Welch Allyn Connex Integrated Wall System. Käyttöohjeet

Samankaltaiset tiedostot
Welch Allyn Connex Integrated Wall System. Käyttöohjeet

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series. Käyttöohjeet

Welch Allyn Connex -laitteet pikaohjekortti. Finnish

Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series. Käyttöohjeet

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

Muistimoduulit Käyttöopas

Connex Spot Monitor. Käyttöohjeet

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Nokia autosarja CK /1

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Ohjelmistopäivitykset

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Muistimoduulit Käyttöopas

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöoppaasi. HP PAVILION ELITE M9000

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Rider 20 Rider 20:ssä on kolme näppäintä, joita käytetään useisiin eri tarkoituksiin.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Käyttöoppaasi. HP PAVILION T200

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Muistimoduulit. Käyttöopas

Pikaopas XL370/XL375

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.


Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Pikaopas CD480/CD485

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Muistimoduulit. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

CashConcepts CCE 112 NEO

Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlon. Pääset alkuun helposti.

Muistimoduulit Käyttöopas

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

50 meter wireless phone line. User Manual

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys


Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Windows. Valmistelut. Windows

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Tervetuloa. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

AR280P Clockradio Käyttöohje

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Tärkeää tietoa - turvallisuus

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Aloittaminen. Oppaan aiheet: GAMEPAD. Moto Modin kiinnittäminen ja irrottaminen. Moto Gamepadin lataaminen

Muistimoduulit Käyttöopas

Quha Zono. Käyttöohje

Connex Spot -monitori. Käyttöohje

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Liitäntäkaapelin CA-42 pika-asennusohje

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

Asennus. Powerline 500 Malli XAVB5221

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Asentaminen Android-laitteeseen

Asennus. 12 V:n pistokesovitinsarja Workman MDE Apuajoneuvo Mallinro: Sarjanro: tai suurempi. Koneen valmistelu.

Ultrasound Pikaopas made easy

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Pikaopas M276

Asennusopas. Huomautus. Observit RSS

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Herätyskellokamera. Käyttäjän ohjeet

Tervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace

Transkriptio:

Welch Allyn Connex Integrated Wall System Käyttöohjeet

2012 Welch Allyn. Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä julkaisussa kuvatun tuotteen käytön tukemiseksi tuotteen ostaja saa kopioida tämän julkaisun ainoastaan sisäiseen käyttöön Welch Allynin toimittamalta medialta. Tämän käyttöoppaan osittainenkin muunlainen käyttö, jäljentäminen tai jakelu on kielletty ilman Welch Allynin lupaa. Welch Allyn ei vastaa mistään vahingoista, eikä mistään tuotteen laittomasta käytöstä tai väärinkäytöstä, jotka saattavat johtua siitä, että tuotetta ei ole käytetty tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden, varotoimien, varoitusten tai ilmoitetun käyttötarkoituksen mukaisesti. Welch Allyn, Connex, SureTemp, FlexiPort ja SureBP ovat Welch Allynin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Vital Signs Monitor 6000 Series on Welch Allynin tavaramerkki. LNCS, SpHb, ReSposable ja Rainbow ovat Masimo Corporationin tavaramerkkejä ja SET, LNOP ja Masimo ovat Masimo Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Masimo SpO2:lla tai MasimoSpHb:llä varustetun laitteen omistus tai osto ei siirrä mitään ilmaistua tai konkludenttista lisenssiä käyttää laitetta luvattomilla antureilla tai kaapeleilla, jotka yksin tai yhdistelmänä tämän laitteen kanssa, kuuluisivat yhden tai useamman tähän laitteeseen liittyvän patentin piiriin. Nellcor ja OxiMax ovat Nellcor Puritan Bennett Incin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Braun ja ThermoScan ovat Braun GmbHin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Health o meter on lisenssillä käytettävä Sunbeam Products, Inc.:n rekisteröity tavaramerkki. Tämän tuotteen sisältämän ohjelmiston tekijänoikeudet 2012 omistaa Welch Allyn tai sen myyjät. Kaikki oikeudet pidätetään. Ohjelmistoa suojaavat Yhdysvaltojen tekijänoikeuslait ja kansainväliset sopimukset. Kyseisten lakien mukaan käyttöoikeuden haltijalla on oikeus käyttää tähän instrumenttiin sisältyvää ohjelmistoa siten kuin se on tarkoitettu käytettäväksi tuotteessa, johon se sisältyy. Ohjelmistoa ei saa kopioida, kääntää, koodata auki, purkaa tai muuten muuttaa havaittavissa olevaan muotoon. Kyseessä ei ole ohjelmiston tai sen kopion myynti; kaikki ohjelmiston oikeudet ja omistajuus säilyvät Welch Allynillä tai sen myyjillä. Lisätietoja mistä tahansa Welch Allynin tuotteesta saa Welch Allynin teknisestä tuesta: Yhdysvallat Kanada Euroopan puhelinpalvelukeskus Saksa Japani Malesia Singapore Espanja Iso-Britannia +1 800 535 6663 +1 315 685 4560 +1 800 561 8797 +353 46 90 67790 +49 695 098 5132 +81 42 703 6084 +603 7884 3329 +65 6419 8100 +34 917 499 357 +44 207 365 6780 Australia +61 2 9638 3000 Kiina Ranska Italia Latinalainen Amerikka Alankomaat Etelä-Afrikka Ruotsi +86 21 6327 9631 +33 155 69 58 49 +39 026 968 2425 +1 305 669 9003 +31 202 061 360 +27 11 777 7555 +46 85 853 6551 104066 (CD) 80017714 Ver. A 105039 (painettu versio) Materiaalinumero 718758, 80017714 versio A Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Sääntelyasiain edustaja Welch Allyn, Limited Navan Business Park Dublin Road Navan, County Meath Republic of Ireland

iii Sisältö Johdanto... 1 Käyttötarkoitus... 1 Vastaindikaatiot... 2 Symbolit... 3 Näytön elementit... 5 Varoitukset ja varotoimet... 9 Yleiset varoitukset ja varotoimet... 9 Ohjaimet, osoittimet ja liittimet... 13 Asennus... 17 Tarvikkeet ja lisävarusteet... 17 Seinäjärjestelmän purkaminen pakkauksestaan... 17 Akun asettaminen... 18 Asennuksen valmistelu... 19 Asennuspaikka... 20 Seinäjärjestelmän asentaminen... 21 Tarvikekotelon kiinnittäminen... 25 Verenpaineletkun liittäminen... 26 Fyysisten tutkimusinstrumenttien kahvojen ja tähystinannostelijan asennus... 27 SureTemp Plus lämpömittarin asentaminen... 27 Braun ThermoScan PRO 4000 lämpömittarin asentaminen... 28 Verkkovirran kytkeminen... 29 Lisälaitteen kytkeminen... 30 Käynnistys... 33 Virta... 33 Monitorin käynnistäminen... 34 Monitorin virran sammuttaminen... 35 Seinäjärjestelmän palauttaminen... 35 Kielen valinta... 36 Päivämäärän ja kellonajan asettaminen... 36 Kliinikon tietojen syöttäminen... 36 Oletusasetusten asettaminen... 37 Navigointi... 39 Alkuun välilehti... 39 Laitteen tila -alue... 39

iv Sisältö Welch Allyn Connex Integrated Wall System Sisältöalue... 41 Navigointialue... 42 Profiilit... 45 Profiilin valinta... 48 Näppäimistön, näppäinten ja viivakoodilukijan käyttö... 49 Numeronäppäimistön avaaminen... 49 Numeronäppäimistö... 49 Numeron lisääminen... 50 Numeronäppäimistön sulkeminen... 50 Näppäimistön avaaminen... 50 Näppäimistö... 50 Kirjaimen tai numeron lisääminen... 51 Symbolin tai erikoismerkin lisääminen... 52 Diakriittisen merkin lisääminen... 52 Näppäimistön sulkeminen... 53 Viivakoodinlukijan käyttäminen... 53 Potilastietojen hallinta... 55 Potilaan lisääminen potilaslistaan... 55 Potilastietojen lisääminen viivakoodinlukijan avulla... 55 Potilaan valinta... 56 Potilastietojen hallinta... 56 Potilaan poistaminen listasta... 57 Säätimet... 57 Säätimien asettaminen... 58 Hälytykset... 59 Äänihälytysten palauttaminen (keskeytys tai sammuttaminen)... 61 Elintoimintojen hälytysrajojen säätäminen... 62 Äänihälytyksen muokkaaminen... 63 Hälytysviestit ja prioriteetit... 64 Hoitajakutsu... 67 Potilaan monitorointi... 69 NIBP... 69 Lämpötila... 78 SpO2... 88 SpHb... 93 Pulssikenttä... 96 Manuaalisten parametrien kenttä... 97 Fyysisten tutkimusinstrumenttien kahvat... 99 Fyysisten tutkimusinstrumenttien kahvojen käyttö... 99 Ylläpito ja huolto... 101 Säännölliset tarkistukset... 101 Seinäjärjestelmän irrottaminen seinästä... 101 Akun vaihtaminen... 103 Seinäjärjestelmän puhdistaminen (poislukien kahvanpidikkeet ja lisävarusteet)... 104 Kahvanpidikkeiden puhdistaminen... 105

Käyttöohjeet Sisältö v Seinäjärjestelmän lisävarusteiden puhdistaminen... 105 Tekniset tiedot... 107 Fyysiset ominaisuudet... 107 Ympäristöarvot... 111 Monitorin radio... 112 Kokoonpanovaihtoehdot... 113 Patentit... 113 Standardit ja vaatimustenmukaisuus... 115 Yleiset direktiivit ja standardit... 115 Yleiset radiota koskevat standardit... 116 Ohjeet ja valmistajan ilmoitukset... 119 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC)... 119 Lisäasetukset... 121 Yleistä... 121 Parametrit... 125 Tietojenhallinta... 129 Verkko... 132 Huolto... 134 Vianetsintä... 135 NIBP-viestit... 135 SpO2- ja SpHb -viestit... 136 Lämpötilaviestit... 137 Vaa'an viestit... 138 Fyysisten tutkimusinstrumenttien kahvat... 138 Potilastietojen hallintaviestit... 139 Radioviestit... 139 Ethernet-viestit... 140 USB-viestit... 140 Järjestelmän viestit... 140 Akun virranhallintaviestit... 141 Konfiguroinnin hallinnan viestit... 142 Ongelmia ja ratkaisuja... 142 Liite... 143 Hyväksytyt lisävarusteet... 143 Takuu... 152

vi Sisältö Welch Allyn Connex Integrated Wall System

1 Johdanto Käyttötarkoitus Welch Allyn Connex Integrated Wall System tuo Welch Allyn Connex Vital Signs Monitor 6000 Series laitteiden kehittyneet ja helppokäyttöiset monitoriominaisuudet Welch Allyn 767 Power Handles kahvoihin. Tämä käyttöopas (käyttöohjeet) on suunniteltu auttamaan käyttäjää ymmärtämään seinäjärjestelmän ominaisuuksia ja käyttöä. Tämän käyttöoppaan tiedot ja kuvat perustuvat seinäjärjestelmään, johon on konfiguroitu ei-invasiivinen verenpaine (NIBP), kehon lämpötila, pulssioksimetri (SpO2), kokonaishemoglobiinipitoisuus (SpHb), pulssin nopeus, vaakaominaisuus ja kaksi virtakahvaa. Jos seinäjärjestelmäsi kokoonpanossa ei ole kaikkia näitä ominaisuuksia, tämän käyttöoppaan kaikki tiedot eivät koske sinua. Lue ennen seinäjärjestelmän käyttämistä luvut, jotka koskevat sen käyttöä. Huomautus Koko käyttöoppaassa Integrated Wall System järjestelmästä saatetaan käyttää nimityksiä seinäjärjestelmä tai monitori. Huomautus Jotkin tässä julkaisussa kuvatut tuotteen ominaisuudet eivät ehkä ole saatavilla kaikissa maissa. Uusimmat tiedot Welch Allynin tuotteista ja niiden ominaisuuksista saat soittamalla Welch Allynin asiakaspalveluun. Kahvamoduuliasennelma Kahvat tuottavat virtaa Welch Allyn 3,5 V instrumenteille. Connex Vital Signs Monitor potilasmonitori VSM 6000 Series sarjan monitorit on tarkoitettu kliinikoiden ja lääketieteellisesti pätevien henkilöiden käyttöön. Niiden avulla seurataan vastasyntyneiden sekä lapsi- ja aikuispotilaiden ei-invasiivista verenpainetta, pulssia, valtimohemoglobiinin ei-invasiivista, toiminnallista happisaturaatiota (SpO2) ja kehon lämpötilaa normaalissa tilassa tai kainalosta. Yleisimpiä potilaiden monitorointiin tarkoitettuja tiloja ovat lääkinnälliset yleisosastot ja leikkausosastot, keskussairaalat ja vaihtoehtoiset hoitoympäristöt. Valinnainen Masimo Rainbow SET lisävarusteineen on tarkoitettu vastasyntyneiden sekä aikuisja lapsipotilaiden kokonaishemoglobiinipitoisuuden jatkuvaan ei-invasiiviseen seurantaan sekä liikkeessä että paikallaan ollessa. Se on tarkoitettu myös potilaille, joita on perfusoitu riittävästi tai heikosti sairaalassa tai vastaavassa laitoksessa.

2 Johdanto Welch Allyn Connex Integrated Wall System Vastaindikaatiot Lisävarusteina saatavia järjestelmään sopivia vaakoja (esim. Health o meter ) voidaan käyttää pituuden, painon ja painoindeksin (BMI) mittaukseen. Laitetta myydään vain lääkärin tai lisensoidun lääketieteellisen hoitohenkilön tilauksesta. Tätä järjestelmää ei ole tarkoitettu käytettäväksi: sydän-/keuhkokoneisiin kytketyille potilaille terveydenhuoltolaitoksen ulkopuolelle siirrettäviin potilaisiin MRI-laitteen lähellä hyperbarikammiossa herkästi syttyvien anesteettien lähellä sähkö-kauterisointilaitteiden lähellä. Katso SpO2- ja SpHb -antureita koskevat vastaindikaatiot anturivalmistajan käyttöohjeista.

3 Symbolit Ohjeiden symbolit VAROITUS Varoitusmerkinnät tässä käyttöohjeessa viittaavat tiloihin tai käytäntöihin, jotka voivat aiheuttaa sairauden, loukkaantumisen tai kuoleman. Varotoimi Varotoimimerkinnät tässä käyttöohjeessa viittaavat tiloihin tai käytäntöihin, jotka voivat vahingoittaa laitteistoja tai muuta aineellista omaisuutta tai aiheuttaa tietojen katoamista. Tämä määritelmä koskee sekä keltaisia että mustavalkoisia symboleja. Lue käyttöohjeet. Virtasymbolit Virta päällä/valmiustila Tasapotentiaalinen liitäntä (näytössä) Monitori on kytketty vaihtovirtalähteeseen Akkua ei ole tai se on viallinen (monitorissa, vihreä osoitin) Vaihtovirtaa saatavilla, akku täyteen ladattu (monitorissa, kullankeltainen osoitin) Vaihtovirtaa saatavilla, akku latautuu Vaihtovirta (AC) Akun varaustila Paristotilan kansi Ladattava akku Litium ioni akku Verkkovirta

4 Symbolit Welch Allyn Connex Integrated Wall System Liitettävyyssymbolit USB Ethernet RJ-45 Langattoman signaalin voimakkuus Paras (4 palkkia) Hyvä (3 palkkia) Kohtalainen (2 palkkia) Heikko (1 palkki) Ei signaalia (ei palkkeja) Ei yhteyttä (tyhjä) Hoitajakutsu Muut symbolit Lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 93/42/EEC mukainen Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella Ota yhteys huoltoon Sisältää defibrillaatiosuojattuja tyypin BF sovellusosia Valmistaja Kierrätä Jälleentilausnumero Sarjanumero Ei saa käyttää uudelleen. Ei-ionisoiva sähkömagneettinen säteily China RoHS merkintä, joka koskee elektronisten informaatiotuotteiden aiheuttaman saastumisen hallintaa. XX osoittaa ympäristöystävällistä käyttöaikaa vuosissa. Kierrätä tuote erillään muusta jätteestä. Langattoman laitteen käyttö on rajoitettua Euroopassa. Euroopan yhteisön luokan 2 radiolaite.

5 Näytön elementit Globaali navigointi Valitse vaihtoehto NIBP Käynnistä NIBP Pysäytä NIBP Aikavälien tilan osoittimet NIBP näkymän vaihto Lämpötila Lämpötilan mittauskohdan valinta Prosessin osoitin Suoran tilan valitsin

6 Näytön elementit Welch Allyn Connex Integrated Wall System SpO2 ja pulssi Pulssin amplitudipalkki SatSeconds ajastin (vain Nellcor-ominaisuus) SpO2 näkymän vaihto Vastaustilan valitsin (kosketa nopeaa tilaa varten) Sydämen syke (sykettä/ minuutti) Kokonaishemoglobiini (SpHb) SpHb näkymän vaihto Keskiarvoistamisen valitsin Manuaaliset parametrit Manuaalisen parametrin valitsin Hälytykset ja ilmoitukset Hälytysrajan painike Hälytys päälle/pois Useiden hälytysten selauspainike Hälytysääni keskeytetty Aktiivinen hälytys

Käyttöohjeet Näytön elementit 7 Potilaslista ja tarkastelu Diakriittisten merkkien näppäin (kieliin, jotka käyttävät diakriittisiä merkkejä, ulkonäkö vaihtelee kielen mukaan) Lähetä potilaan testiraportit Symbolien näppäin Tulosta potilaan testiraportit Peruuta tulostuspyyntö (Ei käytettävissä) Lisää potilaan tunnistimet Hae potilaslista verkosta Asetukset Tallenna kokoonpanoasetukset Lisäasetukset Tallenna USB asemalle Konfiguroi USB asemalta Palauta tehtaan oletusasetukset

8 Näytön elementit Welch Allyn Connex Integrated Wall System

9 Varoitukset ja varotoimet Varoituksia ja varotoimia saatetaan näyttää monitorissa, tuotepakkauksessa, kuljetuslaatikossa tai tässä asiakirjassa. Monitori on turvallinen potilaille ja kliinikoille tässä oppaassa annettujen ohjeiden, varoitusten ja varotoimien mukaan käytettynä. Tutustu ennen monitorin käyttämistä näiden ohjeiden osiin, jotka koskevat monitorin käyttöä. Kyvyttömyys ymmärtää tämän oppaan varoituksia ja niiden laiminlyönti voi johtaa potilaan tapaturmaan, sairastumiseen tai kuolemaan. Kyvyttömyys ymmärtää tämän oppaan varotoimimerkintöjä ja niiden laiminlyönti voi johtaa laite- tai omaisuusvahinkoon tai potilastietojen menetykseen. Yleiset varoitukset ja varotoimet VAROITUS Useat ympäristötekijät, kuten potilaan fysiologia ja kliininen sovellus, saattavat vaikuttaa monitorin tarkkuuteen ja suorituskykyyn. Kliinikon on tarkistettava kaikki elintoimintojen signaaleja koskevat tiedot ennen potilaan hoitamista. Jos mittaustarkkuus herättää epäilyksiä, tarkista mittaus toisella kliinisesti hyväksytyllä menetelmällä. VAROITUS Hälytysrajat ovat potilas- tai laitoskohtaisia. Kliinikon on asetettava hälytysrajat tai tarkistettava niiden soveltuvuus potilaskohtaisesti. Aina kun monitorin virta kytketään päälle, käyttäjän on tarkistettava hälytysasetusten soveltuvuus kyseiselle potilaalle ennen monitoroinnin aloittamista. VAROITUS Käytä ainoastaan Welch Allyn hyväksyttyjä lisävarusteita ja noudata niiden käytössä valmistajan antamia käyttöohjeita. Hyväksymättömien varusteiden käyttö monitorin kanssa voi vaikuttaa potilaan ja käyttäjän turvallisuuteen ja heikentää tuotteen suorituskykyä ja tarkkuutta. VAROITUS Epätarkan mittauksen riski. Liitä monitoriin vain yksi potilas kerrallaan. VAROITUS Epätarkan mittauksen riski. Laitteen sisään päässyt pöly ja hiukkaset voivat vaikuttaa verenpaineen mittaustarkkuuteen. Käytä monitoria puhtaassa ympäristössä mittaustarkkuuden takaamiseksi. Jos huomaat pöly- tai nukkakertymiä monitorin ilmanvaihtoaukoissa, toimita monitori pätevälle huoltoasentajalle tarkastusta ja puhdistusta varten.

10 Varoitukset ja varotoimet Welch Allyn Connex Integrated Wall System VAROITUS Nesteet voivat vaurioittaa Connex IWS:n sisällä olevaa elektroniikkaa. Estä nesteiden roiskuminen seinäjärjestelmän päälle. Jos nesteitä roiskuu seinäjärjestelmään: 1. Sammuta seinäjärjestelmä. 2. Irrota virtapistoke. 3. Irrota seinäjärjestelmä seinästä. 4. Poista akku seinäjärjestelmästä. 5. Kuivaa neste seinäjärjestelmästä. Huomautus Jos nesteitä on saattanut päästä seinäjärjestelmän sisälle, poista seinäjärjestelmä käytöstä, kunnes se on perusteellisesti kuivattu, tarkastettu ja testattu pätevän huoltohenkilökunnan toimesta. 6. Asenna akku takaisin. 7. Kiinnitä seinäjärjestelmä seinään. 8. Kytke seinäjärjestelmän virta päälle ja tarkista ennen järjestelmän käyttöä, että se toimii normaalisti. VAROITUS Turvallisuusriski. Vaurioituneet johdot, kaapelit ja lisävarusteet voivat vaikuttaa potilaan ja käyttäjän turvallisuuteen. Tarkista säännöllisesti virtajohto, verenpainemansetti, SpO2 kaapeli ja muut tarvikkeet kiristymisen, rispaantumisen ja muiden vaurioiden varalta. Vaihda tarvittaessa. VAROITUS Tulipalo- ja räjähdysvaara. Älä käytä monitoria herkästi syttyvien, ilman, hapen tai typpioksiduulin kanssa reagoivien anesteettiseosten läheisyydessä, happirikkaassa ympäristössä tai muussa mahdollisesti räjähdysalttiissa ympäristössä. VAROITUS Tulipalon ja sähköiskun vaara. Liitä LAN kaapelit ainoastaan yhden rakennuksen sisällä. Useisiin rakennuksiin vedetyt johtavat LAN kaapelit voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran, ellei niitä ole asennettu kuituoptisten kaapeleiden, ukkosenjohtimien tai muiden sopivien turvalaitteiden kanssa. VAROITUS Monitori ei ehkä toimi oikein, jos se on pudonnut tai vaurioitunut. Suojaa se voimakkailta iskuilta. Älä käytä monitoria, jos huomaat siinä merkkejä vaurioista. Pätevän huoltohenkilökunnan on tarkistettava, että pudonnut tai vaurioitunut monitori toimii oikein, ennen kuin se palautetaan käyttöön. VAROITUS Vialliset akut voivat vahingoittaa monitoria. Jos akussa näkyy merkkejä vaurioista tai siinä on halkeamia, se on vaihdettava välittömästi ainoastaan Welch Allynin hyväksymään akkuun. VAROITUS Akkujen väärä hävittäminen voi aiheuttaa räjähdys- tai kontaminaatiovaaran. Älä koskaan hävitä akkuja jäteastioissa. Kierrätä akut aina paikallisten määräysten mukaan. VAROITUS Sähköiskun vaara. Älä avaa monitoria tai yritä korjata sitä. Monitorin sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tee ainoastaan tässä oppaassa nimenomaan kuvatut normaalit puhdistus- ja huoltotoimet. Vain pätevä huoltohenkilökunta saa tarkastaa ja huoltaa sisäisiä osia. VAROITUS Epätarkan mittauksen riski. Älä altista yli 50 ºC (122 ºF) lämpötiloille. VAROITUS Epätarkan mittauksen riski. Älä käytä monitoria sydän keuhkokoneisiin kytketyille potilaille.

Käyttöohjeet Varoitukset ja varotoimet 11 VAROITUS Käytä monitoria ainoastaan näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Älä käytä monitoria potilaille, jotka on kuvattu kohdassa Vastaindikaatiot. VAROITUS Epätarkan mittauksen riski. Älä käytä monitoria potilaille, joilla esiintyy kouristuksia tai vapinaa. VAROITUS Älä sijoita monitoria siten, että se voi pudota potilaan päälle. VAROITUS Welch Allyn ei vastaa laitoksen sähkövirran moitteettomuudesta. Jos laitoksen sähkövirran tai maadoitusjohtimen suhteen syntyy epäilyksiä, käytä potilaaseen kytkettyä monitoria aina ainoastaan akkuvirralla. VAROITUS Käyttäjän ja potilaan turvallisuuden takaamiseksi oheislaitteiden ja lisävarusteiden, jotka saattavat joutua suoraan kosketukseen potilaan kanssa, on täytettävä kaikki asiaankuuluvat turvallisuus- ja EMC vaatimukset sekä sääntömääräiset vaatimukset. VAROITUS Kaikki signaalien tulo- ja lähtöliitännät (I/O) voidaan kytkeä monitorista riippuen vain standardin IEC 60601-1 tai muiden IEC standardien (esim. IEC 60950) vaatimukset täyttäviin laitteisiin. Lisälaitteiden kytkeminen monitoriin voi lisätä rungon tai potilaan vuotovirtoja. Huolehdi laitteen käyttöhenkilöstön sekä potilaan turvallisuudesta toimimalla IEC 60601-1-1 standardin mukaisesti. Mittaa vuotovirrat ja varmista siten, ettei sähköiskun vaaraa ole. VAROITUS Laitevaurion ja potilasvahingon vaara. Älä peitä Connex IWS:n oikealla puolella ja etuosassa olevia ilman tulo- tai poistoaukkoja. Näiden aukkojen peittäminen voi aiheuttaa ylikuumenemista tai hälytysten vaimentumista. VAROITUS Tätä laitetta ei voi käyttää sähköä käyttävien kirurgisten toimenpiteiden yhteydessä. VAROITUS Ristikontaminaation tai sairaalainfektion vaara. Puhdista ja desinfioi monitori säännöllisesti laitoksesi toimintaohjeiden ja standardien tai paikallisten määräysten mukaisesti. Perusteellinen käsienpesu ennen potilaskontaktia ja sen jälkeen vähentää merkittävästi ristikontaminaation ja sairaalainfektion riskiä. VAROITUS Fyysiset tutkimusinstrumentit (kahvat) on suunniteltu ajoittaiseen käyttöön. Niitä ei tule pitää päällä yli 2 minuuttia. Odota vähintään 10 minuuttia potilaiden välillä. Varotoimi Yhdysvaltojen liittovaltion lain mukaan tämän monitorin myynti, jakelu ja käyttö on rajoitettu vain lääkäreille tai lisensoidulle terveydenhuollon ammattilaisille tai nämä toimenpiteet voidaan tehdä heidän määräyksestään. Varotoimi Welch Allyn ei ole vastuussa minkään laitteen seinäasennuksen moitteettomuudesta. Welch Allyn suosittelee, että otat yhteyttä lääketieteellisen tekniikan osastoon tai huoltopalveluun ammattitaitoisen asennuksen ja kiinnityslaitteiden turvallisuuden ja luotettavuuden takaamiseksi.

12 Varoitukset ja varotoimet Welch Allyn Connex Integrated Wall System Varotoimi Sähkömagneettisen häiriön riski. Tämä monitori on sovellettavien kotimaisten ja kansainvälisten sähkömagneettisia häiriöitä koskevien standardien vaatimusten mukainen. Näiden standardien tarkoituksena on minimoida lääketieteellisten laitteiden sähkömagneettiset häiriöt. Vaikka tämän monitorin ei odoteta aiheuttavan ongelmia muille vaatimukset täyttäville laitteille tai häiriytyvän muista vaatimukset täyttävistä laitteista, häiriöitä saattaa kuitenkin esiintyä. Varotoimena vältä monitorin käyttämistä muiden laitteiden välittömässä läheisyydessä. Jos laitteeseen kohdistuvia häiriöitä havaitaan, sijoita laite tarpeen mukaan toiseen paikkaan tai katso ohjeita valmistajan käyttöohjeista. Varotoimi Tämän monitorin virranottoon on käytettävä vain luokan I (maadoitettua) vaihtovirtajohtoa. Varotoimi Älä sammuta monitoria painamalla pitkään painiketta kun monitori toimii normaalisti. Muutoin potilastiedot ja konfigurointiasetukset menetetään. Varotoimi Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Irrota virtajohto aina tarttumalla pistokkeeseen, ei johtoon. Pidä johto loitolla nesteistä, lämmöstä ja terävistä reunoista. Vaihda johto, jos sen jännityksenpoistin tai eristys on vahingoittunut tai se alkaa irrota pistokkeesta. Varotoimi Liitä tietokone USB asiakasliitäntään ainoastaan Welch Allyn USB asiakaskaapelilla. Jos tietokone liitetään monitoriin, sitä on käytettävä akulla tai siinä on oltava 60601-1 yhteensopiva virtalähde tai 60601-1 yhteensopiva erotusmuuntaja. Varotoimi Jos kosketusnäyttö ei reagoi oikein, katso ohjeita vianetsintää käsittelevästä luvusta. Jos ongelmaa ei pystytä ratkaisemaan, keskeytä monitorin käyttö ja ota yhteys valtuutettuun Welch Allyn huoltokeskukseen tai pätevään huoltohenkilökuntaan. Varotoimi Tarkista potilaan henkilöllisyys monitorista tietojen manuaalisen tai viivakoodin syöttämisen jälkeen ja ennen kuin potilastiedot tulostetaan tai lähetetään.

13 Ohjaimet, osoittimet ja liittimet Huomautus Mallissasi ei ole välttämättä kaikkia tässä kuvattuja ominaisuuksia. Näkymä edestä Nro Ominaisuus Kuvaus 1 Fyysiset tutkimusinstrumentit kahvat ja kahvanpidikkeet Kahvoihin sopii mikä tahansa Welch Allyn 3,5 V instrumenttiosa. Kahvanpidikkeet mahdollistavat yhden kahvan käytön kerrallaan. Kahva kytkeytyy päälle automaattisesti, kun irrotat sen pidikkeestä ja pois päältä, kun palautat sen. 2 Säätövastus Sijaitsee jokaisessa kahvassa. Kierrä myötäpäivään lisätäksesi valon voimakkuutta ja vastapäivään vähentääksesi valon voimakkuutta. 3 Ilmanpoistoaukot Ilmanpoistoaukot jäähdyttävät monitoria. 4 LCD näyttö 1024 x 600 värikosketusnäyttö sisältää graafisen käyttöliittymän. 5 Säilytyslokero Tarjoaa suljettua säilytystilaa ylimääräisille anturisuojuksille ja muille pientarvikkeille. 6 Laajennuspaikat Mahdollistavat moduulien lisäämisen. 7 SureTemp Plus lämpömittarin anturisuojukset Mahdollistavat oraali-, kainalo- ja rektaalilämpötilamittaukset. 8 SureTemp Plus lämpömittarin anturi Mahdollistaa oraali-, kainalo- ja rektaalilämpötilamittaukset.

14 Ohjaimet, osoittimet ja liittimet Welch Allyn Connex Integrated Wall System Nro Ominaisuus 9 Braun ThermoScan PRO 4000 lämpömittari ja telakointiasema Kuvaus Mahdollistaa lämpötilamittaukset korvasta. Telakointiasema lataa lämpömittarin akkua. 10 SureTemp Plus lämpömittarin liitin Kiinnittää anturiliitännän seinäjärjestelmään. 11 Verenpaine ja pulssioksimetria Katso tarkempaa näkymää edestä alapuolelta katsottuna. 12 Virtakytkin ja LED Virta-/valmiustilan kytkin. LED-valo osoittaa lataustilan verkkovirtaan kytkettynä: Vihreä: Akku on ladattu. Kullankeltainen: Akku latautuu. 13 USB/Comms kansi Valopalkin lokero. Lisälaitteiden USB-liitännät ja osa johtojen ja kaapelien reitityksistä. 14 Valopalkki Antaa visuaalisen hälytyksen punaisilla ja kullankeltaisilla LED-merkkivaloilla. 15 Kaiutin Välittää äänet. Varalla käytetään monitorin sisäistä pietsosummeria. 16 Tähystinannostelija Annostelee KleenSpec lasten (2,75 mm) ja aikuisten (4,25 mm) kokoisia kertakäyttöisiä tähystimiä. Näkymä edestä alapuolelta (Vasen: USB/Comms kansi kiinnitettynä; Oikea: USB/Comms kansi irrotettuna) 1 Kiinnitysruuvit USB/Comms kannen kiinnitys ja irrotus. 2 Verenpaine Helposti vaihdettava itsenäinen moduuli. Tukee kaksoisluumenin tai yhden luumenin letkuja. 3 Pulssioksimetria Valinnainen Nellcor (SpO2) tai Masimo Rainbow SET (SpO2 tai yhdistetty SpO2/SpHb) helposti vaihdettavassa itsenäisessä moduulissa. 4 USB liitäntä tietokoneeseen Liitäntä ulkoiseen tietokoneeseen testausta, tiedonsiirtoa ja ohjelmistopäivityksiä varten. 5 Virtaliitäntä Ulkoisen verkkovirran liitäntä. 6 Maadoituskorvake (tasapotentiaalinen liitin) Sähköturvallisuuden testaamiseen ja potentiaalin tasausjohtimen liitäntää varten.

Käyttöohjeet Ohjaimet, osoittimet ja liittimet 15 Nro Ominaisuus Kuvaus 7 USB liitännät Lisälaitteiden USB-liitännät. 8 USB kaapelin pidike Vähentää USB kaapeleihin ja liittimiin kohdistuvaa rasitusta; estää kaapelien irtoamisen. Näkymä takaa 1 Asennuslevyn syvennys Kiinnittää seinään asennetun monitorin. 2 Ethernet RJ-45 Laiteliitäntä tietokoneverkkoon. 3 Litium ioni akku Seinäjärjestelmän varavoimanlähde. 4 Hoitajakutsu Liitäntä sairaalan hoitajakutsujärjestelmään. Tarvikekotelo 1 Tarvikekotelo Lisävarusteiden säilytys ja kaapelien järjestely. 2 SpO2 teline Paikka SpO2 kaapelin kietomiseen ja kiinnityskohta SpO2 sormiklipsille.

16 Ohjaimet, osoittimet ja liittimet Welch Allyn Connex Integrated Wall System Nro Ominaisuus Kuvaus Asennustarvikkeet 1 Asennuskisko ja ruuvit seinäasennukseen Seinäjärjestelmän kiinnitys. 2 Tarvikelaatikon asennuslevy ja ruuvit Tarvikekotelon kiinnitys ja virtajohdon reititys sekä kiristymisen esto.

17 Asennus Tarvikkeet ja lisävarusteet Varotoimi Welch Allyn ei ole vastuussa minkään laitteen seinäasennuksen moitteettomuudesta. Welch Allyn suosittelee, että asiakkaat ottavat yhteyttä lääketieteellisen tekniikan osastoon tai huoltopalveluun varmistaakseen, että asennetut lisälaitteet asennetaan turvallisesti ja luotettavasti ammattitaitoisella tavalla. Luettelo kaikista hyväksytyistä tarvikkeista ja lisävarusteista on liitteen kohdassa Hyväksytyt lisävarusteet. Seinäjärjestelmän purkaminen pakkauksestaan Nämä toimenpiteet tehdään seinäjärjestelmän ensimmäisen asennuksen yhteydessä. Varotoimi Seuraa näitä ohjeita tarkalleen turvallisen ja helpon asennuksen takaamiseksi. Varotoimi Älä poista mitään pakkausmateriaaleja seinäjärjestelmän ympäriltä ennen kuin ohjeissa kehotetaan. 1. Nosta seinäjärjestelmä laatikosta kartonkikahvoista. 2. Nosta järjestelmä pakkausmateriaaleineen pöydälle tai tasaiselle työskentelyalustalle ja poista se muovipussista.

18 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System 3. Käännä seinäjärjestelmä niin, että sen takaosa on ylöspäin. Akun asettaminen Tämä toiminto tehdään seinäjärjestelmän ensimmäisen asennuksen yhteydessä. Näin ollen seinäjärjestelmän oletetaan olevan sammutettuna. VAROITUS Tulipalon, räjähdyksen ja palovammojen vaara. Älä oikosulje, murskaa, polta tai pura akkua. 1. Etsi akkulokero, joka on merkitty merkillä. 2. Aseta akku akkulokeroon. (Akku on vaaleanpunaisessa antistaattisessa pussissa tarvikelaatikossa.)

Käyttöohjeet Asennus 19 Asennuksen valmistelu 1. Liu'uta asennuskisko irti pakkauksesta ja aseta se sivuun. Älä heitä sitä roskiin. Käännä seinäjärjestelmä niin, että sen takaosa on alaspäin. 2 2. Poista kartonkipäädyt ja muu pakkausmateriaali kuvan mukaisesti ja aseta ne sivuun kierrätystä varten. 1

20 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System Varotoimi Älä poista vielä kartonkia, joka pitää vasemman puolen kahvat paikallaan. Kartonki estää näiden instrumenttien vaurioitumisen asennuksen aikana. Asennustarvikeluettelo Käytä näitä osia seinäjärjestelmän asennukseen. Asennuskisko Tarvikekotelon kiinnike Ruuvit 6 x Työkaluluettelo Asennuspaikka Käytä näitä työkaluja seinäjärjestelmän asennukseen. ristipääruuvitaltta (#2 Phillips) vesivaaka mittanauha palkkitunnistin pora 1/8-tuuman (3,17 mm) poranterä Ennen seinäjärjestelmän asentamista ota huomioon seuraavat suositukset parhaan asennuspaikan määrittämiseksi: Kiinnitä seinäjärjestelmä pystypalkkeihin. Asenna seinäjärjestelmä pistorasian ulottuville. Virtajohdon pituus on 2,44 m. Vältä kirkkaasti valaistuja paikkoja. Verenpaineletkun pituus on 2,44 m. Sijoita seinäjärjestelmä niin, että kaikki instrumentit ovat saatavilla paikkaan, joka mahdollistaa tutkimusten suorittamisen ergonomisesti.

Käyttöohjeet Asennus 21 Malli huoneen pohjapiirustuksesta 2 r 1 1. Connex Integrated Wall System 2. Tutkimuspöytä Seinäjärjestelmän asentaminen 1. Etsi ja merkitse pystypalkit valitulla seinällä ja valitse järjestelmän korkeus sekä asennuskiskon vastaava korkeus. Suositus: Sijoita asennuskisko 1,6 m korkeudelle lattiasta, jolloin näytön keskiosa tulee sijaitsemaan likimain samalla korkeudella. Varotoimi Tässä piirroksessa esitetään kiinnikkeiden sijainti toisiinsa ja seinäjärjestelmään nähden sen jälkeen kun olet suorittanut asennuksen. Älä kiinnitä seinäjärjestelmää seinään, ennen kuin olet suorittanut kaikki edelliset vaiheet. 2. Kiinnitä asennuskisko kolmeen pystypalkkiin valitulle korkeudelle käyttäen ruuveja (ruuviankkurit sisältyvät tarvikkeisiin). Varotoimi Varmista, että kiskon "ylähuuli" työntyy ulos seinästä ja että kisko on vaakasuorassa.

22 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System 3. Ohjaa virtajohto tarvikekotelon asennuslevyn takana olevan uran läpi ja kiinnitä sitten asennuslevy keskipalkkiin vähintään 33 cm kiinnityskiskon alapuolelle. 4. Ennen seinäjärjestelmän kiinnitystä poista kansi löysäämällä kiinnitysruuvit.

Käyttöohjeet Asennus 23 5. Nosta seinäjärjestelmä asennuskiskoon. VAROITUS Varmista, että seinäjärjestelmän takana olevat kannattimet kiinnittyvät täysin asennuskiskoon. Seinäjärjestelmän tulee olla suorassa ja tasassa seinän kanssa. 6. Valitse yksikön alaosassa olevista kolmesta aukosta yksi, joka on pystypalkin kohdalla ja varmista kiinnitys viimeisellä ruuvilla. VAROITUS Tämän varmistusruuvin jättäminen kiinnittämättä voi johtaa henkilövahinkoon tai laitevaurioon.

24 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System 7. Jos seinäjärjestelmä on konfiguroitu SpO2:lle tai SpHb:lle, yhdistä anturikaapeli ja ohjaa se juuri kiinnittämäsi turvaruuvin yläpuolella olevaan uraan. 8. Kiinnitä kansi. a. Pujota SpO2 kaapeli kannen oikeassa yläreunassa ja vasemmassa alareunassa olevien reikien läpi.

Käyttöohjeet Asennus 25 b. Kiristä kannen kaksi kiinnitysruuvia. 9. Kiinnitä järjestelmän virtajohto seinäyksikköön. Älä kiinnitä virtajohtoa pistorasiaan tässä vaiheessa. Tarvikekotelon kiinnittäminen 1. Kiinnitä tarvikekotelo asennuslevyyn ja kiedo ylimääräinen virtajohto löyhästi sen ympäri. 2. Jos seinäjärjestelmä on konfiguroitu SpO2:lle (tai SpHb:lle, kiinnitä SpO2/SpHb teline tarvikekoteloon liu'uttamalla teline pidikkeeseensä.

26 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System 3. Suuntaa anturikaapeli niin, että saat sen yhdistettyä potilaskaapelin liittimeen. (Liitit juuri anturikaapelin vastakkaisen pään seinäjärjestelmään.) Varmista, että anturin johto on asetettu täysin sisään ja sulje suojus. (Lue anturin valmistajan käyttöohjeet.) 4. Kiedo ylimääräinen virtajohto löyhästi telineen ympäri ja aseta sormiklipsi pidikkeeseen. Verenpaineletkun liittäminen 1. Kohdista letkun liitin monitorin pohjassa olevaan letkun liitäntään. 2. Liitä letkun liitin painamalla sitä lujasti, kunnes se napsahtaa paikalleen. 3. Kiinnitä verenpainemansetti letkuun (katso mansetin valmistajan käyttöohjeet) ja säilytä mansetti tarvikekotelossa.

Käyttöohjeet Asennus 27 Fyysisten tutkimusinstrumenttien kahvojen ja tähystinannostelijan asennus 1. Kiinnitä tähystinannostelija. Varmista, että ripustusurat annostelijan takana osuvat seinäjärjestelmän ruuvien kohdalle ja paina voimakkaasti alaspäin. 2. Poista instrumenttien kahvoja suojaava kartonki. 3. Kiinnitä haluamasi Welch Allyn 3,5 V instrumenttiosat kahvoihin. Lue kunkin instrumenttiosan käyttöohjeet. SureTemp Plus lämpömittarin asentaminen Jos seinäjärjestelmä on konfiguroitu SureTemp Plus lämpömittarille, seuraa näitä asennusohjeita. 1. Kohdista suojatasku ylös- ja alaspäin olevien kielekkeiden kanssa ja laita suojatasku lämpötilamoduuliin. Suojatasku napsahtaa paikalleen, kun se on kokonaan asetettu.

28 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System 2. Pidä lämpötila-anturin kaapelin liitintä siten, että jousikieleke on oikealla puolella, ja laita se lämpötilamoduulin anturiliitäntään. Paina, kunnes se napsahtaa paikalleen. 3. Aseta lämpötila-anturi suojataskuun. 4. Avaa anturisuojuslaatikko ja aseta se anturisuojuslaatikon pidikkeeseen. Huomautus Säilytä varalla anturisuojuslaatikoita seinäjärjestelmän päällä sijaitsevassa säilytyslokerossa. Braun ThermoScan PRO 4000 lämpömittarin asentaminen Jos seinäjärjestelmä on konfiguroitu Braun ThermoScan lämpömittarille, seuraa näitä asennusohjeita. 1. Poista lämpömittari pakkauksesta ja heitä pakkaus roskiin. Avaa anturisuojuslaatikko ja aseta se telakointiasemaan.

20 Probe Covers Käyttöohjeet Asennus 29 2. Poista lämpömittarin kansi, aseta akku akkulokeroon, pane kansi takaisin paikalleen ja aseta lämpömittari telakointiasemaan. Verkkovirran kytkeminen Seinäjärjestelmä toimii sekä akku- että verkkovirralla. Kun olet saanut kaikki muut asennustehtävät valmiiksi voit kytkeä virran seinäjärjestelmään. 1. Kytke virtapistoke pistorasiaan antamaan virtaa monitoriin ja akun lataamiseksi.

30 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System Huomautus Uusien akkujen lataus on noin vain 30 prosenttia. Kytke virtapistoke pistorasiaan akun lataamiseksi täyteen. Älä kytke virtajohtoa pistorasiaan, ennen kuin olet suorittanut kaikki edelliset vaiheet. 2. Jatka Käynnistykseen. Lisälaitteen kytkeminen 1. Sammuta seinäjärjestelmä ja irrota virtajohto. Poista sitten kansi löysäämällä kiinnitysruuvit. 2. Avaa kaapelinpidikkeen kaksi ruuvia ja irrota se. Kytke USB kaapeli(t) vapaaseen liitäntään ja pujota kaapeli(t) kaapeliohjaimen tai ( ohjainten) läpi. 3. Aseta kaapelinpidike paikalleen ja kiristä sen kaksi ruuvia. 4. Kiinnitä kansi. a. Pujota SpO2 (tai SpHb) kaapeli kannen oikeassa yläreunassa ja vasemmassa alareunassa olevien reikien läpi.

Käyttöohjeet Asennus 31 b. Kiristä kannen kaksi kiinnitysruuvia. 5. Työnnä järjestelmän virtajohto pistorasiaan ja käynnistä seinäjärjestelmä. Huomautus Joidenkin lisälaitteiden käyttöön saamiseksi vaaditaan lisenssi. Kyseisten lisälaitteiden pakkauksissa on käyttöönottokoodi ja ohjeet lisenssin aktivoimiseen käyttämällä Welch Allyn Service Toolia. Katso lisätiedot käyttöohjeista ja huoltotyökalun asennusohjeista.

32 Asennus Welch Allyn Connex Integrated Wall System

33 Käynnistys Virta Monitorin etuosassa sijaitsevalla virtapainikkeella on seuraavat toiminnot: käynnistää monitorin asettaa monitorin näytönsäästötilaan paitsi silloin, kun jokin hälytys on aktiivinen (lyhyt painallus) palauttaa monitorin ja asettaa sen valmiustilaan (paina 6 sekunnin ajan). Varotoimi Älä katkaise monitorin virtaa painamalla pitkään painiketta monitori toimii normaalisti. Muutoin potilastiedot ja konfigurointiasetukset menetetään., jos Virtapistokkeen keskellä oleva LED-merkkivalo osoittaa akun varaustilan: Vihreä osoittaa, että verkkovirtaa on saatavilla ja akku on täyteen ladattu. Oranssi osoittaa, että verkkovirtaa on saatavilla ja akkua ladataan. Monitorissa on erilaisia virtatiloja. Monitori päällä Monitori toimii akku- tai verkkovirralla. Voit käyttää monitorin ominaisuuksia ja näyttö on aktiivinen. Näytön virransäästäjä Monitori toimii akku- tai verkkovirralla, mutta näyttö on sammutettu energian säästämiseksi. Monitori voidaan asettaa aktiivisesta tilasta virransäästötilaan painamalla virtapainiketta lyhyesti. Tämän tilan asetuksia voidaan muuttaa Näytön lisäasetukset välilehdellä. Akkuvirralla toimivat monitoriin liitetyt lisävarusteet jatkavat latautumistaan, kun monitori on tässä tilassa ja kytketty verkkovirtaan. Huomautus Monitorin ei siirry näytönsäästötilaan silloin, kun jokin hälytys on aktiivinen. Monitori myös poistuu tästä tilasta, jos hälytys annetaan.

34 Käynnistys Welch Allyn Connex Integrated Wall System Seuraavat toimet palauttavat monitorin näytön aktiiviseksi: Näyttöön koskeminen Lämpötila-anturin poistaminen suojataskusta SpO2 anturin kiinnittäminen potilaaseen Paina Valmiustila Monitorin pistoke on liitetty pistorasiaan, mutta anturit ja näyttö eivät ole toiminnassa. Huomautus Monitori on valmiustilassa, koska virtaa on edelleen saatavissa akun lataamiseen ja monitorin käynnissä pitämiseen. Monitori pysyy valmiustilassa, kunnes painetaan painiketta muuttaa Näytön lisäasetukset välilehdellä. Monitorin käynnistäminen. Tämän tilan asetuksia voidaan Monitori suorittaa lyhyen itsediagnostiikkatestin jokaisen käynnistyksen yhteydessä. VAROITUS Laitevaurion vaara. Monitoriin sisältyy tuuletin, joka kierrättää ilmaa laitteessa. Jos tuuletin ei käy, kun laite käynnistetään, poista laite käytöstä ja ota heti yhteys pätevään huoltohenkilökuntaan. Älä käytä monitoria, kunnes ongelma on korjattu. VAROITUS Potilasturvallisuuden varmistamiseksi kuuntele käynnistyksen yhteydessä kahta äänimerkkiä (pietsosummeri ja kaiutinäänimerkki) ja tarkkaile visuaalisia hälytyksiä. Korjaa kaikki järjestelmäviat ennen monitorin käyttämistä. Äänimerkkien lisäksi monitorin LED valopalkki syttyy hälytysten merkiksi. Kullankeltainen väri tarkoittaa matalan tason hälytystä. Vilkkuva kullankeltainen tarkoittaa keskitason hälytystä. Vilkkuva punainen tarkoittaa korkean tason hälytystä. VAROITUS Tarkkaile monitoria aina käynnistyksen yhteydessä. Jos jokin näyttö ei käynnisty oikein tai jos näytössä näkyy virhekoodi, ilmoita asiasta välittömästi pätevälle huoltohenkilölle tai soita lähimpään Welch Allyn asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Älä käytä monitoria, kunnes ongelma on korjattu. Varotoimi Käytä monitoria aina riittävästi ladatun ja oikein toimivan akun kanssa. Jatkuvassa monitoroinnissa kytke monitori aina verkkovirtaan. Varotoimi Käytä tässä monitorissa ainoastaan luokan I (maadoitettua) verkkovirtajohtoa. Käynnistä monitori painamalla. Onnistuneen itsetestin jälkeen monitorissa näkyy Welch Allyn logo ja LED valopalkki (sijaitsee kahvassa) ja kuultavissa on käynnistymisääni. Tämän jälkeen näytössä näkyy käynnistysnäyttö, jonka alaosassa on seuraava banneri. Jos järjestelmässä havaitaan virhe, monitori ei ole aktiivinen, kunnes painat tai kunnes monitori sammuu automaattisesti. Monitorissa näkyy järjestelmäviasta ilmoittava viesti, joka

Käyttöohjeet Käynnistys 35 sisältää jakoavaimen kuvakkeen avustamiseksi ongelman ratkaisussa. Monitorin virran sammuttaminen 1. Kosketa Asetukset-välilehteä. 2. Kosketa Laite-välilehteä. 3. Kosketa Katkaise virta. ja järjestelmävian koodin huoltoasentajien ja teknikoiden Tämä sammutusmenetelmä asettaa monitorin valmiustilaan ja varmistaa, että potilaan lukemat säilyvät monitorin muistissa korkeintaan 24 tuntia. (Nämä tallennetut lukemat voidaan hakea, tulostaa tai lähettää sähköisesti verkkoon.) Tämä menetelmä varmistaa myös, että muuttamasi ja tallentamasi asetukset säilytetään seuraavaan käynnistykseen. Huomautus Monitori on valmiustilassa, koska virtaa on edelleen saatavissa akun lataamiseen ja monitorin käynnissä pitämiseen. Seinäjärjestelmän palauttaminen Jos seinäjärjestelmä lakkaa toimimasta, paina painiketta noin 6 sekunnin ajan, jotta laitteiston toimintajakso sammuu kokonaan ja seinäjärjestelmän asetukset palautuvat viimeksi tallennettuihin oletuskäynnistysasetuksiin. Painike sijaitsee seinäjärjestelmän etupuolella Varotoimi Älä katkaise monitorin virtaa painamalla pitkään painiketta seinäjärjestelmän toimiessa normaalisti. Muutoin potilastiedot ja konfigurointiasetukset menetetään. Huomautus Seinäjärjestelmä on valmiustilassa, koska virtaa on edelleen saatavissa akun lataamiseen ja seinäjärjestelmän käynnissä pitämiseen.

36 Käynnistys Welch Allyn Connex Integrated Wall System Kielen valinta Käynnistettyäsi seinäjärjestelmän ensimmäistä kertaa kielen valintaruutu tulee näkyviin. 1. Valitse kieli. 2. Kosketa Lopeta. Alkuun välilehti tulee näkyviin. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen 1. Kosketa Asetukset välilehteä. 2. Kosketa Laite välilehteä. 3. Kosketa Päiväys/aika pystyvälilehteä. 4. Päivämäärän ja kellonajan muuttaminen: Kosketa ylös- ja alasnuolinäppäimiä tai ja kirjoita arvo. Toista sama kaikille muutettaville arvoille. Huomautus Tallennettujen potilaslukemien päiväys- ja aikaleimat säädetään uusien päiväys- ja aika-asetusten mukaan. Kliinikon tietojen syöttäminen 1. Siirry Kliinikko välilehdelle jollakin seuraavista menetelmistä: Kosketa Kliin. ID osaa (vasemmalla) Laitteen tila alueella Alkuun välilehdellä. Kosketa Asetukset välilehteä ja sitten Kliinikko välilehteä. 2. Kosketa tekstikentän oikealla puolella kliinikon nimen kirjoittamista varten ja syötä kirjaimet. Kliinikon etu- ja sukunimi voi sisältää korkeintaan 32 merkkiä. Anna vain yksi kirjain toista etunimeä varten. 3. Syötä kliinikon tunnus jollakin seuraavista menetelmistä:

Käyttöohjeet Käynnistys 37 Kosketa ja kirjoita tunnus. Skannaa kliinikon viivakoodi viivakoodinlukijalla. Skannattu tunnus näkyy kentässä. 4. Pyydettäessä anna järjestelmän salasanasi Varmennus ruudussa. 5. Tallenna antamasi tiedot koskettamalla OK ja palaa Alkuun välilehdelle. Oletusasetusten asettaminen 1. Kosketa Asetukset-välilehteä. 2. Kosketa Laite-välilehteä. 3. Syötä tai säädä haluamasi asetukset (lisää tai muuta). Huomautus Uudet asetukset näkyvät sitä mukaa kun ne tehdään, mutta ne eivät ole voimassa, ennen kuin ne tallennetaan. 4. Kosketa Tallenna oletukseksi. 5. Vahvista koskettamalla OK, että haluat korvata aiemmat asetuksesi nykyisillä asetuksilla oletuskäynnistysasetuksiin. Jos haluat säilyttää aiemmat asetukset, kosketa Peruuta. Uudet asetukset tallennetaan oletuskäynnistysasetuksiksi, kun monitori käynnistetään uudelleen. Huomautus Jos monitori on liitetty verkkoon, päivämäärän ja kellonajan asetukset synkronoidaan verkon asetusten kanssa. Huomautus Tallennettujen potilaslukemien päiväys- ja aikaleimat säädetään uusien päiväys- ja aika-asetusten mukaan.

38 Käynnistys Welch Allyn Connex Integrated Wall System

39 Navigointi Alkuun välilehti Monitorin näyttö sisältää työnkulussa käytettävän käyttöliittymän. Monitorin ominaisuuksiin siirrytään koskettamalla näyttöä. Alkuun välilehti sisältää seuraavat kentät: Nimike Alue 1 Laitteen tila 2 Sisältö 3 Navigointi Laitteen tila -alue Aloitusnäytön yläosassa olevalla Laitteen tila -alueella näytetään seuraavat monitorin tiedot vasemmalta oikealle: Kliinikon tunniste. Tunniste voi olla nimi, tunnusnumero tai kuvake. Kosketa tätä aluetta siirtyäksesi kliinikon sisäänkirjautumiseen. Laitteen sijainti.

40 Navigointi Welch Allyn Connex Integrated Wall System Kellonaika ja päivämäärä. Kosketa tätä aluetta siirtyäksesi päivämäärän ja kellonajan asetuksiin. Yhteyden tila (langallinen tai langaton). Aktiivinen yhteystyyppi osoitetaan kuvakkeella. Kuvake Yhteystyyppi Ethernet USB Langaton Tyhjä Ei yhteyttä Prosessin osoitin. Tämä osoitin tulee näkyviin, kun järjestelmän tai potilaan tietoja siirretään monitorin ja verkon välillä. Akun tila. Akun arvioitu kapasiteetti näytetään muodossa tunnit:minuutit. Tämä alue sisältää lisäksi: Interaktiiviset hälytykset ja ilmoitukset. Pikalinkit joihinkin asetusohjaimiin. Esimerkiksi koskettamalla Hälytys-kuvaketta näyttöön avautuu Hälytykset-välilehti. Akun tila Akun tilan osoitin osoittaa akun varaustilan. Akun tila osoitetaan kuvakkeilla Laitteen tila -alueen oikeassa nurkassa: Monitori on kytketty virtalähteeseen, ja akku latautuu tai on täyteen ladattu. Arvioitu lataustaso näkyy prosentteina kokonaiskapasiteetista. Monitoria ei ole kytketty virtalähteeseen ja se toimii akkuvirralla. Arvioitu jäljellä oleva varausaika näytetään muodossa tunnit:minuutit. Akun tilan osoittimen kukin osa edustaa jäljellä olevan varauksen prosenttiosuutta. Monitori on kytketty virtalähteeseen, mutta akussa ei ole varausta (tai se on poistettu). Kun akkua ei ladata, ja virtaa on vähän jäljellä, ilmoitus annetaan Laitteen tila -alueella.

Käyttöohjeet Navigointi 41 Huomautus Tarkkaile akun jäljellä olevaa varausta akun tilan osoittimessa ja kytke monitori virtalähteeseen mahdollisimman pian. Jos ilmoitusta ei huomioida, eikä akkua ladata, annetaan vähäistä akkuvirtaa koskeva hälytys. Laitteen tila -alueella näytetään virheviesti, jossa käyttäjää kehotetaan toimimaan monitorin sammumisen estämiseksi liian vähäisestä akkuvirrasta johtuen. Hälytykset ja ilmoitukset Sisältöalue Hälytykset ja ilmoitukset, jotka ovat joko hetkellisiä tai jotka ovat voimassa niin kauan kuin niitä koskeva tilanne on voimassa, näytetään Laitteen tila -alueella. Hälytys- tai tietoilmoitukset saattavat sisältää myös ohjaimia ja/tai toimintoja, joita voidaan käyttää hälytysten ja ilmoitusten hallintaan. Hälytys annetaan näytössä, kun monitori havaitsee hätätilan. Jos hälytyksiä on useampia, korkeimman prioriteetin hälytys näkyy näytössä. Hälytyksiä voidaan selata koskettamalla usean hälytyksen selauspainiketta. Ilmoituksissa annetaan ohjeita monitorin käyttämiseen tietyllä tavalla tai tietoja, jotka eivät edellytä toimenpiteitä. Ilmoitus voidaan poistaa valitsemalla viestissä oleva ohjain tai odottamalla, että viesti suljetaan automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Elintoimintojen signaalien mittaukset näkyvät Sisältöalueella. Sisältöalue sisältää myös pikalinkkejä useisiin toimintoihin. Sisältöalue sisältää seuraavat kentät: NIBP SpO2, jossa on valinnainen SpHb Pulssi Lämpötila Potilas Manuaaliset parametrit (pituus, paino, kiputaso, lämpötila, hengitystiheys ja painoindeksi (BMI) määrityksistä riippuen) Sisältöalueella on myös Tallenna-painike, jolla nykyiset lukemat voidaan tallentaa manuaalisesti.

42 Navigointi Welch Allyn Connex Integrated Wall System Potilastietojen tallentaminen Navigointialue Potilastiedot voidaan tallentaa monitoriin. Kun potilaan lukema on otettu, kosketa Tallenna. Näyttöön tulee viesti, jossa ilmoitetaan tallennuksen onnistumisesta tai epäonnistumisesta. Huomautus Joitakin profiileja ja asetuksia voidaan määrittää siten, että mittaukset tallennetaan automaattisesti. Näytön lukitus Näytön lukitseminen Navigointialue sisältää seuraavat välilehdet: Alkuun: Näyttää elintoimintojen mittaukset ja sisältää pikalinkkejä useisiin toimintoihin. Potilaat: Avaa potilaslistan, yhteenvedon potilaasta, potilaan säätimet ja manuaaliset parametrit. Hälytykset: Avaa globaalien hälytysten vastaus- ja asetusohjaimet ja hälytysrajojen asetukset (käytettävissä vain monitoritilassa). Katsele: Potilastietojen tulostus, poistaminen ja lähettäminen. Asetukset: Sisältää laitteen konfigurointiasetukset. Välilehdelle siirrytään koskettamalla halutun nimistä välilehteä navigointialueella. Aktiivinen välilehti on korostettuna. Näytön lukitus estää tietojen syöttämisen kliinikon toimesta, mikä saattaa olla hyödyllistä näyttöä puhdistettaessa. Huomautus Lukitusmekanismi ei ole turvatoiminto. Näytön lukitus kytkeytyy päälle seuraavissa tilanteissa: Käyttäjä koskettaa Lukitse näyttö nyt. Monitorin kanssa ei ole vuorovaikutusta Näyttö-välilehdellä määritetyn ajan. Näytön lukittumisaikaa voidaan muuttaa Lisäasetukset-välilehdellä. (Edellyttää Lisäasetuksettunnuskoodia.) Toimi tässä annettujen ohjeiden mukaan näytön koskettamiseksi ohjauslaitteita aktivoimatta. 1. Kosketa Asetukset välilehteä. 2. Kosketa Laite välilehteä. 3. Kosketa Lukitse näyttö nyt. Tämän seurauksena tapahtuu seuraavasti: Näytössä näkyy Alkuun ruutu.

Käyttöohjeet Navigointi 43 Lukon kuvakkeen sisältävä otsikkorivi korvaa Navigointi alueen näytön alareunassa. Potilastiedot eivät enää näy ruudun alareunassa. Ruudun kaikki muut ohjauslaitteet on lukittu paitsi näytön alareunassa. Jos ruudun jokin muu kohta kuin Näytön lukituksen avaaminen valitaan, näyttöön ilmestyy viesti. Kosketa ja siirrä lukitussa näytössä Liu'uta -liukusäädin (alaoikealla) kokonaan oikealle. Tämän seurauksena: Potilastiedot näkyvät Potilas-kentässä. Navigointialue näkyy näytössä. Aloitus-välilehden ohjaimet ovat käytettävissä. Näytön lukitus avautuu myös seuraavissa tilanteissa: Hälytys annetaan. Ulkopuolelta käynnistetty toiminto, kuten NIBP-mittauksen ottaminen tai pysäyttäminen tai ohjelmiston päivitys. Monitori käynnistyy.

44 Navigointi Welch Allyn Connex Integrated Wall System

45 Profiilit Monitoriprofiili Profiilit ovat Aloitus-välilehden variaatioita. Kukin profiili sisältää erilaiset ominaisuudet. Valitse tarpeisiisi parhaiten sopiva profiili. Monitori sisältää useita profiileja, kuten Monitori-, Pistemittaus- ja Kiireellisyysluokitteluprofiilit, ostamasi mallin ja mahdollisten päivityslisenssien mukaan. Monitoriprofiili mahdollistaa hälytysten ja ajastettujen aikavälien käytön. Se on suunniteltu jatkuvaan potilasmonitorointiin.

46 Profiilit Welch Allyn Connex Integrated Wall System Pistemittausprofiili Pistemittausprofiili on optimoitu kliinikoille, jotka ottavat elintoimintojen pistetarkastuslukemia, eivätkä tarvitse automaattista luentaa tai hälytysominaisuuksia. Kiireellisyysluokitteluprofiili Kiireellisyysluokitteluprofiili mahdollistaa elintoimintojen signaalien luennan ilman hälytyksiä tai Potilaat-välilehden käyttöä.

Käyttöohjeet Profiilit 47 Profiilien ominaisuuksien vertailu Seuraavassa taulukossa verrataan profiilien ominaisuuksia. Ominaisuus Monitori Pistemittaus Kiireellisyysluokitte lu Ottaa NIBP-, SpO2-, X X X lämpötila- ja pulssilukemat Ottaa SpHb-lukemat (ainoastaan Masimo) Aikavälien ajoitusasetusten määritys ja käyttö Hälytysrajojen tarkkailu ja määritys Fysiologisten hälytysten tarkkailu ja vastaus Potilastyypin vaihto (aikuinen, lapsi, vastasyntynyt) X X X X X X X Manuaalisten parametrien näyttö ja syöttäminen (pituus, paino, kipu, hengitys, lämpötila*, painoindeksi**) X X Tallentaa nykyiset näytössä näkyvät tiedot laitteen muistiin Potilastietojen tallennus ja tarkastelu X X X X X X Pääsy Potilaat-välilehdelle X X Pääsy Hälytyksetvälilehdelle X Pääsy Katsele-välilehdelle X X X Pääsy Asetuksetvälilehdelle X X X * Braunin IR-lämpömittarit, jotka on määritetty käytettäviksi monitorin kanssa, siirtävät lämpötilatiedot automaattisesti Lämpötila-kenttään. Lämpötila voidaan syöttää manuaalisesti, mikäli potilaan lämpötila mitataan lämpömittarilla, jota ei ole liitetty monitoriin. Tällöin lämpötila on valittava yhdeksi neljästä näytettävästä manuaalisesta parametristä. ** Painoindeksi (BMI) lasketaan ja siirretään monitoriin vain vaa'an ollessa liitettynä. BMI-arvoja ei voida syöttää, eikä niitä voida muuttaa. BMI näkyy Manuaalinen-välilehdellä ja manuaalisten parametrien kentässä, jos se on valittu yhdeksi neljästä näytettävästä parametristä.