1 SÄMITIGGE 1. SÄÄ MTEÖ SAAMELAISKÄRÄJÄT

Samankaltaiset tiedostot
LAUSUNTO LUONNOKSESTA HALLITUKSEN ESITYKSEKSI EDUSKUNNALLE LUKIOLAIKSI JA LAIKSI YLIOPPILASTUTKINNON JÄRJESTÄMISESTÄ ANNETUN LAIN MUUTTAMISESTA

Mihin meitä viedään? #uusilukio yhteistyötä rakentamassa

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

YLIOPPILASTUTKINTO. -Tutkinnon rakenne - edellytykset - ilmoittautuminen

YO-kokeet kevät 2019

MAAHANMUUTTAJAT LUKIO- KOULUTUKSESSA

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

YLIOPPILASTUTKINTO. -Tutkinnon rakenne - edellytykset - ilmoittautuminen

YLIOPPILASTUTKINTO. -Tutkinnon rakenne - edellytykset - ilmoittautuminen. Hämeenllinnan lyseon lukio

Kevään 2018 yo-kokeiden päivämäärät

Lausunto Työryhmä ehdotti, että tulevaisuudessa kokeiden tausta-aineistoihin voisi sisältyä myös materiaalia eri kielillä.

Lausunto Työryhmä ehdotti, että tulevaisuudessa kokeiden tausta-aineistoihin voisi sisältyä myös materiaalia eri kielillä.

Ylioppilaskokeisiin ilmoittautuminen

MUUTOS AIKUISTEN LUKIOKOULUTUKSEN OPETUSSUUNNITELMAN PERUSTEISIIN 2015

Ylioppilaskirjoitukset tutuksi. Tervetuloa!

Lausunto. 2.2 Työryhmä ehdotti, että tulevaisuudessa kokeiden tausta-aineistoihin voisi sisältyä myös materiaalia eri kielillä.

Lausunto Tämä vahvistaisi nykysuuntauksen jatkuvuuden. On syytä pyrkiä entistä enemmän kokonaisuuksien hallintaan myös opetuksessa.

Ylioppilastutkinto. Älä muuta perustyylidiaa

Oulun seudun ammattiopisto Ammattilukio-opinnot. Tarja Mäkipaaso, Oulun aikuislukio

Ensimmäiset sähköiset ylioppilaskokeet mukana syksyn ylioppilaskirjoituksissa

Tervetuloa 2. vuositason infoiltaan

Padasjoen lukion aikuislinjan LOPS

Toisen kotimaisen kielen kokeilu perusopetuksessa huoltajan ja oppilaan näkökulmasta

YO-INFO. Alavuden lukio

Tervetuloa 2. vuositason infoiltaan!

Ylioppilaskokeisiin ilmoittautuminen

YLIOPPILASKOE ON KYPSYYSKOE. Vastuu on Sinulla tutkinnon ajoituksesta ja valinnoista

Tervetuloa Kaurialan lukion vanhempainiltaan

TOISEN ASTEEN KOULUTUS, LUKIO JA AMMATILLINEN KOULUTUS

KURSSIVALINNAT & YLIOPPILASKIRJOITUKSET

ILMOITTAUTUMINEN. Ilmoittautuminen syksyn 2013 kirjoituksiin viimeistään ke henkilökohtaisesti lukion kansliassa.

Lausunto. On katsottava myös parhaillaan digitalisoituvan ylioppilastutkinnon jälkeiseen aikaan. Ehdotettu valinnaisuus tulee kuitenkin säilyttää.

YLIOPPILAAKSI, TODISTUKSET TASKUSSA.

ABI-INFO I. Älä muuta perustyylidiaa. Kevään 2018 tutkintoon Tampereen aikuislukio

Gaudeamus igitur - ylioppilastutkinnon kehittäminen

Syksyn 2018 ylioppilaskokeet

ILMOITTAUTUMINEN. Ilmoittautuminen kevään 2014 kirjoituksiin viimeistään pe henkilökohtaisesti lukion kansliassa.

Pisterajat Vuosi

MATEMATIIKAN DIGITAALISEN KOKEEN MÄÄRÄYKSET

YLIOPPILASKIRJOITUKSET. Info

Abien vanhempainilta Tervetuloa!

Ylioppilastutkinto yleisohjeita syksy 2016

Ajankohtaista lukiokoulutuksesta

Ylioppilaskirjoitukset tutuksi Tervetuloa!

Ammatillinen koulutus ja saamelaiset

Arvosanajakaumia syksy

s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6

Päätös. Laki. lukiolain muuttamisesta

KURSSIVALINNAT & YLIOPPILASKIRJOITUKSET

Oman äidinkielen opetuksen järjestäminen. Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittämisen koordinaattoritapaaminen

Oulun seudun ammattiopisto Ammattilukio-opinnot. Tarja Mäkipaaso, Oulun aikuislukio

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Oulun seudun ammattiopisto Ammattilukio-opinnot. Tarja Mäkipaaso, Oulun aikuislukio

Suomen opinto-ohjaajat ry HALLITUKSEN ESITYS TOISEN KOTIMAISEN KIELEN KOKEILUSTA

Yleisesti. Siirtyminen sähköiseen YO-kokeeseen

YLIOPPILAS KEVÄT 2020

Ylioppilastutkinto yleisohjeita kevät 2018

KIEPO-projektin kieliohjelmavaihtoehdot (suomenkieliset koulut, yksikielinen opetus)

Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lukiolain 18 :n muuttamisesta ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

Espoon kaupunki Pöytäkirja 82

Laki. EDUSKUNNAN VASTAUS 95/2005 vp. Hallituksen esitys laiksi ylioppilastutkinnon järjestämisestä. Asia. Valiokuntakäsittely.

Musiikkiesitys lukio-opinnoista ylioppilastutkinnosta opettajien tapaaminen 2. vsk ryhmänohjaajat luokissa 3. vsk jatko-opinnoista ala-aulassa

Tavoitteena on tarjota syksystä 2018 alkaen Omnian ammatillisille opiskelijoille mahdollisuus suorittaa ü ü

TERVETULOA!

Kirjoittajainfo KYL

A2-kielen valinnoista ja opetuksesta

ABI-INFO Ilmoittautuminen syksyn 2019 ylioppilaskirjoituksiin

Ylioppilastutkinto yleisohjeita kevät 2017

Englanninkielinen ylioppilastutkinto. HE 235/2018 / Oma kieli -yhteisö / Sivistysvaliokunta

YO-info Pertti Tuomi rehtori. kerava.fi

Ilmoittautuneet eri kokeisiin tutkintokerroittain

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Humanistiset tieteet

Aikuisten perusopetuksen uudistus Monikulttuurisuusasiain neuvottelukunta Marja Repo, aikuisopisto Hanna Kukkonen, sivistysvirasto

VIERASKIELISET KOKELAAT

Julkaistu Helsingissä 21 päivänä huhtikuuta /2015 Opetus- ja kulttuuriministeriön asetus

Asian valmistelu ja tiedustelut: opetuspäällikkö Piia Uotinen, puh

YLIOPPILASTUTKINTO. Mitä, Missä, Milloin.

Perusopetuksen päättövaiheessa maahan tulleiden opetusjärjestelyt I. Työryhmän yhteenveto MOKU hanke

YO-INFO KIERTOTUNTIKAAVIO KOEVIIKKO. Rehtori Mika Strömberg

Oppimistulosten arviointia koskeva selvitys. Tuntijakotyöryhmä

Lausunto kahden tutkinnon opiskelijat eivät enää voi kirjoittaa neljää ainetta. on ensin selvitettävä, miten heidän kanssaan tehdään

REAALIAINEIDEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Päivitetyn opetussuunnitelman mukainen tuntijako on hyväksytty varhaiskas vatus- ja koulutuslautakunnassa /13.

Kielten opiskelu Oulussa

VENÄJÄN KIELEN JA KULTTUURIN OPISKELU SUOMESSA. Lokakuu 2016 Koonnut Irma Kettunen

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015

Ylioppilastutkinto yleisohjeita kevät 2019

Aineopettajaliitto AOL ry LAUSUNTO

Helsingin kaupunki Pöytäkirja 31/ (9) Kaupunginhallitus Asia/

YO-INFO K2018 ilmoittautuminen ja aikataulut. rehtori MIKA STRÖMBERG Imatran yhteislukio

YLIOPPILASTUTKINTO. Vanhempainilta

Lukio-opinnoistaopinnoista

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

HE 32/2017 vp. Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi ylioppilastutkinnon järjestämisestä annetun lain 17 :n muuttamisesta

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

Koulu kansallisen kielitaitovarannon

Gaudeamus igitur - ylioppilastutkinnon kehittäminen

Luku- ja kirjoitustaidon opetuksen järjestäminen alueilla

Yhteiset tutkinnon osat

Transkriptio:

fo SÅMEDIGGI ALOITE 1(6) 1 SÄMITIGGE 1. SÄÄ MTEÖ SAAMELAISKÄRÄJÄT Dnro 270/D.a.2/22.04.20]4 Ylioppilastutkintolautakunta PL5O 00581 Helsinki lautakunta@ylioppilastutkinto.fi Opetus- ja kulttuuriministeriö PL29 00023 Valtioneuvosto kiri aarno@rninedu.fi Viitteet: Vähemmistövaltitutetun aloite opetusministeriölle 21.1.2010; Saamelaiskäräjien lausunnot 11.1.2010 (Dnro 23/D.a.9/2010.), 25.2.2011 (Dnro 156/D.a.2/2010 ja 3.2.2014 (Dnro 63/D.a.2/2014); Opetus-ja kulttuuriministeriön työtyhinämuistioita ja selvi1ykiä 2012:7, Toinzenpideohjelrna saanien kielen eliyttä miseksi, erityisesti ehdotus n:o 9. SAAMEN KIELEN ASEMA YLIOPPILASTUTKINNOSSA 1. Johdanto Saamelaiskäräjät on huolestunut saamen kielen heikosta asemasta lukiokoulutuksessa ja ylioppilas tutkinnossa. Saamen kielen asema lukiossa ja ylioppilastutkinnossa on saamelaisopetuksen solmu kohta, joka vaikuttaa oppilaiden kielivalintoihin jo lukiota edeltävässä perusopetuksessa. Monet saamenkielistä perusopetusta saaneet oppilaat vaihtavat suomenkieliselle luokalle suomenkielisen ylioppilastutkinnon takia jo perusopetuksen yläluokilla, viimeistään lukiossa. Lisäksi ylioppilastut kinnolla on vaikutusta lukion jälkeiseen koulutukseen hakeutumisessa. Saamen kielen (äidinkielen ja vieraan kielen) opetukseen osallistuu huomattavan vähän lukio opiskelijoita. Saamenkielinen opetus saamelaisten kotiseutualueen lukioissa on loppunut. Lisäksi vaikeudet järjestää saamen kielen opetusta saamelaisten kotiseutualueen ulkopuolisissa lukioissa heikentävät saaman kielen opetuksen saavutettavuutta merkittävästi. Tutkinnon suorituskielen lisäksi saamen äidinkielen ylioppilaskoetta koskevat määräykset asettavat saamenkieliset opiskelijat eriarvoiseen asemaan muiden lukio-opiskelijoiden kanssa. Myös saamen vieraan kielen ylioppilaskoetta koskevat määräykset ovat ristiriidassa todellisen opetustilanteen kanssa. Saamelaiskäräj ien näkemyksen mukaan saamen kielen asema ylioppilastutkinnossa tulee arvioida uudestaan opetus- ja kulttuuriministeriössä valmistelussa olevaan saamen kielen elvyttämisen toi menpideohj elmaan ja käynnissä oleviin lukiokoulutusta ja ylioppilastutkintoa koskeviin uudistuk siin liittyen. SAOJOS Tel. +358(0)108393100 FTN-99870 man www.samediggi.fi etunimi.sukunimi@samediggi.fl

SAAMELAISKÄRÄJÄT ALOITE 22.04.2014 2(6) 2. Aloitteen keskeinen sisältö Saamelaiskäräjät esittää, että Ylioppilastutkinnon järjestämisestä annetun lain (26.8.2005/672) 1 Ylioppilastutkinto ja pakolliset kokeet 2 momentin tutkinnon suorituskieltä koskeva säännös muutetaan muotoon Ylioppilastutkinto suoritetaan suomeksi tai ruotsiksi. Ylioppilastutkinto voidaan suorittaa saameksi niissä aineissa, joissa kokelas on saanut opetusta saamen kielellä. O Ylioppilastutkinnon saamen äidinkielen koetta koskevat määräykset muutetaan yhtäläisiksi suomen ja ruotsin kielten kokeiden kanssa siten, että myös saamen kielen koe on kaksiosai nen ja sitä varten on kaksi erillistä koepäivää. Mikäli tekstitaidon kokeen järjestäminen saa men kielessä ei ole mahdollista, saamen äidinkielen kokelaille järjestetään kaksi essee koepäivää. O Saamen kielessä järjestetään vieraan kielen koe kahdella eri tasolla, lyhyen ja pitkän vieraan kielen kokeena. 3. Saamen kielen nykyinen asema lukiokoulutuksessa ja ylioppilastutkinnossa Saamen kieli voi lukiolain (L 629/1998) mukaan olla lukion opetuskieli (6 ) ja äidinkielen oppiai ne (8 ). Lisäksi perusopetuksessa aloitetut saamen vieraan kielen oppiaineen opinnot jatkuvat luki ossa A- tai B-kielenä. Saamen kielessä on myös mahdollista suorittaa lukiossa alkavan lyhyen vie raan kielen oppirnäärä (B 3). Ylioppilastutkinnon järjestämisestä annetun lain (L 672/2005, 1 ) mukaan tutkinto suoritetaan suomeksi tai ruotsiksi. Ylioppilastutkinnossa on 1 970-luvun lopulta alkaen ollut mahdollista suorit taa saamen kielessä vieraan kielen koe ja 1 990-luvun alusta alkaen myös saamen kielen äidinkielen koe. Vuoteen 1998 saakka tämä mahdollisuus koski ainoastaan pohjoissaamen kieltä. Ensimmäiset ylioppilaskokelaat saattoivat kirjoittaa inarinsaamen äidinkielen kokeen keväällä 1998 ja koltan saamen äidinkielen kokeen keväällä 2012. Ylioppilastutkintolautakunnan 25.5.2012 antaman määräyksen mukaan saamen kielen koe on suo men ja ruotsin äidinkielen kokeista poiketen pelkkä esseekoe: Saamen kielessä järjestetään pelkkä esseekoe. Koe järjestetään omana koepäivänään. Jos kokelas suorittaa äidinkielen kokeensa saamen kielessä, hän voi toisen kotimaisen kielen kokeena suorittaa suomen tai ruotsin kielen kokeen. Toisen kotimaisen kielen kokeena voi suorittaa ruotsin tai suomen kielen oppimäärään perustuvan kokeen suasta ruotsin- tai suomenkielisille tarkoitetun äidinkielen kokeen kyseisessä kielessä. (L 672/2005, 6 ) Edellä mainituista valinnoista riippuen kokelaan on lisäksi mahdollista suorittaa ylimää räisenä kokeena ruotsin tai suomen kielen koe. Ylioppilastutkiiinosta annetun lain (L 672/2005, 2 ) mukaan ylioppilastutkintolautakunta päättää, missä vieraissa kielissä kokeet järjestetään ja missä kielissä järjestetään kahden eri tason mukaiset kokeet. Lautakunnan vieraan kielen kokeesta antamien määräysten mukaan Vieraan kielen koe järjestetään vaativuudeltaan kahden eri tason, pitkän ja lyhyen oppimäärän, mukaisena englannin, espanjan, ranskan, saksanja venäjän kielessä. Pit 2: 1 Äidinkielen kokeen määräykset, 25.2.20 12, sivu 1. 2 Toisen kotimaisen kielen ja vieraiden kielten kokeiden määräykset, 19.8.2011, 1.3. Vieraan kielen koe, sivu 3.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ALOITE 22.04.2014 3 (6) kään oppimäärään perustuvalla kokeella tarkoitetaan perusopetuksen vuosiluokilta 1 6 alkavan kielen (Al tai A2) oppimäärään perustuvaa koetta. Vain pitkän oppimäärän mukaisesti laadittu koe on ylioppilastutkinnon järjestämisestä annetun lain (L 672/2005) 6 :ssa tarkoitettu vaativampi koe. Vieraan kielen lyhyen oppimäärän koe järj estetään seuraavissa kielissa: englanti, es panja, italia, ranska, saksa, venäjä, inarinsaame, koltansaame, pohjoissaame, latina, ja portugali. Vieraan kielen lyhyessä oppimäärässä on vain valtakunnallisesti määritelty jä syventäviä kursseja; pakollisia kursseja ei ole. Koska Lukion opetussuunnitelman perusteissa kuitenkin on määritelty B3-kielen päättövaiheen osaamisen taso, lähtökoh tana kokeen laadinnassa on lukion B3-kielen tavoitekuvaus ja kahdeksan B3-kielen kurssia. Voimassa olevat lukion opetussuunnitelman perusteet (Opetushallitus 27.8.2003) sisältävät oppimäärät saamen kielen äidinkielen ja kirjallisuuden sekä saame vieraan kielen opetukseen. Vieraan kielen osalta on määritelty kolme eritasoista oppimäärää: perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 vapaa ehtoisena alkanut oppimäärä (A), perusopetuksen vuosiluokilla 7-9 alkanut oppimäärä (B2) ja luki ossa alkava oppimäärä (B3). Oppimäärät koskevat kaikkia kolmea Suomessa puhuttua saamen kiel tä. 4. Saamen kielen opetuksen tilanne lukiokoulutuksessa Lukuvuonna 2013-2014 saamen kielen äidinkielen opetusta lukiossa annetaan yhteensä 24 opiskeli jalle, joista yksi opiskelee inarinsaamea, neljä koltansaamea ja 19 pohjoissaamea. Vieraan kielen opetusta saamen kielessä annetaan yhteensä 47 opiskelijalle, joista yksi opiskelee inarinsaamea, kaksi koltansaamea ja 44 pohjoissaamea. Saamen kielen lukio-opiskelijoista 26 on saamelaisten kotiseutualueen lukioissa ja 21 kotiseutualueen ulkopuolisissa lukioissa. Kaikki saamen kielen lu kio-opiskelijat kotiseutualueen ulkopuolella saavat opetuksen virtuaalisesti joko saamelaisten koti seutualueen lukioista tai elukiosta (www.elukio.fi). elukio käynnisti pohjoissaamen vieraan kielen lukiokurssien tarjonnan syksyllä 2013. Lisäksi osa Saamelaisalueen koulutuskeskuksen (Sämi oah pahusguovddä) lukuvuoden mittaisten (40 ov) saamen kielen linjojen opiskelijoista on suorittanut saamen kielen ylioppilaskokeen. Saamenkielistä opetusta ei anneta kuluvana lukuvuonna yhdessäkään lukiossa. Saamenkielistä ope tusta ei ole järjestetty syksystä 2010 alkaen. Aiempina lukuvuosina saamenkielistä opetusta annet tiin vuosittain muutamalle opiskelij alle Utsjoen saamelaislukiossa. Saamelaiskäräjien mielestä pää asiallinen syy saamenkielisen lukiokoulutuksen loppumiseen on suomenkielinen ylioppilastutkinto. Saamelaisten kotiseutualueen lukioissa Enontekiöllä, Inarissa ja Utsjoella annetaan sekä saamen äidinkielen että vieraan kielen opetusta. Inarin kunnan lukio Ivalossa järjestää opetusta kaikissa kolmessa Suomessa puhutussa saamen kielessä, inarin-, koltan- ja pohjoissaamen kielessä sekä äi dinkielenä että vieraana kielenä. Sodankylän lukiossa annetaan pohjoissaamen vieraan kielen ope tusta. Kaikissa kotiseutualueen kuntien lukioissa on pohjoissaamen kielen lehtorin virat. Inarin- ja koltansaamen opetus on järjestetty tuntiopettaj avoimin. Saamea vieraana kielenä kotiseutualueen lukioissa opiskelevista useimmat ovat lukeneet kieltä pe rusopetuksen alaluokilta alkaen. Vain harvat aloittavat opinnot B3-kielenä lukioon tullessaan. Koti seutualueen ulkopuolella sen sijaan on opiskelijoita, jotka aloittavat saamen kielen opinnot vasta lukiossa B3 kielenä. Kouluilta saamamme tiedon mukaan monien saamea vapaaehtoisena pitkänä vieraana kielenä (A-kieli) opiskelleiden kielitaito on lähellä äidinkielisten tasoa. Voimassa oleva

SAAMELAISKÄRÄJÄT ALOITE 22.04.2014 4(6) ylioppilastutkintolautakunnan määräys (em. 19.8.2011) tarkoittaa kuitenkin sitä, että kaikki saamen kielen vieraan kielen kokeeseen osallistuvat ylioppilaskokelaat suorittavat saman lyhyen oppimää rän (B3) mukaisen vieraan kielen kokeen. Saamelaiskäräjät selvitti missä laajuudessa kotiseutualueen lukiot järjestävät saamen vieraan kielen opetusta tällä hetkellä. Sodankylän lukiosta saamamme tiedon mukaan kaikki saamen vieraan kielen opiskelijat lukevat kieltä pitkän oppimäärän mukaan. Myös Ivalon lukiossa järjestetään opetusta pitkänä vieraana kielenä (A-kieli). Enontekiön lukio ilmoitti, että he järjestävät opetusta opiskelijoi den valinnan mukaan, kuluvana lukuvuonna lyhyen vieraan kielen oppimäärän mukaan, mutta ovat valmiita järjestämään opetuksen myös pitkän oppimäärän mukaan, mikäli sitä valitaan. Utsjoen lukio järjestää kuluvana lukuvuonna lyhyen vieraan kielen opetusta, mutta sen ei katsottu vastaavan kaikkien opiskelijoiden todellista kielitaitoa, koska kaikki ovat opiskelleet saamea perusopetuksen alaluokilta alkaen. 5. Saamen kielen saattaminen ylioppilastutkinnon suorituskieleksi Huolimatta siitä, että lukiolaki periaatteessa mahdollistaa saamenkielisen opetuksen, tämä opetus ei toteudu niin kauan kuin ylioppilastutkinnossa ei ole mahdollista suorittaa saamen kielellä muita kuin kielen kokeet. Saamenkielistä opetusta perusopetuksessa saaneet oppilaat vaihtavat opetuskie lensä usein jo vuosiluokilla 7-9, viimeistään lukioon tullessaan. Merkittävin syy tähän on selviyty mismahdollisuuksien varmistaminen ylioppilaskirj oituksissa. Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan saamen kieli tulee mahdollistaa ylioppilastutkinnon suon tuskieleksi muuttamalla Ylioppilastutkinnon järjestämisestä annetun lain (26.8.2005/672) 1 :n Yli oppilastutkinto ja pakolliset kokeet 2 momentin tutkinnon suorituskieltä koskeva säännös seuraa vasti: Ylioppilastutkinto suoritetaan suomeksi tai ruotsiksi. Ylioppilastutkinto voidaan suo rittaa saameksi niissä aineissa, joissa kokelas on saanut opetusta saamen kielellä. Saamen kieli tulisi määrätä ylioppilastutkinnon kieleksi siten, että ylioppilaskokelas voi suorittaa omalla äidinkielellään ne oppiaineet, joissa hän on saanut opetusta saamen kielellä. Opiskelijoiden kannalta erityisesti reaaliaineiden kokeiden suorittamismahdollisuus saamen kielellä on tärkeää. Mahdollisuus suorittaa ylioppilastutkinnon kokeet saamen kielellä ei saamelaiskäräjien mielestä voi olla opetusviranomaisen harkinnan varassa. Saamelaisten oikeus omaan kieleensä on turvattu Suo men perustuslaissa (L 731/1999, 17 3 mom.) ja Saamen kielilaissa (L 1086/2003). Yhtenä syynä saamenkielisen tutkinnon suorittamismahdollisuuden puuttumiselle mainitaan usein puute ammattitaitoisista kokeen tarkistajista. Tarkistajapulan yhtenä syynä voi kuitenkin pitää itse ylioppilastutkintoa. Mitä parempi asema saamen kielellä on tutkinnossa ja mitä enemmän saamen kielistä lukiokoulutusta annetaan, sitä enemmän nuoret hakeutuvat yliopisto- ja korkeakouluopin toihin, joiden osana on saamen kieli ja jotka tuottavat saamelaisyhteisön tarvitsemaa osaamista. Ylioppilastutkinto on itsessään avain tarvittavan saamenkielisen asiantuntij ahenkilöstön kasvami seen tulevaisuudessa. Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan saamenkielisten ylioppilaskokeiden mahdollistamiseksi olisi uudistuksen alkuvaiheessa mahdollista käyttää ammattitaitoisia kielen kääntäjiä.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ALOITE 22.04.2014 5 (6) 6. Yhdenvertaisuuden toteuttaminen saamen äidinkielen kokeessa Ylioppilastutkinto uudistui keväästä 2007 lähtien, mistä lähtien äidinkielen ylioppilaskoe on ollut kaksiosainen, siihen kuuluvat tekstitaidon koe ja esseekoe, jotka järjestetään eri päivinä. Saamen kielessä järjestetään kuitenkin pelkkä esseekoe omana koepäivänään. Opetus- ja kulttiiuriministeriön lukiokoulutuksen kehittämisen toimenpide-ehdotuksia vuonna 2010 valmistellut työryhmä äidinkielen kokeista rakenteeltaan, koska kokeiden pohjana käytettävä aineisto, sanomalehdet ja kirjallisuus on saamen kielellä niukkaa, eikä siten mahdollista identtistä koetta. Saamelaiskäräjät ei pidä esitettyjä perusteluita kestävinä, koska saamenkielistä aineistoa on olemassa jo runsaasti. Vii me vuosina saamen kielen käyttö erityisesti median ja julkisyhteisöjen internet-sivuilla on lisäänty nyt huomattavasti. Huomautamme lisäksi, ettei saamenkielisen kirjallisen aineiston määrä voi mis sään oloissa nousta samalle tasolle suomen- tai ruotsinkielisen aineiston kanssa. 3 arvioi raportissaan, että saamen kielen kokeet poikkeavat suomen ja ruotsin Saamelaiskäräjien näkemyksen mukaan saamen äidinkielen kokeen tulee olla raken teeltaan identtinen suomenja ruotsin äidinkielen kokeiden kanssa. Ylioppilastutkinnon saamen äidinkielen koetta koskevat määräykset tulee muuttaa yhtäläisiksi suomen ja ruotsin kielten kokeiden kanssa siten, että myös saamen kielen koe on kaksiosainen ja sitä varten on kaksi erillistä koepäivää. Mikäli tekstitaidon kokeen järjestämistä saa men kielessä ei pidetä mahdollisena, tulee saamen äidinkielen kokelaille järjestää kaksi esseekoepäivää. Yhdenvertaisuusperiaatteen tulee toteutua myös ylioppilaskir joituksissa. 7. Saamen vieraan kielen kokeen mahdollistaminen kahdella tasolla Saamelaiskäräjät pitää epäkohtana ja eriarvoisuutta ylläpitävänä määräyksenä sitä, että saamen vie raan kielen ylioppilaskoe järjestetään vain yhdentasoisena kokeena. Kokeeseen osallistuvista valta osa on oppinut kieltä jo perusopetuksen alimmilta luokilta alkaen, pienen osan aloittaessa opintonsa vasta lukiossa. Saamen vieraan kielen kokeen järjestämisessä tulisi ottaa paremmin huomioon opis kelijoiden kielitaito ja suoritetut oppimäärät. Käytännössä saamen kieli on useimmille kokelaille toinen kieli, eikä niinkään vieras kieli. Saamen vieraan kielen koe tulee saamelaiskäräjien mielestä järjestää vaativuudeltaan kahden eri tason, pitkän ja lyhyen oppimäärän (A- ja B- oppimäärien) mu kaisena kokeena. Saamen vieraan kielen kokeen järjestäminen vain lyhyen kielen kokeena vähentää osaltaan saamen kielen kokeen suorittavien kokelaiden määrää. Yliopistot ja korkeakoulut antavat pääsykokeissaan pitkän vieraan kielen kokeesta enemmän pisteitä kuin lyhyestä kokeesta. On ymmärrettävää, että korkeakouluopintoihin pyrkivä ylioppilaskokelas pyrkii maksimoimaan mahdollisuutensa jatkoopintoihin. Saamelainen korkeakoulu (Sämi allaskuvla) edellyttää opiskelijoiltaan saamen kielen taitoa, joka käytännössä tarkoittaa ylioppilastutkinnossa hyväksytysti suoritettua saamen äidinkielen koetta tai pitkän oppimäärän mukaista vieraan kielen koetta. Lyhyen oppimäärän mukaisen saamen kielen kokeen ylioppilastutkinnossa suorittaneet opiskelijat joutuvat erityiseen kielitestiin (giella geahccaleapmi), joka osaltaan ratkaisee heidän opiskelumahdollisuutensa korkeakoulussa. Saamelaiskäräjät esittää, että ylioppilastutkinnon saamen vieraan kielen koe järjeste tään kahdella eri tasolla, lyhyen ja pitkän vieraan kielen kokeena. Opetus- ja kulttuuriministeriön työryhmämuistioitaja selvityksiä 2010:14.

SAAMELAISKÄRÄJÄT ALOITE 22.04.2014 6(6) Lopuksi Saamelaiskäräjät on kiinnittänyt huomiota ylioppilastutkinnon suorituskieliin ja saamen kielen ase maan tutkinnossa mm. vähemmistövaltuutetulle 11.01.2010 antamassaan lausunnossa. Ylioppilas tutkintolautakunta on vähemmistövaltuutetulle 25.03.2010 antamassaan selvityksessä todennut mm., että se on valmis harkitsemaan uudelleen saamen kielen kokeiden järjestämistä, mikäli tutkin nossa tarvittavien tekstimateriaalien saatavuuden ja henkilöresurssien osalta tapahtuu riittävää kas vua kokeiden toteuttamiseksi. Saamelaiskäräjät pyytää opetus- ja kulttuuriministeriötä ja ylioppilastutkintolautakuntaa harkitse maan uudelleen saamen kielen asemaa ylioppilastutkinnossa. Ylioppilastutkinnolla on suuri vaiku tus koko saamelaisopetuksen kokonaisuuteen tulevaisuudessa. Aloitteesta päätti saamelaiskäräjien hallitus kokouksessaan 22.04.2014 L- Klemetti Näkkäläj ärvi puheenjohtaja Ulla Aikio-Puoskari koulutussihteeri ulla.aikio-puoskari@samediggi.fi puh. 010 839 3112 Tiedoksi Opetushallitus, kirj aamo@oph.fi Eduskunnan sivistysvaliokunta, siv@eduskunta.fi Vähemmistövaltuutettu Eva.Biaudet@ofm.fi