TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0288(COD)
|
|
- Kaarlo Nurminen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Euroopan parlamentti Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0288(COD) TARKISTUKSET Lausuntoluonnos Dita Charanzová (PE v01-00) eurooppalaisesta sähköisen viestinnän säännöstöstä (uudelleen laadittu toisinto) (COM(2016)0590 C8 0379/ /0288(COD)) AM\ docx PE v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
2 AM_Com_LegOpinion PE v /148 AM\ docx
3 302 Lucy Anderson 1 artikla 2 kohta 2 alakohta Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, vammaiset käyttäjät mukaan lukien, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, mukaan lukien vammaiset käyttäjät, jotta nämä voivat käyttää palveluja yhdenvertaisesti muiden kanssa, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. 303 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 1 artikla 2 kohta 2 alakohta Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, vammaiset käyttäjät mukaan lukien, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, mukaan lukien vammaiset käyttäjät, jotta nämä voivat käyttää palveluja yhdenvertaisesti muiden kanssa, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. AM\ docx 3/148 PE v01-00
4 Säännöstön tavoitteena olisi oltava myös kaikki loppukäyttäjät kattavat osallistavat sähköisen viestinnän markkinat. Tämä olisi todettava tässä ensimmäisessä artiklassa. 304 Julia Reda 1 artikla 2 kohta 2 alakohta Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, vammaiset käyttäjät mukaan lukien, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, mukaan lukien vammaiset käyttäjät, jotta nämä voivat käyttää palveluja yhdenvertaisesti muiden kanssa, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. Säännöstön tavoitteena olisi oltava myös kaikki loppukäyttäjät kattavat osallistavat sähköisen viestinnän markkinat. Tämä olisi todettava tässä ensimmäisessä artiklassa. 305 Marlene Mizzi, Nicola Danti, Maria Grapini, Marc Tarabella, Olga Sehnalová 1 artikla 2 kohta 2 alakohta Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja Toisaalta tarkoituksena on varmistaa hyvälaatuisten, kohtuuhintaisten ja yleisesti saatavilla olevien palvelujen tarjonta kaikkialla unionissa todellisen kilpailun ja PE v /148 AM\ docx
5 valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, vammaiset käyttäjät mukaan lukien, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. valinnanvapauden avulla, antaa säännökset sellaisia tilanteita varten, joissa markkinat eivät tyydyttävästi täytä loppukäyttäjien, mukaan lukien vammaisten käyttäjien pääsy palveluihin yhdenvertaisin perustein muiden loppukäyttäjien kanssa, tarpeita, sekä vahvistaa loppukäyttäjien tarvittavat oikeudet. Säännöstön tavoitteena olisi oltava myös kaikki loppukäyttäjät kattavat osallistavat sähköisen viestinnän markkinat. 306 Antonio López-Istúriz White, Roberta Metsola 1 artikla 4 a kohta (uusi) 4 a. Jos tämän loppukäyttäjien oikeuksia koskevan direktiivin säännökset ovat ristiriidassa direktiivin (EU).../ säännöksiin nähden, sovelletaan tämän direktiivin säännöksiä. 307 Ivan Štefanec 2 artikla 1 kohta 4 alakohta 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) AM\ docx 5/148 PE v01-00
6 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle tämän artiklan 5 kohdassa määritetyt henkilöiden väliset viestintäpalvelut, direktiivin 98/34/EY 1 artiklassa tarkoitetut tietoyhteiskunnan palvelut, sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 308 Antonio López-Istúriz White, Roberta Metsola 2 artikla 1 kohta 4 alakohta 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan julkisesti saatavilla olevien sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan signaalien siirtämisestä, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; PE v /148 AM\ docx
7 The definition of services consisting of conveyance of signals should be limited to services which are exclusively used for connectivity (wholly consisting of the conveyance of signals). This clarification is required to avoid that services which are also used for other purposes than providing the mere connectivity or which simply require connectivity are considered to fall under this category and respective rules. Keeping the legacy and vague term consisting mainly in the conveyance of signals, does not conform to the principle of technology neutrality, maintains legal uncertainty and risks to severely harm the development of connected devices and services, if misinterpreted, e.g. the emerging market of the Internet of Things based on M2M. 309 Andreas Schwab, Pascal Arimont, Antonio López-Istúriz White, Eva Maydell 2 artikla 1 kohta 4 alakohta 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; Or. de 310 Lambert van Nistelrooij, Mihai Ţurcanu 2 artikla 1 kohta 4 alakohta AM\ docx 7/148 PE v01-00
8 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan tai pääosin signaalien siirtämisestä, kuten siirtopalvelut, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 4) sähköisillä viestintäpalveluilla tavallisesti korvausta vastaan julkisesti saatavilla olevien sähköisen viestintäverkkojen kautta suoritettuja palveluja, jotka sisältävät asetuksen (EU) 2015/ artiklan 2 kohdassa määritellyn internetyhteyspalvelun; ja/tai henkilöiden välisen viestintäpalvelun; ja/tai palveluja, jotka koostuvat kokonaan signaalien siirtämisestä, kuten signaalien siirto, joita käytetään M2M-palvelujen tarjoamiseksi ja radio- ja televisiotoiminnassa, mutta jättäen ulkopuolelle sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen avulla siirretyt sisältöpalvelut tai sisältöä toimituksellisessa valvonnassaan pitävät palvelut; 311 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella, Lucy Anderson 2 artikla 1 kohta 5 alakohta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; PE v /148 AM\ docx
9 Henkilöiden väliset viestintäpalvelut ovat muodostumassa monien monimutkaisten digitaalisten monitoimipalveluiden toiminnoiksi. Näistä pääasiallisen palvelun määrittäminen ja sitä kautta sen määrittäminen, että kaikki muut palvelut ovat liitännäistoimintoja, on todennäköisesti yhä vaikeampaa. 312 Ivan Štefanec 2 artikla 1 kohta 5 alakohta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen kuuluvat palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän myös toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä liitännäistoimintona; 313 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 2 artikla 1 kohta 5 alakohta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta AM\ docx 9/148 PE v01-00
10 vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; henkilöiden välisiin viestintäpalveluihin kuuluvat kaksisuuntaiset viestintäpalvelut, jotka tukevat audiovisuaalista viestintää ja reaaliaikaista tekstiviestintää yksittäin tai yhdistettyinä ja teksti- ja videopohjaisina välityspalveluina, mutta siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; 314 Kaja Kallas 2 artikla 1 kohta 5 alakohta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, kun palvelun pääasiallinen tarkoitus on mahdollistaa henkilöiden välinen suora interaktiivinen tietojenvaihto sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; PE v /148 AM\ docx
11 315 Lambert van Nistelrooij, Mihai Ţurcanu, Antanas Guoga, Sabine Verheyen 2 artikla 1 kohta 5 alakohta 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittavat tai siihen osallistuvat henkilöt määrittelevät sen vastaanottajan/vastaanottajat; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään toiseen palveluun olennaisesti liittyvänä vähäisenä liitännäistoimintona; 5) henkilöiden välisellä viestintäpalvelulla tavallisesti korvausta vastaan suoritettua palvelua, joka mahdollistaa henkilöiden välisen suoran interaktiivisen tietojenvaihdon sähköisten viestintäverkkojen kautta rajallisen henkilömäärän välillä ja jossa viestinnän aloittava(t) tai siihen osallistuva(t) henkilö(t) määrittelee (määrittelevät) sen vastaanottajan/vastaanottajat; tällainen palvelu on luonteeltaan kaksisuuntaista; siihen eivät kuulu palvelut, jotka mahdollistavat henkilöiden välisen interaktiivisen viestinnän pelkästään vähäisenä liitännäistoimintona; 316 Kaja Kallas 2 artikla 1 kohta 6 alakohta 6) henkilöiden välisellä numeroihin perustuvalla viestintäpalvelulla henkilöiden välistä viestintäpalvelua, joka yhdistyy yleiseen kytkentäiseen puhelinverkkoon joko tiettyyn käyttöön osoitettujen numerovarojen eli kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden avulla tai mahdollistamalla viestinnän kansallisessa tai kansainvälisessä 6) henkilöiden välisellä numeroihin perustuvalla viestintäpalvelulla henkilöiden välistä viestintäpalvelua, joka yhdistyy yleiseen kytkentäiseen puhelinverkkoon joko tiettyyn käyttöön osoitettujen numerovarojen eli kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden avulla tai mahdollistamalla viestinnän kansallisessa tai kansainvälisessä AM\ docx 11/148 PE v01-00
12 numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden kanssa; numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden kanssa, kun palveluntarjoajalla on viestintään käytettävän verkon olennainen valvonta; 317 Kaja Kallas 2 artikla 1 kohta 7 alakohta 7) henkilöiden välisellä numeroista riippumattomalla viestintäpalvelulla henkilöiden välistä viestintäpalvelua, joka ei yhdisty yleiseen kytkentäiseen puhelinverkkoon joko tiettyyn käyttöön osoitettujen numerovarojen eli kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden avulla tai mahdollistamalla viestinnän kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden kanssa; 7) henkilöiden välisellä numeroista riippumattomalla viestintäpalvelulla henkilöiden välistä viestintäpalvelua, joka ei yhdisty yleiseen kytkentäiseen puhelinverkkoon tiettyyn käyttöön osoitettujen numerovarojen eli kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden avulla tai mahdollista viestintää kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai olevien numeroiden kanssa, tai tilannetta, jossa henkilöiden välisen numeroon perustuvan viestinnän palveluntarjoajalla ei ole viestinnän mahdollistavan verkon olennaista valvontaa; On erotettava toisistaan palvelut, jotka tarjotaan niiden omaa infrastruktuuria käyttäen, jolloin palvelut voivat valvoa laatuaan, ja toisaalta palvelut, joilla tällaista valvontaa ei ole. 318 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella, Olga Sehnalová, Lucy Anderson PE v /148 AM\ docx
13 2 artikla 1 kohta 21 alakohta 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän; 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän audiovisuaalisen viestinnän ja/tai reaaliaikaisen tekstiviestinnän sekä teksti- ja videopohjaisen välityspalvelun kautta; On tärkeää saada kattavampi määritelmä puhelulle, joka voi olla kahden viittomakieltä käyttävän kuuron henkilön välinen tai puhevammaisen henkilön reaaliaikaista tekstitystä, johon toinen osapuoli vastaa ääneen. 319 Julia Reda 2 artikla 1 kohta 21 alakohta 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän; 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän audiovisuaalisen viestinnän ja/tai reaaliaikaisen tekstiviestinnän sekä teksti- ja videopohjaisen välityspalvelun kautta; Puhelu, joka voi olla myös kahden viittomakieltä käyttävän kuuron henkilön välinen tai puhevammaisen henkilön reaaliaikaista tekstitystä, johon toinen osapuoli vastaa ääneen. AM\ docx 13/148 PE v01-00
14 320 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 2 artikla 1 kohta 21 alakohta 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän; 21) puhelulla yleisesti saatavilla olevan henkilöiden välisen viestintäpalvelun avulla luotua yhteyttä, joka mahdollistaa kaksisuuntaisen puheviestinnän audiovisuaalisen viestinnän ja/tai reaaliaikaisen tekstiviestinnän sekä teksti- ja videopohjaisen välityspalvelun kautta; 321 Lambert van Nistelrooij, Mihai Ţurcanu, Antanas Guoga, Antonio López-Istúriz White 2 artikla 1 kohta 32 alakohta 32) ääniviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaanja ulkomaanpuheluja kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; 32) ääniviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa sähköistä viestintäpalvelua, jonka avulla voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaan- ja ulkomaanpuheluja kansallisessa numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; Muuta kuin ääniviestintää ei voida katsoa ääniviestinnäksi. Selvennetään, että ääniviestintäpalvelut katsotaan sähköisiksi viestintäpalveluiksi, jotka kuuluvat tämän direktiivin soveltamisalaan. PE v /148 AM\ docx
15 322 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella, Lucy Anderson 2 artikla 1 kohta 32 alakohta 32) ääniviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaanja ulkomaanpuheluja kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; 32) kaksisuuntaisella viestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaan- ja ulkomaanpuheluja, jotka tukevat audiovisuaalista viestintää ja reaaliaikaista tekstiviestintää yksittäin tai yhdistettyinä, kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla ja teksti- ja videopohjaisina välityspalveluina; (Horisontaalinen tarkistus: ääniviestintä olisi korvattava kaikkialla tekstissä kaksisuuntaisella viestinnällä). Säännöstön ei tule koskea pelkästään ääniviestintää, koska ihmiset voivat viestiä käyttäen ääntä, viittomakieltä tai reaaliaikaista tekstitystä yksittäin tai yhdistettyinä. Ehdotamme tämän vuoksi niin kutsutun ääniviestinnän yleispalvelun termin korvaamista kaikkialla direktiivissä kaksisuuntaisella viestinnällä, joka voi tarvittaessa käsittää myös välityspalvelun käytön. 323 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 2 artikla 1 kohta 32 alakohta 32) ääniviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla 32) keskusteluviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla AM\ docx 15/148 PE v01-00
16 voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaanja ulkomaanpuheluja kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaanja ulkomaanpuheluja, jotka tukevat audiovisuaalista viestintää ja reaaliaikaista tekstiviestintää yksittäin tai yhdistettyinä ja teksti- ja videopohjaisina välityspalveluina, kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; 324 Julia Reda 2 artikla 1 kohta 32 a alakohta (uusi) 32 a) keskusteluviestinnällä yleisesti saatavilla olevaa palvelua, jonka avulla voidaan ottaa ja vastaanottaa suoraan tai välillisesti kotimaanpuheluja tai kotimaan- ja ulkomaanpuheluja, jotka tukevat audiovisuaalista viestintää ja reaaliaikaista tekstiviestintää yksittäin tai yhdistettyinä ja teksti- ja videopohjaisina välityspalveluina, kansallisessa tai kansainvälisessä numerointisuunnitelmassa olevan numeron tai numeroiden avulla; Ihmiset voivat viestiä käyttäen ääntä, viittomakieltä tai reaaliaikaista tekstitystä yksittäin tai yhdistettyinä. 325 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná PE v /148 AM\ docx
17 2 artikla 1 kohta 35 a alakohta (uusi) 35 a) välityspalveluilla tulkkien ylläpitämiä puhelinpalveluita, joiden avulla kuurot tai huonokuuloiset taikka puhevammaiset henkilöt voivat viestiä tekstiä tai viittomakieltä käyttävän tulkin välityksellä puhelimitse sellaisen henkilön kanssa, jonka kuulo vastaa toiminnallisesti vammattoman henkilön kuuloa; 326 Julia Reda 2 artikla 1 kohta 35 a alakohta (uusi) 35 a) välityspalveluilla tulkkien ylläpitämiä puhelinpalveluita, joiden avulla kuurot tai huonokuuloiset taikka puhevammaiset henkilöt voivat viestiä tekstiä tai viittomakieltä käyttävän tulkin välityksellä puhelimitse sellaisen henkilön kanssa, jonka kuulo vastaa toiminnallisesti vammattoman henkilön kuuloa; Välityspalvelut ovat todellisia ja ne on jo standardoitu eurooppalaisella standardilla EN Julia Reda AM\ docx 17/148 PE v01-00
18 2 artikla 1 kohta 35 b alakohta (uusi) 35 b) reaaliaikaisella tekstityksellä viestintää, jossa teksti siirretään siten, että merkit siirretään lähetyspäätteellä sitä mukaa kuin ne kirjoitetaan, jolloin käyttäjä havaitsee viestinnän luonteeltaan jatkuvana; Määritelmä on otettu eurooppalaisesta standardista EN ja mukautettu selvyyden vuoksi. 328 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 2 artikla 1 kohta 36 a alakohta (uusi) 36 a) reaaliaikaisella tekstityksellä viestintää, jossa teksti siirretään siten, että merkit siirretään lähetyspäätteellä sitä mukaa kuin ne kirjoitetaan, jolloin käyttäjä havaitsee viestinnän luonteeltaan jatkuvana; 329 Dita Charanzová 2 artikla 1 kohta 37 alakohta PE v /148 AM\ docx
19 37) hätäviestillä loppukäyttäjän ja hätäkeskuksen välistä viestintäpalvelujen avulla toteutettua viestintää, jonka tarkoituksena on pyytää ja saada hätäapua hätäpalvelulta; 37) hätäviestillä loppukäyttäjän ja hätäkeskuksen välistä ääniviestintäpalvelujen ja merkityksellisten numeroihin perustuvien viestintäpalvelujen avulla toteutettua viestintää, jonka tarkoituksena on pyytää ja saada hätäapua hätäpalvelulta; (Ks. esittelijän tarkistus 61). Tekninen korjaus tarkistukseen 61, ks. tarkistuksen 61 perustelut. 330 Marlene Mizzi, Nicola Danti, Maria Grapini, Marc Tarabella, Lucy Anderson 3 artikla 1 kohta 2 alakohta Kansalliset sääntelyviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset voivat toimivaltuuksiensa rajoissa osallistua kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta sekä tiedotusvälineiden moniarvoisuutta edistävien politiikkojen toteuttamiseen. Kansallisten sääntelyviranomaisten ja muiden toimivaltaisten viranomaisten on toimivaltuuksiensa rajoissa osallistuttava kulttuurista ja kielellistä monimuotoisuutta sekä tiedotusvälineiden moniarvoisuutta edistävien politiikkojen toteuttamiseen. Huolimatta siitä, että direktiivissä ei säädetä sisältöä koskevista keskeisistä säännöistä vaan pelkästään verkoista ja palveluista, kansallisten viranomaisten on seurattava tarkoin vaikutusta, joka markkinoilla on toisiinsa. Televiestintämarkkinoiden kilpailun aste voi vaikuttaa merkittävästi tiedotusvälineiden ja sisällön moniarvoisuuteen unionissa ja vähentää kuluttajien mahdollisuuksia saada haluamaansa sisältöä ja palveluita. AM\ docx 19/148 PE v01-00
20 331 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella 3 artikla 2 kohta johdantokappale 2. Kansallisten sääntelyviranomaisten, muiden toimivaltaisten viranomaisten ja yhteistyöelimen on 2. Kansallisten sääntelyviranomaisten, muiden toimivaltaisten viranomaisten ja yhteistyöelimen on seurattava kaikkia jäljempänä esitettyjä yleisiä tavoitteita. Luettelon järjestys a d ei merkitse yleisten tavoitteiden asettamista tärkeysjärjestykseen: Mitään tavoitteista ei pidä asettaa etusijalle. 332 Marlene Mizzi, Nicola Danti, Maria Grapini, Marc Tarabella, Olga Sehnalová, Lucy Anderson 3 artikla 2 kohta a alakohta a) edistettävä sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin datayhteyksien saatavuutta ja käyttöönottoa kaikkien Euroopan kansalaisten ja yritysten keskuudessa; a) edistettävä sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin datayhteyksien saatavuutta, kohtuuhintaisuutta ja niihin pääsyä kaikkien Euroopan kansalaisten ja yritysten keskuudessa; This amendment is important to align the USO provisions. In a market economy where consumers can leverage their collective power, it should always be them (and not governments, regulators or companies) who freely decide whether they want to take up a new service or not. The objective of EU telecom regulation has always been to guide regulatory PE v /148 AM\ docx
21 intervention towards the offer side of the market, ensuring wholesale and retail competition, and the availability of services and networks. If regulation would aim to guide the demand side of the market too, it could condition the promotion of efficiency, transparency and fairness in markets, and of consumer protection. The regulatory framework must therefore continue focusing on availability, affordability and accessibility of services. 333 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella, Lucy Anderson 3 artikla 2 kohta b alakohta b) edistettävä kilpailua sähköisten viestintäverkkojen ja liitännäistoimintojen tarjonnassa, mukaan lukien tehokas infrastruktuuriin perustuva kilpailu, ja sähköisten viestintäpalvelujen ja liitännäistoimintojen tarjonnassa; b) edistettävä kilpailua sähköisten viestintäverkkojen, -palveluiden ja liitännäistoimintojen tarjonnassa, mukaan lukien tehokas infrastruktuuriin perustuva kilpailu, ja sähköisten viestintäpalvelujen ja liitännäistoimintojen tarjonnassa; 334 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella 3 artikla 2 kohta c alakohta c) kehitettävä osaltaan sisämarkkinoita poistamalla jäljellä olevat esteet sähköisten viestintäverkkojen ja niiden liitännäistoimintojen ja -palvelujen sekä sähköisten viestintäpalvelujen tarjonnalta koko unionissa, helpottamalla näihin sovellettavien edellytysten yhdenmukaistamista ja investointeja, kehittämällä yhteiset säännöt ja ennustettavissa olevat sääntelytavat, suosimalla taajuuksien tehokasta ja koordinoitua käyttöä ja avointa innovointia sekä luomalla ja kehittämällä Euroopan laajuisia verkkoja, yleiseurooppalaisten c) kehitettävä osaltaan sisämarkkinoita erityisesti varmistamalla tehokkaan ja tasapuolisen kilpailun sekä sosiaalisen ja alueellisen koheesion poistamalla jäljellä olevat esteet sähköisten viestintäverkkojen ja niiden liitännäistoimintojen ja -palvelujen sekä sähköisten viestintäpalvelujen tarjonnalta koko unionissa, helpottamalla näihin sovellettavien edellytysten yhdenmukaistamista ja investointeja, kehittämällä yhteiset säännöt ja ennustettavissa olevat sääntelytavat, suosimalla taajuuksien tehokasta ja AM\ docx 21/148 PE v01-00
22 palvelujen yhteentoimivuutta ja päästä päähän -liitettävyyttä; koordinoitua käyttöä ja avointa innovointia sekä luomalla ja kehittämällä Euroopan laajuisia verkkoja, yleiseurooppalaisten palvelujen yhteentoimivuutta ja päästä päähän -liitettävyyttä sekä kaikkien loppukäyttäjien yhdenvertaista pääsyä niihin; 335 Marlene Mizzi, Virginie Rozière, Maria Grapini, Marc Tarabella, Olga Sehnalová, Lucy Anderson 3 artikla 2 kohta d alakohta d) edistettävä unionin kansalaisten etuja myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla korkeatasoinen ja yhtenäinen loppukäyttäjien suoja tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. d) edistettävä unionin kansalaisten etuja, kulttuurista moninaisuutta ja tiedotusvälineiden moniarvoisuutta myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, myös videon ja reaaliaikaisen tekstityksen ja kolmansien osapuolien välityspalvelujen välityksellä, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla loppukäyttäjille korkeatasoinen kuluttajasuoja vähimmäistason yhdenmukaistamisella tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. PE v /148 AM\ docx
23 Säännöstön tavoitteena olisi oltava myös kaikki loppukäyttäjät kattavat osallistavat sähköisen viestinnän markkinat. 336 Julia Reda 3 artikla 2 kohta d alakohta d) edistettävä unionin kansalaisten etuja myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla korkeatasoinen ja yhtenäinen loppukäyttäjien suoja tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. d) edistettävä unionin kansalaisten etuja myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, myös vammaisille loppukäyttäjille äänen, videon, reaaliaikaisen tekstityksen ja välityspalvelujen välityksellä, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla korkeatasoinen ja yhtenäinen loppukäyttäjien suoja tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. Yhdenvertaisen pääsyn televiestintäpalveluihin olisi oltava yksi säännöstön yleisiä tavoitteita, ja tämän vuoksi henkilöiden välinen viestintä olisi ymmärrettävä laajasti siten, ettei se rajoitu ääniviestintään, vaan kattaa ääni- ja tekstiviestinnän sekä reaaliaikaisen tekstityksen sekä mahdollisuuden käyttää välityspalveluja viestinnän helpottamiseksi kaikkien käyttäjien osalta. AM\ docx 23/148 PE v01-00
24 337 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 3 artikla 2 kohta d alakohta d) edistettävä unionin kansalaisten etuja myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla korkeatasoinen ja yhtenäinen loppukäyttäjien suoja tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. d) edistettävä unionin kansalaisten etuja myös pitkällä aikavälillä varmistamalla sekä kiinteiden että liikkuvien erittäin suuren kapasiteetin yhteyksien ja henkilöiden välisten viestintäpalvelujen kattava saatavuus ja käyttöönotto, myös vammaisille loppukäyttäjille äänen, videon, reaaliaikaisen tekstityksen ja välityspalvelujen välityksellä, varmistamalla mahdollisimman suuri hyöty valinnanmahdollisuuksien, hintojen ja laadun suhteen tehokkaan kilpailun perusteella, säilyttämällä verkkojen ja palvelujen turvallisuus, varmistamalla korkeatasoinen ja yhtenäinen loppukäyttäjien suoja tarvittavin alakohtaisin säännöin sekä ottamalla huomioon erityisryhmien ja erityisesti vammaisten, vanhusten ja sosiaalisia erityistarpeita omaavien käyttäjien tarpeet. 338 Lucy Anderson 3 artikla 3 kohta f alakohta f) asettamalla ennakkosääntelyvelvoitteita vain siinä määrin kuin on tarpeen todellisen ja kestävän kilpailun turvaamiseksi asianomaisilla vähittäismarkkinoilla, ja lieventämällä niitä tai poistamalla velvoitteet heti, kun kyseinen edellytys Poistetaan. PE v /148 AM\ docx
25 täyttyy. 339 Marlene Mizzi, Maria Grapini, Marc Tarabella 5 artikla 1 kohta 2 alakohta 5 a luetelmakohta (uusi) esineiden internetin kehityksen tiivis seuranta kilpailun, kuluttajansuojan ja kyberturvallisuuden varmistamiseksi, Kansallisten sääntelyviranomaisten on seurattava esineiden internetin kehitystä sen varmistamiseksi, että kilpailua, kuluttajansuojaa ja kyberturvallisuutta käsitellään. 340 Jiří Maštálka, Kateřina Konečná 5 artikla 1 kohta 2 alakohta 6 luetelmakohta kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, mukaan lukien vammaisten loppukäyttäjien yhdenvertainen pääsy ja valinnan mahdollisuudet, 341 Marlene Mizzi, Nicola Danti, Olga Sehnalová, Maria Grapini, Marc Tarabella, Lucy AM\ docx 25/148 PE v01-00
26 Anderson 5 artikla 1 kohta 2 alakohta 6 luetelmakohta kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, mukaan lukien vammaisten loppukäyttäjien yhdenvertainen pääsy ja valinnan mahdollisuudet, Kansallisia sääntelyviranomaisia olisi rohkaistava säännöllisiin yhteyksiin vammaisjärjestöjen kanssa. 342 Julia Reda 5 artikla 1 kohta 2 alakohta 6 luetelmakohta kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, kuluttajansuojan ja loppukäyttäjien oikeuksien takaaminen sähköisen viestinnän alalla, mukaan lukien vammaisten loppukäyttäjien yhdenvertainen pääsy ja valinnan mahdollisuudet, Kansallisten sääntelyviranomaisten on edistettävä ja seurattava esteettömyyttä markkinoilla kaikkien osalta kiinnittäen erityistä huomiota esteettömyysvaatimuksia omaaviin käyttäjiin. PE v /148 AM\ docx
27 343 Ivan Štefanec 12 artikla 2 kohta 2. Sähköisten viestintäverkkojen tai -palvelujen, jotka ovat muita kuin henkilöiden väliset numeroista riippumattomat viestintäpalvelut, tarjoajilta voidaan vaatia ainoastaan yleisvaltuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja erityisvelvollisuuksia tai 46 ja 88 artiklassa tarkoitettuja käyttöä koskevia oikeuksia. 2. Sähköisten viestintäverkkojen tai -palvelujen tarjoajilta voidaan vaatia ainoastaan yleisvaltuus, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja erityisvelvollisuuksia tai 46 ja 88 artiklassa tarkoitettuja käyttöä koskevia oikeuksia. 344 Kaja Kallas 12 artikla 4 kohta 2 a alakohta (uusi) Jäsenvaltioiden on varmistettava, että numeroista riippuvaisen viestintäpalvelun tarjoajan toiminnan aloittaminen ja jatkaminen eivät edellytä etukäteen annettua valtuutusta tai muuta, vaikutukseltaan vastaavaa vaatimusta. 345 Kaja Kallas 12 artikla 4 kohta 2 b alakohta (uusi) AM\ docx 27/148 PE v01-00
28 Jos yritys tarjoaa muita sähköisiä viestintäpalveluita kuin numeroista riippuvaisia henkilöiden välisiä viestintäpalveluja useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa, yleisvaltuutuksen myöntää sen jäsenvaltion kansallinen sääntelyviranomainen, joka on ilmoitettu yhdessä ilmoituksessa palveluntarjoajan pääsijaintipaikaksi EU:ssa. Tämä kansallinen sääntelyviranomainen liittää yleisvaltuutukseen tarvittavat erityisehdot, jotta voidaan varmistaa etenkin kaikkien sellaisten asiaan liittyvien unionin sekä kansallisten sääntöjen noudattaminen, jotka liittyvät sähköisten viestintäpalveluiden tarjoamiseen palvelun tarjoamisen jäsenvaltiossa sovellettaviin sääntöihin. Jos osoitetaan, että asiaa koskevia sääntöjä on rikottu, tai jos jokin muu kuin valtuutuksen myöntänyt kansallinen sääntelyviranomainen sitä pyytää, valtuutuksen myöntäneen kansallisen sääntelyviranomaisen on valvottava 1 alakohdassa tarkoitettujen ehtojen täytäntöönpanoa 30 artiklan mukaisesti, myös vakavissa tapauksissa, epäämällä asianomaiselle yritykselle myönnetty yleisvaltuutus. Yhteistyöelimen on arvioitava oikea-aikaisesti myönnetyn yleisvaltuutuksen voimassaoloa ja edistettävä ja koordinoitava tiedonvaihtoa eri jäsenvaltioiden kansallisten sääntelyviranomaisten välillä ja varmistettava niiden välinen työn asianmukainen koordinaatio, ja sen on tehtävä päätös ratkaisemattomien riitojen tapauksessa. PE v /148 AM\ docx
29 Jotta voidaan edistää rajatylittäviä palveluita ja tiedon vapaata kulkua, on vähennettävä hallinnollista taakkaa, joka yrityksillä on, kun ne joutuvat nyt ottamaan vastaan erilaisia ja erimuotoisia pyyntöjä 28 maan hallintovirkamiehiltä, vaikka ne tarjoaisivat palveluita, jotka eivät ole teknisesti riippuvaisia rajoista. 346 Kaja Kallas 18 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Jos yritys tarjoaa muita sähköisiä viestintäpalveluita kuin numeroista riippumattomia henkilöiden välisiä viestintäpalveluita useammassa kuin yhdessä jäsenvaltioissa, kaikista yleisvaltuutuksen myöntäneen jäsenvaltion yleisvaltuutukseen tehdyistä muutoksista on ilmoitettava yhteistyöelimelle sekä asianomaisille jäsenvaltioille. Jotta voidaan edistää rajatylittäviä palveluita ja tiedon vapaata kulkua, on vähennettävä hallinnollista taakkaa, joka yrityksillä on, kun ne joutuvat nyt ottamaan vastaan erilaisia ja erimuotoisia pyyntöjä 28 maan hallintovirkamiehiltä, vaikka ne tarjoaisivat palveluita, jotka eivät ole teknisesti riippuvaisia rajoista. 347 Antonio López-Istúriz White, Roberta Metsola 20 artikla 3 kohta 3. Jos kansallinen sääntelyviranomainen tai muu 3. Jos kansallinen sääntelyviranomainen tai muu AM\ docx 29/148 PE v01-00
30 toimivaltainen viranomainen katsoo, että tiedot ovat liikesalaisuuksia tai henkilötietojen suojaa koskevien unionin ja kansallisten sääntöjen mukaisesti luottamuksellisia, komission, yhteistyöelimen ja kyseisten viranomaisten on turvattava tällainen luottamuksellisuus. Vilpittömän yhteistyön periaate edellyttää, että kansalliset sääntelyviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset eivät saa kieltää pyydettyjen tietojen toimittamista komissiolle, yhteistyöelimelle tai muulle toimivaltaiselle viranomaiselle vetoamalla luottamuksellisuuteen tai tarpeeseen kuulla tiedot toimittaneita osapuolia. Kun komissio, yhteistyöelin tai muu viranomainen sitoutuu pitämään luottamuksellisina tiedot, jotka tiedot hallussaan pitävä viranomainen on merkinnyt luottamuksellisiksi, kyseisen viranomaisen on pyynnöstä annettava tiedot ilmoitettua käyttötarkoitusta varten ilman että sen tarvitsee vielä kuulla tiedot toimittaneita osapuolia. toimivaltainen viranomainen katsoo, että tiedot ovat liikesalaisuuksia tai henkilötietojen suojaa koskevien unionin ja kansallisten sääntöjen mukaisesti luottamuksellisia, komission, yhteistyöelimen ja kyseisten viranomaisten on turvattava tällainen luottamuksellisuus. Vilpittömän yhteistyön periaate edellyttää, että kansalliset sääntelyviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset eivät saa kieltää pyydettyjen tietojen toimittamista komissiolle, yhteistyöelimelle tai muulle toimivaltaiselle viranomaiselle vetoamalla luottamuksellisuuteen tai tarpeeseen kuulla tiedot toimittaneita osapuolia. Kun kansallinen sääntelyviranomainen jakaa luottamuksellista tietoa komission, yhteistyöelimen tai muun viranomaisen kanssa, kyseisen viranomaisen on ilmoitettava asiasta yrityksille, joita koskevia tietoja jaetaan. Tällöin on ilmoitettava ainakin se, mitä tietoja on jaettu kenellekin ja milloin. 348 Kaja Kallas 21 artikla 1 kohta 1 alakohta johdantokappale Kansalliset sääntelyviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset voivat, tämän kuitenkaan rajoittamatta muuhun kansalliseen lainsäädäntöön kuin yleisvaltuutukseen perustuvia raportointija tiedonantovelvollisuuksia, vaatia yrityksiltä yleisvaltuutuksen, käyttöä koskevien oikeuksien tai 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen erityisvelvollisuuksien nojalla vain sellaisia tietoja, jotka ovat asiaankuuluvia ja objektiivisesti perusteltavissa seuraavista Kansalliset sääntelyviranomaiset ja muut toimivaltaiset viranomaiset voivat, tämän kuitenkaan rajoittamatta muuhun kansalliseen lainsäädäntöön kuin yleisvaltuutukseen perustuvia raportointija tiedonantovelvollisuuksia, vaatia yrityksiltä yhteisessä ja standardoidussa muodossa yleisvaltuutuksen, käyttöä koskevien oikeuksien tai 13 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen erityisvelvollisuuksien nojalla vain sellaisia tietoja, jotka ovat asiaankuuluvia ja PE v /148 AM\ docx
31 syistä: objektiivisesti perusteltavissa seuraavista syistä: 349 Kaja Kallas 21 artikla 4 a kohta (uusi) 4 a. Jos yritys tarjoaa muita sähköisiä viestintäpalveluita kuin numeroista riippumattomia henkilöiden välisiä viestintäpalveluita useammassa kuin yhdessä jäsenvaltiossa yleisvaltuutuksen nojalla, vain sääntelyviranomainen, joka on myöntänyt yleisvaltuutuksen 12 artiklan mukaisesti, voi pyytää 1 kohdassa tarkoitettuja tietoja, tämän vaikuttamatta käyttöä koskeviin oikeuksiin tai erityisvelvollisuuksiin liittyviin raportointi- ja tiedonantovelvoitteisiin. Muiden asiaan liittyvien jäsenvaltioiden kansalliset sääntelyviranomaiset voivat pyytää tietoja toimivaltaiselle kansalliselle sääntelyviranomaiselle tai yhteistyöelimelle. Yhteistyöelimen on edistettävä kansallisten sääntelyviranomaisten välistä koordinointia ja tiedonvaihtoa asetuksen [xxxx/xxxx/ec (BEREC-asetus)] 30 artiklan mukaisen tiedonvaihdon avulla. Jotta voidaan edistää rajatylittäviä palveluita ja tiedon vapaata kulkua, on vähennettävä hallinnollista taakkaa, joka yrityksillä on, kun ne joutuvat nyt ottamaan vastaan erilaisia ja erimuotoisia pyyntöjä 28:lta eri hallinnolta, vaikka ne tarjoaisivat palveluita, jotka eivät ole AM\ docx 31/148 PE v01-00
32 teknisesti riippuvaisia rajoista. 350 Maria Grapini 22 artikla 1 kohta 1. Kansallisten sääntelyviranomaisten on tehtävä maantieteellinen kartoitus laajakaistan tarjoamiseen pystyvien sähköisten viestintäverkkojen (laajakaistaverkkojen) kattavuudesta kolmen vuoden kuluessa [määräpäivä, johon mennessä direktiivi on saatettava osaksi lainsäädäntöä], ja se on päivitettävä vähintään joka kolmas vuosi. Maantieteellinen kartoitus koostuu seuraavista: a) laajakaistaverkkojen nykyistä maantieteellistä kattavuutta kyseisten viranomaisten alueella koskeva kartoitus, jotta voidaan suorittaa 62, 65 ja 81 artiklassa vaaditut tehtävät, määrätä 66 artiklan mukaisesti velvollisuuksia ja tehdä valtiontukisääntöjen soveltamiseksi tarvittavia kartoituksia; b) laajakaistaverkkojen kattavuutta kyseisten viranomaisten alueella koskeva kolmivuotisennuste a alakohdan mukaisesti kerättyjen tietojen perusteella, jos ne ovat saatavilla ja asianmukaiset. Ennusteessa on otettava huomioon sähköisten viestintäverkkojen alan taloudelliset näkymät ja operaattorien investointiaikeet tietojen keruuhetkellä, jotta voidaan ennakoivasti määritellä saatavilla olevat liittymät eri alueilla. Ennusteeseen on sisällyttävä tiedot yritysten tai viranomaisten käyttöönottoaikeista erityisesti erittäin suuren kapasiteetin verkkojen osalta, sekä Poistetaan. PE v /148 AM\ docx
33 merkittävistä parannuksista tai laajennuksista, joilla vanhat laajakaistaverkot saatetaan vähintään seuraavan sukupolven liityntäverkkojen suorituskyvyn mukaisiksi. Tätä varten kansallisten sääntelyviranomaisten on pyydettävä yrityksiltä asianmukaiset tiedot tällaisten verkkojen käyttöönottoaikeista. Kartoituksessa kerättyjen tietojen on oltava paikallisesti riittävän yksityiskohtaisia ja sisällettävä riittävästi tietoa palvelun laadusta ja muuttujista. Or. ro 351 Antonio López-Istúriz White 22 artikla 1 kohta 2 alakohta b alakohta 1 alakohta laajakaistaverkkojen kattavuutta kyseisten viranomaisten alueella koskeva kolmivuotisennuste a alakohdan mukaisesti kerättyjen tietojen perusteella, jos ne ovat saatavilla ja asianmukaiset. Poistetaan. Vaadittu tarkkuustaso on mahdoton kolmivuotissuunnitelmien osalta investointisuunnitelmien luonteen ja ulottuvuuden vuoksi. 352 Antonio López-Istúriz White 22 artikla 1 kohta 2 alakohta b alakohta 2 alakohta AM\ docx 33/148 PE v01-00
34 Ennusteessa on otettava huomioon sähköisten viestintäverkkojen alan taloudelliset näkymät ja operaattorien investointiaikeet tietojen keruuhetkellä, jotta voidaan ennakoivasti määritellä saatavilla olevat liittymät eri alueilla. Ennusteeseen on sisällyttävä tiedot yritysten tai viranomaisten käyttöönottoaikeista erityisesti erittäin suuren kapasiteetin verkkojen osalta, sekä merkittävistä parannuksista tai laajennuksista, joilla vanhat laajakaistaverkot saatetaan vähintään seuraavan sukupolven liityntäverkkojen suorituskyvyn mukaisiksi. Tätä varten kansallisten sääntelyviranomaisten on pyydettävä yrityksiltä asianmukaiset tiedot tällaisten verkkojen käyttöönottoaikeista. Poistetaan. Vaadittu tarkkuustaso on mahdoton kolmivuotissuunnitelmien osalta investointisuunnitelmien luonteen ja ulottuvuuden vuoksi. 353 Maria Grapini 22 artikla 2 kohta 2. Kansalliset sääntelyviranomaiset voivat nimetä digitaalisia katvealueita, joiden aluerajat on tarkasti määritelty ja joilla 1 kohdan mukaisesti kerättyjen tietojen perusteella yksikään yritys tai viranomainen ei ole ottanut eikä suunnittele ottavansa asianomaisella ennustejaksolla käyttöön erittäin suuren kapasiteetin verkkoa tai tekevänsä tai Poistetaan. PE v /148 AM\ docx
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2007/0248(COD) 19.3.2008 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0211/2016 17.6.2016 ***II SUOSITUS TOISEEN KÄSITTELYYN neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannasta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin antamiseksi
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 10.12.2013 2013/0309(COD) LAUSUNTOLUONNOS kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalta teollisuus-,
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 30.5.2012 2011/0430(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kulttuuri- ja koulutusvaliokunta 30.5.2012 2011/0299(COD) LAUSUNTOLUONNOS kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle ehdotuksesta
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
Direktiivi Euroopan sähköisen viestinnän säännöstöstä
Direktiivi Euroopan sähköisen viestinnän säännöstöstä Sidosryhmätilaisuus 16.11.2018 Sini Wirén, viestintäneuvos Komission direktiiviehdotus annettiin syyskuussa 2016 Direktiiviehdotus sisältää päivitettynä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0188/336. Tarkistus. Thomas Händel työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnan puolesta
7.9.2017 A8-0188/336 336 Johdanto-osan 18 kappale (18) Esteettömyysvaatimukset olisi muotoiltava niin, että ne aiheuttavat talouden toimijoille ja jäsenvaltioille mahdollisimman pienen rasitteen. Niitä
* MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0054/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0054/2016 16.3.2016 * MIETINTÖ suosituksesta neuvoston päätökseksi Kroatian tasavallan liittymisestä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan
Ref. Ares(2014) /07/2014
Ref. Ares(2014)2338517-14/07/2014 EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 2001/95/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/2044(BUD) Lausuntoluonnos Daniel Dalton (PE604.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2017/2044(BUD) 4.7.2017 TARKISTUKSET 1-11 Daniel Dalton (PE604.889v01-00) Euroopan unionin yleisestä talousarviosta varainhoitovuodeksi
Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Daniel Dalton (PE602.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2017/2043(BUD) 5.5.2017 TARKISTUKSET 1-16 Daniel Dalton (PE602.828v02-00) talousarviosta 2018 trilogin neuvotteluvaltuudet (2017/2043(BUD))
Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta 11.10.2016 2015/0278(COD) LAUSUNTOLUONNOS naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta sisämarkkina-
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 8.12.2014 2013/0402(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle ehdotuksesta
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.12.2018 C(2018) 8876 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 18.12.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/2031 42 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0148 (COD) 9565/16 ADD 1 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 26. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro:
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle ja kulttuuri- ja koulutusvaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2017/2002(INI) 12.5.2017 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 2008/0255(COD) 3.2.2010 TARKISTUKSET 4-9 Lausuntoluonnos Jorgo Chatzimarkakis (PE430.863v01-00) ihmisille ja eläimille tarkoitettuja
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0068(CNS) 1.9.2015 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 13885/16 SC 181 ECON 984 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON DIREKTIIVI direktiivin 2011/16/EU
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Maria Grapini (PE599.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2017/2002(INI) 28.3.2017 TARKISTUKSET 1-47 Maria Grapini (PE599.673v01-00) Uusi osaamisen ohjelma Euroopalle (2017/2002(INI)) AM\1121560.docx
parlamentin ja neuvoston direktiivi 2002/21/EY ("puitedirektiivi") EYVL 108, , s. 33.
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel, 14.07.2005 SG-Greffe (2005) D/203663 Viestintävirasto Itämerenkatu 3 A FIN-00180 Helsinki Finland Rauni Hagman Ylijohtaja Fax: +358 96966760 Arvoisa Rauni Hagman, Asia: Tapaukset
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Oikeudellisten asioiden valiokunta. digitaalisen sisällön toimittamista koskevista sopimuksista
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0287(COD) 15.2.2017 TARKISTUKSET 309-654 Mietintöluonnos Evelyne Gebhardt, Axel Voss (PE592.444v01-00)
EU:n sähköisen viestinnän sääntelyn uudistamista koskevat ehdotukset
EU:n sähköisen viestinnän sääntelyn uudistamista koskevat ehdotukset (U 68/2016 vp, U 29/2017 vp) Tanja Müller / Verkko-osasto 15.11.2017 1 Ehdotusten tausta ja rakenne Komissio antoi 14.9.2016 ehdotukset
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2145(INI) Lausuntoluonnos Eva Paunova (PE589.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2145(INI) 14.10.2016 TARKISTUKSET 1-82 Eva Paunova (PE589.220v01-00) eurooppalaisesta pilvipalvelualoitteesta (2016/2145(INI))
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Isabella Adinolfi EFDD-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/187 187 2 artikla 4 kohta (4) lehtijulkaisulla luonteeltaan journalististen kirjallisten teosten kokoomatallennetta, johon voi myös kuulua muita teoksia tai aineistoa ja joka muodostaa
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ILMOITUS JÄSENILLE (03/2017)
SN 2867/17 Euroopan parlamentti 2014 2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 8.5.2017 ILMOITUS JÄSENILLE (03/2017) Asia: Lainsäädännön tarkastelu: toimenpiteistä yhteisen korkeatasoisen verkko-
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0278(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2016/0278(COD) 5.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. budjettivaliokunnalle sekä talous- ja raha-asioiden valiokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2064(INI) 11.10.2016 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta budjettivaliokunnalle sekä talous- ja raha-asioiden
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 13. marraskuuta 2012 Vastaanottaja: Euroopan unionin neuvosto Kom:n
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2012/0060(COD) 31.5.2017 LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta kansainvälisen kaupan valiokunnalle ehdotuksesta
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/0009(COD) talous- ja raha-asioiden valiokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2015/0009(COD) 6.3.2015 LAUSUNTOLUONNOS talous- ja raha-asioiden valiokunnalta budjettivaliokunnalle ja talous- ja raha-asioiden valiokunnalle
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0166(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 16.10.2013 2013/0166(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta liikenne- ja matkailuvaliokunnalle ehdotuksesta
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0166(COD) teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 15.10.2013 2013/0166(COD) LAUSUNTOLUONNOS teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalta liikenne- ja matkailuvaliokunnalle ehdotuksesta
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Sergio Gaetano Cofferati (PE593.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2271(INI) 16.12.2016 TARKISTUKSET 1-68 Sergio Gaetano Cofferati (PE593.808v01-00) Euroopan teollisuuden digitalisointi (2016/2271(INI))
EHDOTUS UNIONIN SÄÄDÖKSEKSI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Istuntoasiakirja 27.2.2015 B8-0210/2015 EHDOTUS UNIONIN SÄÄDÖKSEKSI työjärjestyksen 46 artiklan 2 kohdan mukaisesti yhteisestä arvonlisäverojärjestelmästä annetun direktiivin
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0206/804. Tarkistus
22.3.2019 A8-0206/804 804 Johdanto-osan 14 a kappale (uusi) Komission teksti (14 a) Jäsenvaltioiden välisen tehokkaan hallinnollisen yhteistyön ja keskinäisen avunannon puitteissa harjoitettavassa tietojenvaihdossa
KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 21.10.2009 2009/0035(COD) KOMPROMISSITARKISTUKSET 1-5 Mietintöluonnos (PE421.432v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0209 (CNS) 12041/16 LIMITE PUBLIC FISC 133 ECOFIN 782 ILMOITUS Lähettäjä: Vastaanottaja: Puheenjohtajavaltio
KOMISSION SUOSITUS. annettu 13.1.2010,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.1.2010 K(2010)19 lopullinen KOMISSION SUOSITUS annettu 13.1.2010, jäsenvaltioiden välisestä suojatusta sähköisestä tiedonvaihdosta niiden myöntämien kuljettajakorttien ainutkertaisuuden
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0279(COD) työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunta 2016/0279(COD) 5.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0193/158. Tarkistus. Birgit Sippel S&D-ryhmän puolesta
12.4.2019 A8-0193/158 158 Johdanto-osan 13 kappale (13) Olisi yhdenmukaistettava sellaisesta lainsäädäntöön perustuvasta määräyksestä johtuvat menettelyt ja velvoitteet, jonka nojalla säilytyspalvelun
A7-0199/ Ehdotus direktiiviksi (COM(2012)0381 C7-0187/ /0185(COD))
28.6.2013 A7-0199/ 001-011 TARKISTUKSET 001-011 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Vilja Savisaar-Toomast Ajoneuvojen rekisteröintiasiakirjat A7-0199/2013 (COM(2012)0381 C7-0187/2012
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa
Tiedote yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisista tiedonsiirroista sopimuksettoman brexitin tapauksessa Annettu 12. helmikuuta 2019 Johdanto Jos ETA ja Yhdistynyt kuningaskunta eivät pääse sopimukseen (sopimukseton
A7-0277/102
10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus
Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 8.5.2017 2017/0013(COD) TARKISTUKSET 6-11 Mietintöluonnos Adina-Ioana Vălean (PE602.843v04-00) tiettyjen
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ESITYSLISTALUONNOS. Kokous
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ESITYSLISTALUONNOS IMCO(2017)0125_1 Kokous Keskiviikko 25. tammikuuta 2017 klo 9.00 12.30 ja 15.00 18.30 Torstai 26. tammikuuta
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/2149(INI) 23.6.2017 TARKISTUKSET 1-13 Franz Obermayr (PE602.824v01-00) perussopimusten määräysten täytäntöönpanosta kansallisten parlamenttien
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0027(COD) Lausuntoluonnos Ana Gomes (PE v02-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 30.9.2013 2013/0027(COD) TARKISTUKSET 21-40 Lausuntoluonnos Ana Gomes (PE516.830v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi
LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.7.2016 COM(2016) 466 final ANNEX 1 LIITE asiakirjaan Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI vaatimuksista kolmansien maiden kansalaisten ja kansalaisuudettomien
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 24.11.2016 A8-0329/2016/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU)
17.10/2018 A8-0288/213
17.10/2018 A8-0288/213 213 Johdanto-osan 2 kappale (2) Direktiivissä 98/83/EY asetetaan oikeudelliset puitteet, joiden tavoitteena on aiheutuvilta haitallisilta vaikutuksilta varmistamalla, että vesi on
EU:n sähköisen viestinnän sääntelyn uudistamista koskevat ehdotukset (U 68/2016 vp) Sini Wirén /Verkko-osasto Tanja Müller /Palvelu-osasto
EU:n sähköisen viestinnän sääntelyn uudistamista koskevat ehdotukset (U 68/2016 vp) Sini Wirén /Verkko-osasto Tanja Müller /Palvelu-osasto 1 Ehdotusten tausta ja rakenne Komissio antoi 14.9.2016 ehdotukset
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0029(COD) 19.9.2016 TARKISTUKSET 15-26 Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.811v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0287(COD) budjettivaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Budjettivaliokunta 2016/0287(COD) 25.1.2017 LAUSUNTOLUONNOS budjettivaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
Datan vapaa liikkuvuus EU:ssa komission asetusehdotus
Datan vapaa liikkuvuus EU:ssa komission asetusehdotus Kuulemistilaisuus 26.9.2017, @lvmfi Päivi Antikainen, yksikön johtaja, tietoliiketoimintayksikkö Tuomas Kaivola, ylitarkastaja, tietoliiketoimintayksikkö
10788/2/15 REV 2 ADD 1 team/ip/akv 1 DPG
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. lokakuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0309 (COD) 10788/2/15 REV 2 ADD 1 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: TELECOM 161 COMPET 361 MI 481 CONSOM 126 CODEC
Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI
Ohjeet keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA70-151-298 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Määritelmät... 4 3 Tarkoitus...
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0070(COD) 24.1.2017 LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta työllisyyden ja sosiaaliasioiden valiokunnalle
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.5.2018 COM(2018) 249 final 2018/0117 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ETA:n sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta esitettävästä kannasta ETAsopimuksen liitteen XI (Sähköinen
Talous- ja raha-asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 10.5.2010 2008/0196(COD) LAUSUNTOLUONNOS talous- ja raha-asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2145(INI) 29.11.2016 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
4.2.2010 A7-0006/ 001-027. Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/2009 2009/0004(CNS))
4.2.2010 A7-0006/ 001-027 TARKISTUKSET 001-027 esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta Mietintö Magdalena Alvarez Hallinnollinen yhteistyö verotuksen alalla A7-0006/2010 (KOM(2009)0029 C6-0062/2009
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A7-0085/8. Tarkistus. Sven Giegold Verts/ALE-ryhmän puolesta
19.2.2014 A7-0085/8 Tarkistus 8 Sven Giegold Verts/ALE-ryhmän puolesta Mietintö Werner Langen Vakuutusedustus COM(2012)0360 C7-0180/2012 2012/0175(COD) A7-0085/2014 Ehdotus direktiiviksi 24 artikla 3 kohta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan nojalla
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 12.1.2009 KOM(2008) 904 lopullinen 2007/0198 (COD) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan nojalla
A8-0126/ Ehdotus direktiiviksi (COM(2016)0056 C8-0026/ /0033(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
3.6.2016 A8-0126/ 001-001 TARKISTUKSET 001-001 esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta Mietintö Markus Ferber Rahoitusvälineiden markkinat A8-0126/2016 Ehdotus direktiiviksi (COM(2016)0056 C8-0026/2016
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2256(INI) Lausuntoluonnos Catherine Stihler. PE v01-00
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 25.2.2015 2014/2256(INI) TARKISTUKSET 1-82 Catherine Stihler (PE549.108v01-00) tekijänoikeuden ja lähioikeuksien tiettyjen piirteiden
EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 25.3.2015 2014/2151(INI) LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta oikeudellisten asioiden valiokunnalle aiheesta
TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 9.11.2011 2011/0138(COD) TARKISTUKSET 2-8 Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE474.076v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0404(COD)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 29.5.2017 2016/0404(COD) LAUSUNTOLUONNOS ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2012/0060(COD) 8.5.2013 LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta kansainvälisen kaupan valiokunnalle ehdotuksesta
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.4.2015 COM(2015) 149 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/0288(COD) 11.4.2017 LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
NEUVOSTON PERUSTELUT
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 15. marraskuuta 2004 (12.11) (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2003/0134 (COD) 11630/2/04 REV 2 ADD 1 CONSOM 63 MI 215 CODEC 929 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia: Neuvoston
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2018 C(2018) 6560 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu 11.10.2018, valvontamenetelmästä ja jäsenvaltioiden raportointia koskevista järjestelyistä julkisen
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.4.2019 C(2019) 2859 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 17.4.2019, katsastettavien kohteiden katsastamiseksi tarvittavista teknisistä tiedoista, suositeltavien
LAUSUNTO. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2007(ΙΝΙ) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2007(ΙΝΙ) 21.4.2016 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle virtuaalivaluutoista
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. lokakuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. lokakuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0288 (COD) 12252/16 ADD 5 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 14. syyskuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia:
EUROOPAN PARLAMENTTI Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2014/2040(BUD) 9.9.2014 LAUSUNTO sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta budjettivaliokunnalle neuvoston kannasta esitykseen
(2014/434/EU) 1 OSASTO TIIVIIN YHTEISTYÖN ALOITTAMISTA KOSKEVA MENETTELY. 1 artikla. Määritelmät
5.7.2014 L 198/7 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS, annettu 31 päivänä tammikuuta 2014, tiiviistä yhteistyöstä niiden osallistuvien jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten kanssa, joiden
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 ««««««««««««2009 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 24.2.2005 PE 355.443v01-00 TARKISTUKSET 1-8 Lausuntoluonnos (PE 353.313v01-00) Jacques Toubon Ehdotus neuvoston direktiiviksi
ottaa huomioon komission ehdotuksen (KOM(2003) 560) 1,
P5_TA(2004)0004 Uudet synteettiset ja muut huumausaineet * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma ehdotuksesta neuvoston päätökseksi uusia synteettisiä ja muita huumausaineita koskevasta tietojenvaihdosta,
Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde
EUROOPAN KOMISSIO YRITYS- JA TEOLLISUUSTOIMINNAN PÄÄOSASTO Toimintaohjeet 1 Bryssel 1.2.2010 - Direktiivin 98/34/EY ja vastavuoroista tunnustamista koskevan asetuksen välinen suhde 1. JOHDANTO Tämän asiakirjan
A8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0000/2018 9.2.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2016 COM(2016) 304 final 2016/0157 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS viisumien myöntämisen helpottamisesta tehdyn Euroopan unionin ja Georgian välisen sopimuksen mukaisesti
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Antonio López-Istúriz White (PE597.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 2016/2305(INI) 16.2.2017 TARKISTUKSET 1-83 Antonio López-Istúriz White (PE597.470v01-00) Internet-yhteyksistä kasvun, kilpailukyvyn
Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 20130432/(COD) 17.2.2016 LAUSUNTOLUONNOS kansainvälisen kaupan valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta Euroopan