on asennettu kaatumisesteet. Turvallisuussyistä, kaatumisesteet saa irrottaa pyörätuolista vain erityisen korkean esteen, esim. kynnyksen ylityksen ajaksi. Kaatumisesteiden irrottamiseen ja esteen ylitykseen tarvitset toisen henkilön apua. Tutustu pyörätuolisin käyttöohjeissa oleviin kaatumisesteiden irrotus- ja asennusohjeisiin ennen niiden irrottamista. Tärkeää tietoa Jos käytät Easywheelejä samalla voimalla, kun pyörätuoliasi ennen Easywheelejä, tulet pian huomaamaan eron esteiden ylityksessä. Saatat päästä nyt yli esteistä ja katukivetyksistä, joista et ennen selviytynyt. Jos kämmenesi hikoavat kovasti tai käytät pyörätuolia sateessa, kelausvanteet voivat olla liukkaat ja vaikeuttaa pyörätuolisi hallintaa. Kelausvanteilla on myös kapasiteetti kulkea kaksikertaa nopeammin alamäessä, joten ole varovainen, jos sinulla on muovipinnoitetut kelausvanteet, - ne voivat aiheuttaa hankaumia kämmeniin kovassa vauhdissa. On erittäin tärkeää, että ymmärrät miten pyörätuoli toimii, ennen kuin alat käyttää sitä. (Katso pyörätuolin valmistajan turvalllisuusohjeet ja käyttöohjeet). Muista aina lukita jarrut siirtyessäsi pyörätuoliin tai pyörätuolista pois. Tarkasta, että pyörätuolisi renkaissa on aina oikea ilmanpaine, kun käytät pyörätuolia. Oikea ilmanpaine on 6 bar. 5

Opas turvalliseen ajoon Kynnykset Kokeile kynnyksen ylitystä kelaamalla esteen yli takaperin. Kaltevat pinnat Harjoittele ajamista kaltevilla pinnoilla ja ylä- ja alamäissä. Risteykset ja jalkakäytävät Ylitä suojatiet ajan kanssa. Aja varovasti, ettet törmää katukivetyksiin liian kovalla vauhdilla. Easywheelin kuljetus ja purkaminen osiin Paina kahva alas (Kuva 1) ja nosta varovasti kumpikin kelauspyörä irti rungosta. Tutustu pyörätuolisi ohjekirjaan, kuinka pyörätuolisi taitetaan kasaan tai puretaan osiin kuljetusta varten. To Käyttökohteet Easywheel on mekaaninen napavaihdejärjestelmä, joka aktivoituu kelausvanteesta pyörittämällä. Navan vaihteet ovat yhdistetty kelausvanteisiin. Kun kelausvanteista pyöritetään eteenpäin vaihteet aktivoituvat ja auttavat käyttäjää kelaamaan pyörätuolia keveämmin eteenpäin. Easywheelit sopivat kaikille henkilöille, jotka käyttävät käsinkelattavaa pyörätuolia. Easywheelit keventävät kelaustaakkaa noin 50% energiasta, jota tarvitaan pyörätuolin kelaukseen. Easywheelejä voi käyttää sekä sisällä että ulkona. Maximi painokapasiteetti on 125 kg. Pyörätuolia ei voi käyttää, jos siinä ei ole kaatumisesteitä, tai ne eivät ole sovitettu Easywheelien kanssa sopivaksi. CE-merkintä vaatii, että seuraavat kohdat täyttyvät: Pyörätuolissa pitää olla oikein sovitetut kaatumisesteet. Asennus, korjaukset tai mitkä tahansa huoltotyöt tulee olla valmistajan valtuuttaman edustajan suorittamia. Kaatumisesteet tulee olla säädetty niin, että niitä voi liikuttaa horisontaalisuunnassa vapaasti. Käyttäjälle tulee olla perehdytetty seuraavat kohdat: Käyttäjän tulee... - varmistaa, että kaatumisesteet, voivat liikkua vapaasti. - huolehtia ettei ylitä yksin yli 4 cm korkeita esteitä. - Pyörätuolin, johon Easywheelit on asennettu, maksimi esteenylityskyky tulee aina testata yhdessä käyttäjän kanssa, pyörätuolin ohjekirjassa mainittu pyörätuolin maksimi esteenylityskyky huomioon ottaen. - Pyörätuolin, johon Easywheelit on asennettu, kaatumisesteet tulee aina testata yhdessä käyttäjän kanssa, pyörätuolin taka-akselin kallistumispiste huomioon ottaen. Kriittinen kippauspiste on piste, jossa pyörätuoli kallistettuna taaksepäin kippaa taaksepäin. 6

Takuu ja huolto-ohjeet Easywheel kelauksenkeventäjät tarvitsevat vain vähän huoltoa. Jos tuotetta käytetään asianmukaisesti, ei huoltotarvetta ja ongelmia pitäisi ilmetä. Takuu Tuotteella on valmistajan myöntämä kahden (2) vuoden takuu. Huolto-ohjeet Puhdista kelausakselit säännöllisesti ja öljyä tipalla voiteluöljyä. Kiristä pinnat pari kertaa vuodessa. Tarkista ruuvit ja pultit säännöllisesti ja kiristä tarvittaessa (koskee kaikkia irrotettavia osia). Puhdista osat tarvittaessa pyyhkimällä pehmeällä liinalla, joka on kostutettu vedellä laimennettuun puhdistusnesteeseen. Tarkista pari kertaa vuodessa ettei Easywheeleihin ole syntynyt halkeamia tai muita vaurioita. Jos löydät vaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjän huoltopalveluun tai valmistajaan. Kaikki tekniset huoltotoimenpiteet saa suorittaa vain Decon Wheelin valtuuttama huoltohenkilöstö. Vain alkuperäisiä osia, tai valmistajan hyväksymiä osia, jotka ja täyttävät Decon Wheelsin vaatimukset, voidaan käyttää. Easywheelien uudelleen käyttö Tarvittaessa Easywheel kelauksenkeventäjät voidaan vaihtaa uudelle käyttäjälle ja toiseen pyörätuoliin. Mutterit ja ruuvit tulee puhdistaa hellävaraisella puhdistusaineella. Myös renkaat, putket, kelausvanteet ja pinnasuojat on irrotettava ja renkaat puhdistettava puhdistusaineella, jonka jälkeen tuotteelle tehdään toimintatesti. Jos pyörät jumittavat eivätkä pyöri kunnolla, ne tulee lähettää tarkastukseen Decon Wheelille tai valtuutetun jälleenmyyjän huoltopalveluun. QR-pikalukitusakselit tulee tarkastaa ja testata toimivuus. Renkaat, kelausvanteet ja ja pinnasuojat tulee asentaa puhdistuksen jälkeen takaisin tai korvata uusilla, jos niissä ilmenee käyttöä haittavaa kulumista tai vaurioita. Lopuksi tuotteet tulee pakata turvallisesti ja merkitä selvästi minkä tyyppisessä pyörätuolissa osat ja komponentit ovat olleet ja mihin ne sopivat. Tietoa korroosiosta Kaikki Easywheel-osat on valmistettu alumiinista tai ruostumattomattomasta teräksestä. Lisäksi kaikki osat on pintakäsitelty, joten suurempaa korroosioriskiä ei pitäisi olla. Joka tapauksessa tuotteen kiinnitysosat tulisi silti puhdistaa aina käytön jälkeen, vedestä ja liasta puhdistusliinalla. Huolto ja korjaus Normaalissa käytössä Easywheelit tarvitsevat vain vähän huoltoa. Turvallisuussyistä, Easywheelit tulisi toimittaa huoltotarkastukseen joka toinen vuosi, vaikka et havaitsisi mitään näkyvää vauriota tai kulumaa. Kun tarvitset huoltopalveluita tai mitä tahansa korjauspalveluita, ota yhteyttä Decon Wheeliin tai paikalliseen jälleenmyyjääsi. Vikakartoitus Vika Tarkista, Toimenpide Pyörät ei kulje eteenpäin Tarkista, että rengas ei ole Varmista, että draiveri on kelausvanteesta pyörittämällä: jumittunut adapteriin. kiinnittynyt adapteriin ja että rengas on työnnetty niin syvälle, että se on kiinnittynyt adapteriin. Pyörät eivät pyöri kevyesti: että ilmanpaine on 6 baria. Pumppaa renkaisiin lisää ilmaa, jos renkaiden ilmanpaine on laskenut. Tekniset tiedot Easywheel paino: 4 kg/rengas Rengaskoot: 20, 22, or 24 Ilmanpaine: 6 bar, 600 kpa tai puhkeamattomat PU-renkaat Lisäys tuolin leveyteen: n. 1 cm Max. käyttäjäpaino: 125 kg (tarkista pyörätuolin valmistajan suositukset) Max. esteenylityskyky: Tarkista pyörätuolin valmistajan suositukset VAROITUKSET! Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamattajättäminen voi johtaa käyttäjän tai pyörätuolin vahingoittumiseen. Käytä aina kaatumisesteitä. Tilataksesi huoltopalvelua tai varaosia, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjääsi: JÄLLEENMYYNTI SUOMESSA: Camp Mobility Patamäenkatu 5 33900 Tampere Finland Puh (+358) 350 76 310 info@campmobility.fi www.campmobility.fi 7