Kreeta. Connecting minoans Viestintäverkko ei ole nykyajan keksintö. Minolaisilla oli omat operaattorinsa jo tuhansia vuosia sitten. S 6-7.

Samankaltaiset tiedostot
Kreeta. Sarakina -rotko on kaunis ja kaukana. Matkakohteena. Tämä lehti on pääosin toimitettu Kreetalla.

Kreeta. Kreetan kevät vihreämpi kuin aikoihin. Matkakohteena. Lomanviettäjien määrä vähentynyt selvästi myös Kreetalla S. 2 ja 3

Kreeta. Oletko jo vaeltanut Samarian? Matkakohteena. Näin arvioidaan muinaisten saviastioiden ikä. Sisäänheittäjät komennettiin sisälle.

Kreeta. Matkakohteena. Kolme reittiä Elafonisiin. Agia Triada -helmi minolaisten kohteiden ketjussa

Useat tunnetut kirjailijat ovat kokeneet kreikkalaisuuden hyvin voimakkaasti sivu 8. Kreetalainen kaipaa kreetalaista elämäntapaa

Oikeaa elämää etsimässä Sivu 8

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Oppitunti 14 Persoonapronominit - Verbien taivutus (Preesens) minä

AINUTLAATUISTA PALVELUASUMISTA EIRASSA

Syysmatka Montenegroon

INTERVAC KANSAINVÄLINEN LOMAPALVELU. Lomailijoille, jotka kulkevat omia polkujaan

Siikajoki-Liminka voimajohtolinjausten muinaisjäännösten täydennysinventointi Siikajoella ja Limingassa 2010.

KUORTANE Kirkonseudun ranta-alueen muinaisjäännöskartoitus korttelissa

Krav Maga leiri Kroatiassa,

Euroopan valtioista ensimmäisiä. sopusoinnuksi. sykkivä sydänl Se on melkein yhtä. kaukana myrskyisestä Noidkapista kuin

Loppuraportti OPET-projekti

Ikimuistoinen leirikoulumatka Hangossa! Varmasti viihtyy.

Kelotähti. Saariselkä

18 JAN SEDERHOLMIN SIJOITTAMAA REIKÄÄ, JA SE ON VASTA ALKUA. KÄÄNNÄ SIVUA JA NÄE LISÄÄ.

Las Palmas, Gran Canaria hieno yhdistelmä kaupunki- ja rantalomaa

Lieksa Mäntyjärven ranta-asemakaavan muinaisjäännösselvitys Kesäkuu 2012

Tervetuloa Yrittäjänaispäiville Kotkaan!

Hämeenkyrö Kyröskosken pohjoisen teollisuusalueen asemakaava alueen. muinaisjäännösinventointi 2007

Teemakysely: Kulttuuriviikko 2019

Imatra Ukonniemen alueen sekä sen pohjoispuolisen rantaalueen ja kylpylän ranta-alueen muinaisjäännösinventointi 2012

Suomen lippu. lippu; liputus, liputtaa, nostaa lippu salkoon

Täydellinen loma Lapissa

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

ENONKOSKI Käkötaipale kiinteistön muinaisjäännösinventointi v. 2011

Saunaseura SaunaMafia ry:n julkaisu

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

Ylöjärvi Kyrönlahti Ranta-asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2011

Kun isä jää kotiin. Teksti: Liisi Jukka Kuvat: Iida Vainionpää

Laukaa Kirkonkylän Kylmäniemen asemakaavan muutosalueen muinaisjäännösinventointi 2009

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

NELJÄ ELEMENTTIÄ TEHTÄVÄMATERIAALI

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

Kalastusmatka Malesian Borneoon

Raportti Turun Seudun Luonnonvalokuvaajien toiminnasta Itämeri haasteessa:

Espanjassa työssäoppimassa Kaupunki: Fuengirola. Asukasluku: (2008) Keskilämpötila: 18 astetta

Kuolinilmoitukset ja surukiitokset

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

Eibar Espanja Erja Knuutila ja Pirkko Oikarinen

Laukaa Laajalahti asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2013

Thaimaa Rayong

Lomamatka. Turkin Sideen Lento Jyväskylästä Anatalyaan. Matkan hinta Supertäysihoidolla

Mainiot matkailukysymykset

LAPPEENRANTA Ruohosaaren muinaisjäännösinventointi 2005

EEVA JA AADAM EDENISSÄ

Kolikon tie Koululaistehtävät

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Ilolan perhe

Järvenpään Perhelän korttelin kutsukilpailu ehdotusten vertailu

KUOPION RIISTAVEDEN ITÄOSAN YLIMMÄINEN-JÄRVEN JA TUUSJÄRVEN VÄLISEN HARJUALUEEN (Muuranmäki - VT 17 välillä) MUINAISJÄÄNNÖSINVENTOINTI 2002

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

Plassi Kalajoen vanha kaupunki on vierailun arvoinen

Laukaa Kirkkoranta Asemakaavan muutosalueen muinaisjäännösinventointi 2013

Tervetuloa mukaan Saunaseura SaunaMafia ry:n iloisiin tapahtumiin! Saunaseura SaunaMafia ry:n julkaisu SAUNASEURA /10

VERBI ILMAISEE MYÖNTEISYYTTÄ JA KIELTEISYYTTÄ

JHL Talvipäivät Esittelyt / Hinnasto

SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA JEESUS PARANTAJAMME

Kutveleen kanavan tiesuunnittelualueen muinaisjäännösinventointi Taipalsaaren ja Ruokolahden kunnissa syksyllä 2000

Kasnäsin kesä Leena Halonen Åse Hensbo Tiina Hölli Taina Kurtze Raija Marttinen Jaana Tuomisto

ALAVUS Alavuden pohjoisosan järvien rantaosayleiskaava-alueiden

TUOTTEEMME VOIDAAN VALMISTAA SEURAAVISTA HIRSITYYPEISTÄ:

Kreeta. Matkakohteena vsk. Ajankohtais- ja uutislehti matkailijoille. Numero 2. Helmikuu 2013.

Majoitustarjonta KoneAgria 2018

Tampere Teisko Isosaari muinaisjäännösinventointi 2009

HIIHTÄMÄSSÄ ITÄVALLASSA 2006

Työssäoppimassa Sunny Beachilla Bulgariassa


Kenguru Écolier (4. ja 5. luokka) sivu 1/5

Joka kaupungissa on oma presidentti

Spittelhof Estate. Biel-Benken, Sveitsi, 1996 Peter Zumthor. 50m

Raamatun lainaukset vuoden 1992 raamatunkäännöksestä.

Ruovesi Visuvesi Vuolleniemi muinaisjäännösinventointi 2010

Eväitä hankkeesta tiedottamiselle. Kenelle, mitä, miksi ja miten? Aino Kivelä / CIMO 2015

Suomen suurlähetystö Astana

Tervetuloa mukaan Saunaseura SaunaMafia ry:n iloisiin tapahtumiin! Saunaseura SaunaMafia ry:n julkaisu HURJAA SAUNOMISTA TELTTA- JA SAVUSAUNASSA

Kuinka tasa-arvoinen ruotsinsuomalainen nainen/mies on kotona?

KUORTANE Mäyryn kaavamuutosalueen muinaisjäännösinventointi. Timo Jussila. * ~~I!Qf!!T!!.fll. Kustantaja: Kuortaneen kunta

KUOPIO Viitaniemen ranta-asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2018

Kiuruvesi Rantakylän osayleiskaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2008

Gulinin piirros huvilasta 1800-luvun lopussa ja valokuva vuodelta 2009.

Ilkka Mäntyvaara. Dubai, esitys lounaskokouksessa

PIKAOPAS 1. Kellotaulun kulma säädetään sijainnin leveys- asteen mukaiseksi.

Mitä mieltä olet paikasta, jossa nyt olet? ruma

ASUNTO OY MÄNTSÄLÄN Apponen

On siinä omanlaistansa tunnelmaa, kun ympärillä on 100-vuotista historiaa.

Mietelauseita hyvästä elämästä

HUHMARI -KESÄRETKI LA 9.6 SU

Taipalsaari Sarviniemen ranta-asemakaavan muutosalueen muinaisjäännösinventointi 2009

Näkymä museoiden edestä, puutarha musoiden välissä / View from the front of the museums, garden between the museums

Ulkoilua Kuolimon äärellä!

IHMISTEN JOKI KOHTAAMISIA JA KYSYMYKSIÄ AURAJOELLA. Helena Ruotsala, Turun yliopisto, Kansatiede,

MATKAKERTOMUS TAMPEREEN TEATTERIMATKALTA

KALASTUSMATKA MEKSIKOON, PLAYA DEL CARMENIIN

Hanna palkintomatkalla Brysselissä - Juvenes Translatores EU-käännöskilpailun voitto Lyseoon!

Keski-Suomen luontomuseo

Taide-elämyksiä Berliinissä

Kreeta. Matkakohteena. Esittelyssä Pefkin rotko s Spinalongan tarinan tv-sarjasta tuli menestys s Koti Kreetalla

Kreeta. Matkakohteena. Esittelyssä Pefkin rotko s Spinalongan tarinan tv-sarjasta tuli menestys s Koti Kreetalla

Transkriptio:

Kreeta Matkakohteena Ajankohtais- ja uutislehti matkailijoille. Numero 5, toukokuu 2009 Kansainväliset oliiviöljysivut antavat perusteellista tietoa öljyistä S. 3 Lontoo ja Ateena jakavat muinaisen Kreikan vaikuttavimmat esineet. S. 5 Connecting minoans Viestintäverkko ei ole nykyajan keksintö. Minolaisilla oli omat operaattorinsa jo tuhansia vuosia sitten. S 6-7. Elafonisin rannan hiekka muuttaa muotoaan jatkuvasti. s 4 Presidentti Martti Ahtisaaren puhe Kreetalla, Iraklionin kaupungintalolla 17.9.1998 S. 5 Kutsu äitienpäiväjuhlaan Rethimnonissa 10.5 s. 3 Kreetalaisesta puusta taide -esineitä s. 9 Kapsaliana -matkailukäyttöön entisöity vanha kreetalainen kylä s. 10

Monen matkailijan suhde Kreetaan on kehittynyt vuosien mittaan hyvin erityislaatuiseksi suhteeksi. Tuota suhdetta voi verrata meillä Suomessa Lapin hulluuteen. Se vetää vastustamattomalla voimalla ihmistä luokseen, kysymättä siihen lupaa tai näkemättä matkustamisen mukanaan tuomia vaivoja. Näillä hulluuksilla on yksi yhteinen piirre sen lisäksi, että ne valtaavat ihmisen kokonaan. Se piirre on tuon suhteen kohde. Kiintymyksen kohde nimittäin ei ole tavaraa eikä ainetta. Tässäkin tapauksessa tuota kohdetta voi kuvata yhdellä aineettomalla sanalla: Kreeta. Jos haluamme tehdä siitä enemmän aineelllisemman, voimme kuvata sitä sanomalla: Kreetan saari. Kun ihminen kiintyy syvästi johonkin, tuo kiintymyksen kohde koskettaa häntä usein hyvin syvältä. Kosketuspinta on ihmisen herkimmillä alueilla. Kiintymyksen kohde saattaa täyttää joitakin niistä tarpeista, joiden täyttymistä olemme koko ikämme tietämättämme odottaneet. Tai sitten hyvin ravittu ruumis on kylläinen, mutta sielu on jäänyt vaille ravintoa. Viime lehdessä Yiannis kertoi matkailijoista jotka saapuvat saarelle ihmetellen, ettei siellä toimi mikään niin kuin on Suomessa totuttu. Mutta viikon tai parin loman jälkeen he lähtevät kyynelsilmin takaisin kotiin. Jokin on koskettanut syvältä ja vie nyt voimakkaiden tunteiden saattelemana kotimatkalle. Luopuminen tuosta yllättävästä saaresta tekeekin kipeää. Rikkaita yksityiskohtia avarassa maisemassa Pienet yksityiskohdat saattavat olla kokemuksena kokoaan suurempia. Noustessamme Psiloritistä kohti jo lähes kahdentuhannen metrin korkeudessa, vastaamme tuli keskellä pientä solaa kivi. Kivi oli keskellä nolla -asteista, vauhdikkaasti sulavaa lumikenttää ja aurinko paistoi kuumana korkealta taivaalta. Oli jo toukokuun loppu. Punaiset täplät kiven auringonpuoleisessa päädyssä osoittautuivat lähempää katsottuna leppäkertuiksi. Ne lämmittelivät auringon yli 30 -asteiseksi kuumentanella kivellä. Muutama oli lentämässä lumikentän yli. Talven horros oli ohi ja kevät kukkineen muutaman metrin päässä. Tuota näkyä piti jäädä hetkeksi ihmettelemään. Se oli kuin symboli Kreetan kevään voimasta ja kesän odotuksesta. Yhteisöllisyys ulottuu näköjään täällä aina pienimpiin hyönteisiin saakka. Ja pöytä on katettu humalluttavalla medellä.

Tapahtumakalenteri Rethymnon 2009 toukokuu 02. toukokuuta 2009 Mezedopoleio Oinodeio - Vanha kaupunki Dimitris Xylouris - Kreetan traditionaalista musiikkia. 10. toukokuuta 2009 Suomi-koulun äitienpäiväjuhla Äitienpäiväjuhla on hotelli Lefkoniko Bayn ravintolatiloissa sunnuntaina 10.5.2009 klo 12.00 (Noin 1,5 km keskustasta itään, os. Panepistimiou Kritis 2) Hania 2009 toukokuu Toukokuussa: Kreetan taistelun muistojuhlia toukokuun aikana. Kourna-järvellä kajakkikilpailut Toukokuusta syyskuuhun järjestetään Nea Kydonian alueella rantalentopallootteluja, jalkapallo-otteluja, käsipallootteluja ja muita pelejä ranta -alueilla. 10. toukokuuta 2009 Urheilua: Toinen FUN RUN -juoksu läpi vanhan kaupungin. Alkaa klo 11.00. Ilmoittautuminen viim. 10.00. Lähtö ja maali vanhan kaupungin torilla. 23-30 toukokuuta 2009 Viinijuhlat Rethymnonissa. Myös muuta ohjelmaa ja maalaistuotteita tarjolla. Tällä palstalla julkaistaan kahden lehden ilmetymistä seuraavan kuukauden tapahtumia sekä Haniassa että Rethymnonissa. Uutis- ja juttuvinkit osoitteeseen: inssi@mikan.pp.fi Sähköistä verkkolehteä päivitetään tapahtumien osalta kunkin numeron ilmestymisen jälkeenkin. Tietoa Kreetalla harrastettavasta vuorikiipeilystä Pääosa Kreetan vuorista on patikoijille erinomaisia kohteita. Mutta löytyy sieltä varsinaista kiipeilyä harrastaville haastavia kohteita: http://www.climbincrete. com/ Tietoa oliiviöljystä Kansainvälisen oliiviöljyorganisaation sivut, joilta löyty perustieto oliiviöljyistä. Kuvaukset ovat standardeista ja oliiviöljjyjä koskevista määrittelyistä, mutta varsinaisia makutestejä ei ole. http://www.internationaloliveoil.org/ TIEDOTUS: Äitienpäiväjuhla hotelli Lefkoniko Bayn ravintolatiloissa sunnuntaina 10.5.2009 on peruutettu. Kustantaja ja julkaisija: Inssimainos Oy Pl 83, 15710 Hollola Email: inssi@mikan.pp.fi P. +358 40 588 9260 Päätoimittaja: Juhani Viitanen P. 040 588 9260 Lehti on internetissä julkaistava lehti. Sen tarkoitus on antaa Kreetalle matkaaville tai matkaa suunnitteleville ajankohtaista lisätietoa kohteesta. Lehti on toiminnallinen osa -sivustoa, sitä täydentävä uutis- ja ajankohtaislehti. Lehteä painetaan paperiversiona erityistilanteissa jaettavaksi. Lehden sisällön copyright sekä kuvien että tekstin suhteen on kustantajalla. Tekstin lainauksissa lähde mainittava. Kuvien käytöstä sovittava etukäteen kirjallisesti. Kopiointi osittain tai kokonaan kielletty kaupalliseen käyttöön, ilman etukäteen tehtyä kirjallista sopimusta. Mediakortti on osoitteessa: /mediakortti Lehti julkaisee maksullisia ilmoituksia. Hinnat mediakortissa. Lehden voi tilata myös sähköpostina. Lähetä tilauksesi osoitteeseen: inssi@mikan. pp.fi. Sähköinen lehti on maksuton. Lehti ei vastaa tilaamatta toimitetun aineiston säilytyksestä, eikä palautuksista. Lehden vastuu ilmoituksista rajoittuu korkeintaan ilmoitushintaan. Sisältö on huolellisesti tarkistettu, mutta siinä esiintyvistä mahdollisista puutteista tai epätarkkuuksista lehdellä ei ole välitöntä eikä välillistä vastuuta, mukaan lukien kolmannen osapuolen antamat tiedot.

Kreetan upein hiekkaranta muuttaa muotoaan jatkuvasti Elafonisin laguunin hiekka on jatkuvassa liikkeessä Elafonisi 31.5.2008. Punertava sävy veden rajassa on peräisin kotiloiden kuorimassasta. Elafonisi 15.9.2008, vajaa neljä kuukautta edellisen kuvan otosta. Osa muutoksesta johtuu meriveden pinnankorkeudesta Kreetan parhaisiin lukeutuva Elafonisin ranta on paitsi hienohiekkainen auringonottajien paratiisi, myös kasvistoltaan ja eläimistöltään monipuolinen luonnonsuojelualue. Ranta on Kreetan lounaisin kärki ja saari (kreik. nisi) työntyy länteen avomerta kohti. Saaren ja mantereen välinen hiekka elää koko ajan ja sen siiryminen on nähtävissä jopa viikkojen tai kuukausien aikana. Saaren ja mantereen välistä kulkee jatkuva meriveden virtaus. Merkillistä onkin, että virtaus ei tyhjennä laguunia hiekasta vaan hiekka ikään kuin elää tuolla tarkasti rajatulla alueella. Autot, moottoripyörät ja skootterit vuokraa koko saarella www.automotosport.com.gr/ 4 Suuret aallot ja vesimassat eivät pääse lyömään hiekkarannalle, koska meri etelän puolella on täynnä karikkoja. Samasta syystä lähialueella on lukuisia hylkyjä. (Kuvissa on nähtävissä lähempänä rantaa olevien laavakivien muodostamien karikkojen varjoja). Noin puolentoista kilometrin päässä saaren kärjestä länteen päin on Afrikan ja Euroopan mannerlaattojen välinen rajapinta. Se on noin kolmen kilometrin syvyydessä, joten yksi syy Elafonisin erityisyyteen saattaa olla perua tuon jättimäisen vesimassan läheisyydestä. Paikalliset pitävät hyvänä asiana sitä, että Kreetan länsirannikkoa ylös kulkeva mannerlaattojen sauma tärähtelee melko säännöllisesti - useita kertoja vuodessa havaittavasti. Mikäli on pitkään hiljaista se tarkoittaa, että seuraava tärähdys on sitten suurempi. Suuret vesimassat saaren lähellä ja jyrkkä merenpohja näkyy rannalta käsin, kalastusalukset nimittäin kokevat pyydyksiään juuri tuon syvyyksiin vajoavan jyrkänteen reunamilla. Elafonisin hiekkapohjainen laguuni on useita satoja metrejä pitkä ja leveä. Läpivirtaus pitää huolen siitä, että laguunissa ei juuri ole seisovaa vettä. Virtaus kapeimmalla kohdalla tekee laguunin eteläreunalle metrin syvyisen uran, jossa moni ui vastavirtaan keskellä laguunia. Virtaus on hyväksi, koska vedessä käy valtava määrä ihmisiä kesän aikana. Voi sanoa, että laguunin vesi on kävijämääristä huolimatta puhdasta merivettä. Hiekkapohja muodostaa kaikkialla loivasti viettäviä pintoja, jonka vuoksi lasten ja varsinkin pienten lasten kanssa paikka on kuin paratiisi. Monin paikoin laajalla alueella on vain muutama sentti vettä ja pohjalla puhdasta, hienoa hiekkaa. Saaren rantoja kiertää viitoitettu polku, jonka varrella on runsaasti nähtävää. Polku kulkee pehmeässä hiekassa ja päiväsaikaan siellä on hyvin lämmintä (vesipullo mukaan). Saaren kärjessä on teräsrunkoinen majakka ja sen takana penkki, johon voi istahtaa katselemaan avointa Välimerta, jonka horisontissa on Malta ja Italia. (Elafonisin laguunin mitatut pintalämpötilat vedestä ja hiekalta sekä keväällä että syksyllä löytyvät osoitteesta: http:///extra/ Kreetan_lampotilat/index.html). Elafonisin saaren luontopolun varrelta kuvattu lisko juomassa aamukastetta kukalta.

British Museum sisältää erittäin laajan katsauksen muinaiseen Kreikkaan British Museum Lontoossa on Kreikan menneisyydestä kiinnostuneelle aarreaitta. Aiemmin se oli maailman paras kokoelma kreikkalaisia esineitä aina minolaiselta ajalta lähtien, mutta nyt Ateenaan valmistunut uusi museo on nousemassa merkittäväksi kilpailijaksi. Syy siihen, että Kreikan tärkeimpiä monumenttien ja patsaiden osia on Englannissa on Lordi Elginin ansiota (englantilainen näkökulma) ja syytä (kreikkalainen näkökulma). Elgin oli oikealta nimeltään Thomas Bruce, Elginin jaarli ja Kincardinen jaarli (1766-1841). Hän oli skotlantilainen, aatelismies ja diplomaatti, jonka syyksi luetaan erityisesti Parthenontemppelin marmoriveistosten irrottaminen ja vieminen Kunniakonsuli Rita Sjöstrand Käyntiosoite: 24 Eleftherias Str. 14 Limin Hersonissos Crete Postiosoite: Honorary Consulate of Finland P.O.Box 58, 700 14 Limin Hersonissos, Crete Sähköposti: rita.sjostrand@cretanmedicare.gr Matkapuh: +30-6944 271 913, Fax: +30-2897-024 064 Satelliittipuh: 00-870 (tai 871 tai 873) -76 221 5766 Kunniakonsuli Inge-Maj Lassfolk-Tsontos Osoite: Finland s Honorary Consulate Efedron Polemiston 1 73100 Hania Crete Puh. +30 6974 467 670 Sähköposti: ingemaj@tsontos.gr Ateenasta Britanniaan. Kulttuurivandalismia, jossa arvoltaan merkityksillistä omaisuutta viedään ryöstämällä pois alkuperäisestä kulttuuriyhteydestään yksityiskokoelmiin tai muunmaalaisiin museoihin kutsutaan elginismiksi. Elgin siis käytännössä purki rakennuksia. Kirjoittaja kuuli museossa vieraillessaan isän kertovan pojalleen, että Elgin on suurmies pelastaessaan esineet kreikkalaisten aiheuttamalta tuholta. Tämä on yksi näkökulma. Mutta kansainvälisestikin on noussut voimakas kannanotto siihen, että esineet tulisi palauttaa niiden alkuperäiselle paikalle Ateenaan. Suomessakin on vaikutusvaltainen ryhmä ajamassa samaa asiaa. Suomen kunniakonsulit Kreetalla Presidentti Martti Ahtisaaren puhe Kreetalla, Iraklionin kaupungintalolla 17.9.1998 Esitän parhaat kiitokseni Teille, Herra Pormestari, ystävällisistä sanoista, jotka osoititte minulle ja maalleni sekä Kreetan historiaa käsittelevästä kirjasta, johon minä ja puolisoni mielellämme perehdymme. On ilo vierailla kauniilla saarellanne ja nauttia vehreistä maisemista. Näitä päiviä edelsi tiivis ja mielenkiintoinen ohjelma Ateenassa. Olen tyytyväinen siitä, että vierailuni jatko suuntautuu juuri tänne, saarenne historia on niin vaikuttava ja monipuolinen. Kreeta on meille suomalaisille yrttiensä tuoksusta ja historiastaan tarunhohtoinen. Kreeta on myös antanut maailmankirjallisuudelle mestariteoksia. Meille ovat tutuimpia kreetalaiskirjailijat Nikos Kazantzakis ja Iraklionissa syntynyt Nobelin kirjallisuuspalkinnon saanut Odisseas Elitis. Nykyisin myös Elitisin tunnemaailma avautuu suomen kielellä. Kreetalla liikkuessa on meri miltei koko ajan näkyvissä. Maa ja meri käyvät dialogia, kuten Odisseas Elitis sitä runoissaan kuvaa. Suomalaisena ymmärrän hyvin meren merkityksen saarellenne. Olemme tottuneet siihen, että meri, Itämeri, takaa meille nopeat yhteydet naapurimaihimme. Varsinkin aiemmin kaikki rahtikuljetukset piti lähettää meritse, koska sopivaa tiestöä ei ollut. Edelleenkin merikuljetukset ovat monessa tapauksessa paras vaihtoehto. Meri on avannut meille tien maailmalle, aivan kuten kreikkalaisille ja erityisesti teille kreetalaisille. Suomi on aktiivinen Itämeren suojelukomissiossa ja pyrkii nyt Euroopan unionin jäsenenä kiinnittämään unionin huomiota myös Itämeren rannikkovaltoihin. Ymmärrämme siten välimerellistä yhteistyötä ja kannatamme sitä lämpimästi. Myös ympäristöasiat ovat meille tärkeitä. Suomella olikin ilo isännöidä ensimmäistä EU:n ja muiden Välimeren maiden ympäristöministereiden kokousta viime marraskuussa Helsingissä. Muinaisina aikoina kreikkalainen jumala Zeus kaappasi foinikialaisen prinsessan Europen matkaansa ja pysähtyi vasta päästyään Kreetalle. Näin maanosamme sai nimensä. Puhuessamme Euroopasta meidän tulisi muistaa tämä myytti, josta kaikki sai alkunsa. Luodessamme eurooppalaista identiteettiä emme saa unohtaa menneisyyttämme emmekä eri kansakuntien kokemuksia. Eurooppalaisen kulttuuriperinnön rikkaus on juuri sen eroavaisuuksissa - yhdenmukaisuuden sijalla on eri kansojen perinteiden ja kulttuurien kirjo. Saarellanne vierailee vuosittain tuhansia suomalaisia. Tuskin pelkkä lämpö ja aurinko jaksavat houkutella heitä tänne aina uudelleen. 0sansa on myös erilaisella ruoalla, tanssilla ja elämänasenteella. Voitte olla ylpeitä Kreetan rikkaasta ja värikkäästä kansankulttuurista. Toivotan Teille ja Iraklionin kaupungille sekä koko Kreetan saarelle mitä parhainta menestystä. On ilo olla kanssanne! Presidentti Ahtisaaari lienee ainoa suomalainen presidentti, joka on virassa ollessaan vieraillut Kreetalla. Oheinen lainaus www. tpk.fi 5

Muinainen viestintäverkosto Kreetan vuorenhuipuilla Connecting minoans Teksti ja kuvat: Juhani Viitanen Yli tuhat uutta arkeologista kohdetta nousi päivänvaloon Keski-Kreetan Pediadan alueella viime vuosikymmenellä. Löydöissä oli mukana myös jotakin aivan ainutlaatuista, koko Kreetan poikki ulottuva viestintäverkosto. Se etsittiin ja kaivettiin esiin korkeiden vuorten ja mäkien huipuilta, maan ja kasvillisuuden syvälle kätkemänä. Tulen käyttöön perustunut verkosto yhdisti paitsi minolaisten merkittävimmät palatsit, kuten Knossoksen ja Malian palatsit, myös ympäristön kylät rannikolta rannikolle, pohjoisesta etelään. Nykyiset digitaaliajan tietoliikennemastot ovat kuin muistutuksena menneen maailman viestintäverkostosta, jonka tarkkaa merkitystä voimme vain arvailla. Viestintäverkostosta maininta 20.000 savitaulun joukossa Marin seemiläiskaupunki sijaitsi Eufrat-joen yläjuoksulla, lähellä Irakin rajaa, nykyisen Syyrian alueella. Lähes 4000 vuotta sitten kirjoitetuissa, Marista löydetyissä savitauluissa on kuvaus Kreetan viestintäverkoston kautta välitetyistä tiedoista. Viestintä perustui suurten soihtujen avulla aikaansaatuun merkkikoodistoon, jolla saatiin tärkeimmät viestit välitettyä nopeasti kaikkialle. Minolaiset olivat rakentaneet tiestön suurempien keskusten välille. Maasto oli kuitenkin hidasta kulkea varsinkin, jos haluttiin tehdä matka pohjoisrannikolta vuorten yli etelään ja viestillä oli kiire. Knossoksen ja Malian palatsit sijaitsivat juuri Pediadan alueen pohjoisrannikon kulmauksissa. Sijainti ei ollut sattumaa vaan saa selityksensä koko alueen hedelmällisyydestä, ilmaston suotuisuudesta ja riittävistä vesivaroista. Löydöt kirkastivat menneen maailman ymmärrystämme Pediadan alueen tutkimus ja runsaat löydöt olivat kovan kenttätyön tuloksia. Tiedemiehet useilta eri aloilta tutkivat aluetta oman tieteenalansa osalta. Saatujen tietojen yhdistelmänä saatiin kokoon merkittävä aineisto, jonka avulla alueen kokonaiskuva aina neoliittiseltä kaudelta alkaen alkoi hahmottua. Tutkimusprojekti jatkuu edelleen. Viestintäverkosto ei löytynyt ainoastaan kaivamalla. Arkeologi Nikos Panagiotakis oivalsi alueen löytöjä tutkiessaan tulipaikkojen toiminnan vasta vähitellen: Se mikä kiinnitti huomioni ja varsinaisesti johti viestintäverkoston jäljille, oli paikannimen Soros esiintyminen toistuvasti. Jo alussa tiesin, että nämä paikat olivat arkeologisia kohteita. Mutta vasta vuosia myöhemmin tutkittuani tuon nimen omaavia kohteita tarkemmin, aloin ymmärtää niiden luonnetta. Soros merkitsee kasaa tai kohoumaa, jollaiselta vuorten tulipesät itse asiassa näyttivätkin. Suurimmat ja merkittävimmät tulipesät sijaitsivat pohjoisrannikolla. Tästä on päätelty, että myös pohjoisessa sijaitseville saarille lähetettiin viestejä. Mahdollisesti tulipesät toimivat myös majakkana Kreetanmerellä purjehtiville aluksille. Tulipesien liepeiltä on löytynyt myös minolaisen ajan saviastioiden ja työkalujen jäänteitä. Niiden avulla on päästy etenemään viestintäverkoston aikakauden määrityksessä. Samalla on vahvistunut käsitys, että tulella viestitys on ollut osa jokapäiväistä elämää. Vanha palatsiaika oli viestintäverkoston Pediadan alueen suunnasta luoteeseen katsottaessa rannikon vuorenhuiput hallitsevat maisemaa. Näillä huipuilla sijaitsivat suurimmat tulipesät. Taustalla häämöttää Heraklionin edustalla oleva Dian saari. 6

elinvoimaisinta aikaa. Verkoston käyttö hiipui uudella palatsiajalla (1700 1450 ekr). Tulipesien sijainti hyvin suunniteltu Ne sijaitsivat aina korkeilla huipuilla lähellä asutusta. Tulipesä oli katkaistun kartion muotoinen, siinä oli kivistä tehty reunus, kerroksittaisesti esiintyvää tuhkaa ja punaista, kovaksi palanutta savimateriaalia. Reunukset ja maan pinnasta koholla oleva tulipesä estivät tulen leviämisen ympäröivään erittäin herkästi syttyvään, öljyperäiseen puustoon ja kasvustoon. Kreeta on toiminut kehtona paitsi viestinnälle, myös monille muille kehityskaarille: Euroopan vanhin lakiteksti löytyy Gortynin muinaiskaupungista. Eurooppa on saanut nimensä tarun Europe nimisen naisen mukaan. Eurooppalaisen kulttuurin syvimmät tunnetut juuret ovat Kreetan minolaisessa kulttuurissa. Minolaisen viestintäverkoston sijoituspaikat ovat kelvanneet myös monien nykyaikaisten viestintäjärjestelmien sijoituspaikaksi. Nykyiset tutkajärjestelmät, viestintälaitteet ja antennit sijoittuvat usein noille muinaisille huipuille. Suurin minolainen tulipesä löytyy läheltä Heraklionia, paikasta nimeltä Ederis. Tuolla paikalla sijaitsevat nykyisin amerikkalaisen tukikohdan valtavat satelliittiantennit. Vaikka viestintäverkosto löytyi Pediadan alueelta, arkeologi Nikos Panagiotakis pitää hyvin todennäköisenä, että verkosto ulottui yli koko Kreetan saaren ja jatkui Kreetanmeren ja Egeanmeren saarien kautta aina Kreikan mantereelle saakka. Lähteet: - Crete Geographic, Special Edition 1. - Institute for Mediterranean Studies (IMS) verkkosivut. 7

Katos Arkadin luostarissa. 8

27 vuoden ura ja luennointia eri puolilla Eurooppaa Nikos Siragas tekee ainutkertaisia esineitä myös tavalliselle turistille Nikos Siragas on Kreetan ja todennäköisesti koko Kreikan tunnetuin puuta raaka-aineenaan käyttävä taiteilija. Taitonsa hän on kehittänyt 27 vuoden aktiivisen työskentelynsä aikana niin pitkälle, että käy luennoimassa ja opettamassa vuosittain useammassakin Euroopan kohteessa puuntyöstöön liittyvistä aiheista. Samoin hänen kehittämiään erikoisteriä on myynnissä tunnettujen työkaluvalmistajien luetteloissa. Nikos sai kipinän tähän alaan nähtyään ystävänsä työskentelevän puumateriaalien kanssa. Innostus syttyi välittömästi. Nikosin verstas ja näyttely/ myymälätila sijaitsee osoitteessa Petalioti 2. Se on rantakadun tuntumassa, uudelta satamalaiturilta hiukan itään. Nikos tekee uniikkeja kappaleita, joista turisteja voivat tuliaismielessä kiinnostaa erityisesti pienet esineet ja koriste-esineet. Parasta Nikosin esineissä on, että ne ovat kreetalaisesta materiaalista valmistettuja ja aidon kreetalaisen valmistamia. Nikos signeeraa kaikki työnsä. Perheeni, kuten useimmat perheet tuohon aikaan Rethymnonissa, oli hyvin köyhä, eikä meillä lapsilla ollut leikkikaluja. Kuten muutkin lapset, keräsin erilaisia yksinkertaisia kappaleita käyttääkseni niitä leluina. Hiukan vanhempana toin puunkappaleita kotiin ja lainasin äidin keittiöveistä puuntyöstämistä varten. Kahdentoista vuoden ikäisenä tein puisen veneen, tällä kertaa käyttäen veitsen lisäksi sahaa, jota äitini käytti puutarhan oliivipuiden hoidossa, kertoo Nikos. Hänen isoisänsä vei hänet noin viisivuotiaana vapaaaikoinaan käsi kädessä kävellen verstaaseensa vanhassa kaupungissa, jossa työskenteli. Siellä isoisän tuttavat juttelivat keskenään ja Nikos sai usein olla siellä mukana. Nikosin oma verstas on hänen vanhassa kotitalossaan Petalioti -kadulla. Nyt hotellien ja tavernojen ympäröimänä. Kuluneena vuonna Nikos ja hänen vaimonsa Frances ovat matkustaneet osallistuakseen alan tapahtumiin. Nikosin talon kellarikerroksessa on opetustilat puuntyöstöön (sorvaamiseen). Huhtikuussa kolme irlantilaista oli kolmen päivän kurssilla Nikosin luona. Joulukuussa Nikos ja Frances vierailivat Englannissa Cornwallissa puuntyöstön merkeissä ja vastaanotto oli innostunut. Lokakuussa Nikos kouluttaa jälleen Stavangerissa Norjassa ja joulukuussa Koillis-Englannissa. Nikosin verstaalla on näytöksiä lähes joka ilta sunnuntaita lukuun ottamatta ulkona, sään salliessa. Näyttelytilassa voi piipahtaa samalla. Sieltä löytyy myös jokaisen kukkarolle sopivia matkamuistoja ja tuliaisia. Nikosin ja Francesin kirja From Tree to Gallery kreetalaisen puun työstöstä on runsaasti kuvitettu 173-sivuinen teos aina historiasta esineiden valmistuksen saloihin perehdyttämiseen. Kirjaa saa osoitteesta www.siragas.gr Nikosin verstaalla ja näyttelyssä on iltaisin runsaasti kävijöitä - paikan sijainti pitää tietää, ennekuin sen voi löytää. 9

Kapsaliana Matkailukäyttöön entisöity vanha kreetalainen kylä Kapsaliana on aikanaan ollut elävä ja toimelias kylä. Arkadin luostarin alaisuudessa siellä valmistettiin mm. oliiviöljyä luostarin omistamassa öljynpuristamossa. Kylästä on matkaa Arkadiin vain neljä kilometriä. Alueella on suuria ja saaren vanhimpiin kuuluvia oliivipuulehtoja. Oliivipuristamo perustettiin jo 1763 Apotti Filaretosin johdolla. Puristamo oli kylän toiminnan ja talouden sydän. Puristamon toiminta loppui 1955, jolloin alkoi myös kylän kuihtuminen. Nykyisyys Arkkitehtonisesti kylä on tyypillinen Kreetalainen kokonaisuus, jossa on venetsialaisia vaikutteita. Kylän täydellinen entisöinti on johtanut kauniiseen ja harmoniseen lopputulokseen, jossa rakennusten yksityiskohdat ja mm. ulkopuoliset portaat koristelevat kokonaisuuden. Entisöinti Oliiviöljymuseo Kylän keskipiste on museo, jossa voi nähdä kylän alkuperäisen oliivipuristamon laitteita. Samoin suurien ruukkujen varastohuone on täynnä kreetalaisia oliiviöljyruukkuja. Oliivi on kretalainen symboli, uskonnollinen elementti, tärkeä osa jokapäiväistä elämää, ruokavaliota ja taidetta. Näistä syistä kylän entisöinti on tehty vaivoja jar aha säästämättä, toisinaan vaatimustaso on ylittänyt jopa kipurajan, mutta se näkyy nyt valmiin kylän yksityiskohdissa. Hotellihuoneet Vanhoihin, entisöityihin rakennuksiin on sijoitettu mukavuuksin varustetut huoneistot ja huoneet. Neljä kokonaan uutta rakennusta on tehty kylään vanhojen mallien mukaisesti. Kylä on maisemiltaan ja yksityiskohdiltaan nautittavan kaunis ja rauhallinen. Kylässä on 18 erillistä asuinhuoneistoa, joissa on 39 vuodetta. Ne tarjoavat todellista lepoa ja rauhaa perinteisessä kreetalaisessa miljöössä, jossa huoneistojen varustus on kuitenkin nykyaikainen. Minkä tahansa huoneiston valitset, tulet yllättymään myönteisesti sen varustelusta, mukavuudesta, eleganssista ja esteettisyydestä Huoneiden ja huoneistojen koot ovat 15 48 m 2. Varustuksena kylpyhuoneet, verkkovirta, vapaa internetyhteys, luonnonkiviset lämpöpatterit, suurikokoiset vuoteet, työpöytä, minibaari, hiustenkuivaaja, turvalokero, takka (useimmissa huoneissa), hygieniatuotteet, kylpytakit ja sandaalit, oma terassi tai parveke (useimmissa). http://www.kapsalianavillage.gr/ reservations@kapsalianavillage.gr + (30) 2831083400 fax +(30) 2831083383 Kapsalianan säilyttäminen ehjänä kokonaisuutena ja paikalliseen kulttuuriin kytkeytyvänä, oli entisöintityön perusajatus. Kylästä tehtiin samalla elävä toiminnan keskus, jossa voi majoittua alkuperäisessä miljöössä, mutta nykyaikaisesti varustetuissa huoneistoissa tai järjestää kokouksia ja palaverejä. Samaan aikaan tuli huolehtia myös alueen kestävästä kehityksestä ja luonnon säästämisestä. Siksi kylässä on mm. omat viljelypalstat. Entisöinti ja koko alueen viimeistely on tehty suurella huolella. Materiaaleina on vain luonnon omat materiaalit. Huoneet ovat loppuun saakka viimeisteltyjä, hyvin varustettuja. 10

Matkanjärjestäjien kohteet, hotellit, huoneistohotellit ja lomahuoneistot 2009 Aurinkomatkat Matkakohteena Kreeta www.aurinkomatkat.fi Kreikanlomat www.kreikanlomat.fi Agios Nikolaos: HermesIII+, BellevueIII-, Minos PalaceIIII+ Agia Pelagia: AnatoliIII-, AquariusIII-, Capsis Palace IIIII, Capsis Oasis IIIII Paleochora: RelaxII+, Villa MariseII+. Rethymnon: ZannisIII, Pearl BeachIII+, Bio Hotel III+, IdeonIII+, Crecohotel Creta PalaceIIII. Hanian ympäristö: Platanias: Alexandra Sea Side Villas (huvila)iii+, Blue DomeIII+, EvropiIII, ElissoIII+, Geraniotis III+, Maria SuitesIII-, MarilianaII+, Minoa PalaceIIII+, VassilikiII. Kato Daratso: Crecohotel Kalliston&SpaIIIII. Kato Stalos: Giannarkis BeachIII-, Nektar BeachIII, Creta PalmIII+, Cretan Dream RoyalIIII. Pano Stalos: Villas Skinari Giannis & Villa Eleni(huvila) IIII Agia Marina: AlexiaII+, AmalthiaIII+, Minos Village- III-, Villa Stefania&Villa Eleftheria (huvila)iiii, Santa Marina PlazaIIII. Gerani: Silver BeachIII+. AsterionIII+. Maleme: ImperialIII+. Finnmatkat www.finnmatkat.fi Georgioupoli: Pilot Beach FFFF. Kolimbari: Cavo Spada Luxury Resort&Spa FFFFF, Villa Rotunda FFFF, Kastalia Village FFF+, Panthea FFF+. Retimnon: Rithymna Beach FFFFF, Crecohotel Creta Palace FFFF+, Blue Star Ibiscos Garden FFFF, Palazzo di Corina FFFF, Argo FFFF, Ilios Beach FFFF, Maroulas Villas FFFF, Aristea FFF+, Dimitrios Village FFF+, Elina FFF+, Leonidas FFF+, Melitti FFF+, Esperia Beach Hotel FFF, Jason FFF, Missiria FFF, Birais FF+, Palm Beach FF+. Hania ja ympäristö: Agia Marina: Thalassa Beach Resort FFFF+, Caldera Village FFFF, Blue Star Isida FFF+, Theo FFF+, Apladas FFF+, Coral Beach FFF+, Lilium FFF+, Oscar Suites FFF+, Dimitra FFF, Esperides FFF, EkaviFF+. Agii Apostoli: Architect s FFF+, Golden Sun FFF+, Yakinthos FFF, Kiwi FF+, Telchinia FF+. Gerani: Blue Village Caldera Beach FFFF, Creta Sun FFF+, Kostakis Beach FFF+, Lito Beach FFF+, Vagia Mare FFF+, Alfa FFF, Ma-Tzi FFF. Hania: Splanzia FFF+, Kriti FFF. Kalamaki: Grecotel Kalliston FFFFF, Corinna Mare FFF+, Porto Kalamaki FFF+, Vigla FF+. Maleme: Louis Creta Princess FFFF, Futura FFF. Nea Hora: Christina FFF+, Posidonio FF. Platanias: Minoa Palace FFFF, Caldera Villas FFFF+, Blue Star Caldera Bay FFFF, Lambrinos FFFF, Varouxakis&Varouxakis Villa (huvila) FFFF, Porto Platanias Beach resort FFFF, Casa Maria FFF+, Castle Suites FFF+, Erato FFF+, Agrimia FFF, Despina FFF, Marika Suites FFF. Agios Nikolaos: CoralIII Hersonissos: Albatros HotelIII+. Kalives: Kalives Beach HotelIIII Malia: Triton HotelIII Paleochora: Aris HotelII+, FiloxeniaII+. Plakias: Alianthos Beach HotelII+, Porto PlakiasIIII, Anna ApartmentsIII, SofiaIII+ Retimnon: BrascosIII Sitia: LatoII+, FlisvosIII, ItanosIII. Hania ja ympäristö: Hania: Neli, Kriti. Kalamaki: Eleana Apts. Agia Marina: Canea MareIII, Galini Sea View HotelIIIII. Platanias: Blue DomeIII, Panos StudiosIII, Apladas Beach Hotel IIII, Palazzo Porto PlataniasIIIII, IliasII. Runsaasti huviloita ympäri Kreetaa vuokrattavaksi lomaasunnoiksi! Lomamatkat www.lomamatkat.fi/ Hania: ToxoIIII, Althea VillageIII+, AtlantisIII, ApeliaIII-, FridaIII-, IliasII+, Pella SteveII+. Rethymnon: Litsas BeachIII+, Flisvos BeachIII, Bay- III, MissiriaIII-, SandsII+, CornerII+. MatkaPaletti (Harrastematkat) Rethymnon: IdeonIII+ Hania: Danaos II Tjäreborg www.matkapaletti.fi www.tjareborg.fi Kalives: Kalives Beach +, SunGarden Kiani Beach Resort + Hania ja ympäristö: Agia Marina: Elotis Suites +, Iolida Village +, Minos Village +, Sun Garden Stefan Village +, Orion Star, Relax. Daratso: Kedrissos, Golden Sand +, Grecotel Kalliston, Lotus +, Mediteranea +, Paradise Apartments, Theos Village. Hanian kaupunki: Ideon. Kato Stalos/Kalamaki: Galaxy Apartments +, Achilles Plaza, Koukouras, Zotis Apts +. Platanias: Alkionides +, Majestic, Santa Helena +, Sonio, Agapi, Sunset Suites +, Menia +, Minoa Palace. 11

Kreikkalaisia ravintoloita Suomessa Tampere 3h+keittiö+2parveketta Myytävänä asunto Hanianniemellä Ma: 11-15, Ti-To: 11-21, Pe: 11-22, La: 11-22 Su: Suljettu Koskikeskus, 2. kerros, puh. (03) 223 8898 www.knossos.fi Kuopio Ravintola Kreeta Tullinportink. 46-48 Kuopio puh. (017) 28 28 337 Avoinna: ma - to 11.00-22.00 pe 11.00-23.00 la 12.00-23.00 su 12.00-21.00 www.ravintolakreeta.fi Hanian lähellä, Akrotirin niemellä, Chorafakian rauhallisessa kylässä on myytävänä heti vapaa, 2005 valmistunut pienkerrostaloasunto. Asunnon koko 65 neliötä, 3h+k+kaksi isoa parveketta. Asunto sijaitsee pienkerrostalon ylemmässä kerroksessa. Meren puolella molemmista makuuhuoneista on uloskäynti parvekkeelle. Asunto on kunnoltaaan uudenveroinen. Lentokentälle on 6km. Haniaan 12km. Lisätiedot: Jussi Rytkönen 050 5901453 Tarkemmat tiedot ja kuvat: http:///extra/myydaan%20asuntoja%20 Kreetalla/index.html Autot, moottoripyörät ja skootterit vuokraa koko saarella Seuraavassa numerossa mm: (ilmestyy 1.6) Veden peittämässä luolassa muinaisen norsun jäännöksiä Kreetan kaikki valmismatkakohteet kartalle merkittyinä www.automotosport.com.gr/ Eniten kohteita Kreetalla! VARAA LOMASI NETISSÄ TAI SOITA (02) 8378 6845 Fax (02) 8378 6848 www.kreikanlomat.fi myynti@kreikanlomat.fi Savilankatu 6, 26100 Rauma