Instruction Manual Portable Bluetooth speaker with NFC Instruksjonsmanual Bærbar Bluetooth høyttaler med NFC Instruktionsbok Bärbar Bluetooth högtalare med NFC Käyttöopas Kannettava Bluetooth kaiutin, jossa NFC Brugervejledning Bærbar Bluetooth højttaler med NFC GB NO SE FI DK HERCULES Portable Bluetooth speaker with NFC SCHERBL15E / SCHERSI15E
Contents GB Sisältö FI Safety Warnings... 4 Unpacking... 10 Product Overview... 11 Front View...11 Top View...11 Rear View...12 First Charge / Recharge the Battery... 13 Connection... 14 Using the AUX IN Connection...14 Charging from the USB Port... 14 General Operation... 15 Powering ON/OFF...15 Bluetooth Operation...15 NFC (Near Field Communication)...16 AUX Operation...16 Maintenance... 16 Hints and Tips... 17 Specifications... 18 Turvavaroitukset... 7 Pakkauksesta Purkaminen... 37 Tuotteen yleiskatsaus... 38 Näkymä edestä...38 Näkymä päältä...38 Näkymä takaa...39 Ensimmäinen lataus / Lataa Akku... 40 Liitännät... 41 AUX IN-liitännän käyttö...41 Lataaminen USB latausportti... 41 Yleinen käyttö... 42 Virran Kytkeminen PÄÄLLE/POIS...42 Bluetooth -Käyttö...42 NFC (Närfältskommunikation) -käyttö)...43 AUX IN-Käyttö...43 Kunnossapito... 43 Vihjeitä ja Vinkkejä... 44 Tekniset Tiedot... 45 Innhold NO Indholdsfortegnelse DK Sikkerhetsadvarsler... 5 Pakke Opp... 19 Produktoversikt... 20 Sett forfra...20 Sett ovenfra...20 Sett bakfra...21 Lade Opp Batteriet før Bruk... 22 Tilkoblinger... 23 Koble til ekstrautstyr...23 Lade fra USB ladeport... 23 Generell bruk... 24 Slå På/Av...24 Bluetooth -Drift...24 NFC (nærfeltskommunikasjon)-drift...25 AUX IN-Drift...25 Vedlikehold... 25 Råd og Tips... 26 Spesifikasjoner... 27 Sikkerhedsforanstaltninger... 9 Udpakning... 46 Produktoversigt... 47 Set forfra...47 Set oppefra...47 Set bagfra...48 Oplades for første gang / genopladning af batteriet... 49 Tilslutninger... 50 Sådan bruges af AUX IN-stikket...50 Opladning fra USB-opladestik... 50 Generel betjening... 51 Sådan TÆNDES/SLUKKES Enheden...51 Betjening af Bluetooth...51 NFC betjening...52 AUX Operation...52 Vedligeholdelse... 52 Gode Råd... 53 Specifikationer... 54 Innehållsförteckning SE Säkerhetsföreskrifter... 6 Packa Upp... 28 Produktöversikt... 29 Frontvy...29 Vy ovanifrån...29 Baksida...30 Ladda först batteriet... 31 Anslutningar... 32 Använda AUX IN-anslutningen...32 Laddning från USB Laddningsuttag... 32 Allmän hantering... 33 Påslagning/avstängning...33 Bluetooth -Användning...33 NFC (Närfältskommunikation)-hantering...34 AUX-hantering...34 Underhåll... 34 Tips och Råd... 35 Specifikationer... 36
4 Safety Warnings Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Retain the manual. If you pass the unit onto a third party make sure to include this manual. Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. Damage Please inspect the unit for damage after unpacking. Do not continue to operate the unit if you are in any doubt about it working normally, or if it is damaged in any way - switch off, unplug from the mains socket and consult your dealer. Location of Unit The unit must be placed on a flat stable surface and not subjected to vibrations. Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. This unit is designed for indoor use only. Temperature Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas / electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. Naked Flames Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. Moisture To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. Do not operate the unit with wet hands, near water or other liquid. If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. Ventilation To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. A minimum distance of 5cm around the unit should be maintained to allow for sufficient ventilation. Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure the unit is well ventilated. Safety Always disconnect the unit from the mains supply before connecting / disconnecting other devices or moving the unit. Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. In the interests of safety and to avoid unnecessary energy consumption, never leave the unit switched on while unattended for long periods of time, e.g. overnight, while on holiday or while out of the house. Switch it off and disconnect the mains plug from the mains socket. Mains Adapter Use mains adapter listed in the user manual only. The mains adapter or an appliance coupler is used as the disconnecting device, which shall remain readily operable. Mains Cable Make sure the unit or unit stand is not resting on top of the mains cable, as the weight of the unit may damage the mains cable and create a safety hazard. If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Interference Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the working performance of the unit, and cause a distorted sound. Supervision Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN GB The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the unit s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. Service To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user-serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. Built-in Battery Care Your product is powered by a built-in rechargeable battery. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. Unplug the charger from the electrical plug and the product when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. Leaving the product in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep your device in a cool, moisture-free environment that s less than 32 C. A product with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. If you plan to store your device for longer than six months, charge the battery for an hour every six months to keep it fresh. The unit should be fully recharged after using the device each time. This will keep the health of the battery. Battery warning! The battery used in this product may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not attempt to open the product or replace the battery. It is built-in and not changeable. Use of other batteries may present a risk of fire or explosion and the warranty will be terminated. Only recharge your battery with the provided approved USB cable designated for this product. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode. Batteries may explode if damaged. Maintenance Ensure to unplug the unit from the power supply before cleaning. Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit s surface. Do not use liquids to clean the unit.
Sikkerhetsadvarsler Les alle instruksjoner nøye før du bruker enheten og oppbevare dem for fremtidig referanse. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overdrar enheten til en tredjepart sørg for å ta med denne håndboken. Kontroller at spenningen som er angitt på merkelappen samsvarer med nettspenningen. Skade Inspiser apparatet for skader etter oppakking. Du må ikke fortsette å betjene enheten hvis du er i tvil om det fungerer normalt, eller hvis den er skadet på noen måte slå av og trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Plassering av enheten Enheten må plasseres på et flatt stabilt underlag og må ikke utsettes for vibrasjoner. Ikke plasser enheten på skrå eller ustabile overflater slik at apparatet kan falle ut eller velte. Stikkontakten må være i nærheten av enheten og bør være lett tilgjengelige. Denne enheten er beregnet for innendørs bruk. Temperatur Unngå ekstreme temperaturer, enten varm eller kald. Plasser enheten godt unna varmekilder som radiatorer eller gass / elektriske branner. Unngå direkte sollys og andre varmekilder. Levende lys Plasser aldri noen form for lys eller åpen ild på toppen av eller i nærheten av enheten. Fuktighet For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller produkt skade, må ikke utsettes denne enheten for regn, fuktighet, drypp eller sprut. Ingen gjenstander fylt med væske, for eksempel vaser, må plasseres på apparatet. Hvis du søler væske i enheten, kan det forårsake alvorlige skader. Slå den av umiddelbart. Trekk ut støpselet og ta kontakt med forhandleren. Ikke bruk enheten med våte hender eller i nærheten av vann eller annen væske. Ventilasjon For å unngå fare for elektrisk støt eller brann på grunn av overoppheting, pass på at gardiner og annet materiale ikke hindrer ventilasjon. La det være minst 5 cm luft rundt apparatet for å sikre tilstrekkelig ventilasjon. Ikke installer eller plasser denne enheten i en bokhylle, innebygd skap eller i et annet trangt sted. Sørg for at enheten er godt ventilert. Sikkerhet Koble alltid apparatet fra strømnettet før du kobler til / fra andre enheter eller ved flytting av enheten. Koble enheten fra stikkontakten i tordenvær. Av hensyn til sikkerhet og for å unngå unødvendig energiforbruk, la aldri enheten stå uten tilsyn i lengre perioder, for eksempel over natten, mens du er på ferie eller mens du er ute av huset. Slå den av og koble strømadapteren fra stikkontakten. Adapter Bruk kun den strømadapteren som står i bruksanvisningen. Strømadapter eller stikkontakt brukes som frakoblingsenhet. Frakoblingsenheten må være lett tilgjengelig. Strømledning Påse at enheten eller underlaget til enheten ikke står på strømledningen, siden vekten av enheten kan skade strømledningen og skape en sikkerhetsrisiko. Hvis strømledningen er skadet må den repareres av produsenten, en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person for å hindre fare. Forstyrrelser Ikke plasser enheten på eller i nærheten av apparater som kan forårsake elektromagnetisk interferens. Hvis du gjør det, kan det påvirke ytelsen og driften av enheten, og forårsake et forvrengt bilde eller lyd. Tilsyn Barn bør holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet og fjernkontrollen. La aldri noen spesielt ikke barn skyve noe inn i hullene, spilleautomater eller andre åpninger i saken - dette kan resultere i dødelig elektrisk støt. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN NO Lynsymbolet med pilspiss i en likesidet trekant, er ment å varsle brukeren om uisolert farlig spenning innenfor enhetens kabinett som kan være av tilstrekkelig til å utgjøre en risiko for elektrisk støt. Utropstegnet i en likesidet trekant er ment å varsle brukeren om viktige drifts- og vedlikeholdsinstruksjoner i håndboken som følger med enheten. Service For å redusere risikoen for elektrisk støt, ikke fjern skruene. Enheten inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren. All vedlikehold skal foretas av kvalifisert personell. Ikke åpne noen faste deksler som kan avdekke farlige spenning. Vedlikehold av innebygd batteri Produktet er drevet av et innebygd oppladbart batteri. Batteriet kan lades og utlades hundrevis av ganger, men det vil etterhvert bli oppbrukt. Koble laderen fra stikkontakten og produktet når det ikke er i bruk. Ikke la et fulladet batteri kobles til en lader, da overlading kan forkorte levetiden. Hvis det ikke brukes, vil et fulladet batteri lades ut over tid. Hvis produktet legges på en varm eller kald plass, for eksempel i en lukket bil om sommeren eller vinteren, kan dette redusere kapasiteten og levetiden til batteriet. Prøv alltid å holde enheten i et kjølig, fuktfritt miljø under 32 C. Et produkt med et varmt eller kaldt batteri vil kanskje ikke fungere selv om batteriet er fulladet. Batteriytelsen er spesielt begrenset i temperaturer godt under frysepunktet. Hvis du skal oppbevare enheten i mer enn seks måneder, må du lade i en halvtime hvert halvår for at det skal holdes ved like. Enheten bør fullades etter hver bruk. Dette vil opprettholde batteriet. Batteriadvarsel! Batteriet som brukes i dette produktet kan utgjøre brannfare eller fare for kjemisk forbrenning hvis det behandles på feil måte. Ikke forsøk å åpne produktet eller bytte batteriet. Det er innebygd og kan ikke byttes. Bruk av andre batterier kan medføre risiko for brann eller eksplosjon, og garantien vil bli ugyldig. Bare lad opp batteriet med den medfølgende godkjente USB-kabelen, som er beregnet for dette produktet. Deponer batterier i henhold til lokale forskrifter. Resirkuler såfremt mulig. De skal ikke kastes som husholdningsavfall eller hives på ild, da de kan ekspolodere. Batterier kan eksplodere hvis de blir skadet. Vedlikehold Sørg for å koble apparatet fra stikkontakten før rengjøring. Ikke bruk noen form for slipemiddel eller slipende rengjøringsmidler da disse kan skade enhetens overflate. Bruk ikke væsker til å rengjøre enheten. 5
Säkerhetsföreskrifter Läs alla instruktioner noggrannt innan du använder enheten och behåll dem för framtida behov. Behåll manualen. Om du ger bort enheten till tredje person se till att inkludera den här manualen. Kontrollera att spänningen markerad på märkplåten matchar din strömförsörjning. Skada Kontrollera enheten efter uppackning. Fortsätt inte att använda enheten om du tvivlar att den fungerar normalt, eller om den är skadad på något sätt stäng av, dra ur kontakten och rådgör med din återförsäljare. Placering av enheten Enheten måste placeras på en plan stabil yta och bör inte utsättas för vibrationer. Placera inte enheten på en sluttande eller instabil yta eftersom den kan falla ner eller stjälpa. Huvudkontakten måste placeras nära enheten och bör vara lätt att nå. Den här enheten är endast designad för inomhusbruk. Temperatur Undvik extrema temperaturer, oavsett varm eller kall. Placera enheten borta från värmekällor såsom element eller gas/elektriska spisar. Undvik att utsätta enheten för direkt solljus och andra källor av värme. Nakna flammor Placera aldrig någon typ av ljus eller andra eldflammor ovanpå eller i närheten av enheten. Fuktighet För att reducera risken för att enheten tar eld, utsätts för elektrisk chock eller produktskada, exponera den inte för regn, fuktighet, droppande eller plaskande vatten. Inga objekt fyllda med vätska, såsom vaser, bör placeras på enheten. Handskas inte med enheten med våta händer, i närheten av vatten eller annan vätska. Om du spiller någon vätska på enheten, kan det förorsaka allvarlig skada. Stäng av huvudströmmen omedelbart. Dra ur sladden och rådgör med din återförsäljaren. Ventilation För att förhindra risk för elektrisk chock eller eldsvåda p.g.a. överhettning, se till att gardiner och andra material inte täcker over ventilerna på apparaten. Ett avstånd på minst 5 cm bör bibehållas runt enheten för att möjliggöra tillräcklig ventilation. Installera inte eller placera inte den här enheten i bokyllan, i ett inbyggt skåp eller på annat fast område. Se till att enheten har bra ventilerad. Säkerhet Koppla alltid ur enheten från huvudströmmen innan du ansluter/kopplar ur andra enheter eller flyttar på apparaten. Dra ur enheten från huvudkontakten under åskväder. För att vidta hög säkerhet och för att undvika onödig energikonsumtion, låt aldrig enheten vara påslagen då den inte är under uppsikt under längre tidsperioder, som t ex över natten, medan du befinner dig på semester eller medan du inte är hemma. Stäng av den och dra ur nätadaptern från vägguttaget. Nätadapter Elkabel Kontrollera att utrustningen och dess ställ inte står på sladden eftersom dess vikt kan skada sladden och därmed orsaka fara. Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande behörig person för att undvika risker. Störning Placera inte enheten på eller nära andra apparater som kan förorsaka elektromagnetisk störning. Om du gör så, kan den i motsats påverka funktionen på enheten, och förorsaka en felaktig bild eller ljud. Ledning Barn bör få information så att de inte leker med enheten och fjärrkontrollen. Låt aldrig någon person, och särskilt barn peta in något i hålen, springorna eller andra öppningar i apparatens hölje det här kan resultera i elektrisk chock. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN SE Blixten med pilsymbol, inom en liksidig triangel, är till för att få användare uppmärksamma på förekomsten av oisolerad farlig spänning inom enhetens hölje som kan vara av tillräcklig styrka för att förorsaka en elektrisk chock. Utropstecken inom en liksidig triangel är tänkt att uppmärksamma användare att det finns viktiga användar- och underhålls (service) instruktioner I bruksanvisningen som medföljer enheten. Service För att minska risken för elektrisk chock, lösgör inga skruvar. Den här enheten innehåller inte några delar möjliga att reparera. Lämna allt underhållsarbete till kvalificerad personal. Öppna inte fastsskruvade skydd eftersom det här kan förorsaka exponering av farlig spänning. Skötsel av inbyggt batteri Din produkt drivs med ett inbyggt laddbart batteri. batteriet kan laddas och laddas ur hundratals gånger, men tar så småningom slut. Dra ut laddarens kontakt från nätuttaget och produkten när den inte används. Lämna inte ett fulladat batteri anslutet till en laddare, eftersom överladdning kan leda till kortare livslängd. Om produkten lämnas oanvänd, kommer ett fulladdat batteri att förlora sin laddning med tiden. Om produkten lämnas på varma eller kalla platser, som t.ex. i en stängd bil under sommar- och vinterförhållanden, minskas batteriets kapacitet och livslängd. Försök att alltid förvara enheten i en sval, fuktfri miljö med temperatur på högst 32 C. En produkt med ett varmt eller kallt batteri fungerar kanske inte tillfälligt, även om batteriet är fulladdat. Batteriprestanda är särskilt begränsad i temperaturer långt under fryspunkten. Om du har för avsikt att förvara enheten längre än sex månader ska du ladda batteriet under en timma var sjätte månad för att det ska hålla sig friskt. Enheten ska laddas fullt efter varje användning av enheten. Då håller batteriet sig friskt. Använd endast nätadapter som finns upptagen i bruksanvisningen. Nätadaptern eller en apparatkoppling används som avstängningsenhet, som ska vara lätt att komma åt. 6
Turvavaroitukset FI Batterivarning! Batteriet i denna produkt kan utgöra en brandrisk eller ge kemisk brännskada om det hanteras felaktigt. Försök inte att öppna produkten eller byta batteriet. Det är inbyggt och kan inte bytas. Användning av andra batterier kan utgöra en risk för explosion och gör garantin ogiltig. Ladda endast batteriet med den medföljande godkända USB-kabeln som är avsedd för produkten. Kassera batterierna i enlighet med lokala föreskrifter. Återvinn när det är möjligt. Kassera inte som hushållsavfall eller i eld eftersom de kan explodera. Batterier kan explodera om de skadas. Underhåll Se till att dra ur enheten ur huvudkontakten innan rengöring. Använd inte någon typ av skrubbande rengöringssvamp eller rengöringsmedel eftersom de kan skada ytan på enheten. Använd inte vätskor för att rengöra enheten. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää laitetta ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Säilytä käyttöopas. Jos myyt tai annat laitteen kolmannelle osapuolelle ole hyvä ja anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Varmista että laitteen etikettiin merkitty volttimäärä vastaa verkkovirtasi volttimäärää. Vahingot Ole hyvä ja tarkista laite vahinkojen varalta heti pakkauksesta purkamisen jälkeen. Älä jatka laitteen käyttöä jos epäilet että se ei toimi normaalisti tai jos se on millään tapaa vahingoittunut - käännä se pois päältä, irrota verkkovirrasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Laitteen sijainti Laite täytyy sijoittaa vakaalle ja tasaiselle pinnalle eikä siihen saa kohdistua tärinää. Älä aseta laitetta kaltevalle tai epävakaalle pinnalle koska laite saattaa pudota tai kaatua. Verkkovirran pistokkeen täytyy sijaita laitteen lähellä ja siihen tulee päästä helposti käsiksi. Tämä laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Lämpötila Vältä äärimmäisiä lämpötiloja, sekä kuumia että kylmiä. Aseta laite kauas lämpölähteistä kuten pattereista ja kaasulla tai sähköllä toimivista takoista. Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämpölähteille. Avoimet liekit Älä koskaan aseta minkäänlaisia kynttilöitä tai muita avoimia liekkejä laitteen päälle tai lähelle. Kosteus Alentaaksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa tai vahinkoa laitteelle, älä altista tätä laitetta sateelle, kosteudelle, pisaroille tai roiskeille. Laitteen päälle ei saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä astioita, kuten maljakkoja. Älä käytä laitetta märin käsin, lähellä vettä tai muuta nestettä. Nesteen läiskyttäminen laitteeseen saattaa aiheuttaa vakavia vaurioita. Katkaise verkkovirta välittömästi. Vedä verkkovirtajohto seinästä ja ota yhteyttä jälleenmyyjääsi. Ilmankierto Estääksesi ylikuumenemisesta johtuvaa sähköiskun tai tulipalon vaaraa, varmista että verhot tai muu materiaali ei estä ilmankiertoventtiileitä. Laitteen ympärille on jätettävä vähintään 5 cm vapaata tilaa riittävän tuuletuksen varmistamiseksi. Älä asenna tai aseta tätä laitettä kirjahyllyyn, sisäänrakennettuun hyllystöön tai muuhun suljettuun paikkaan. Varmista laitteelle riittävä ilmankierto. Turvallisuus Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai liikutat laitetta. Irrota laite verkkovirtapistokkeesta ukkosmyrskyjen ajaksi. Turvallisuutta silmälläpitäen ja tarpeettoman energiankulutuksen estämiseksi, älä koskaan jätä laitetta vartioimatta päällekytkettynä pitkiksi ajanjaksoiksi, esim. yön yli, lomien ajaksi, tai jos lähdet ulos. Käännä se pois päältä ja irrota verkkolaturi verkkovirrasta. Verkkovirtasovitin Käytä ainoastaan käyttöoppaan luettelossa olevaa verkkolaitetta. Pääverkkolaitetta tai sovelluksen kytkintä käytetään laitteen virrankatkaisulaitteena, jonka tulee pysyä valmiina käytettäväksi. Virtajohto Varmista, että laite tai laitteen jalusta ei ole virtakaapelin päällä, sillä laitteen paino voi vahingoittaa virtajohtoa ja 7
muodostaa turvallisuusriskin. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on vaihdettava valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai pätevän huoltohenkilöstön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi. Häiriöt Älä aseta laitetta sellaisten laitteiden lähelle jotka voivat aiheuttaa sähkömagneettisia häiriöitä. Tämän tekeminen saattaa vaikuttaa haitallisesti laitteen toimintasuoritukseen, ja aiheuttaa vääristynyttä kuvaa tai ääntä. Valvonta Lapsia kuuluu valvoa, jotta he eivät leikkisi laitteella ja kaukosäätimellä. Älä koskaan anna kenenkään, erityisesti lapsien, työntää mitään laitteen koloihin, reikiin tai mihinkään muihin avoimiin kohtiin - tämä saattaa johtaa kuolettavaan sähköiskuun. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Lataa akkua vain toimitukseen kuuluvalla hyväksytyllä USB-kaapelilla, joka on suositeltu tälle tuotteelle. Hävitä käytetyt akut paikallisten säädösten mukaisesti. Kierrätä ne, jos mahdollista. Älä hävitä niitä kotitalousjätteen mukana tai tulessa, sillä ne voivat räjähtää. Akut voivat räjähtää, jos ne vahingoittuvat. Huolto Varmista että laite on irrotettu verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä käytä minkäänlaisia hankaavia sieniä tai hankaavia pesunesteitä koska ne saattavat vahingoittaa laitteen pintaa. Älä käytä nesteitä laitteen puhdistukseen. Nuolenpäällä varustettu salaman kuva, sijoitettuna tasasivuiseen kolmioon, varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta volttimäärästä laitteen sisällä, mikä saattaa olla tarpeeksi suuri aiheuttamaan sähköiskun vaaran. Tasasivuiseen kolmioon sijoitettu huutomerkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä toimintaan ja huoltoon (palveluhuolto) liittyvistä ohjeista laitteen mukana tulevassa käyttöoppaassa. Palveluhuolto Pitääksesi sähköiskun vaaran alhaisena, älä poista ruuveja. Laitteessa ei ole mitään käyttäjän korjattavaksi sopivia osia. Ole hyvä ja jätä kaikki huoltotyöt pätevälle henkilökunnalle. Älä avaa mitään kiinteitä kansia koska saatat paljastaa vaarallisen korkeita volttimääriä. Sisäisen akun huolto Tuote saa virran sisäisestä ladattavasta akusta. Akun voi ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta lopulta se kuluu loppuun. Irrota laturi pistorasiasta ja tuotteesta, kun sitä ei käytetä. Älä jätä täysin ladattua akkua liitetyksi laturiin, koska ylilatautuminen voi lyhentää akun käyttöikää. Täyteen ladattu akku menettää käyttämättömänä latauksen ajan mittaan. Tuotteen jättäminen kuumaan tai kylmään tilaan, kuten suljettu auto kesällä ja talvella, pienentää akun kapasiteettia ja käyttöikää. Pidä laite aina viileässä ja kuivassa ympäristössä, jonka lämpötila on alle 32 C. Tuote, jonka akku on kuuma tai kylmä, ei ehkä tilapäisesti toimi, vaikka akku olisi ladattu täyteen. Akun suorituskyky on erityisen rajoitettua alle jäätymispisteen olevissa lämpötiloissa. Jos aiot varastoida laitteen yli kuudeksi kuukaudeksi, lataa akkua aina tunnin kuuden kuukauden välein pitääksesi sen ladattuna. Akku tulee ladata täyteen laitteen jokaisen käyttökerran jälkeen. Tämä pitää akun kunnossa. Akkuvaroitus! Tämän tuotteen sisäänrakennettu akku voiväärin käsiteltynä muodostaa tulipalon tai kemiallisen syöpymisen vaaran. Älä yritä avata tuotetta tai vaihtaa akkua. Akku on sisäänrakennettu eikä se ole vaihdettavissa. Muiden akkujen käyttö voi muodostaa tulipalo- tai räjähdysvaaran ja se mitätöi takuun. 8
Sikkerhedsforanstaltninger DK Læs alle instruktionerne grundigt, før du tager enheden i brug og gem dem til senere. Gem manualen. Hvis du overdrager enheden til tredje person, skal du inkludere denne manual. Check at spændingen på ratingmærkatet matcher spændingen i dit område. Skade Inspicér enheden for skade, når du har pakket den ud. Fortsæt ikke med at bruge enheden, hvis du er i tvivl, om den virker, som den skal, eller hvis den er beskadiget sluk, tag stikket ud af stikkontakten og henvend dig hos forhandleren. Placering af enhed Enheden skal placeres på en flad og stabil overflade, som ikke ryster. Placér ikke enheden på en skrå eller ustabil overflade, hvor enheden kan falde af eller vippe ud over kanten. Enheden bør placeres tæt på en stikkontakt, som er let at komme til. Denne enhed er beregnet til indendørs brug. Temperatur Undgå ekstreme temperaturer, hverken varme eller kolde. Placér enheden langt væk fra varmekilder så som radiatorer eller gas/elektriske komfurer. Undgå direkte sollys og andre varmekilder. Åben ild Placér aldrig stearinlys eller åben ild ovenpå eller tæt på enheden. Fugt Risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet mindskes, hvis du ikke udsætter enheden for regn, fugt, dryp eller plask. Der bør ikke sættes væskefyldte ting, så som vaser, ovenpå enheden. Apparatet må ikke betjenes med våde hænder, i nærheden af vand eller anden væske. Hvis du spilder væske ind i enheden, kan det beskadige den. Tag straks stikket ud af stikkontakten. Kontakt din forhandler. Ventilation Risikoen for elektrisk stød og brand pga. overophedning undgås ved at sørge for, at gardiner og andre ting ikke obstruerer enhedens ventilationsaftræk. Der bør som minimum være 5cm luft omkring enheden for at opnå tilstrækkelig ventilation. Placér ikke denne enhed i en reol, et indbygget skab eller et andet lukket sted. Der skal være plads til ventilation af enheden. Sikkerhed Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du tilslutter/ frakobler andre apparater eller flytter enheden. Tag stikket ud af stikkontakten ved tordenvejr. For en sikkerheds skyld og for at undgå energispild, bør enheden slukkes, når den ikke bruges i længere tid, f.eks. over natten, når du er på ferie eller ikke er hjemme. Sluk enheden og tag stikket ud af stikkontakten. Strømadapter Brug kun strømadapterne på listen i brugsvejledningen. Stikkontakten eller apparatets muffe bruges som afbryder. Og afbryderne skal altid være let betjenelig. Netledning Kontroller, at apparatet eller apparatets fod ikke står ovenpå netledningen, da dets vægt kan skade netledningen og således udgøre en sikkerhedsfare. Hvis netledningen er beskadiget, skal den, for at undgå skade, udskiftes af fabrikanten, hans serviceaget eller en lignende kvalificeret person. Interferens Placér ikke enheden på eller i nærheden af apparater, der kan forårsage elektromagnetisk interferens. Dette kan ødelægge enhedens præstation og give forvrænget billede eller lyd. Opsyn Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med enheden eller fjernbetjeningen. Lad aldrig børn eller andre putte noget ind i huller eller andet i enheden det kan give dødbringende elektrisk stød. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Tegnet med lynet med pil i en trekant viser, at der findes uisoleret farlig spænding indeni enheden, som kan give elektrisk stød. Udråbstegnet i en trekant viser, at der findes vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den vedlagte manual. Service Risikoen for elektrisk stød mindskes ved, at du ikke fjerner skruerne. Enheden indeholder ikke dele, som skal serviceres af bruger. Overlad venligst al vedligeholdelse til autoriseret personale. Fjern ikke fastsiddende dele, da du kan blive udsat for farlig spænding. Vedligeholdelse af det indbyggede batteri Dit produkt strømforsynes af et indbygget genopladeligt batteri. Batteriet kan oplades og aflades hundredvis af gange, før det slides op. Træk opladerstikket ud af stikkontakten og produktet, når det ikke er i brug. Lad aldrig et fuldt opladet batteri forblive forbundet til en oplader, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. Hvis et fuldt opladet batteri ikke bruges, aflades det langsomt med tiden. Hvis produktet efterlades på varme eller kolde steder, såsom i en lukket bil om sommeren og vinteren, reduceres batteriets kapacitet og batteri. Sørg for at holde din enhed i et køligt, fugt-frit miljø, der er under 32 C. Et produkt med et varmt eller koldt batteri, vil muligvis ikke virke midlertidigt, også selvom batteriet er ladet helt op. Batteriets ydeevne forringes væsentligt i temperaturer godt under frysepunktet. Hvis enheden ikke skal bruges i over seks måneder, skal du oplade batteriet i en time hvert halve år, for at vedligeholde det. Enheden skal lades helt op efter brug, hver gang. Dette vedligeholder batteriet. Advarsel om batterier: Batteriet i dette produkt kan udgøre en brandfare eller give kemiske forbrændinger, hvis det behandles forkert. Produktet må ikke åbnes, og batteriet må ikke udskiftes. Det er et indbygget batteri, og dette kan ikke ændres. Brug af andre batterier kan udgøre en risiko for brand eller eksplosion, og garantien annulleres. Batteriet må kun oplades med det medfølgende godkendte USB-kabel, der er beregnet til dette produkt. Batterier skal bortskaffes i henhold til de lokale love og regler. Genbrug dem, hvor det er muligt. Batterier må ikke smides ud som husholdningsaffald eller i en ild, da de kan eksplodere. Batterier kan eksplodere, hvis de beskadiges. Vedligeholdelse Sørg for at tage stikket ud af stikkontakten, før enheden rengøres. Brug ikke skuremidler, da de kan ridse enhedens overflade. Brug ikke væsker til rengøring af enheden. 9
GB Thank you for purchasing your new product. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. Unpacking Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit Mains Adapter 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable Handle Instruction Manual Carry Bag 10
Product Overview Front View GB 1 1. Speaker Top View 1 2 3 4 5 6 1. NFC Sensor 2. Bluetooth Button 3. Volume Button 4. +Volume Button 5. Play/Pause Button 6. ON/OFF Button 11
Rear View GB AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A 1 2 3 4 1. AUX IN Socket 2. DC IN 15V 2.4A Socket 3. USB OUTPUT 5V 1A Socket 4. Reset Button You may attach the handle onto the main unit for easy carrying. 12
AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A First Charge / Recharge the Battery This unit is designed to operate with an AC power supply or with the built-in battery. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable to the DC IN 15V 2.4A Socket at the rear of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. It starts battery charging and the unit is now ready to use. Once the unit connected to mains socket, the main unit will use mains power automatically. GB To the mains socket Recharging ON/OFF Button flashes red. Fully Recharged ON/OFF Button lights up blue. Do not overcharge the battery as it may shorten its life. Disconnect the adapter after the unit is fully charged. It takes 4 hours (approx.) to fully charge the battery. A fully charged unit has up to 4.5 hours of playback time (depending on the volume level). When the battery power is low, the unit will beep three times and the button will flash. 13
AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A Connection GB Using the AUX IN Connection Use the AUX IN cable (e.g. 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable) to connect the headphone socket of an audio device and the AUX IN socket of the unit. 3.5 mm to 3.5 mm Stereo Audio Cable When an AUX IN cable is connected with the unit, it will switch the source to AUX mode automatically, even if you are listening to music via Bluetooth connection. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. Charging from the USB Port The USB OUTPUT 5V 1A port is designed only for charging mobile devices (e.g. MP3 player, mobile phone, etc). It supplies 5V DC at a charging current of up to 1000mA (1A). Use a USB cable (not included) to connect a mobile device to the USB OUTPUT 5V 1A port of the unit and the mobile device will start charging. Make sure your unit is fully charged before charging a mobile device. If charging does not start, press button to start charging. ONLY use the USB OUTPUT 5V this port for any other purpose. 1A port to charge mobile devices. NEVER use 14
General Operation Powering ON/OFF Press and hold Button to switch on the unit. You will hear a beep tone. Press and hold Button to switch off the unit. GB Bluetooth Operation 1. Switch on the unit, and it will enter Bluetooth mode automatically. 2. Bluetooth button will flash in blue rapidly. 3. Search for the system with your Bluetooth device and you should see HERCULES. Enter password 0000 if requested. When connected, Bluetooth button will light up blue, and you will hear a beep tone twice. When the unit has found the last paired Bluetooth device, it will connect automatically. If the unit is not paired in a few minutes, it will exit pairing mode. The operating range of the Bluetooth for this unit is 10 metres, without obstruction. Walls, structures and other objects may affect the Bluetooth range. For better signal reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth device. This unit supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio Video remote Control Profile) functions. This can only be paired with one Bluetooth device at one time. Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. Some mobile phones with the Bluetooth function may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with your unit. Disconnect the AUX IN cable to enable Bluetooth mode. To Operation Increase Volume Press/Press and hold the + Button. Decrease Volume Press/Press and hold the Button. Play/Pause playback Press the Button Clear all the connection with the paired Bluetooth devices Press and hold Bluetooth Button. Ensure your Bluetooth device is configured to take full advantage of the unit s functions. Please refer to your Bluetooth device s manual for detailed instructions. 15
GB NFC (Near Field Communication) NFC enables you pair and connect with Bluetooth devices in a easy way. 1. Make sure that your NFC is turned On on your mobile device. 2. While in Bluetooth mode, hold your mobile device about or less than 1.5cm close to NFC logo on the unit for receiving an auto-connection between your mobile device and radio. 3. Place the NFC sensor area on the device close to the unit s NFC sensor area again to disconnect Bluetooth connection. AUX Operation 1. Use the audio cable (e.g. 3.5 mm to 3.5 mm stereo audio cable) to connect the unit to an audio device. The unit will enter AUX IN mode automatically. 2. Press VOLUME + / to adjust the volume. 3. Press Button to mute/resume playback. Maintenance Ensure the unit is fully unplugged before cleaning. To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. Do not spray aerosol at or near the unit. 16
Hints and Tips No power. No Sound. Problem Sound is distorted. I cannot find HERCULES on my Bluetooth device. Not charging. Voice interrupted in Bluetooth mode. NFC Pairing failed. Solution Ensure that the unit is switched on. The battery may be exhausted. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. It starts battery charging and the unit is now ready to use. Ensure that the unit is switched on. Check the volume level of the unit. Check the sound input source. Volume is too high. Adjust the volume control. Ensure that the unit is switched on. Ensure that the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. Keep a distance within 10 metres between the unit and your Bluetooth device. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. Ensure that the unit and Bluetooth device is connected within 10 metres. Ensure that no obstruction between the unit and the Bluetooth device. Ensure that the Bluetooth device supports NFC function. Ensure that the unit is in pairing mode. For first time pairing, ensure that the Bluetooth device touches NFC sensor of the unit. Remove mobile phone protection shell for NFC pairing. GB No Sound in AUX IN mode. The unit does not respond when pressing any buttons. Ensure the audio cable is properly connected. The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again at the mains socket to reset the unit. Use a toothpick or needle to press the reset hole, and then on the unit again. 17
GB Specifications Main Unit Model Frequency Response Power Amplifier THD SNR SCHERBL15E / SCHERSI15E 70 Hz~20 KHz (-10 db) Class D 15 W x 2 CH < 1% @500 mv/1 khz >75 db(a) Sound Pressure Level 92 db ± 3 db (500 mv@1 M) Charging input Speaker Product Size DC 15 V 2.4 A 2 x 8 Ω (tweeter) + 2 4 Ω (main) 310 mm x 160 mm x 80 mm Bluetooth Bluetooth Version V4.0 Maximum transmitted power Frequency bands 8.07 dbm 2402-2480 MHz Features and specifications are subject to change without prior notice. Mains Adapter Use only mains adapter listed below. Model Manufacturer PS36IBFAK2400E Shenzhen Flypower Technology Co., Ltd. Power Supply Input: 100-240V~ 50/60Hz 1.0A Output: DC 15 V 2.4 A 18
Takk for at du kjøpte ny produktet. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og behold bruksanvisningen for framtidig referanse. NO Pakke Opp Fjern alle gjenstander fra emballasjen. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: Hovedenhet Strømadapter 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel Håndtak Instruksjonsmanual Bære Bag 19
Produktoversikt Sett forfra NO 1 1. Høyttaler Sett ovenfra 1 2 3 4 5 6 1. NFC Sensor 2. Bluetooth -knapp 3. Volum-knapp 4. +Volum-knapp 5. Spill/Pause-knapp 6. ON/OFF-knapp 20
Sett bakfra NO AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A 1 2 3 4 1. AUX IN-kontakt 2. DC IN 15V 2.4A -kontakt 3. USB OUTPUT 5V 1A-kontakt 4. Reset -knapp Du kan feste håndtaket på hovedenheten for å bære den enkelt. 21
AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A Lade Opp Batteriet før Bruk NO Denne enheten er konstruert for bruk en vekselstrømforsyning eller med innebygd batteri. Hvis systemet kobles til en annen strømkilde, kan det bli skadet. Strekk ut strømledningen i hele sin lengde. Sett enden av ledningen inn i DC IN 15V 2.4A -kontakten på baksiden av systemet og sett deretter strømadapteren inn i stikkontakten. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Systemet er nå tilkoblet og klart til bruk. Når enheten er koblet til stikkontakten, vil hovedenheten bruke nettstrøm automatisk. Til stikkontakten Lader Opp Ladet Helt Opp -knappen blinker i rødt. -knappen lyser blått. Ikke lad batteriet for lenge, fordi dette kan forkorte dets levetid. Koble fra strømadapter når den er fulladet. Det tar 4 timer (ca.) for å lade batteriet fullt. En fullstendig oppladet enhet har opptil 4,5 timer med avspillingstid (avhengig volumnivået). Når batterinivået er lavt, du får høre 3 pip, og -knappen vil blinke. 22
AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A Tilkoblinger Koble til ekstrautstyr Bruk AUX inn-kabelen (f.eks. 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel) for å koble hodetelefonkontakten på en lydenhet til AUX IN kontakten på enheten. NO 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel Når en AUX inn-kabel er koblet til enheten, vil den bytte kilde til AUX-modus automatisk selv om du hører på musikk via en Bluetooth -forbindelse. Koble ut AUX inn-kabelen for å aktivere Bluetooth -modus. Lade fra USB ladeport USB OUTPUT 5V 1A-ladekontakten er beregnet kun for å lade mobilenheter (f.eks. MP3-spiller, mobiltelefon osv.). Den leverer 5 V likestrøm med en ladestrøm på opptil 1000 ma (1A). Bruk en USB-kabel (ikke vedlagt) og koble mobilenheten til systemets USB OUTPUT 5V 1A-kontakt, så begynner ladningen av mobilenheten. Sørg for at enheten er fulladet før du lader en mobil enhet. Hvis ladingen ikke starter, trykker du på -knappen for å begynne å lade. USB OUTPUT 5V 1A-kontakten må BARE brukes til å lademsmå mobile enheter. Denne kontakten må ALDRI brukes til andre formål. 23
Generell bruk Slå På/Av Trykker og holder på -knappen for å slå på enheten. Du får høre et pip. Trykker og holder du -knappen for å slå av enheten. NO Bluetooth -Drift 1. Slå på enheten, så går den inn i Bluetooth -modus automatisk. 2. Bluetooth -knapp blinkar snabbt blå. 3. Søk etter systemet med Bluetooth -enheten. Du skal da finne «HERCULES». Angi passordet «0000» på forespørsel. Når den er tilkoblet, vil Bluetooth -knappen lyse blått, og du vil høre 2 pip. Når systemet finner Bluetooth -enheten det sist var paret med, skjer tilkoblingen automatisk. Hvis tilkobling ikke oppnås i løpet av et par minutter, avsluttes paringsmodus. Dette systemet har en Bluetooth -rekkevidde på 10 meter hvis det ikke finnes hindringer. Vegger, strukturer og andre gjenstander kan påvirke Bluetooth rekkevidden. Fjern alle hindringer mellom hovedenheten og Bluetooth -enheten for å oppnå best mulig signaloverføring. Dette systemet støtter funksjonene A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) og AVRCP (Audio Video remote Control Profile). Systemet kan tilkobles kun én Bluetooth -enhet av gangen. Kompatibilitet med alle Bluetooth -enheter garanteres ikke. Enkelte mobiltelefoner med Bluetooth -funksjon kan tilkobles og frakobles i forbindelse med anrop. Dette betyr ikke at det er et problem med systemet. Koble fra AUX INN-kabelen for å aktivere Bluetooth - modus. For å Drift Øke Lydstyrken Trykk/Trykker og holder på + -knappen. Redusere Lydstyrken Trykk/Trykker og holder på -knappen. Tar pause / Spiller Trykk på -knappen. Fjern alle tilkoblinger med parede Bluetooth - Trykker og holder på Bluetooth knappe. enheter Sørg for at Bluetooth -enheten er konfi gurert for å dra full nytte av enhetens funksjoner. Se i bruksanvisningen til Bluetooth -enheten for detaljerte instruksjoner. 24
NFC (nærfeltskommunikasjon)-drift NFC lar deg pare og koble til Bluetooth -enheter på en enkel måte. 1. Sørg for at NFC er slått på på den mobile enheten. 2. Når systemet er i Bluetooth -modus, hold den mobile enheten om eller mindre enn 1,5 cm fra NFC-logoen på venstre side av enheten for å koble den mobile enheten og radioen sammen automatisk. 3. Plasser NFC-sensorområdet på enheten mot apparatets NFC-sensorområde igjen for å koble fra Bluetooth -tilkoblingen. AUX IN-Drift 1. Bruk lydkabelen (f.eks. 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel) til å koble systemet sammen med en lydenhet. Går den inn i AUX IN-modus automatisk. 2. Trykk +/ for å justere lydstyrken. 3. Trykk på -knappen for å dempe/gjenoppta avspillingen. NO Vedlikehold Kontroller at støpslet er trukket ut fra stikkontakten før rengjøring. Rengjør enheten ved å tørke kabinettet med en lett fuktet, lofri klut. Ikke bruk flytende rengjøringsmidler med alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Ikke bruk aerosoler i nærheten av enheten. 25
Råd og Tips NO Ingen strøm. Ingen lyd. Problem Lyden er forvrengt. I cannot find HERCULES on my Bluetooth device. Lader ikke. Stemme avbrutt i Bluetooth -modus. NFC-paring mislyktes. Ingen lyd i AUX IN-modus Enheten reagerer ikke på noen knapp. Løsning Kontroller at enheten er slått på. Batteriet kan være tomt. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Den begynner å lade batteriet, og batteriet er nå klart til bruk. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller volumet på enheten. Kontroller lydinngangskilden. Lyden er for sterk. Juster lydstyrken. Kontroller at enheten er slått på. Kontroller at Bluetooth -funksjonen er aktivert på begge Bluetooth -enhetene. Enheten har en Bluetooth -funksjon og kan motta et signal innenfor 10 meter. Hold en avstand på under 10 meter mellom enheten og Bluetooth -enheten. Kontroller at strømadapteren er satt godt inn i stikkontakten. Sørg for at enheten og Bluetooth -enheten er innen 10 meter fra hverandre. Kontroller at det ikke er noen hindringer mellom enheten og Bluetooth -enheten. Kontroller at Bluetooth -enheten støtter NFC-funksjonen. Kontroller at enheten er i paringsmodus. Første gang du parer, må du kontrollere at Bluetooth enheten berører NFCsensoren på enheten. Du må kanskje ta av dekselet på mobiltelefonen for at NFC-paring skal fungere. Kontroller at lydkabelen er riktig tilkoblet. Enheten ser ut til å ha frosset under bruk. Slå enheten av og slå enheten på igjen for å tilbakestille den. Bruk en tannpirker eller nål til å trykke på tilbakestillingshullet, og slå enheten på igjen. 26
Spesifikasjoner Hovedenhet Modell Frekvensrespons Effektforsterker THD SNR SCHERBL15E / SCHERSI15E 70 Hz~20 KHz (-10 db) Class D 15 W x 2 CH < 1% @500 mv/1 khz >75 db(a) NO Lydtrykknivå 92 db ± 3 db (500 mv@1 M) Ladeinngang Høyttaler Mål DC 15 V 2,4 A 2 x 8 Ω (diskant) + 2 4 Ω (main) 310 mm x 160 mm x 80 mm Bluetooth Bluetooth Versjon V4,0 Maksimal effekt som sendes 8,07 dbm Frekvensbånd Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Strømadapter Bruk kun strømadapte som står i listen nedenfor. 2402-2480 MHz Modell Produsent PS36IBFAK2400E Shenzhen Flypower Technology Co., Ltd. Strømkilde Inngangsstrøm: 100-240V~ 50/60Hz 1,0A Utgangsstrøm: DC 15 V 2,4 A 27
Tack för att du köpt din nya produkt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och behåll sedan den här bruksanvisningen för framtida bruk. SE Packa Upp Ta ut alla delar ur förpackningen. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenhet Nätadapter 3,5 mm till 3,5 mm stereoljudkabel Handtag Instruktionsbok Väska 28
Produktöversikt Frontvy 1 SE 1. Speaker Vy ovanifrån 1 2 3 4 5 6 1. NFC-Sensor 2. Bluetooth -knapp 3. Volym-knapp 4. +Volym-knapp 5. Spelar/Pausar-knapp 6. ON/OFF-knapp 29
Baksida SE AUX IN DC IN USB RESET 15V 2.4A OUTPUT 5V 1A 1 2 3 4 1. AUX IN-ingången 2. DC IN 15V 2.4A -uttag 3. USB OUTPUT 5V 1A-uttag 4. Reset-knapp Du kan fästa handtaget på huvudenheten för kunna bära enkelt. 30