LABEL/FI/FINAL/25-06-2018/BDAKM FI_fi K-Othrine Flexx Hyönteismyrkky Insekticid ammattikäyttäjille yrkesmässiga användare Kohde-eliöt sisätiloihin: Målorganismer inomhus: Ryömivät hyönteiset; Torakat ; Lude;; Pinnoilla lepäävät kärpäset Krypande insekter; Kackerlackor; Vägglöss;; Husflugor i vila på ytor Kohde-eliöt ulkotilat: Målorganismer utomhus: Ampiaiset vapaasti roikkuvissa pesissä Getingar i fritt hängande bon Käytetään julkisissa paikoissa (esim. kouluissa, sairaaloissa jne.) sekä kotitalouksissa, kaupallisissa tiloissa ja teollisuuslaitoksissa FI_sv Vaarallista mehiläisille. Farligt för bin. på allmänna platser (t.ex. skolor, sjukhus...) samt i hemmet, kommersiella och industriella miljöer Lupanumero FI-2018-0006 Tillståndsnr FI-2018-0006 Luvan haltija Bayer A/S - Arne Jacobsens Allé 13 Tillståndets innehavare Bayer A/S - Arne Jacobsens Allé 13 DK- 2300 København S - Puh +45 23 50 00 DK- 2300 København S - Tel +45 23 50 00 Tanska Danmark Tuotetyyppi: PT18 - Hyönteis- ja punkkimyrkyt sekä muiden niveljalkaisten torjuntaan käytettävät valmisteet Tehoaine: Deltametriini pitoisuus (25 g/l ) 2,49 %(w/w) Säilöntäaine: CMIT/MIT: 5-kloori-2-metyyli-2H-isotiatsol-3-onin ja 2-metyyli-2H-isotiatsol-3-onin reaktionmassa (3:1) Valmistetyyppi: Suspensiokonsentraatti (lieteväkevöite) Pakkaus: 2,5 ml - 5 L Produkttyp 18 - Insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andre leddjur. Verksam ämne: Deltamethrin (25 g/l) 2,49 vikt-% Konserveringsmedel: Reaktionsmassa av 5-kloro-2-metyl- 2H-isotiazol-3-on och 2-metyl-2H-isotiazolin-3-on (3:1) Typ: SC - Suspensionskoncentrat (flytande koncentrat) Förpackning: 2,5 ml upp till 5 L
VAROITUS Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. Vältä suihkeen hengittämistä. Käytä suojakäsineitä/ suojavaatetusta. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä/saippualla. Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin. Vältettävä päästämistä ympäristöön. Valumat on kerättävä. Hävitä sisältö vaarallisena jätteenä ja tyhjä pakkaus sekajätteenä. Erityishoitoa tarvitaan (katso pakkauksen merkinnät). Käytä biosidituotteita varoen. Lue tuoteseloste ja valmistetta koskevat ohjeet ennen käyttöä. ENSIAPU Yleisohje: Riisu välittömästi saastuneet vaatteet ja hävitä ne turvallisesti. Nieleminen: Pidä potilas levossa. Huuhdo suu. ÄLÄ oksennuta. Ota välittömästi yhteys lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen. Hengittäminen: Tuotteelle altistunut henkilö on vietävä raittiiseen ilmaan ja pidettävä levossa. Ota välittömästi yhteys lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen. VARNING Kan orsaka allergisk hudreaktion. Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. Undvik att inandas sprej. Använd skyddshandskar/ skyddskläder. VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/tvål. Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp. Undvik utsläpp till miljön Samla upp spill. Innehållet skall behandlas som farligt avfall och tomma behållaren som blandavfall. Särskild behandling (se etiketten). Använd biocider med största försiktighet. Läs etiketten före användning. FÖRSTA HJÄLPEN Allmänna råd: Avlägsna kontaminerad klädsel omedelbart och kassera på ett säkert sätt. Förtäring: Låt personen vila. Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. Tillkalla läkare eller giftcentralen omedelbart. Inhalation: Flytta den drabbade till frisk luft och låt hen vila. Tillkalla läkare eller giftcentralen omedelbart.
Ihokosketus: Pese runsaalla määrällä saippuaa ja vettä vähintään 15 minuuttia. Riisu välittömästi tuotteesta likaantunut vaatetus. Lämmin vesi voi lisätä ärsytyksen/tuntohäiriön yksilöllistä vakavuutta. Tämä ei ole merkki systeemisestä myrkytyksestä. Ota yhteys lääkäriin, jos oireet jatkuvat. Roiskeet silmiin: Huuhtele välittömästi runsaalla määrällä vettä, myös silmäluomien alta, ja jatka huuhtelua vähintään 15 minuutin ajan. Ota mahdolliset piilolinssit pois ensimmäisten 5 minuutin jälkeen ja jatka sen jälkeen silmien huuhtelua. Lämmin vesi voi lisätä ärsytyksen/tuntohäiriön yksilöllistä vakavuutta. Tämä ei ole merkki systeemisestä myrkytyksestä. Hakeudu lääkärin hoitoon, jos ärsytys pahentuu tai jatkuu. Hätätoimet ympäristön suojelemiseksi: Varotoimet: Estä tuotteen pääsy ympäristöön (pinta- ja pohjaveteen), viemäreihin, laskuputkiin jne. käyttämällä suojaavia esteitä ja sulkemalla poistoputket. Ilmoita asiaankuuluville viranomaisille vuodoista vesistöihin, viemäreihin ja laskuputkiin. Menetelmiä ja materiaaleja päästöiltä suojaamiseen ja puhdistamiseen: Imeytä vuoto reagoimattomaan materiaaliin (hiekkaan, kaoliiniin) ja kerää ja siirrä imeytetty aines säiliöihin, jotka pitää merkitä vaarallisten jätteiden säiliöiksi vaarallisina jätteinä hävitystä varten. Hudkontakt: Tvätta omedelbart med rikliga mängder tvål och vatten under minst 15 minuter. Ta av kontaminerade kläder. Varmt vatten kan öka den subjektiva uppfattningen av hur allvarlig irritationen/parestesin är. Detta är inte ett tecken på systemisk förgiftning. Om symptomen kvarstår, kontakta läkare. Ögonkontakt: Skölj omedelbart med rikliga mängder vatten, även under ögonlocken under minst 15 minuter. Avlägsna kontaktlinser, om de finns, efter 5 minuter. Fortsätt därefter att skölja ögat. Varmt vatten kan öka den subjektiva uppfattningen av hur allvarlig irritationen/parestesin är. Detta är inte ett tecken på systemisk förgiftning. Uppsök sjukvården om irritation utvecklas och kvarstår. Akutåtgärder för att skydda miljön: Försiktighetsåtgärder: Förhindra att produkten tränger ut i miljön (yt- eller grundvatten), avlopp, dränering etc. genom att konstruera skyddsbarriärer och stänga avloppen. Meddela tillämpliga myndigheter om läckage till vattendrag, dräneringar, avlopp. Metoder och material för inneslutning och rengöring: Absorbera spill med inert material (sand, kaolin), samla upp och placera det i behållare för att senare korrekt identifiera det för hantering av riskavfall.
KÄYTTÖOHJEET Menetelmä: Sumutus ANNOSTUS: 1. Ryömivien hyönteisten, mukaan lukien torakat, torjuntaan sisätiloissa Laimennus 0.5%: Laimenna 5 ml K-Othrine Flexx -tuotetta 990 ml:aan vettä ja käytä näin saatua käyttöliuosta 50 ml neliömetriä kohti siten, että deltametriiniannokseksi neliömetriä kohti tulee 6,25 mg.vaikutus kestää enintään 12 viikkoa.käsittely voidaan toistaa tarpeen mukaan enintään 11 kertaa vuodessa. 2. Luteiden torjunta sisätiloissa Ensimmäinen käsittelykerta Laimennus:1%: Laimenna 10 ml K- Othrine Flexx -tuotetta 990 ml:aan vettä ja käytä näin saatua käyttöliuosta 50 ml neliömetriä kohti siten, että deltametriiniannokseksi neliömetriä kohti tulee 12,5 mg. Toinen käsittelykerta Laimennus:0,5%: Kun 4 vuorokautta on kulunut, laimenna 5 ml K-Othrine Flexx -tuotetta 990 ml:aan vettä ja suihkuta sitä 50 ml neliömetriä kohti siten, että deltametriiniannokseksi neliömetriä kohti tulee 6,25 mg. Vaikutus kestää 12 viikkoa. Käsittelykertoja tarvitaan kaksi. Suihkuta vain rajatuille pinnoille, joille ei tehdä märkäpuhdistusta (esim. matoille, patjoille, sisustustekstiileille). 3. Kärpästen torjunta niiden ollessa levossa pinnoilla sisätiloissa Laimennus 0.5%: Laimenna 5 ml K-Othrine Flexx -tuotetta 990 ml:aan vettä ja käytä näin saatua käyttöliuosta 50 ml neliömetriä kohti siten, että deltametriiniannokseksi neliömetriä kohti tulee 6,25 mg. Vaikutus kestää 5 viikkoa. Käsittely voidaan toistaa tarpeen mukaan enintään 11 kertaa ANVÄNDNING Metod: Besprutning DOSERING: 1. Kontroll av krypande insekter, t.ex. kackerlackor inomhus Spädning 0.5%: 5 ml K-Othrine Flexx i 990 ml vatten och applicera arbetslösningen med en hastighet på 50 ml per m2 för att uppnå 6,25 mg deltametrin/m².effektivt i upp till 12 veckor.upprepad behandling kan utföras efter behov upp till maximalt elva appliceringar per år. 2. Bekämpning av vägglöss inomhus Första behandlingen Spädning 1%: 10 ml K-Othrine Flexx i 990 ml vatten och applicera arbetslösningen med en hastighet på 50 ml per m2 för att uppnå 12,5 mg deltametrin/m². Andra behandlingen Spädning 0,5%: Efter 4 dagar späds 5 ml K-Othrine Flexx i 990 ml vatten och sprejen appliceras med en hastighet på 50 ml per m2 för att uppnå 6,25 mg deltametrin/m². Effektivt i 12 veckor. 2 behandlingar krävs. Spreja endast på begränsade ytor som inte utsätts för våt rengöring (t.ex. mattor, madrasser, mjuka möbler). 3. Bekämpning av flugor i vila på ytor inomhus Spädning 0.5%: 5 ml K-Othrine Flexx i 990 ml vatten och applicera arbetslösningen med en hastighet på 50 ml per m2 för att uppnå 6,25 mg deltametrin/m². Effektivt i 5 veckor. Upprepad behandling kan utföras efter behov upp till maximalt 11 appliceringar per år.
vuodessa. 4. Ampiaisten torjunta vapaasti roikkuvissa pesissä ulkotiloissa; ampiaispesä (katon alla ja puussa roikkuvat) Laimennus 1%: Laimenna 10 ml K-Othrine Flexx -tuotetta 990 ml:aan vettä ja käytä näin saatua käyttöliuosta 200 ml pesää kohti siten, että deltametriinin annostukseksi tulee 50 mg pesää kohti.täydellinen pesässä olevien ampiaisten tuhoutuminen tapahtuu 1 2 viikossa.suorita käsittely kerran. Torjuntakäyttöön pinnoille, joita märkäpuhdistetaan: Suihkuta pisteittäisesti vain rakoihin ja koloihin enintään 0,1 m:n suihkutusleveydellä. Tätä varten suihkutus pitää tehdä ohuen suihkun levittävää suutinta käyttäen tai erityisellä rakoihin ja koloihin suihkutukseen tarkoitetulla pidennysosalla. Suuttimen ja suihkutetun pinnan välinen etäisyys on pidettävä sopivana. Torjuntakäyttöön pinnoille, joille ei tehdä märkäpuhdistusta: Suihkuta vain rajatuille pinnoille, kuten suljetut alueet keittiökalusteiden alla, jääkaapin alla, tiskialtaan alla, uunin tai kuumavesivaraajan alla, sekä kaikki raot ja kolot, joihin torakat voivat keräytyä. Pinnoilla lepäävien kärpästen torjunta sisätiloissa Selvitä, mihin kärpäset jäävät lepoon, ja suihkuta tuotetta kyseiselle pinnalle, jos sille ei normaalisti tehdä märkäpuhdistusta (esim. seinille, ikkunanpuitteisiin ja kattoon). 4. Bekämpning av getingar i fritt hängande bon utomhus; getingbon (hängande under taket eller i ett träd) Spädning 1%: 10 ml K-Othrine Flexx i 990 ml vatten och applicera arbetslösningen med en hastighet på 200 ml per bo för att uppnå 50 mg deltametrin/ bo. Fullständig eliminering av boet uppnås inom 1 2 veckor.genomför behandlingen en gång. För bekämpning på ytor som utsätts för våt rengöring: Spreja som punktbehandling enbart i springor och liknande med en maximal bandbredd på 0,1m. För att uppnå detta ska appliceringen ske med en smal stråle eller ett speciellt tillsatsmunstycke för springor och liknande. Ett lämpligt avstånd mellan munstycket och ytan som sprejas ska upprätthållas. För bekämpning på ytor som inte utsätts för våt rengöring: Spreja enbart på begränsade ytor som t.ex.: slutna områden under köksinredning, under kylskåpet, under diskbänken, under ugnen eller varmvattenberedaren, i alla springor och liknande som kan utgöra gömslen för kackerlackor. Bekämpning av flugor i vila på ytor inomhus Identifiera den plats där flugorna slår sig ned och spreja ytan om den inte utsätts för rutinmässig våtrengöring (t.ex. på väggarna eller fönsterramarna och i taket). Ampiaisten torjunta vapaasti roikkuvissa pesissä ulkotiloissa Bekämpning av getingar i fritt hängande bon utomhus Älä käytä seuraavien lähellä: Använd inte nära: - syötäväksi tarkoitetut viljelykasvit livsmedelsodling - kotieläimet husdjur - lammikot ja muut vesistöt dammar och andra vattendrag - mehiläispesät. bikupor.
Peitä suihkutuksen aikana pesän alla oleva maaperä (esim. muovikalvolla). Älä käytä tuotetta sateisina päivinä. Käytä rakennusten ympäristössä (pesiin, jotka roikkuvat seinän yläosasta katon alla) vain sellaisiin pesiin, jotka ovat suojassa sateelta ja tulvilta. Ampiaiset saattavat muuttua aggressiivisiksi ja hyökätä ihmisten kimppuun ja pistää, ennen kuin tuotteen vaikutus tyrmää ne. Tämän välttämiseksi käsittely on tehtävä iltahämärässä ja sopivia suojavarusteita käyttäen. Muiden kuin käyttäjien pääsy käsittelyalueelle pitää estää siihen asti, kunnes kaikki pesän ampiaiset on tapettu. Riskinhallintatoimet Ennen sisätiloihin ruiskuttamista sulje sen huoneen ovet, johon tuotetta ruiskutetaan. Täck över jorden under boet under appliceringen (t.ex. med plastlakan). Applicera inte regniga dagar. Vid applicering runt byggnader (på bon som hänger på den övre delen av väggen under taket), applicera endast på bon som är skyddade från att sköljas bort av kraftigt regn eller översvämning. Getingar kan bli aggressiva, attackera och sticka människor innan bekämpningsmedlet börjar verka. Reducera denna risk genom att behandla i skymningen och använd lämplig skyddsutrustning. Obehöriga personer ska hindras från återinträde tills kontroll av boet har uppnåtts. Riskbegränsande åtgärder Före applicering inomhus, stäng dörrarna till rummet där produkten ska appliceras. Älä suihkuta suoraan elintarvikkeisiin, eläinten ruokaan tai juomiin tai niiden lähelle tai pinnoille, käyttövälineisiin ja tiloihin, jotka ovat todennäköisesti suoraan kosketuksissa elintarvikkeiden, eläinten ruoan, juomien ja karjaeläinten kanssa. Älä suihkuta tuotetta pinnoille, joilla säilytetään, valmistetaan tai joille asetetaan ruokaa tai eläinten ruokaa. Älä suihkuta tuotetta lakanoille tai muille materiaaleille, jotka koskevat suoraan sängyn käyttäjiin (esim. lakanoihin) tai jotka voidaan viedä pois pestäviksi (esim. verhoihin). Älä käytä tuotetta vauvansänkyjen patjojen käsittelyyn. Älä suihkuta tuotetta suoraan ihmisiin, eläimiin tai vuodevaatteisiin. Poista tai peitä kaikki akvaariot ennen tuotteen suihkuttamista. Använd inte direkt på eller nära livsmedel, fodermedel, drycker eller på ytor, bestick eller redskap som sannolikt kommer att komma i direkt kontakt med livsmedel, fodermedel, drycker och husdjur. Applicera inte på ytor där livsmedel eller fodermedel lagras, prepareras eller hanteras. Spreja inte sängkläder och annat material som kommer i direkt kontakt med huden (t.ex. sängkläder) eller som kan tvättas (t.ex. gardiner). Behandla inte madrasser som används av spädbarn. Spreja inte direkt på människor, djur eller bäddmaterial. Avlägsna eller täck akvarier och liknande före applicering.
Kukaan muu kuin käyttäjä ei saa olla läheisyydessä suihkutuksen aikana tai tulla huoneeseen ennen kuin pinnat ovat kuivuneet. Tuuleta käsitelty huone riittävän hyvin, ennen kuin päästät suojaamattomat henkilöt takaisin huoneeseen. Tuotetta pitää suihkuttaa niin, että lemmikkieläimet eivät pääse kosketuksiin tuotteen kanssa. Sekoittaminen ja suihkuttaminen Täytä suihkutin puolella vaaditusta vesimäärästä. Avaa tuotteen pakkaus varovasti. Mittaa tarkalleen vaadittu määrä tuotetta ja kaada se varovasti suihkuttimen säiliöön. Täytä suihkuttimen säiliö loppuosalla vaaditusta vesimäärästä ja sekoita. Suihkuta tuote sopivalla käsikäyttöisellä tai mekaanisella laitteella käyttäen käsisuihkuttimia (esim. reppuruiskua), jotka muodostavat matalalla paineella (1 3 baarin paineella) karkean suihkeen, jonka pisaroiden mediaanikoko on yli 100 µm. Suihkutus on tehtävä lähellä kohdetta. Älä suihkuta suihketta ilmaan, jotta vältetään hienojakoisille aerosoleille altistuminen. Puhdista suihkutusvälineet täyttämällä reppuruisku puhtaalla vedellä ja suihkuttamalla pesuvettä suihkeena tai hävittämällä ne vaarallisina jätteinä. Jos suutin on tukkiutunut ja se pitää puhdistaa, se on huuhdeltava puhtaalla vedellä, joka poistaa jäämät suuttimesta. Tätä varten pitää käyttää käsineitä, jotka on huuhdeltava puhtaalla vedellä sen jälkeen, kun tukkiutunut suutin on asennettu takaisin. Käytä tuotetta vain etiketin ohjeiden mukaisesti. Älä tee liuosta enempää kuin käsittelyssä tarvitaan. Säilytä käyttämätön tuote turvallisessa paikassa seuraavaa käsittelyä varten. Sekoittamisen aikana ja tuotteen laitteeseen täyttämisen ja laitteen puhdistamisen aikana pitää käyttää riittäviä henkilönsuojaimia (käsineitä ja suojahaalareita). Inga obehörig person bör finnas i närheten under appliceringen eller gå in i rummet förrän de sprejade ytorna är torra. Ventilera det behandlade rummet tillräckligt innan oskyddade personer går in där igen. Produkten ska appliceras så att husdjur inte kommer i kontakt med produkten. Beredning och besprutning Fyll applikatorn med hälften av den vattenmängd som behövs. Öppna försiktigt produktens förpackning. Mät upp angiven mängd produkt och häll den försiktigt i applikatorns behållare. Fyll sprejflaskans tank med resten av vattnet och rör om. Applicera med lämplig handrutrustning eller mekanisk apparatur med handapplikatorer (t.ex. ryggsäcksbesprutare) som skapar en grov sprutdimma vid lågt tryck (1 3 bar) med mellanstor droppstorlek över 100 µm. Applicera nära målet. Undvik exponering av fin aerosol genom att inte använda dimsprej. Rengör appliceringsutrustningen genom att fylla sprutan med vatten och applicera tvättvattnet som sprej eller kassera det som riskavfall. Om munstycket är blockerat och måste rengöras, bör det sköljas i rent vatten som avlägsnar resterna från munstycket. Under denna åtgärd bör handskar användas. Dessa bör sköljas med rent vatten efter att det blockerade munstycket har installerats igen. Använd endast enligt instruktionerna på etiketten. Gör inte mer lösning än vad som behövs för behandlingen. Förvara resten av produkten säkert fram till nästa behandling. Under blandning, laddning och rengöring av utrustningen ska lämplig personlig skyddsutrustning användas (handskar och overaller med skyddande beläggning).
Älä suihkuta tuotetta ilmaan. Suihkutus pitää tehdä aina silloin, kun tuhoeläin on elinkaarensa siinä vaiheessa, jossa se on eniten altis myrkyille. Pese kädet ja paljas iho käytön jälkeen. Riisu välittömästi tuotteesta likaantunut vaatetus. Resistenssin kehittymisen hallintastrategioiden perusteet: Resistenssin kehittymistä voidaan ehkäistä ja/tai hallita seuraavilla tavoilla: Jos mahdollista, suihkutuskäsittelyihin on suositeltavaa yhdistää ei-kemiallisia toimenpiteitä. Suihkutus pitää tehdä aina silloin, kun tuhoeläin on elinkaarensa siinä vaiheessa, jossa se on eniten altis myrkyille. Kun torjunnan on kestettävä pidempään, käsittelyissä pitää vaihdella eri vaikutusmekanismien tuotteita. Tehokkuustasoja pitää tarkkailla, ja heikomman tehokkuuden tapaukset pitää tutkia, jotta saadaan selville, onko resistenssiä mahdollisesti kehittynyt. Huomaa, että hygieniaolosuhteet ja käsittelemättömät tuhoeläinten suojapaikat voivat vaikuttaa tuhoeläinten leviämisen uusiutumiseen. Sellaisissa tapauksissa, joissa etiketin mukaiset määrät eivät oikein käytettyinä saa aikaan odotettua torjuntatehoa ja resistenssi on todettu, saman kemiallisen vaikutustavan omaavaa vaikuttavaa ainetta sisältävien tuotteiden käyttö pitää lopettaa. Applicera inte som dimsprej. Appliceringarna ska alltid ske vid de mest mottagliga stadierna i skadedjurens livscykel. Tvätta händer och exponerade hudområden efter användning. Ta av kontaminerade kläder. Strategiska principer för hantering av resistensutveckling: Strategier för att undvika och/eller hantera resistensutveckling följer nedan: Där så är möjligt rekommenderas att appliceringsbehandlingarna kombineras med icke-kemiska åtgärder. Appliceringarna ska alltid ske vid de mest mottagliga stadierna i skadedjurens livscykel när en längre bekämpningsperiod krävs, bör behandlingarna alterneras med produkter med olika verkningssätt. Verkningsnivåerna ska övervakas och fall med minskad verkan ska undersökas avseende eventuella tecken på resistens, med beaktande av sanitära villkor och om närheten till obehandlade tillflyktsorter kan bidra till risken för förnyade angrepp. I fall där frekvensen på etiketterna har följts men behandlingen ändå inte ger förväntad bekämpningsgrad och resistens påvisas, ska användningen av alla produkter som innehåller någon aktiv substans med samma verkningssätt upphöra. SÄILYTYSSUOSITUKSET Tuote säilyy vakaana 2 vuoden ajan, kun sitä säilytetään sen alkuperäisessä, avaamattomassa säiliössä viileässä, kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä valolta suojattuna. RECOMMENDATIONER FÖR LAGRING Produkten förblir stabil i 2 år vid förvaring i den ursprungliga oöppnade behållaren under svala, torra och välventilerade omständigheter. Förvaras åtskilt från ljus.
Tuotetta pitää säilyttää erillään elintarvikkeista, juomista ja eläinten ravinnosta. Valmistuserä ja päivä: katso pakkauksesta. Säilyvyys 2 vuotta valmistuspäivästä. HÄVITTÄMISOHJEET Jätemateriaalit (tuote, kaikki pakkaukset, tuotteesta likaantuneet vaatteet ja vesi, jota on käytetty työvälineiden puhdistuksessa) pitää hävittää jätedirektiivin 2008/98/EY sekä kansallisten ja paikallisten määräysten mukaisesti. Jätä kemikaalit alkuperäispakkauksiin. Älä sekoita muiden jätteiden kanssa. Käsittele puhdistamattomia säiliöitä samalla tavalla kuin itse tuotetta. Produkten måste förvaras åtskilt från livsmedel, drycker och djurfoder Batch-nr. och produktionsdatum: se förpackning. Produkten är hållbar 2 år från produktionsdatum. ANVISNINGAR FÖR BORTSKAFFANDE Avfallsmaterial (produkt, alla förpackningar, kontaminerade kläder och vatten som används för rengöring av kontaminerad utrustning) måste kasseras enligt avfallsdirektivet 2008/98/EG samt andra nationella och lokala bestämmelser. Förvara kemikalierna i originalbehållarna. Ingen blandning med annat avfall. Hantera ej rengjorda behållare som själva produkten.