Käyttöopas DIGITAALIKAMERA STYLUS 1

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöopas DIGITAALIKAMERA STYLUS 1"

Transkriptio

1 DIGITAALIKAMERA STYLUS 1 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla mahdollisella tavalla sekä varmistat kameran pitkän käyttöiän. Säilytä tämä ohje huolellisesti tallessa tulevaa käyttöä varten. Suosittelemme, että otat muutamia koekuvia ennen tärkeiden kuvien ottamista. Tässä käyttöohjeessa käytetyt näyttöruutua ja kameraa esittävät kuvat on tehty kehittelyvaiheessa ja saattavat täten poiketa itse tuotteesta. Tämä käyttöohje pohjautuu kameran laiteohjelmiston versioon 1.0. Käyttöohjeen sisältö saattaa vaihdella, jos kameran toimintoja lisätään ja/tai muutetaan kameran laiteohjelmiston päivityksen seurauksena. Ajankohtaiset tiedot saat Olympuksen kotisivuilta. Saat lisäetuja Olympukselta rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa

2 Käyttöohjekirjassa käytetyt merkinnät Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita. # Huomioita $ Huomautuksia % Vihjeitä g Varoittaa toimenpiteistä, joita on syytä ehdottomasti välttää. Sisältää myös tärkeää tietoa tekijöistä, jotka saattavat aiheuttaa vikoja tai toimintahäiriöitä. Osoittaa kameran käyttöä koskevaan huomautukseen. Sisältää hyödyllisiä tietoja ja vihjeitä. Niitä noudattamalla voit hyödyntää kameran ominaisuuksia mahdollisimman tehokkaasti. Viittaus sivuille, joilla on esitetty yksityiskohtainen kuvaus aiheesta tai aiheeseen liittyviä tietoja. Pakkauksen sisältö Kameraan kuuluvat seuraavat osat. Mikäli jotain puuttuu tai on vaurioitunut, ota yhteyttä kameran myyjään. Kamera Hihna USB cable (CB-USB8) Tietokoneohjelmiston CD-ROM Käyttöopas Takuukortti Litiumioniakku (BLS-5) Litiumionilaturi (BCS-5) 2 FI

3 Automaattinen objektiivisuojus Automaattinen objektiivisuojus on irrotettava. Kun kiinnität objektiivilisäkkeen tai muita objektiivejä, poista automaattinen objektiivisuojus. Poistaminen Kiinnittäminen Kiinnitysmerkintä Kiinnitä objektiivisuojus siten, että kiinnitysmerkintä kääntyy ylös. FI 3

4 Osien nimet 1 Laukaisin...s. 12, 43 2 R (Video) -painike/h-painike...s. 15/s Zoomauskytkin...s. 12, 13 4 Lisävalitsin *1 (j)...s. 13, 24 5 Itselaukaisimen valo / AF-apuvalo...s. 34/s Säätöpyörä *2 (j)... s. 14, 21-24, 35, 74 7 V-painike...s Kytkin...s , 35, 72 9 Objektiivi 0 Kiinteä salama...s. 32 a Toimintatilan valitsin...s. 12, 20 b Salaman kytkin...s. 32 c Sivuzoomausvipu...s. 74 d Stereomikrofoni e Kaiutin...s. 16 f Jalustan kiinnike g Akku-/korttikotelon kansi...s. 8 h Akku-/korttikotelon lukko...s. 8 i Liittimen kansi j Moniliitin...s. 84, 86, 90 k HDMI-mikroliitin (tyyppi D)...s. 84 *1 Tässä oppaassa kuvakkeella j kuvataan lisävalitsimella suoritettavia toimenpiteitä. *2 Tässä oppaassa kuvakkeella j kuvataan säätöpyörällä suoritettavia toimenpiteitä. 4 FI

5 d F (Ylös) / F (Valotuksen korjaus) -painike (s. 33) H (Vasemmalle) / P (AF-kohde) -painike (s. 35) I (Oikealle) / # (Salama) -painike (s. 32) Q-painike (s. 16, 36) G (Alas) / jy (Sarjakuvaus/itselaukaisin) (s. 34) / (Poista) -painike (s. 14) 1 Diopterin säätörengas dial...s Etsin...s. 12, 46, 80 3 Silmäsuppilo...s Näyttö (kosketusnäyttö).. s , q (Katselu) -painike...s MENU-painike...s. 50, 61, 64, 73 7 INFO (tietonäyttö) -painike...s. 17, 18, 82 8 Salamakenkä...s u -painike...s ON/OFF-painike...s. 9, 12, 46 a Merkkivalo b U -painike...s. 14, 72 c Hihnanpidike...s. 6 d Nuolipainikkeet...s. 13 Näyttöruudun käyttäminen Voit säätää näyttöruudun kulmaa. 1 2 FI 5

6 1 Kuvaamiseen valmistautuminen Kameran hihnan kiinnitys 1 Kuvaamiseen valmistautuminen Kiinnitä hihna toiseen pidikkeeseen samalla tavalla. Vedä hihna tiukaksi, jotta se ei irtoa. 6 FI

7 Akun lataaminen 1 Akun lataaminen. Latausnäyttö BCS-5 Latausnäyttö 3 Asennussuunnan osoittava merkki ( ) Litiumioniakku 1 Lataus käynnissä Lataus valmis Latausvirhe Palaa oranssina Off Vilkkuu oranssina (Latauksen kesto: enintään noin 3,5 tuntia) # Varoituksia Irrota laturi pistorasiasta, kun lataus on valmis. Litium-ionilaturi 1 AC-johto Pistorasia 2 Kuvaamiseen valmistautuminen FI 7

8 Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen 1 Kuvaamiseen valmistautuminen 1 Avaa akku/korttikotelon kansi noudattamalla vaiheita 1 ja 2. Sammuta kamera ennen akku/korttikotelon kannen avaamista. 2 Aseta akku kameraan liu uttamalla samalla akun lukitusnuppia nuolen suuntaan. Aseta akku kuvan osoittamalla tavalla suunnan osoittava merkki kameran takaosaa kohti. Avaa liu'uttamalla akun lukitusnuppia nuolen suuntaan ja poista sitten akku. Paristokotelon / muistikortin kansi Paristo/korttikotelon lukko Asennussuunnan osoittava merkki 2 1 Pariston lukitusnuppi 3 Työnnä korttia suoraan, kunnes se lukittuu paikalleen. Käytä aina SD/SDHC/SDXC-korttia tai Eye- Fi-korttia tämän kameran kanssa. Älä käytä muunlaisia muistikortteja. g Kortin käyttö (s. 106) Älä kosketa kortin metalliosia suoraan. Kirjoitussuojauskytkin Kortin irrotus Paina korttia, kunnes se napsahtaa ja tulee hieman ulos, ja poista sitten kortti. 4 Sulje akku/korttikotelon kansi noudattamalla vaiheita 1 ja 2. Kun käytät kameraa, sulje akku/korttikotelon kansi FI

9 Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen Kun käynnistät kameran ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee näyttö, jossa voit asettaa näytön valikoiden ja viestien kielen sekä päivämäärän ja ajan. 1 Kun olet kytkenyt kameran päälle ON/OFF-painikkeella, valitse kieli FGHI-painikkeilla ja paina A-painiketta. 2 Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella. Y M D X Time 3 Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I Cancel X Y M D Time Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 2 ja 3 mukaisesti painamalla FGHI-painikkeita ja paina sitten A-painiketta. Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla. 5 Valitse [x]-aikavyöhyke painamalla HI ja paina sitten A-painiketta. Ota kesäaika ([Summer]) käyttöön tai pois käytöstä painamalla FG -painikkeita. Cancel Seoul Tokyo Summer :30 Y/M/D Y/M/D 1 Kuvaamiseen valmistautuminen Kameran virransäästötoiminto Jos mitään toimintoja ei suoriteta asetetun ajan kuluessa, kamera siirtyy virransäästötilaan (valmiustila). Tässä tilassa näyttö sammuu ja kaikki toiminnot perutaan. Kamera aktivoituu jälleen, kun painat mitä tahansa painiketta (laukaisinta, q-painiketta jne.). Kamera sammuu automaattisesti, jos se jätetään virransäästötilaan 5 minuutiksi. Käynnistä kamera uudelleen ennen käyttöä. FI 9

10 1 Kuvaamiseen valmistautuminen 10 FI

11 1 Kuvaamiseen valmistautuminen FI 11

12 2 Perustoimintojen käyttö Kuvien ottaminen 2 Perustoimintojen käyttö 1 Kytke kameraan virta n-painikkeella. Näyttöruutu käynnistyy, kun kameraan kytketään virta. 2 Aseta toimintatilan valitsin asentoon P. 3 Rajaa kuva. Etsin käynnistyy ja näyttöruutu sammuu automaattisesti, kun asetat silmän etsimeen. Kun pidät kamerasta kiinni, älä peitä salamaa, mikrofonia tai muita tärkeitä osia sormillasi tms. Voit kuvata myös katsomalla takanäytöstä. g Kuvaaminen näyttöruudun läpi (s. 46) Zoomin käyttäminen Zoomauskytkintä kääntämällä säädetään kuvausetäisyyttä. W-puoli T-puoli 4 Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin. AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, jos kamera ei pystynyt tarkentamaan. Yritä tarkentaa uudelleen. Paina puoliväliin ISO-A 160 AF-tarkennuspiste P 125 F5.6 01:02: Suljinaika Aukkoarvo 5 Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas ja varo, että kamera ei pääse tärähtämään. Paina puoliväliin Paina loppuun asti Jos etsimen kuva näyttää epätarkalta, katso etsimen läpi ja kierrä diopterin säätövalitsinta (s. 5), kunnes etsimen kuva on terävä. Voit ottaa kuvia myös kosketusnäytön avulla. g Kuvaaminen käyttäen kosketusnäyttöä (s. 47) 12 FI

13 Pysäytyskuvien katselu/poistaminen Kytke kamera päälle. Valokuvien katselu Paina q-painiketta. Viimeisin valokuva näytetään. Valitse kuva painamalla HI-painikkeita tai kääntämällä lisävalitsinta. Lisävalitsin 2 Näyttää edellisen ruudun Näyttää seuraavan ruudun 4:3 L N :30 20 Pysäytyskuva Perustoimintojen käyttö q-painike Nuolipainikkeet Voit katsella aiempia ja myöhempiä ruutuja kosketusnäytön avulla. Siirry yksi ruutu eteenpäin vetämällä näyttöä vasemmalle ja siirry yksi ruutu taaksepäin vetämällä näyttöä oikealle. Kuvahakemisto Voit siirtyä hakemistotoistoon kääntämällä zoomauskytkintä W-suuntaan yhden kuvan katselussa. Siirrä kohdistinta FGHI-painikkeilla. Voit siirtyä yhden kuvan katseluun kääntämällä zoomauskytkintä T-suuntaan. Tuo hakemistotoisto esiin napauttamalla F. Vedä sormea ylös, kun haluat katsella seuraavaa sivua, tai alas, kun haluat katsella edellistä sivua. Näytä valikko napauttamalla näyttöä. Valitse näytettävien kuvien määrä painamalla t tai u. Napauta yhden kuvan katselun aikana u-painiketta, kunnes nykyinen kuva näkyy koko ruudun kokoisena. Napauta kuvaa, kun haluat katsella sitä koko ruudun kokoisena : :30 21 FI 13

14 Lähikuvatoisto 2 Perustoimintojen käyttö Lähennä yhden kuvan katselun aikana enintään 14 kääntämällä zoomauskytkintä T-suuntaan. Palaa yhden kuvan katseluun kääntämällä W-suuntaan. Voit muuttaa suurennuksen voimakkuutta myös säätöpyörällä. Kun kuvaa on lähennetty, voit vierittää näyttöä sormella. Saat toistozoomauksen käyttöön kaksoisnapauttamalla näyttöä. Muuta suurennuksen voimakkuutta liu'uttamalla zoomauspalkkia. Palaa ensimmäiseen suurennukseen liu'uttamalla zoomauspalkki alimpaan asentoon. Pysäytyskuvien poistaminen Hae poistettava kuva ja paina painiketta G ( ) -painiketta. Valitse [Yes] ja paina Q. 2x Back Erase Yes No Set Kuvien suojaaminen Suojaa kuvat vahingossa poistamiselta. Avaa suojattava kuva ja paina U-painiketta, jolloin 0 (suojaus) -kuvake tulee kuvan päälle. Poista suojaus painamalla U-painiketta uudelleen. 4:3 L N :30 20 # Varoituksia Kortin alustaminen poistaa muistista kaikki kuvat myös siinä tapauksessa, että ne on suojattu. Valittujen kuvien poistaminen ja suojaaminen Valitse useita kuvia suojattaviksi tai poistettaviksi. Valitse nykyinen kuva painamalla H-painiketta. Valituissa kuvissa on merkintä v. Voit poistaa merkinnän v ja poistaa kuvan valinnan painamalla H-painiketta uudelleen. Painamalla Q näet valitun valikon poiston tai suojauksen : FI

15 Videokuvan tallennus Kytke kamera päälle. 1 Aseta toimintatilan valitsin asentoon P. 2 Aloita tallennus painamalla R-painiketta. 2 3 Lopeta tallennus painamalla R-painiketta uudelleen. P R 00:02:18 Näkyy tallennuksen aikana Kuvausaika Kun käytät CMOS-kuvakennoon perustuvaa kameraa, liikkuvat kohteet voivat vääristyä pyörivän sulkimen aiheuttaman ilmiön vuoksi. Tämä on fyysinen ilmiö, jossa tallennetussa kuvassa ilmenee vääristymistä nopeasti liikkuvaa kohdetta kuvattaessa tai kameran tärähtämisen vuoksi. Ilmiö korostuu pitkää polttoväliä käytettäessä. Perustoimintojen käyttö FI 15

16 Videokuvan katselu 2 Perustoimintojen käyttö Kytke kamera päälle. 1 Paina q -painiketta. 2 Valitse video HI-painikkeilla tai.käännä lisävalitsinta ja paina Q-painiketta. 3 Aloita katselu valitsemalla [Movie Play] ja painamalla Q. Keskeytä painamalla Q-painiketta ja lopeta katselu painamalla MENU-painiketta. Keskeyttäminen Näytä edellinen tai seuraava ruutu painamalla HI-painikkeita. Näytä ensimmäinen ruutu tai viimeinen ruutu painamalla FG-painikkeita. Jatka painamalla Q-painiketta. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää painamalla F tai G yhden kuvan ja liikkuvan kuvan katselun aikana. WB P AUTO HD :30 4 Movie Movie Play Share Order L Erase Back Set 00:00:02/00:00:14 16 FI

17 Näyttöruutu kuvauksen aikana y x w v u t s r q a b S-AF ISO C P AEL Wi-Fi RC ND R 125 F p o n m l k IS OFF j 4:3 L N HD 01:02: Kortin kirjoituksen ilmaisin 2 Yhdistäminen älypuhelimeen...s # RC-tila...s. 32, 95 4 Harmaasuodatinasetus...s s. 57 Digitaalinen telejatke...s Aika maailmalla...s Kasvojen tunnistus...s Videon ääni...s Sisäisen lämpötilan varoitus...s Kuvasuhde...s. 40, 54 a Sarjakuvaus/itselaukaisin...s. 34 b Salama (vilkkuu: lataus käynnissä)...s. 32 c Kuvanvakaaja...s. 37 d Taidesuodin...s. 25 Aihetila...s. 25 Kuvatila...s. 37, 52 e Valkotasapaino...s. 38 f Live-ohjeen palautus...s. 30 g Tallennustila (valokuvat)...s. 41, 107 h Tallennustila (videot)...s. 41 i Käytettävissä oleva kuvausaika...s. 107 j Muistiin mahtuva kuvamäärä...s. 107 k Vaaleat ja tummat kohdat...s. 48 c d e f g h i j S-AF ISO 400 W F P 125 F z T 10.7 IS OFF 01:02: l Yläosa: Salaman tehon säätö...s. 42 Alaosa: Valotuksen korjauksen ilmaisin...s. 33 m Valotuksen korjausarvo...s. 33 n Aukkoarvo...s. 12, o Suljinaika...s. 12, p AEL...s. 81 q Kuvaustila...s r C-tilan asetus...s. 51 s Kosketusnäyttötila...s. 47 t Salaman tehon säätö...s. 42 u ISO-herkkyys...s. 44 v AF-tila...s. 43 w Mittaustila...s. 42 x Salamatila...s. 32 y Akun teho 7 Palaa (vihreä): Käyttövalmis (näkyy noin kymmenen sekunnin ajan kameran käynnistämisen jälkeen). 8 Palaa (vihreä): akun teho on heikko 9 Vilkkuu (punainen): lataa akku z Zoomauspalkki...s. 12 A Säätöpyörätoiminto...s. 110 B Histogrammi...s. 18 A B 2 Perustoimintojen käyttö Valitse kuvattaessa näytettävät tiedot painamalla INFO-painiketta. INFO INFO INFO ISO 200 ISO 200 L N HD L N HD P 125 F :02:03 38 P 125 F Informaationäyttö päällä Histogramminäyttö Pelkkä kuva Vaihtamalla asetuksia kohdassa [G/Info Settings] (s. 72) käyttäjäkohtaisessa valikossa [Highlight&Shadow], [Level Gauge 1] ja [Level Gauge 2] saadaan näkyviin. 01:02:03 38 FI 17

18 Histogramminäyttö Näyttää histogrammi, joka esittää kuvan kirkkauden jakautumisen. Vaaka-akseli näyttää kirkkauden, pystyakseli kuvan kunkin kirkkausarvon pikselien määrän. Kuvattaessa ylärajan ylittävät alueet näytetään punaisina, alarajan alittavat alueet sinisinä ja pistemittauksella mitatut alueet vihreinä. Näyttöruutu toiston aikana 2 Yksinkertaistettu näyttö Yleisnäyttö c d e f g Perustoimintojen käyttö b 10 4:3 L N :30 15 a s WB AUTO ISO A+4 F mm G+4 srgb inatural 1/8 4:3 L N :30 15 rqpo P h i j k l m n 1 Akun teho 2 Eye-Fi-lähetys valmis...s Tulostusvaraus Tulosteiden määrä...s Jakotilaus...s Äänen tallennus...s. 59, 63 6 Suojaus...s Valittu kuva...s Tiedoston numero 9 Kuvan numero 0 Tallennustila...s. 40, 54, 107 a Kuvasuhde...s. 40, 54, 62 b Päivämäärä ja kellonaika...s. 9, 65 c Kuvasuhteen rajaus...s. 40, 54, 62 d AF-tarkennuspiste...s. 35 e Kuvaustila...s f Valotuksen korjaus...s. 33 g Suljinaika...s. 12, h Aukkoarvo...s. 12, i Polttoväli...s. 12, 94 j Salaman tehon säätö...s. 42 k Valkotasapainon korjaus...s. 78 l Väriavaruus...s. 78 m Kuvatila...s. 37, 52 n Pakkaussuhde...s. 41, 79, 107 o Pikselimäärä...s. 41, 79, 107 p ISO-herkkyys...s. 44 q Valkotasapaino...s. 38 r Mittaustila...s. 42 s Histogrammi...s. 18 INFO-painikkeella voi valita katselun aikana näytettävät tiedot. Pelkkä kuva INFO 10 4:3 L N :30 15 Yksinkertaistettu näyttö INFO ISO 400 Yleisnäyttö A±10 F mm ±0.0 G±10 Adobe inatural /8 4:3 L N :30 15 P WB AUTO INFO Vaihtamalla asetuksia kohdassa [G/Info Settings] (s. 72) käyttäjäkohtaisessa valikossa, [&] ja [Highlight&Shadow] saadaan näkyviin. 18 FI

19 2 Perustoimintojen käyttö FI 19

20 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja Kuvaustilojen käyttö Kuvaustilan luettelo 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja Kuvaustila Lisätila A (iauto-tila) P (Ohjelmatila) A (Aukonsäätötila) S (Suljinajan esivalintatila) M (Manuaalinen tila) C1 (Mukautettu tila 1) C2 (Mukautettu tila 2) P (PHOTO STORY) SCN (aiheohjelma) ART (Taidesuodatin) Standardi-/hauskat kehykset O Portrait/P e-portrait/l Landscape/J Sport/ G Night Scene/U Night+Portrait/R Sunset/ T Documents/s Panorama/( Fireworks/ 0 Multi. Valotus/g Beach & Snow Poptaide/Pehmeä tarkennus/vaalea&kevyt väri/kevyt sävy/ Rakeinen filmi/neulanreikä/dioraama/cross-kehitys/hillitty sepia/dramaattinen sävy/key Line Kuvaustilan valitseminen Valitse kuvaustila kääntämällä toimintatilan valitsinta merkin kohdalle. Kun olet valinnut tilan SCN tai ART, valitse lisätila. Kun olet valinnut PHOTO STORY -toiminnon, valitse teema. Lisäksi voit muokata suodattimia ja lisätä efektejä ART-tilassa. 20 FI

21 P ohjelmatila P-tilassa kamera säätää automaattisesti suljinajan ja aukon kohteen kirkkauden mukaan. Suljinajan ja aukon näytöt vilkkuvat, jos kamera ei pysty saavuttamaan optimaalista valotusta. Kuvaustila ISO 400 P 125 F L N HD 01:02:03 38 Suljinaika Aukkoarvo Esimerkki varoitusnäytöstä (vilkkuu) Tila 2 F2.8 Kohde on liian tumma. Käytä salamaa F8 Ohjelmanmuutos (%) Kohde on liian kirkas. Voit valita eri aukko- ja suljinaikayhdistelmiä ilman, että valotus muuttuu. Kun olet asettanut vivun kuvan osoittamalla tavalla, käännä säätöpyörää ohjelmamuutosta varten. Kun % näkyy, kamera suorittaa ohjelmanmuutosta. Voit peruuttaa ohjelmanmuutoksen kiertämällä säätöpyörää taaksepäin, kunnes P tulee näkyviin. Ohjelmanmuutos ei ole käytettävissä, kun käytetään salamaa. Toimenpide Käytä asetusta [ND Filter Setting]. g Kuvausasetusten käyttäminen (Asetettu live-ohjauksella) (s. 36) 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja ISO 400 L N HD Ps F :02:03 38 Ohjelmanmuutos FI 21

22 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja A aukonsäätötila A-tilassa sinä valitset aukon ja annat kameran säätää suljinajan automaattisesti optimaalista valotusta varten. Voit korostaa kentän syvyyttä ja tehdä taustasta tarkoituksella epätarkan. Suuremmat aukot (pienemmät F-luvut) vähentävät syväterävyyttä (tarkennuspisteen edessä tai takana oleva alue, joka näyttää tarkalta) ja pehmentävät taustan yksityiskohtia. Pienemmät aukot (suuremmat F-luvut) lisäävät syväterävyyttä. Kun olet asettanut vivun kuvan osoittamalla tavalla, käännä säätöpyörää aukkoarvon asettamiseksi. Suljinajan näyttö vilkkuu, jos kamera ei pysty saavuttamaan optimaalista valotusta. Esimerkki varoitusnäytöstä (vilkkuu) Tila ISO 400 A 125 F Aukkoarvo Toimenpide 2 F5.6 Kohde on alivalottunut. Aseta pienempi aukkoarvo F5.6 Kohde on ylivalottunut. L N HD 01:02:03 38 Käytä asetusta [ND Filter Setting]. g Kuvausasetusten käyttäminen (Asetettu liveohjauksella) (s. 36) Aseta muussa tapauksessa suurempi aukkoarvo. Alhaisempi aukkoarvo F2.8 F5.6 F8.0 Suurempi aukkoarvo 22 FI

23 S suljinajan esivalintatila S-tilassa sinä valitset suljinajan ja annat kameran säätää aukon automaattisesti optimaalista valotusta varten. Voit kuvata nopean toimintatilanteen ilman epätarkkuutta ja synnyttää vaikutelman dynaamisesta liikkeestä. ISO 400 S 125 F L N HD 01:02:03 38 Kun olet asettanut vivun kuvan osoittamalla tavalla, käännä säätöpyörää suljinajan asettamiseksi. Aukon arvon näyttö vilkkuu, jos kamera ei pysty saavuttamaan optimaalista valotusta. Esimerkki varoitusnäytöstä (vilkkuu) Tila Suljinaika Toimenpide 2000 F2.8 Kohde on alivalottunut. Aseta suljinaika pidemmäksi. 125 F8 Kohde on ylivalottunut. Käytä asetusta [ND Filter Setting]. g Kuvausasetusten käyttäminen (Asetettu liveohjauksella) (s. 36) Aseta muussa tapauksessa suljinaika lyhyemmäksi. 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja FI 23

24 3 M manuaalinen tila M-tilassa sinä valitset sekä aukon että suljinajan. BULBnopeudella suljin pysyy auki niin kauan kuin laukaisinta painetaan. Kun olet asettanut vivun kuvan osoittamalla tavalla, käännä säätöpyörää suljinajan asettamiseksi ja aseta aukkoarvo kääntämällä lisävalitsinta. Käytä valotuksen korjauksen ilmaisinta näyttämään valotusero asiaankuuluvan valotuksen sekä asetetulla aukkoarvolla ja suljinajalla saadun valotuksen välillä. Suljinaika voidaan asettaa arvoihin 1/ s tai [BULB]. Voit vaihtaa säätöpyörään ja lisävalitsimeen määritettyjä toimintoja. g c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72) ISO 400 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja # Varoituksia Valotuksen korjaus ei ole mahdollista M-tilassa. M 125 F Suljinaika L N HD 01:02:03 38 Valotuksen korjauksen ilmaisin Valotuksen päättymisen valinta (bulb-tila) Voit ottaa kuvan bulb-valotustilassa, jolloin suljin pysyy auki niin kauan kuin pidät laukaisinta painettuna. Ajoita valotuksen loppu kohteen mukaan. Käytä öisten maisemien ja ilotulitusten kuvaamiseen. Aseta M-tilassa suljinajaksi [BULB]. # Varoituksia Enintään 15 minuuttia (oletus) Bulb-kuvauksen valotuksen enimmäisaika riippuu ISO-herkkyydestä. Bulb-kuvauksen aikana on suositeltavaa kiinnittää kamera vakaalle jalustalle tai käyttää lankalaukaisinta (myydään erikseen) kameran tärinän vähentämistä varten. Seuraavat toiminnot eivät ole käytettävissä pitkien valotusten aikana: Sarjakuvaus / kuvaaminen itselaukaisimella / kuvaaminen AE-haarukointia käyttämällä/ kuvanvakaaja / salamahaarukointi. Kohinaa kuvissa Hitailla suljinnopeuksilla kuvattaessa näytössä saattaa näkyä häiriötä. Nämä ilmiöt syntyvät, kun virtaa pääsee kehittymään kuvantallentimen sellaisissa osissa, jotka eivät normaalisti ole valolle altistuneina ja tämä puolestaan johtaa lämpötilan nousuun kuvantallentimessa tai kuvantallentimen käyttöpiirissä. Näin saattaa tapahtua kuvattaessa korkealla ISO-asetuksella kuumassa ympäristössä. Kamera aktivoi kohinanpoistotoiminnon alentamaan tätä kohinaa. g c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72) 24 FI

25 ART-taidesuotimet Voit kuvata värien ja efektein, jotka ovat kuin julisteista tai maalauksista. 1 Käännä toimintatilan valitsin asentoon ART. 2 Valitse lisätila painamalla FG-painikkeita ja paina A -painiketta lopuksi. Näytä lisätilan valintanäyttö painamalla A -painiketta uudelleen. ART 1 1 Exit Pop Art Set Muokkaavien suodatinten valitseminen, tehosteiden lisääminen Paina I, ennen kuin valitset lisätilan, ja valitse muokkaavien suodatinten valitseminen -näyttö ja tehosteiden lisääminen -näyttö painamalla A -painiketta. Muokkaavien suodatinten valitseminen Kun olet painanut I-painiketta uudelleen, valitse muokkaavat suodattimet painamalla FG-painikkeita ja paina lopuksi A -painiketta. Tehosteiden lisääminen Kun olet painanut G- ja I-painiketta, valitse lisättävät tehosteet painamalla FG-painikkeita ja paina lopuksi A -painiketta. ART 1 Filter Type SCN-aiheohjelma Valitsemalla kohteen tai aiheen mukaisen lisätilan voit kuvata oikeilla asetuksilla. 1 Käännä toimintatilan valitsin asentoon SCN. 2 Valitse lisätila painamalla FG-painikkeita ja paina A -painiketta lopuksi. Näytä lisätilan valintanäyttö painamalla A -painiketta uudelleen. OFF Exit 1 Portrait Set 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja # Varoituksia [e-portrait]-tilassa tallennetaan kaksi kuvaa: muokkaamaton kuva ja toinen kuva, jossa on käytetty [e-portrait]-tehosteita. Muokkaamaton kuva tallennetaan kuvan laadulle valitun asetuksen mukaisesti, muokattu kuva taas JPEG-muodossa (X-laatuisena ( )). Joidenkin tilannekohtaisten ohjelmien tehosteita ei käytetä videoita tallentaessa. FI 25

26 3 Kuvien ottaminen panoraamakuvaa varten Jos toimitettu tietokoneohjelmisto on asennettu, voit liittää sen avulla kuvia yhteen panoraamakuvaksi. g Ohjelmiston asentaminen (s. 90) 1 Käännä toimintatilan valitsin asentoon SCN. 2 Valitse [Panorama] ja paina Q. 3 Valitse panorointisuunta painamalla FGHI. 4 Ota kuva käyttäen apuviivoja kuvan rajaukseen. Tarkennus, valotus ja muut asetukset asetetaan ensimmäisen kuvan arvoihin. ISO 200 M 125 F Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja 5 Ota loput kuvat ja rajaa jokainen niin, että apuviivat menevät päällekkäin edellisen kuvan kanssa. ISO 200 M 125 F5.6 [ 2 ] [ 3 ] 38 Exit Exit Panoraamakuvassa voi olla enintään 10 kuvaa. Varoitusilmaisin (g) näytetään kymmenennen kuvan jälkeen. 6 Kun olet ottanut viimeisen kuvan, lopeta sarja painamalla Q. # Varoituksia Aikaisemmin asemakohdistusta varten otettua kuvaa ei näytetä panoraamakuvauksen aikana. Käytä kuvissa olevia kehyksiä tai muita näytön merkkejä apuna ja aseta kuvakulma siten, että kuviin tarkoitetut yhteiset alueet sijaitsevat näiden kehysten sisäpuolella. $ Huomautuksia Painikkeen Q painaminen ennen ensimmäisen kuvan ottoa palauttaa tilannekohtaisen ohjelman valikon. Painikkeen Q painaminen kuvaamisen aikana päättää yhden panoraamakuvauksen jakson ja mahdollistaa seuraavan aloittamisen. 26 FI

27 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja FI 27

28 P PHOTO STORY Kuvatessa kuva lisätään kehykseen halutunlaisen kollaasin luomista varten. Tämän avulla valokuvilla voidaan luoda monenlaisia teemoja tai tarinoita. 1 Käännä toimintatilan valitsin asentoon P. 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja 2 Valitse teema painamalla FG-painikkeita ja paina I-painiketta. Teematyypit P1 Standard P2 Fun Frames 3 Valitse teemasta halutut kohteen painamalla FGHI-painikkeita ja paina sitten A-painiketta. Palaa kuvaustilaan painamalla laukaisin puoliväliin. P1 Standard P2 Fun Frames Teema 1 Standard 1 2 Exit 1 Standard Exit Set Set Kohteen [Type] alivalikot [Effect] [Effect] [Type] [Pics/ Sheet] 1 Nykyinen kohde 4 28 FI

29 4 Ota kuva napauttamalla kehystä valmiustilassa. ISO 400 ISO 400 ISO F F F Napauta ruutua, kun kohde ei näy kehyksessä 5 Kuvaa kaikki kehykset samalla tavalla. Otetut kuvat näytetään kehyksissä. Kosketa mitä tahansa kehystettyä kuvaa ja sitten painiketta U kun U näkyy, jotta kuva peruutetaan, ja voit ottaa uuden kuvan. Paina MENU-painiketta ja aloita kuvaus uudelleen kuvaa tallentamatta valitsemalla [Exit]. 6 Kun kaikki kehykset on kuvattu, paina a ja tallenna kuva. # Varoituksia Kun kuvaustilaa muutetaan kesken kuvauksen, kuvaa ei tallenneta. Kuva tallennetaan yhtenä kuvakollaasina. Kun asetuksena on RAW+JPEG, RAW-kuvat tallennetaan kehyksittäin. 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja FI 29

30 C1/C2 mukautettu tila Voit kuvata esivalituilla asetuksilla, jotka olet rekisteröinyt. Voit rekisteröidä eri asetukset C1- ja C2-tilassa. Katso lisätietoja rekisteröinnistä (s. 51). Valitse käytettävä tila asettamalla toimintatilan valitsin asentoon C1 tai C2. 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja A iauto-tila Täysautomaattinen tila, jossa kamera optimoi asetukset automaattisesti vallitsevaa tilannetta varten. Kamera tekee kaiken työn, mikä on kätevää aloittelijoille. Valitse käytettävä tila asettamalla toimintatilan valitsin asentoon A. Tilassa A voit kuvata käyttämällä asetusta [Live Guide], jossa asetettu tehoste näkyy näytöllä, esim. Color Saturation, Color Image, Brightness, Blur Background, ja Express Motions. Voit kuvata helposti ilman ylimääräisiä asetuksia. * Voit käyttää asetusta [Live Guide] vain tilassa A. Live-ohjeiden käyttäminen Kun kuvaustilaksi on asetettu A 1 Tuo live-ohjeet esiin koskettamalla välilehteä ja pyyhkäisemällä sormella vasemmalle. 2 Valitse ohjenimike ja kosketa sitä. Ohjenimikkeissä näkyvät ylhäällä [Saturation], [Color], [Brightness], [Blurring background], [Motion] ja [Shooting Tips]. Tehosteiden lisääminen ei ole käytössä asetuksessa [Shooting Tips]. ISO-A F5.6 Change Color Saturation Välilehti L N HD 01:02: Aseta liukusäädin sormellasi ja vahvista asetus painamalla A -painiketta. Clear & Vivid 0 Flat & Muted 4 Kuvaa. Voit poistaa live-ohjeen näytöstä painamalla MENU-painiketta. Asetukset peruuntuvat myös silloin, jos kuvaus- tai toistotila vaihdetaan. 30 FI

31 # Varoituksia Jos kuvan laaduksi on valittu [RAW], kuvan laaduksi määritetään automaattisesti [YN+RAW]. Muita live-ohjeen asetuksia kuin [Blur Background] ja [Express Motions] ei sovelleta RAW-kopioon. Asetuksia [Blur Background] ja [Express Motions] ei käytetä videotallennukseen. Kuvat saattavat näyttää rakeisilta eräillä live-oppaan asetustasoilla. Live-ohjeen asetustasoihin tehdyt muutokset eivät välttämättä näy näyttöruudussa. Live-oppaan kanssa ei voi käyttää salamaa. Muutokset live-ohjeen vaihtoehtoihin peruuttavat aiemmat muutokset. Jos valitaan live-oppaan asetuksia, jotka ylittävät kameran valotusmittarien rajat, seurauksena voi olla yli- tai alivalottuneita kuvia. 3 Kuvaaminen käyttäen perustoimintoja FI 31

32 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Voit käyttää eri toimintoja painamalla suorapainiketta, A -painiketta tai MENU-painiketta. # Varoituksia Kaikki kohteet eivät ole käytettävissä kaikissa kuvaustiloissa. g Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset (s. 114) Kuvausasetusten käyttäminen (Asetettu suorapainikkeella) 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Salama Voit käyttää salamaa, kun kuvaat. 1 Nosta salama painamalla salaman kytkintä. 2 Avaa vaihtoehdot painamalla #-painiketta (I). 3 Valitse salamatila painamalla HI ja paina Q. Salaman kytkin #AUTO Automaattisalama Salama välähtää automaattisesti hämärässä tai vastavalossa.! Punasilmäisyyttä Tämän toiminnon avulla voi vähentää vähentävä salama punasilmäisyysilmiötä. # Täytesalama Salama välähtää vallitsevasta valaistuksesta riippumatta. $ Salama pois Salama ei välähdä.!* 1 SLOW #SLOW* 1 #FULL, #1/4, jne. *1 Vain tilat P ja A. Hidas täsmäys/ punasilmäisyyttä vähentävä salama Hidas täsmäys Manuaalinen Yhdistää hitaan täsmäytyksen ja punasilmäisyyden vähentämisen. Pitkiä suljinaikoja käytetään tekemään heikosti valaistuista taustoista kirkkaampia. Soveltuu manuaalisesta toimintatavasta pitäville käyttäjille. 32 FI

33 4 Paina laukaisin kokonaan pohjaan. [!](Punasilmäisyyttä vähentävä salama) -tilassa esivälähdysten jälkeen kestää noin 1 sekunnin, ennen kuin suljin laukeaa. Älä liikuta kameraa, ennen kuin kuvaus on suoritettu loppuun. [!](Punasilmäisyyttä vähentävä salama) ei ehkä toimi tehokkaasti kaikissa kuvausolosuhteissa. #AUTO, $ voidaan asettaa A-tilassa. Objektiivi voi luoda lähellä kameraa oleviin kohteisiin varjoja ja aiheuttaa vinjetointia tai salama voi olla liian kirkas jopa kaikkein pienimmällä teholla. Jotta valokuvat eivät ylivalotu, määritä tilaksi A tai M ja valitse suuri f-arvo tai vähennä ISO-herkkyyttä. Valotuksen korjaus Kompensoi kameran säätämää kirkkautta (sopiva valotus). 1 Valitse valotuksen korjaus kiertämällä lisävalitsinta. Säädön voi tehdä myös painamalla HI-painiketta +/--painikkeen (F) painamisen jälkeen. Valitse positiivisia (+) arvoja, kun haluat tehdä kuvista kirkkaampia, ja negatiivisia ( ) arvoja, kun haluat tehdä niistä tummempia. 2 Kuvaa. Negatiivinen ( ) Ei korjausta (0) Positiivinen (+) 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 33

34 Itselaukaisin Asettaa ajan, joka kuluu laukaisimen painamisesta siihen, että kuva otetaan. 1 Avaa suoravalikko painamalla jy-painiketta (G). 2 Valitse [Y12s], [Y2s] tai [YC] painamalla HI ja paina and Q-painiketta. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Y12s Y2s YC Itselaukaisin 12 SEC Itselaukaisin 2 SEC Itselaukaisin Mukautettu Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin ja käynnistä ajastin painamalla se pohjaan. Ensin itselaukaisimen valo palaa noin 10 sekuntia ja vilkkuu sitten noin 2 sekuntia, kunnes kuva otetaan. Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin ja käynnistä ajastin painamalla se pohjaan. Itselaukaisimen valo vilkkuu noin 2 sekuntia, ja sitten kuva otetaan. Kuva otetaan asetuksilla otosten määrä, aika laukaisimen painamisesta kuvan ottoon ja intervalliaika", jotka on määritetty kuvausvalikossa. Aktivoitu itselaukaisin peruutetaan painamalla jy-painiketta. Kiinnitä kamera jalustaan itselaukaisimen käyttöä varten. Jos seisot kameran edessä, kun painat laukaisimen puoliväliin itselaukaisinta käytettäessä, valokuva voi olla epätarkka. Itselaukaisin ei poistu automaattisesti käytöstä kuvan ottamisen jälkeen. Yksittäinen/sarja 1 Avaa suoravalikko painamalla jy-painiketta (G). 2 Valitse [o] tai [j] painamalla HI ja paina Q-painiketta. o Yhden kuvan kuvaus j Sarjakuvaus Ottaa 1 kuvan kerrallaan, kun laukaisinta painetaan (normaali kuvaustila). Valokuvia otetaan nopeudella, joka on noin 5 kuvaa sekunnissa (fps), kun laukaisin pidetään painettuna. Sarjakuvauksen aikana tarkennus, valotus ja valkotasapaino lukitaan ensimmäisessä kuvassa. Jos paristotehon ilmaisin vilkkuu (pariston teho alhainen) sarjakuvauksen aikana, kamera keskeyttää kuvaamisen ja ryhtyy tallentamaan ottamiasi kuvia kortille. Kamera ei kenties tallenna kaikkia kuvia, mikäli paristoteho on hyvin alhainen. 34 FI

35 Haarukointi (BKT) Kun laukaisin on painettuna kokonaan pohjaan, valokuvia otetaan automaattisesti muuttamalla asetusta automaattisesti jokaista kuvaa varten (haarukointikuvaus). 1 Avaa suoravalikko painamalla jy-painiketta (G). 2 Valitse [Bracketing] painamalla HI ja paina Q-painiketta. Haarukointi on käytettävissä vain, kun [Bracketing] (s. 55) on valittu. Käsitarkennus (MF) Tämä toiminto mahdollistaa tarkentamisen käsin mihin tahansa kohteeseen. 1 Kun olet asettanut vivun kuvan osoittamalla tavalla, käännä säätöpyörää. 4 AF-tarkennuspiste Voit valita tarkennuspisteen manuaalisesti. Tavallisesti kamera valitsee automaattisesti 35 tarkennuspisteestä. 1 Tuo AF-tarkennuspiste näkyviin painamalla P-painiketta (H). 2 Liikuta vihreää reunusta FGHI-painikkeilla tarkennuspisteeseen. Kun liikutat kohdistimen pois näytöstä, Kaikki pisteet -tila palautetaan käyttöön, ja kamera valitsee automaattisesti 35 tarkennuspisteen joukosta. Kaikki pisteet Yksi piste Kaikki pisteet Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Kamera valitsee automaattisesti tarkennuspisteiden koko sarjasta. Valitse tarkennuspiste manuaalisesti. Kun käytät digitaalista telejatketta, AF-tarkennuspisteet vähenevät 9 tarkennuspisteeseen. FI 35

36 Kuvausasetusten käyttäminen (Asetettu live-ohjauksella) 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Live-ohjausta voidaan käyttää P-, A-, S- ja M-tilojen asetusten säätämiseen A-painikkeen painamisen jälkeen. Live-ohjauksen avulla voit katsella eri asetusten vaikutusta näyttöruudussa. Käytettävissä olevat asetukset Kuvanvakaaja...s. 37 Kuvatila...s. 37 Valkotasapaino...s. 38 Sarjakuvaus/itselaukaisin...s. 34 Kuvasuhde...s. 40 Tallennustila...s. 40 Salamatila...s Avaa live-ohjaus painamalla Q-painiketta. Piilota live-ohjaus painamalla Q uudelleen. 2 Valitse asetukset nuolipainikkeilla FG, muuta valittua asetusta painamalla HI-painikkeita ja paina Q-painiketta. Valitut asetukset tulevat automaattisesti voimaan, jos mitään toimenpidettä ei tehdä noin 8 sekunnin kuluessa. Valittavissa olevat kohdat Salaman tehon säätö...s. 42 Mittaustila...s. 42 AF-tila...s. 43 ISO-herkkyys...s. 44 Kasvojen tunnistus...s. 44 Harmaasuodatinasetus...s. 45 P Näyttää valitun toiminnon nimen AUTO WB Auto Nuolipainikkeet (HI) Toiminto n IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD Nuolipainikkeet (FG) # Varoituksia Kaikki kohteet eivät ole käytettävissä kaikissa kuvaustiloissa. g Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset (s. 114) 36 FI

37 Kuvanvakaaja Valitsemalla [ON] voit vähentää kameran tärähtämistä, jota voi esiintyä silloin, kun kuvaat hämärässä tai käyttämällä suurta suurennussuhdetta. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse kuvanvakaaja (IS) painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse [ON] HI-painikkeilla ja paina Q-painiketta. P Auto ON IS ON i WB AUTO 4:3 L F HD Kuvanvakaaja ei voi korjata merkittävää kameran tärinää tai kameran tärinää, joka tapahtuu hitaimmalla suljinnopeudella. Näissä tilanteissa on suositeltavaa käyttää jalustaa. Kun käytät jalustaa, valitse [Image Stabilizer] -asetukseksi [Off]. 4 Kuvatila Vaihda kuvatilaa. Kun toimintatilan valitsin on SCN-asennossa, ART-, A- ja P-tilaa ei voi asettaa. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse kuvatilakohde (j) painamalla FG-painikkeita. P Muted h i j Z a J j h i-enhance Vaikuttavamman näköiset tulokset, jotka vastaavat tilannetta. i Vivid Värit ovat eloisia. j Natural Värit ovat luonnollisia. Z Muted Sävyt ovat latteita. a Portrait Ihon värit ovat kauniita. J Monotone Kuva toistuu mustavalkoisena. j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole Valitse taidesuodatin ja haluamasi tehoste. s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line IS OFF j WB AUTO 4:3 L F HD Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 37

38 Valkotasapaino Valkotasapaino (WB) varmistaa, että valkoiset kohteet kameran tallentamissa kuvissa näyttävät valkoisilta. [AUTO] sopii useimpiin olosuhteisiin, mutta muita arvoja voidaan valita valonlähteen mukaan, jos [AUTO] ei tuota haluttuja tuloksia tai jos kuviin halutaan lisätä harkittu värivivahde. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse valkotasapaino painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina Q. P AUTO WB Auto n IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Automaattinen valkotasapaino Esiasetettu valkotasapaino Yhden kosketuksen valkotasapaino Valkotasapainon käsisäätö WB-tila Värilämpötila Valaistusolosuhteet AUTO k Käytetään useimmissa valaistusolosuhteissa (kun näyttöruudussa on kehystetty valkoinen alue). Tämä tila soveltuu yleiskäyttöön K Soveltuu kuvaamiseen ulkona kirkkaana päivänä tai haluttaessa taltioida auringonlaskun punasävyt tai ilotulituksen värit N 7500K Soveltuu kuvaamiseen ulkona varjossa kirkkaana päivänä O 6000K Soveltuu kuvaamiseen ulkona pilvisenä päivänä K Soveltuu kuvaamiseen hehkulampun valossa > 4000K Soveltuu loisteputkivalolla valaistujen kohteiden kuvaamiseen n 5500K Soveltuu kuvaamiseen salamalla P Q CWB Värilämpötila säädetään yhden kosketuksen valkotasapainoasetusta käyttäen. 2000K 14000K Valitse tämä, kun valkotasapainon mittaukseen voidaan käyttää valkoista tai harmaata kohdetta ja kohde on sekavalossa tai tuntemattoman salamatyypin tai muun valonlähteen valaisema. Valitse INFO-painikkeen painamisen jälkeen värilämpötila painamalla HI-painikkeita ja paina sitten Q. 38 FI

39 Yhden kosketuksen valkotasapaino Mittaa valkotasapaino asettamalla paperinpala tai muu valkoinen esine siihen valoon, jota käytetään lopullisessa kuvassa. Tätä toimintoa kannattaa käyttää silloin, kun kohde kuvataan luonnonvalossa tai kun kuvaustilanteessa esiintyy useampia valonlähteitä, joiden värilämpötilat poikkeavat toisistaan. 1 Valitse [P] tai [Q] (yhden kosketuksen valkotasapaino 1 tai 2) ja paina INFO-painiketta. 2 Ota valokuva värittömästä (valkoisesta tai harmaasta) paperista. Rajaa kohde niin, että se täyttää näytön eikä siihen osu varjoja. Yhden kosketuksen valkotasapaino tulee näyttöön. 3 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Uusi arvo tallennetaan valkotasapainon esiasetukseksi. Uusi arvo säilytetään, kunnes yhden kosketuksen valkotasapaino tallennetaan uudelleen. Virran katkaiseminen ei poista tietoja muistista. 4 % Vinkkejä Jos kohde on liian kirkas, liian tumma tai selvästi sävyttynyt, ilmoitus [WB NG Retry] näytetään eikä mitään arvoa tallenneta. Korjaa ongelma ja toista toimenpide vaiheesta 1 alkaen. Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 39

40 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Kuvasuhde Voit muuttaa kuvasuhdetta (kuvan vaaka- ja pystysivun keskinäistä suhdetta), kun otat kuvia. Voit valita kuvasuhteeksi [4:3] (vakio), [16:9], [3:2] tai [1:1]. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse kuvasuhde painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse kuvasuhde painamalla HI ja paina Q. # Varoituksia JPEG-kuvat rajataan valitun kuvasuhteen mukaan. RAW-kuvia ei kuitenkaan rajata, mutta niihin tallennetaan tieto valitusta kuvasuhteesta. Kun RAW-kuvia katsellaan, kehys näyttää valitun kuvasuhteen. Tallennustila Valitse valokuvien ja liikkuvien kuvien laatu käyttötarkoituksen mukaan, ottamalla huomioon sen, halutaanko niitä esimerkiksi retusoida tietokoneella tai näyttää internetissä. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse valokuvien tai videoiden tallennustila painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina Q. P 3968x2976 RAW L FL N M N S N L F +RAW L N +RAW IS OFF i WB AUTO 4:3 HD Tallennustila 40 FI

41 Tallennustilat (valokuvat) Valitse tilaksi RAW tai JPEG (YF, YN, XN ja WN). Valitse RAW+JPEG-vaihtoehto, kun haluat tallentaa jokaisesta kuvasta sekä RAW- että JPEG-tiedoston. JPEG-tilat yhdistävät kuvakoon (Y, X ja W) sekä pakkaussuhteen (SF, F, N ja B). Käytettävissä olevat vaihtoehdot voi valita [K Set]-toiminnolla valikossa c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72). Name Kuvakoko Pikselimäärä SF (erittäin korkea) Pakkaussuhde F (korkea) N (Normaali) B (perus) Y (suuri) * YSF YF* YN* YB X (keskisuuri) * XSF XF XN* XB * W (pieni) WSF WF WN* WB * Oletus Käyttö Valitse tulostuskoko Pienille tulosteille ja web-sivuille RAW-kuvatiedot Tämä muoto (laajennus.orf ) tallentaa käsittelemättömät kuvatiedot myöhempää käsittelyä varten. RAW-kuvatietoja ei voi tarkastella muilla kameroilla tai ohjelmistoilla, eikä RAW-kuvia voi valita tulostamista varten. RAW-kuvista voidaan luoda JPEG-kopioita käyttämällä [Edit]-toimintoa kohdassa Katseluvalikon toimintojen käyttäminen (s. 61). Tallennustilat (videot) Tallennustila Pikselimäärä Kuvanopeus Tallennuspituus Full HD fps HD fps HS120* fps HS240* fps 29 min 20 s. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja * HS: Tallenna nopeasti liikkuvia kohteita hidastettua toistoa varten. Käytettävissä P/A/S/M-tilassa. # Varoituksia Yksittäisen tiedoston koko voi olla korkeintaan 4 GB. Käytettävän korttityypin mukaan tallennus saattaa loppua, ennen kuin enimmäispituus saavutetaan. FI 41

42 Salaman tehon säätö Salaman tuottaman valon määrää voidaan säätää, jos kohde näyttää yli- tai alivalottuvan, vaikka muu osa kuvasta valottuukin oikein. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q-painiketta ja valitse salaman tehon säätö painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse korjausarvo painamalla HI-painikkeita ja paina Q-painiketta. 0.0 P S-AF ISO AUTO OFF R 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Mittaus Valitse, miten kamera mittaa kohteen kirkkauden. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse mittauskohde painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla FG-painikkeita ja paina Q-painiketta. p H ESP-mittaus Keskipainotettu keskimääräinen mittaus I Pistemittaus Pistemittaus IHI vaaleat alueet ISH Pistemittaus tummat alueet Kamera optimoi valotuksen nykyistä tilannetta tai (jos [I Face Priority] -asetukseksi on valittu muu kuin [Off]) muotokuvan kohdetta varten. Tätä tilaa suositellaan yleiskäyttöön. Tällä mittaustilalla saadaan mitattua kohteen ja taustan valaistuksen keskimääräinen ero, painottaen enemmän kohdetta keskellä. Valitse tämä vaihtoehto, kun haluat mitata pienen alueen kamera suunnattuna mitattavaan kohteeseen. Valotus säädetään mitatun pisteen kirkkauden mukaan. Lisää pistemittauksen valotusta. Varmistaa, että kirkkaat kohteet näyttävät kirkkailta. Vähentää pistemittauksen valotusta. Varmistaa, että tummat kohteet näyttävät tummilta. P ESP HI SH S-AF ISO AUTO OFF R 42 FI

43 TR AF-tila Valitse tarkennustapa (tarkennustila). 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse AF-tila painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla FG-painikkeita ja paina Q-painiketta. Valittu AF-tila näkyy näyttöruudussa. S-AF (yksittäinen AF) Super makro C-AF (jatkuva AF) C-AF+TR (AF-seuranta) MF (käsitarkennus) S-AF P S-AF Single AF C-AF C-AF MF S-AF Kamera tarkentaa, kun laukaisin painetaan puoliväliin. Kun tarkennus lukitaan, kuuluu äänimerkki ja AF-kohdistusmerkki syttyy. Tämä tila soveltuu liikkumattomien tai vain rajoitetusti liikkuvien kohteiden kuvaamiseen. Voit tarkentaa 5 cm:n etäisyydeltä kohteesta. Kamera toistaa tarkennuksen, kun laukaisinta pidetään painettuna puoliväliin. Kun kohde on tarkennettu, näyttöruutu syttyy ja äänimerkki kuuluu, kun tarkennus on lukittu ensimmäisen kerran. Kamera yrittää tarkentaa, vaikka kohde liikkuisi tai muutat itse kuvan kompositiota. Paina laukaisin puoliväliin. Kamera seuraa nykyistä kohdetta ja säilyttää tarkennuksen niin kauan kuin laukaisin pidetään tässä asennossa. AF-kohde näkyy punaisena, jos kamera ei voi enää seurata kohdetta. Vapauta laukaisin, rajaa kohteeseen uudelleen ja paina laukaisin puoliväliin. Tämä toiminto mahdollistaa tarkentamisen käsin mihin tahansa kohteeseen. Pidä Q-painiketta painettuna ja tarkenna sitten kohteeseen FG-painikkeilla. # Varoituksia Salama ja zoom eivät ole käytettävissä supermakrokuvauksen aikana. Zoomausta säädetään automaattisesti. Kamera ei ehkä pysty tarkentamaan, jos kohde on heikosti valaistu, se on sumun tai savun peitossa tai sen kontrasti ei ole riittävä. Tarkennuslukitus Jos kamera ei pysty tarkentamaan valittuun kohteeseen, valitse yhden pisteen tila ja tarkenna tarkennuksen lukituksen avulla johonkin muuhun suunnilleen samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen. 1 Sijoita [S-AF]-tilassa AF-piste kohteen päälle ja paina laukaisin puoliväliin. Varmista, että AF-kohdistusmerkki on muuttunut vihreäksi. Tarkennus lukitaan, kun laukaisin painetaan puoliväliin. 2 Pidä laukaisinta painettuna puoliväliin, sommittele valokuva uudelleen ja paina laukaisin pohjaan. Älä muuta kameran ja kohteen välistä etäisyyttä, kun pidät laukaisinta painettuna puoliväliin. ISO AUTO R 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 43

44 ISO Suurempi ISO-herkkyys lisää kohinaa (rakeisuutta) mutta sallii kuvien ottamisen, kun valaistus on heikko. Useimmissa tilanteissa on suositeltavaa käyttää asetusta [AUTO], joka säätää ISO-herkkyyttä kuvausolosuhteiden mukaan. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse ISO-herkkyys painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina Q. AUTO Herkkyys säätyy automaattisesti kuvausolosuhteiden mukaiseksi Herkkyys asetetaan valittuun arvoon. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja I Kasvojen tunnistus Kamera tunnistaa kasvot ja säätää tarkennuksen sekä ESP-mittauksen. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse kasvontunnistus painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina Q. P Face Priority On J Face Priority Off Kasvojen tunnistus pois käytöstä. I Face Priority On Kasvojen tunnistus käytössä. K Face & Eye Priority On Automaattitarkennusjärjestelmä valitsee kameraa lähinnä olevan silmän pupillin kasvojen tunnistuksen AF-pisteeksi. L Face & R. Eye Priority On Automaattitarkennusjärjestelmä valitsee oikealla puolella olevan silmän pupillin kasvojen tunnistuksen AF-pisteeksi. K Face & L. Eye Priority On Automaattitarkennusjärjestelmä valitsee vasemmalla puolella olevan silmän pupillin kasvojen tunnistuksen AF-pisteeksi. i ir il S-AF ISO AUTO R 3 Suuntaa kamera kohteeseen. Jos kamera tunnistaa kasvot, ne osoitetaan valkoisella reunuksella. 4 Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin. Kun kamera tarkentaa valkoisella reunuksella merkittyihin kasvoihin, reunus muuttuu vihreäksi. ISO 200 P 125 F L N HD 01:02: Ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. # Varoituksia Kasvojen tunnistusta sovelletaan sarjakuvauksen aikana vain kunkin jakson ensimmäiseen kuvaan. Kamera ei kaikkien kohteiden tapauksessa välttämättä tunnista kasvoja oikein. Muissa mittaustiloissa kuin [p] (ESP-mittaus) -tilassa kamera mittaa valitun kohdan 44 FI valotuksen.

45 ND-suodin Asetukset Aseta harmaasuodatin. 1 Avaa live-ohjaus painamalla Q -painiketta ja valitse harmaasuodatin painamalla FG-painikkeita. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina Q. Off On Harmaasuodatin ei ole käytössä. Harmaasuodatin on käytössä. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 45

46 Kuvaaminen näyttöruudun läpi 1 Käynnistä kamera painamalla n -painiketta. Takanäyttö käynnistyy. 2 Valitse kuvaustila kääntämällä toimintatilan valitsinta. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja 3 Rajaa kuva. Kun katsot etsimen läpi, takanäyttö sammuu automaattisesti, ja etsin kytkeytyy päälle. Voit myös vaihtaa näyttöä manuaalisesti. [EVF Auto Switch] g c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72) Vaakaote Pystyote Kun vaihdat näyttöä manuaalisesti, etsin ja takanäytön näyttö vaihtuvat joka kerta, kun näyttöpainiketta painetaan. 4 Tarkenna painamalla laukaisin puoliväliin. Jos AF-kohdistusmerkki vilkkuu punaisena, kohde ei ole tarkentunut. Säädä tarkennus uudelleen. Paina puoliväliin ISO-A 160 AF-tarkennuspiste P 125 F5.6 01:02: Suljinaika Aukkoarvo 5 Pidä kamera paikoillaan ja ota kuva painamalla laukaisin kevyesti loppuun asti. Paina puoliväliin Paina loppuun asti 46 FI

47 Kuvaaminen käyttäen kosketusnäyttöä Kun kuvaat näytön läpi, voit kuvata koskettamalla laukaisimen painamisen sijaan. Kun rajaat kuvia, tarkenna pisteeseen koskettamalla. Tarkenna ja vapauta suljin automaattisesti napauttamalla kohdetta. ISO-A 200 L N HD 125 F5.6 01:02:03 38 Voit poistaa kosketusnäyttötoiminnot käytöstä tai vain tarkentaa kohteeseen napauttamalla. 4 U V T Kosketusnäytön toiminnot pois käytöstä. Tarkenna napauttamalla kohdetta. Valokuvia voidaan ottaa painamalla laukaisinta. Tarkenna ja vapauta suljin automaattisesti napauttamalla kohdetta. ISO 200 P 125 F L N HD 01:02:03 30 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 47

48 Vaaleiden ja tummien kohtien säätö Voit näyttää sävyhallintaikkunan painamalla F-painiketta (F) ja painamalla INFO-painiketta. Paina INFO-painiketta, niin ylivalon hallintaikkuna tulee esiin. ISO 200 Joka kerta kun INFO-painiketta painetaan, kamera vaihtaa valotuksen korjauksen, sävyn ja vaaleiden kohtien säädön hallintaikkunoiden välillä. P 125 INFO INFO INFO 125 F IS OFF j L N HD 01:02: Valotuksen korjaus Sävyn taso: alhainen Sävyn taso: korkea Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja Tummien kohtien säätö Voit säätää tummien sävyjen tasoa. Valitse -, jos haluat varjoista tummempia. Valitse +, jos haluat varjoista kirkkaampia. Vaaleiden kohtien säätö Voit säätää kirkkaiden sävyjen tasoa. Valitse -, jos haluat ylivaloista tummempia. Valitse +, jos haluat ylivaloista kirkkaampia. 48 FI

49 AF-piste (Tarkennuspisteen valinta) Valitse 9 pistettä kaikista 35 pisteestä ja anna kameran valita automaattisesti valitun alueen kohteista. (Valitse alueesta riippuen 6 tai 4 kohdetta.) 1 Tuo AF-tarkennuspiste näkyviin painamalla P-painiketta (H). 2 Paina INFO-painiketta ja valitse ryhmäpistenäyttö painamalla FG-painikkeita. 3 Valitse ryhmäpistenäyttö painamalla A-painiketta. 4 Valitse automaattitarkennuksen alue painamalla FGHI-painikkeita. Kamera valitsee automaattisesti valitun ryhmän pisteistä. 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 49

50 Kuvaustoimintojen asettaminen Kuvausvalikossa 1 ja 2 voit asettaa alla olevat toiminnot. I Kuvausvalikko 1 Card Setup (s. 51) Reset/C Mode Setup (s. 51) Picture Mode (s. 52) K (s. 54) Image Aspect (s. 54) J Kuvausvalikko 2 j/y (s. 54) Image Stabilizer (s. 54) Bracketing (s. 55) # RC Mode (s. 57) # Sync (s. 57) 1 (s. 57) 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja 1 Avaa valikot painamalla MENU-painiketta. 2 Valitse välilehti painamalla FG ja paina sitten Q. Välilehti Toimintaohje Shooting Menu 1 1 Card Setup Reset/C Mode Setup 2 Picture Mode D Image Aspect c Back Palaa yksi näyttö taaksepäin painamalla MENU-painiketta Set j 4:3 Vahvista asetus painamalla Q 3 Valitse kohde painamalla FG ja avaa valitun kohteen vaihtoehdot painamalla Q. Toiminto Vallitseva asetus tulee näyttöön Shooting Menu 2 j/y o 1 Image Stabilizer Off 2 Bracketing Off # RC Mode Off # Sync # Sync 1 c 1 Off Shooting Menu 2 Q j/y o 1 Image Stabilizer Off 2 Bracketing On # RC Mode Off # Sync # Sync 1 c 1 Off Back Set Back Set 4 Korosta vaihtoehto painamalla FG ja valitse se painamalla Q. Paina MENU-painiketta toistuvasti poistuaksesi valikosta. $ Huomautuksia Tietoja valikosta säädettävistä toiminnoista, katso Valikkohakemisto (s. 108). Ohje näkyy noin 2 sekunnin ajan, kun vaihtoehto valitaan. Voit näyttää tai piilottaa ohjeet painamalla INFO-painiketta. 50 FI

51 Card Setup (Kaikkien tietojen poistaminen) Korttia alustettaessa kortilta tyhjennetään kaikki tallennettu data, myös suojatut kuvat. Varmista, että muistissa ei ole mitään kuvia, jotka haluat säilyttää. Tietokoneessa tai muussa kamerassa alustetut kortit pitää alustaa kamerassa, ennen kuin niitä voidaan käyttää. 1 Valitse [Card Setup] kohdassa I kuvausvalikko 1. 2 Valitse [Format]. 3 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Alustaminen suoritetaan. Card Setup All Erase Format Reset (Oletusasetusten tai mukautettujen asetusten palauttaminen) Palauta oletusasetukset. 1 Valitse [Reset/C Mode Setup] I kuvausvalikosta 1. 2 Valitse [Reset] ja paina Q-painiketta. Valitse palautustyyppi korostamalla [Reset] ja painamalla I. Jos haluat palauttaa kaikki asetukset päivämäärää, kieltä ja muutamaa muuta asetusta lukuun ottamatta, korosta [Full] ja paina Q. g Valikkohakemisto (s. 108) 3 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Back Reset/C Mode Setup Reset Custom Mode C Mode Setup (Mukautettujen asetusten rekisteröinti) Voit kuvata esivalituilla asetuksilla, jotka olet rekisteröinyt. 1 Valitse tallennettavat asetukset. 2 Valitse [Reset/C Mode Setup] I kuvausvalikosta 1. 3 Valitse [Custom Mode 1] tai [Custom Mode 2] ja paina Q-painiketta. 4 Valitse [Set] ja paina Q. Voit poistaa rekisteröidyn asetuksen valitsemalla [Reset] ja painamalla Q. Toiminnot, jotka voidaan tallentaa [C Mode Setup]-asetuksiin. g Valikkohakemisto (s. 108) Back Set Basic Set Set 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 51

52 Picture Mode (Käsittelyvaihtoehdot) Valitse kuvatila ja säädä kontrastia, terävyyttä ja muita parametreja yksitellen. Kunkin kuvatilan muutokset tallennetaan erikseen. 1 Valitse [Picture Mode] kohdassa I 1 kuvausvalikko Valitse vaihtoehto painamalla FG-painikkeita ja paina Q-painiketta. c Back Shooting Menu 1 Card Setup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect Set j 4:3 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja h i-enhance Vaikuttavamman näköiset tulokset, jotka vastaavat tilannetta. i Vivid Värit ovat eloisia. j Natural Värit ovat luonnollisia. Z Muted Sävyt ovat latteita. a Portrait Ihon värit ovat kauniita. J Monotone Kuva toistuu mustavalkoisena. j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole Valitse taidesuodatin ja haluamasi tehoste. s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line 52 FI

53 3 Avaa valitun vaihtoehdon asetukset painamalla I. h-a Contrast Vaalean ja tumman välinen ero Sharpness Kuvan terävyys Saturation Värien eloisuus k Gradation Autom. Normal High Key Low Key Efekti (i-enhance) B&W Filter N:Neutral Ye:Yellow Or:Orange R:Red G:Green Pict. Tone N:Neutral S:Sepia B:Blue P:Purple G:Green Säädä sävyä (jyrkkyyttä). Jakaa kuvan yksityiskohtaisiin alueisiin ja säätää erikseen joka alueen kirkkauden. Sopii kuville, joissa on vahvakontrastisia alueita, joissa valkoiset näkyvät liian kirkkaina ja mustat liian tummina. [Normal]-tila soveltuu yleiskäyttöön. Kirkkaan kohteen sävyjen toisto. Tumman kohteen sävyjen toisto. Asettaa tehosteen käytön laajuuden. k Luo mustavalkoisen kuvan. Suodinväri kirkastuu ja vastaväri tummenee. Luo normaalin mustavalkoisen kuvan. Toistaa selvästi erottuvan valkoisen pilven luonnollisen sinistä taivasta vasten. Korostaa hieman sinisen taivaan ja auringonlaskun värejä. Korostaa voimakkaasti sinisen taivaan värejä ja karmiininpunaisten lehtien kirkkautta. Korostaa voimakkaasti punaisten huulien ja vihreiden lehtien värejä. Värittää mustavalkoisen kuvan. Luo normaalin mustavalkoisen kuvan. Seepia Sinertävä Purppurainen Vihertävä k k J 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja # Varoituksia Kontrastin muutokset vaikuttavat vain [Normal]-asetukseen. FI 53

54 Record Mode (Kuvan laatu) Valitse kuvanlaatu. Voit valita kuvanlaadun erikseen valokuville ja videoille. Tämä on sama kuin [Record Mode] -tilan (s. 40) kohde kohdassa [Live Control]. Voit muuttaa JPEG-kuvien kuvakokoon ja pakkaussuhteen yhdistelmää sekä [X]- ja [W]-pikselimäärää. [K set], [Pixel Count] g c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72) Image Aspect (Kuvasuhteen asettaminen) Voit muuttaa kuvasuhdetta (kuvan vaaka- ja pystysivun keskinäistä suhdetta), kun otat kuvia. Voit valita kuvasuhteeksi [4:3] (vakio), [16:9], [3:2] tai [1:1]. 4 # Varoituksia JPEG-kuvat rajataan valitun kuvasuhteen mukaan. RAW-kuvia ei kuitenkaan rajata, mutta niihin tallennetaan tieto valitusta kuvasuhteesta. Kun RAW-kuvia katsellaan, kehys näyttää valitun kuvasuhteen. Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja j/y (Itselaukaisimen asettaminen) Voit mukauttaa itselaukaisimen toiminnan. 1 Valitse [j/y] valikossa J kuvausvalikosta Valitse [YC] (mukautettu) ja paina I. Valitse kohde FG-painikkeilla ja paina sitten I-painiketta. Valitse asetus painamalla FG-painikkeita ja paina Q-painiketta. Frame Y Timer Interval Time c Back Shooting Menu 2 j/y o Image Stabilizer Off Bracketing Off # RC Mode Off # Sync # Sync 1 1 Off Asettaa otettavien kuvien määrän. Asettaa ajan, joka kuluu laukaisimen painamisesta siihen, että kuva otetaan. Asettaa kuvauksen aikavälin toiselle ja sitä seuraaville kuville. Set Image Stabilizer (Kameran tärähdyksen vähentäminen) Voit asettaa kuvanvakaajan asetukseen on tai off (sama kuin live-ohjauksen kuvanvakaaja). 54 FI

55 Bracketing (Asetusten vaihtelu kuvasarjoissa) Haarukointi tarkoittaa asetusten automaattista vaihtelua otos- tai kuvasarjan aikana nykyisen arvon haarukointia varten. Haarukoinnin asetukset ovat käytettävissä kuvausvalikossa. Haarukointi on käytettävissä vain, kun [BKT] on valittu. Shooting Menu 2 1 Valitse [Bracketing] kohdassa J j/y 1 kuvausvalikko 2 ja paina Q. Image Stabilizer 2 c Bracketing # RC Mode # Sync 1 o Off Off Off # Sync 1 Off Back Set 2 Valitse haarukointityyppi. Voit valita vain yhden haarukointityypin. Bracketing AE BKT 3f 1.0EV WB BKT A-- G-- FL BKT -- ISO BKT -- ART BKT -- AE BKT (AE-haarukointi) Kamera vaihtelee valotusta eri kuvien välillä. Määrän voi valita asetuksista 0.3 EV, 0.7 EV ja 1.0 EV. Kamera ottaa kuvia seuraavassa järjestyksessä, kun laukaisin on painettu kokonaan pohjaan: ei muokkausta, negatiivinen, positiivinen. Kuvien määrä: 2 tai 3 Kamera haarukoi valotuksen korjaukselle valittuna olevan arvon. Bracketing Off -- Back Set AE BKT WB BKT 2f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV Back 3f 0.7EV -- 3f 1.0EV Set WB BKT (Valkotasapainon haarukointi) Yhdestä otoksesta luodaan automaattisesti kolme valkotasapainoltaan erilaista kuvaa (joita säädetään määrättyjen värien suuntaan) alkaen valkotasapainolle valitusta arvosta. Valkotasapainon haarukointi on käytettävissä P-, A-, S- ja M-tiloissa. Valkotasapainoa voidaan vaihdella 2, 4 tai 6 askelta WB BKT akseleilla A B (keltainen sininen) ja G M (vihreä magenta). Kamera haarukoi valkotasapainon korjaukselle valittuna A-B G-M olevan arvon. WB-haarukoinnin aikana ei oteta kuvia, jos kortissa ei ole tarpeeksi muistia valittua kehysten määrä varten. 3f 4Step 3f 4Step Back Set 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 55

56 FL BKT (FL-haarukointi) Kamera vaihtelee salaman tasoa kolmen kuvan aikana (ensimmäisessä kuvassa ei muutosta, toisessa negatiivinen ja kolmannessa positiivinen). Sarjakuvauksessa kaikki kuvat otetaan, kun laukaisinta painetaan. Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV Back Set 4 Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja ISO BKT (ISO-haarukointi) Kamera vaihtelee herkkyyttä kolmen kuvan aikana, mutta pitää suljinajan ja aukon samoina. Määrän voi valita asetuksista 0.3 EV, 0.7 EV ja 1.0 EV. Aina kun laukaisinta painetaan, kamera ottaa kolme kuvaa asetetulla herkkyydellä (tai jos automaattinen herkkyys on valittu, ihanteellisella herkkyydellä) ensimmäisessä kuvassa, negatiivisella muokkauksella toisessa kuvassa ja positiivisella muokkauksella kolmannessa kuvassa. Haarukointi suoritetaan säädöllä [ISO-Auto Set] asetettuun ylärajaan katsomatta. g c Käyttäjäkohtainen Bracketing Off -- valikko (s. 72) 3f 0.3EV A-- G-- AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV ART BKT (ART-haarukointi) Aina kun laukaisin vapautetaan, kamera tallentaa useita kuvia, joista jokaisella on eri taidesuodatinasetus. Voit ottaa taidesuodatinhaarukoinnin käyttöön tai pois käytöstä erikseen jokaisessa kuvatilassa. Tallentaminen voi kestää jonkin aikaa. ART BKT Back Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Back Set 56 FI

57 Remote Flash (Langattomasti kauko-ohjattu salamakuvaus) Sisäistä salamayksikköä ja ulkoisia salamayksiköitä, joissa on kauko-ohjaustila ja jotka on tarkoitettu käytettäviksi tämän kameran kanssa, voidaan käyttää langattomaan salamakuvaukseen. Aseta kameran kaikki salamat valitsemalla [On]. g Langattomasti kauko-ohjattu salamakuvaus (s. 95) # Sync (Salaman ajoituksen asettaminen) Voit asettaa salaman ajoituksen. Toiminnolla [# Sync 1] salama välähtää kun suljin aukeaa, kun taas toiminnolla [# Sync 2] salama välähtää juuri ennen kuin suljin sulkeutuu, jolloin liikkuvien valonlähteiden taakse tulee valojuova. 1 (Kuvien ottaminen objektiivilisäkkeellä) Off TCON-17 Valitse, kun otat kuvia ilman objektiivilisäkettä. Valitse, kun otat kuvia määrätyllä valinnaisella objektiivilisäkkeellä. 4 # Varoituksia Kun objektiivilisäke on kiinnitetty, sisäisen salaman valo voi aiheuttaa vinjetointia, jossa objektiivilisäkkeen varjo näkyy kuvissa. Kun objektiivilisäke on kiinnitetty, kameran tarkennuksessa voi kestää pidempään. Objektiivilisäkesovitin CLA-13 (saatavilla erikseen) vaaditaan, jotta objektiivilisäke voidaan kiinnittää kameraan. Kiinnitä objektiivilisäkesovitin automaattisen objektiivin suojuksen poistamisen jälkeen. g Automaattinen objektiivisuojus (s. 3) Kuvaaminen käyttäen eri toimintoja FI 57

58 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen Toistotoimintojen käyttö Painamalla Q-painiketta toiston aikana voit näyttää yksinkertaisen asetusvalikon, jota voidaan käyttää toistotilassa. JPEG JPEG Edit Share Order R Rotate L 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen Back Set Valokuva RAW JPEG RAW+JPEG Videokuva Äänitoisto JPEG Edit (s. 62) RAW Data Edit (s. 62) Movie Play Jakotilaus (s. 68) 0 (Suojaus) (s. 14) R (Äänitys) Käännä L (Slideshow) < (Tulostusvaraus) (s. 89) Poista (s. 14) Äänitoisto Voit toistaa tallennetun äänen. Voit sääsä äänenvoimakkuutta FG-painikkeilla. 58 FI

59 Toimintojen suorittaminen videokuvalle (Videotoisto) Q H/I F/G Keskeytä katselu tai jatka sitä. Voit suorittaa seuraavat toiminnot, kun katselu on keskeytetty. HI tai lisävalitsin F G Edellinen/Seuraava Jatka toimintoa pitämällä HI-painiketta painettuna. Näytä ensimmäinen kuva. Näytä viimeinen kuva. Siirry eteen- tai taaksepäin videossa. Säädä äänenvoimakkuutta. # Varoituksia Toimitetun PC-ohjelmiston käyttöä suositellaan, kun halutaan katsella videoita tietokoneessa. Liitä kamera tietokoneeseen, ennen kuin ohjelmisto käynnistetään ensimmäisen kerran. R (Äänitys) Lisää äänitallennus (enintään 30 s pitkä) nykyiseen valokuvaan. 1 Hae näyttöön kuva, johon haluat lisätä äänitallennuksen, ja paina Q. Suojattuihin kuviin ei voi tallentaa ääntä. Äänitallennus voidaan valita myös katseluvalikosta. 2 Valitse [R] ja paina Q. Jos haluat poistua lisäämättä äänitystä, valitse [No]. 3 Aloita äänitys valitsemalla [R Start] ja painamalla Q. Jos haluat lopettaa äänityksen kesken, paina Q. Kun 30 sekuntia on kulunut, tallennus päättyy automaattisesti. Kuvat, joihin on tallennettu ääntä, osoitetaan H-kuvakkeella. Jos haluat poistaa äänityksen, valitse [Erase] vaiheessa 2. Back Back JPEG R H Play JPEG Edit Share Order R Rotate No R Start Erase Set Set 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen FI 59

60 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen Diaesityksen toisto Tätä toimintoa käytettäessä kamera näyttää kortille tallennetut kuvat peräkkäin. 1 Paina Q katselun aikana ja valitse diaesitysvaihtoehto. 2 Säädä asetuksia. Start Käynnistä diaesitys. Kuvat näytetään järjestyksessä nykyisestä kuvasta alkaen. BGM Valitse BGM (5 tyyppiä) tai poista BGM käytöstä ([Off]). Effect Valitse siirtyä kuvien välillä. Slide Valitse suoritettavan diaesityksen tyyppi. Slide Interval Valitse aika, jonka jokainen dia näkyy (2 10 sekuntia). Movie Interval Valitse [Full], kun haluat sisällyttää täyspitkiä videoleikkeitä diaesitykseen, tai [Short], kun haluat sisällyttää vain jokaisen leikkeen alun. 3 Valitse [Start] ja paina Q-painiketta. Diaesitys alkaa. Pysäytä diaesitys painamalla Q. Kierrettyjen kuvien näyttäminen Valitse, kierretäänkö valokuvia. 1 Toista valokuva ja paina Q. 2 Valitse [Rotate] ja paina Q. 3 Kierrä kuvaa vastapäivään painamalla F tai myötäpäivään painamalla G. Kuva kääntyy aina, kun painiketta painetaan. Tallenna asetukset ja poistu painamalla Q. Kierretty kuva tallennetaan sen nykyisessä suunnassa. Videoita ja suojattuja kuvia ei voi kiertää. 60 FI

61 Katseluvalikon toimintojen käyttäminen Katseluvalikossa voit käyttää alla olevia toimintoja. L (s. 60) R (s. 62) Edit (s. 62) < (s. 86) Reset Protect (s. 63) Connection to Smartphone (s. 63) 1 Avaa valikot painamalla MENU-painiketta. 2 Valitse välilehti painamalla FG ja paina sitten Q. Välilehti Back Toimintaohje Palaa yksi näyttö taaksepäin painamalla MENU-painiketta Playback Menu 1 L R 2 Edit < Reset Protect c Connection to Smartphone 3 Valitse kohde painamalla FG ja avaa valitun kohteen vaihtoehdot painamalla Q. Playback Menu 1 L R 2 Edit < Reset Protect c Connection to Smartphone Back Toiminto Vallitseva asetus tulee näyttöön Set Off Q Set Off Vahvista asetus painamalla Q Playback Menu 1 L Off R On 2 Edit < Reset Protect c Connection to Smartphone 4 Korosta vaihtoehto painamalla FG ja valitse se painamalla Q. Paina MENU-painiketta toistuvasti poistuaksesi valikosta. $ Huomautuksia Tietoja valikosta säädettävistä toiminnoista, katso Valikkohakemisto (s. 108). Ohje näkyy noin 2 sekunnin ajan, kun vaihtoehto valitaan. Voit näyttää tai piilottaa ohjeet painamalla INFO-painiketta. Back Set Off 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen FI 61

62 5 Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen R (Kierrettyjen kuvien näyttäminen) Kun asetuksen tila on [On], kameralla pystyasennossa otetut valokuvat kierretään automaattisesti ja näytetään pystyasennossa. Edit (Valokuvien muokkaus) Tallennettuja kuvia voi muokata ja muokatut kuvat tallentaa uusina kuvina. 1 Valitse [Edit] q-toistovalikosta ja paina Q-painiketta. 2 Valitse muokattava kuva painamalla HI ja paina Q-painiketta. 3 Valitse [RAW Data Edit] tai [JPEG Edit] ja paina Q-painiketta. Näkyviin tulee [RAW Data Edit], jos kuva on RAW-kuva, tai [JPEG Edit], jos se on JPEG-kuva. Jos kuva tallennettiin RAW+JPEG-muodossa, sekä [RAW Data Edit] että [JPEG Edit] näytetään. Valitse muokattavan kuvan valikko. RAW Data Edit JPEG Edit Luo JPEG-kopio asetusten mukaan muokatusta RAW-kuvasta. Muokkaus tehtiin nykyisillä asetuksilla. Aseta kameran asetukset ennen muokkausta. Valitse seuraavista vaihtoehdoista: [Shadow Adj]: Kirkastaa tummaa kohdetta vastavalossa. [Redeye Fix]: Poistaa salamakuvauksen yhteydessä esiintyvää punasilmäisyyttä. [P]: Valitse rajauskoko lisävalitsimella ja sijoita rajaus painamalla FGHI -painikkeita. [Aspect]: Muuntaa kuvasuhteeltaan 4:3 (vakio) olevat kuvat kokoon [3:2], [16:9] tai [1:1]. Voit määrittää asemoinnin painikkeilla FGHI kuvasuhteen muuttamisen jälkeen. [Q]: Muuntaa kuvan tiedostokooksi , tai [e-portrait]: Saa ihon näyttämään sileältä ja läpikuultavalta. Et ehkä voi kompensoida kuvasta riippuen, jos kasvojen tunnistus epäonnistuu. 4 Kun asetukset on tehty, paina Q-painiketta. Asetukset otetaan käyttöön kuvaan. O Set 62 FI

63 5 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Muokattu kuva tallennetaan. # Varoituksia Videoita ei voi muokata. Joissakin kuvissa punasilmäisyyden korjaus ei välttämättä toimi. JPEG-kuvaa ei voi muokata seuraavissa tapauksissa: Kun kuvaa käsitellään tietokoneella, kun muistikortilla ei ole riittävästi vapaata tilaa, kun kuva on otettu toisella kameralla Kuvan kokoa muutettaessa ([Q]) ei voida valita suurempaa pikselimäärää kuin alkuperäiskuvaa tallennettaessa. [P]- ja [Aspect]-asetuksia voidaan käyttää vain sellaisten kuvien muokkaukseen, joiden kuvasuhde on 4:3 (vakio). Äänen tallennus Lisää äänitallennus (enintään 30 s pitkä) nykyiseen valokuvaan. Tämä on sama toiminto kuin [R] toiston aikana. (s. 59) 5 Reset Protect (Kaikkien suojausten peruuttaminen) Tällä toiminnolla voit peruuttaa usean kuvan suojauksen kerralla. 1 Valitse [Reset Protect] q-katseluvalikosta. 2 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Connection to Smartphone (Älypuhelimen liitäntätoiminnon käyttö) Voit yhdistää kameran älypuhelimeen langatonta LAN-yhteyttä käyttämällä. Kun kamera on kytketty, voit katsoa sen kuvia ja siirtää niitä toiselle laitteelle. g Kuvien jakaminen Wi-Fi-yhteyden kautta (s. 68) Kuvien tarkastelu toistotoimintoja käyttäen FI 63

64 6 Kameran asetus Asetusvalikon asetus Asetusvalikossa voit asettaa kameran perustoiminnot. X (Päivämäärän/kellonajan asetus) World Time W (Näyttökielen vaihtaminen) i (Näytön kirkkauden säätö) Rec View Firmware Wi-Fi Settings 6 Kameran asetus 1 Avaa valikot painamalla MENU-painiketta. 2 Valitse välilehti painamalla FG ja paina sitten Q. Välilehti Toimintaohje Setup Menu 1 X :-- World Time 2 W English j±0 k±0 Rec View 2sec c Firmware Wi-Fi Settings Back Palaa yksi näyttö taaksepäin painamalla MENU-painiketta 3 Valitse kohde painamalla FG ja avaa valitun kohteen vaihtoehdot painamalla Q. 1 X World Time 2 W Setup Menu Rec View c Firmware Wi-Fi Settings Back Toiminto Vallitseva asetus tulee näyttöön :-- English j±0 k±0 2sec Set Q 1 X World Time 2 W Set Vahvista asetus painamalla Q Setup Menu Rec View c Firmware Wi-Fi Settings Back :-- English j±0 k±0 2sec Set 4 Korosta vaihtoehto painamalla FG ja valitse se painamalla Q. Paina MENU-painiketta toistuvasti poistuaksesi valikosta. $ Huomautuksia Tietoja valikosta säädettävistä toiminnoista, katso Valikkohakemisto (s. 108). Ohje näkyy noin 2 sekunnin ajan, kun vaihtoehto valitaan. Voit näyttää tai piilottaa ohjeet painamalla INFO-painiketta. 64 FI

65 Option Kuvaus g Aseta kameran kello aikaan. X (Päivämäärän/ kellonajan asetus) 1) Valitse vuosi [Y]-kohtaan FG-painikkeella. 2) Tallenna [Y]-kohdan asetus painamalla I-painiketta. 3) Määritä [M] (kuukausi), [D] (päivä), [Time] (tunnit ja minuutit) ja [Y/M/D] (päivämääräjärjestys) vaiheiden 1 ja 2 mukaisesti painamalla painikkeita FGHI ja paina sitten A-painiketta. Jotta saat kellonajan asetettua tarkasti, paina A-painiketta aikamerkin 00 sekunnin kohdalla. 9 World Time W (Näyttökielen vaihtaminen) i (Näytön kirkkauden säätö) Rec View Firmware Voit asettaa kodin ja määränpään, joiden välillä voit vaihtaa päivämäärän ja ajan näyttöä. Voit vaihtaa näytön ja vikailmoitusten kielen. Voit säätää näyttöruudun kirkkautta ja värilämpötilaa. j k Värilämpötilan säädöt vaikuttavat vain näyttöruudun näyttötapaan katselun aikana. Korosta painamalla HI-painikkeita joko j (värilämpötila) tai k (kirkkaus) Back Set ja säädä arvoa painamalla FG -painikkeita. Vaihda näyttöruudun [Natural]- ja [Vivid]-värinäytön välillä painamalla INFO-painiketta. Valitse, näytetäänkö kuvat heti kuvauksen jälkeen ja miten pitkään ne näkyvät. Toiminto on kätevä, kun haluat nopeasti tarkistaa ottamasi kuvan. Voit jatkaa välittömästi kuvausta painamalla laukaisimen puoleen väliin tarkastaessasi kuvaa. [1sec] [20sec]: Valitsee kuvan näyttöajan sekunteina. Aika voidaan asettaa yhden sekunnin tarkkuudella. [Off]: Kortille tallentuva kuva ei tule näyttöruutuun. [Autoq]: Näyttää tallentuvan kuvan ja kytkee sitten katselutilaan. Käytännöllinen kuvan poistamiseen, kun se on tarkistettu. Tuotteesi ohjelmistoversio tulee näkyviin. Kun pyydät lisätietoja kamerasta tai tarvikkeista tai kun haluat ladata ohjelmistoja, sinun on ilmoitettava jokaisen käyttämäsi tuotteen versio. Vivid Natural 6 Kameran asetus Wi-Fi Settings Voit yhdistää kameran älypuhelimeen langatonta Wi-Fi-yhteyttä ja kameran langatointa toimintoa käyttämällä. 66 FI 65

66 7 Wi-Fi-toiminnon käyttäminen Voit jakaa kuvia (tarkastella kuvia ja siirtää kuvia kameran ja älypuhelimen välillä) ja käyttää kameraa yhdistämällä älypuhelimeen Wi-Fi-yhteydellä käyttäen langatonta LAN-yhteyttä. Tämä edellyttää asiaankuuluvan sovelluksen asentamista älypuhelimelle. 7 Wi-Fi-toiminnon käyttäminen # Varoituksia Lue kohta Huomautuksia langattoman LAN-yhteyden käytöstä ennen langattoman LAN-yhteyden käyttöä Huomautuksia langattoman LAN-yhteyden käytöstä (s. 122). Langattoman LAN-yhteyden käyttö muualla kuin kameran ostomaassa saattaa aiheuttaa sen, että kamera ei vastaa kyseisen maan langattomasta viestinnästä annettuja määräyksiä. Olympus ei vastaa mistään tällaisten määräysten täyttämiseen liittyvistä ongelmista. Kaikessa langattomassa viestinnässä on aina kolmannen osapuolen aiheuttaman tietojen sieppauksen vaara. Kameran langatonta LAN-toimintoa ei voida käyttää liitäntään kotiverkkoon tai julkiseen verkkoyhteyteen. Langattoman LAN-yhteyden luominen (Wi-Fi-asetukset) Kun haluat käyttää langatonta LAN-yhteyttää kamerassa (s. 68), sinun on luotava asetukset kuten salasana, jota käytetään yhteyttä avattaessa. Käytettävissä ovat [Private] ja [One-Time] kertakirjautumista varten. Salasanan valintatavan asetus 1 Valitse [Wi-Fi Settings] astusvalikosta d ja paina Q. 2 Valitse [Wi-Fi Connect Settings] ja paina I. 3 Valitse lantaton LAN-yhteystapa ja paina Q. [Private]: Yhteyden avaus esiasetettua salasanaa käyttäen. [One-Time]: Yhteyden avaus tapahtuu aina uudella salasanalla. [Select]: Valitse, mitä tapaa haluat kulloinkin käyttää. [Off]: Wi-Fi-toiminto ei ole käytössä. Yksityisen yhteyden salasanan vaihto Vaihtaa [Private]-yhteyden salasanan. 1 Valitse [Wi-Fi Settings] astusvalikosta d ja paina Q. 2 Valitse [Private Password] ja paina I. 3 Noudata toimintaohjetta ja paina G-painiketta. Uusi salasana on asetettu. 66 FI

67 Kuvien jakamisen peruuttaminen Poistaa valinnan jaetuksi valituista kuvista (s. 68) avattaessa yhteyttä langattomaan LAN-verkkoon. 1 Valitse [Wi-Fi Settings] astusvalikosta d ja paina Q. 2 Valitse [Reset share Order] ja paina I. 3 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. Langattomien LAN-asetusten alustaminen Alustaa [Wi-Fi Settings] sisällön. 1 Valitse [Wi-Fi Settings] astusvalikosta d ja paina Q. 2 Valitse [Reset Wi-Fi Settings] ja paina I. 3 Valitse [Yes] ja paina Q-painiketta. # Varoituksia Langaton LAN-antenni sijaitsee kameran kahvassa. Vältä antennin peittämistä kädellä, jos mahdollista. Akku kuluu nopeammin langattoman LAN-yhteyden aikana. Jos akun varaus loppuu, yhteys saattaa katketa kesken siirron. Yhteys saattaa olla heikko tai hidas magneettikentän aiheuttavien laitteiden, staattisen sähkön tai radioaaltoja aiheuttavien laitteiden kuten mikroaaltouunien ja langattomien puhelimien läheisyydessä. 7 Wi-Fi-toiminnon käyttäminen FI 67

68 Kuvien jakaminen Wi-Fi-yhteyden kautta 7 Jakotilaus Voit yhdistää kameran älypuhelimeen langatonta LAN-yhteyttä käyttämällä (s. 66). Kun älypuhelin on kytketty, voit käyttää sitä kortille tallennettujen kuvien katseluun ja kuvien siirtämiseen kameran ja älypuhelimen välillä. Voit valita jaettavat kuvat etukäteen käyttämällä [Share Order]. 1 Kosketa näyttöä toistonäytöllä. Kosketusvalikko tulee näkyviin. 2 Valitse kuva kosketustoiminnalla tai valitsemalla HI ja kosketa sitten kosketusnäytöllä h. Jaetuksi valittujen kuvien kohdalla näkyy h. Peruuta valitan koskettamalla h uudelleen. 3 Poistu painamalla [Share Order]. Kun kuva on valittu jaettavaksi, valittu kuva jaetaan, kun Wi-Fi-yhteys avataan käyttämällä [One-Time]. # Varoituksia Jakamisjärjestus voidaan asettaa enintään 200 kuvalle. Wi-Fi-toiminnon käyttäminen Yhdistäminen älypuhelimeen Voit tarkastella kuvia suoraan älypuhelimessa, jossa on Wi-Fi-yhteys, tai siirtää kuvia kameran ja älypuhelimen välillä, jossa on Wi-Fi-yhteys. Toiminnon käyttäminen edellyttää, että asennat ja käynnistät asiaankuuluvan sovelluksen älypuhelimessa. OI.Share (OLYMPUS IMAGE SHARE). 1 Valitse [Connection to Smartphone] q-katseluvalikosta ja paina Q-painiketta. 2 Valitse liitäntätapa ja paina Q-painiketta. Yksityinen yhteys Noudata kuvaruudussa näkyviä ohjeita. Kertayhteys Noudata kuvaruudussa näkyviä ohjeita. 3 Katkaise yhteys painamalla kameran -painiketta tai koskettamalla näytön [Stop]-kuvaketta. 68 FI

69 Mitä OI.Share-sovelluksella voi tehdä? Kuvaus käyttäen Wi-Fi-toimintoa Voit ottaa kuvia kameralla käyttämällä älypuhelimen toimintoja. Toiminnon käyttäminen edellyttää asiaankuuluvan sovelluksen asentamista älypuhelimelle. Tämä toiminto on käytössä vain [Private]-tilassa. 1 Avaa kameran [Connection to Smartphone]. Voit avata yhteyden myös koskettamalla näytön w-kuvaketta. 2 Ota kuvia älypuhelimellasi. # Varoituksia Kaikki kameran toiminnot eivät ole käytössä langattoman LAN-yhteyden kautta. ISO 200 Wi-Fi Wi-Fi P 250 F L N HD 01:02:03 30 Ajan ja päivämäärän synkronointi kameran ja älypuhelimen välillä Ajan ja päivämäärän täsmäys kameran ja älypuhelimen välillä mahdollistaa paikkatietojen lisäämisen kameran kuviin. Aloitusajan täsmäys OI.Share -sovelluksessa. Älypuhelimen paikkatietojen lisääminen kuviin Paikkatiedot lisätään kuviin muistikortille. Niissä kuvissa, joihin on lisätty paikkatieto, näkyy g. Kirjautumisen paikkatiedot ovat käytössä vain käytettäessä älypuhelinta GPS-toiminnolla. 7 Wi-Fi-toiminnon käyttäminen FI 69

70 8 Hyödyllisten toimintojen käyttö Erikoisohjauspaneelin käyttö Erikoisohjauspaneeli tarkoittaa alla näkyvää näyttöä, jossa luetellaan kuvausasetukset sekä kaikki valittuna olevat vaihtoehdot. Tee asetukset käyttämällä nuolipainikkeita tai kosketusnäyttöä ISO ISO AUTO IS On WB AUTO mall Super Fine NORM Off 4:3 ND Off +RAW j P 125 F g f e d c b a 8 Erikoisohjauspaneelin näyttäminen Aseta ja käytä erikoisohjauspaneelia valitsemalla [SCP] kohdassa [K Control Settings] kohdasta c Käyttäjäkohtainen valikko (s. 72). Paina A-painiketta kuvaustilassa asetusnäytössä kuten live-ohjaus, erikoisohjauspaneeli tai muut asetukset. Vaihda asetusnäyttöön painamalla INFO-painiketta. Hyödyllisten toimintojen käyttö Asetukset, joita voidaan säätää erikoisohjauspaneelissa 1 Valittuna oleva asetus 2 ISO-herkkyys...s Sarjakuvaus/itselaukaisin...s Salamatila...s Salaman tehon säätö...s Valkotasapaino...s. 38 Valkotasapainon korjaus...s Kuvatila...s Terävyys N...s. 53 Kontrasti J...s. 53 Värikylläisyys T...s. 53 Sävyntoisto z...s. 53 Mustavalkosuodatin x...s. 53 Kuvan väritys y...s. 53 * Vain ART- tai SCN-tila. 9 Väriavaruus...s Harmaasuodatinasetus...s. 45 a Kasvojen tunnistus...s. 44 b Mittaustila...s. 42 c Kuvasuhde...s. 40 d Tallennustila...s. 41 e AF-tila...s. 43 AF -tarkennuspiste...s. 35 f Kuvanvakaaja...s. 37 g Kuvaustila*...s FI

71 1 WB AUTO HD WB AUTO HD WB AUTO HD 1 Kun erikoisohjauspaneeli on avautunut, valitse haluamasi asetus Kohdistin FGHI-painikkeella ja paina Q. Voit valita asetuksia myös lisävalitsimella. Voit valita asetuksia myös koskettamalla näyttöä. 2 Valitse vaihtoehto painamalla HI ja paina INFO-painiketta. Toista vaiheet 1 ja 2 tarpeen mukaan. Valitut asetukset tulevat automaattisesti voimaan, jos mitään toimenpidettä ei tehdä muutaman sekunnin ISO ISO AUTO kuluessa. P AUTO 3 Palaa kuvaustilaan painamalla laukaisin puoliväliin. Toimintojen asetuspaneelin vaihtaminen WB AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW NORM Off ND Off P 125 F ISO-A 200 j AUTO Aina kun painat INFO-painiketta, asetusnäyttö vaihtuu käyttäjäkohtaisen valikon mukaisesti A P/A/S/M Q Q P Change Color Saturation Live-ohje AUTO WB Auto Live-ohjaus IS OFF i WB AUTO 4:3 L F n INFO INFO P AUTO WB Auto Live-ohjaus* IS OFF i WB AUTO 4:3 L F n INFO Metering ISO WB AUTO AUTO NORM AUTO Off mall 4:3 Super Fine +RAW AEL/AFL P 250 F LV-erikoisohjauspaneeli* INFO Metering ISO AUTO AUTO WB AUTO mall 4:3 Super Fine +RAW INFO NORM Off AEL/AFL P 250 F LV-erikoisohjauspaneeli* 8 Hyödyllisten toimintojen käyttö ART/SCN Q Art filter -valikko ART 1 Pop Art 1 Portrait Exit Set INFO P AUTO WB Auto IS OFF i WB AUTO 4:3 L F n INFO INFO Metering ISO WB AUTO AUTO NORM AUTO Off mall 4:3 Super Fine +RAW AEL/AFL P 250 F Scene menu Live-ohjaus* LV-erikoisohjauspaneeli* * Näytetään kohdan [K Control Settings] asetusten mukaisesti. FI 71

72 9 Kameran asetusten mukauttaminen Kameran asetuksia voidaan mukauttaa käyttämällä c mukautusvalikkoa. c Käyttäjäkohtainen valikko 9 Kameran asetusten mukauttaminen R AF/MF (s. 74) S Painike/ Valitsin/Kytkin (s. 74) T Liitäntä/Ääni (s. 75) U Näyttö (s. 76) V Valotus/p/ ISO (s. 77) AF Mode AF-alue P Set Home AF Illuminat. W # I Face Priority V Valotus/p/ ISO (s. 77) Käyttäjäkohtainen (s. 77) ISO ISO-Auto Set Bulb-ajastin # Slow Limit w+f MF Assist Button Function X K/Väri/WB (s. 78) WB All > Dial Function W Keep Warm Color L Lever Function #+WB Dial Direction Color Space q Virta päälle K Set Zoomausnopeus Pixel Count HDMI Y Tallennus (s. 79) File Name Video Out Edit Filename 8 (Äänimerkki) dpi Settings Äänenvoim. Copyright Settings USB-tila Z Video Movie R G/Tietoasetukset (s. 79) Wind Noise Reduction Displayed Grid Recording Volume KOhjausasetukset b K Pixel Mapping Kuvatila-asetukset Apuohjelmat (s. 80) Exposure Shift Histogram Settings Level Adjust Live View Boost Touch Screen Settings Sleep Eye-Fi Metering m/ft P+Mittaus EVF Adjust Noise Reduct. EVF Auto Switch Noise Filter Valot. aikana " 72 FI

73 Asetusten mukauttaminen 1 Avaa valikot painamalla MENU-painiketta. 2 Valitse c Käyttäjäkohtainen valikko painamalla FG-painikkeita ja paina Q. 3 Valitse välilehti painamalla FG ja paina sitten Q. 4 Valitse kohde painamalla FG ja avaa valitun kohteen vaihtoehdot painamalla Q. 5 Korosta vaihtoehto painamalla FG ja valitse painamalla Q. Katso lisätietoja kustakin valikkokohteesta seuraavilta sivuilta. Back C. Connection/Sound HDMI Video Out 8 On Volume 3 USB Mode Auto Set 9 Kameran asetusten mukauttaminen FI 73

74 R AF/MF MENU c R Option Kuvaus g AF Mode Valitse AF-tila. 43 AF-alue Valitse AF-tarkennuspistetila. 35 P Set Home Valitse AF-tarkennuspiste, joka tallennetaan kotisijainniksi. p näkyy AF-tarkennuspisteen valintanäytössä, kun kotisijaintia valitaan. AF Illuminat. Poista AF-apuvalo käytöstä valitsemalla [Off]. I Face Priority Kamera antaa tarkennuksen aikana etusijan kasvoille tai muotokuvan kohteiden pupilleille. 44 MF Assist Valitse [On], kun haluat automaattisesti suurentaa kuvaa tarkkaa tarkennusta varten, kun säätöpyörää kierretään käsitarkennustilassa. Valitse zoomaussuhde kiertämällä lisävalitsinta. S Painike/Valitsin/Kytkin MENU c S 9 Kameran asetusten mukauttaminen Option Kuvaus g Button Function Valitse valittuun painikkeeseen määritetty toiminto. U-toiminto V-toiminto Off, AEL, Esikatselu, k, P Koti, Digitaalinen telejatke, Objektiivilisäke, Harmaasuodatinasetus, Zoom Framing Assist IS-tila, Kuvatila, SCN, Taide, Valkotasapaino, j/y, Kuvasuhde, K Kuvanlaatu, n Kuvanlaatu, #, w, Mittaus, AF-tila, ISO,I Kasvojen tunnistus, Harmaasuodatinasetus 81 R-toiminto AEL, Esikatselu, k, P, Koti, Digitaalinen telejatke, Objektiivilisäke, Harmaasuodatinasetus, Zoom, Framing Assist, R REC I-toiminto Off, # G-toiminto Off, j, Y Dial Function Valitse säätöpyörän ja lisävalitsimien rooli. L Lever Function Voit valita säätöpyörän toiminnoksi [MF], [Zoom] tai [MF/Zoom] kun kytkintoiminto on käytössä. Dial Direction Valitse suunta, johon valitsimia kierretään, kun suljinaikaa tai aukkoa halutaan säätää tai kohdistinta halutaan siirtää. q Virta päälle Jos pidät q-painiketta painettuna, kameran virta kytkeytyy ja kamera käynnistyy toistotilaan. Zoomausnopeus Valitse zoomausnopeus [Low] - [Normal] sivuzoomausvivulla. 74 FI

75 T Liitäntä/Ääni MENU c T Option Kuvaus g HDMI [HDMI Out]: Digitaalisen videosignaalin muodon valinta liitettäessä televisioon HDMI-kaapelilla. [HDMI Control]: Valitse [On], jos haluat sallia kameran 84 käytön HDMI-ohjausta tukevien televisioiden kaukosäätimien avulla. Video Out Valitse omassa maassasi tai omalla alueellasi käytetty videostandardi ([NTSC] tai [PAL]) (Merkkiääni) Voit asettaa sulkimen äänen päälle tai pois ja säätää toimintojen merkkiäänen äänenvoimakkuutta. Äänenvoim. Säädä toiston äänenvoimakkuus. 12, 58 USB Mode Valitse tila kameran liittämiseksi tietokoneeseen tai tulostimeen. Valitse [Auto], jos haluat näyttää USB-tilan asetukset aina, kun kamera liitetään. 9 Kameran asetusten mukauttaminen FI 75

76 U Näyttö MENU c U 9 Kameran asetusten mukauttaminen Option Kuvaus g G/Info Settings Valitse tiedot, jotka näytetään, kun INFO-painiketta painetaan. [qinfo]: Valitse tiedot, jotka näytetään, kun kamera on koko ruudun katselutilassa. [LV-Info]: Valitse tiedot, jotka näytetään, kun kamera on kuvaustilassa. [G Settings]: Valitse tiedot, jotka näytetään, kun kamera on hakemiston ja kalenterin katselutilassa. qinfo LV-Info G Settings Pelkkä kuva 82 Kattava & Huippuvalo & varjo Level gauge 1 Level gauge 2 4 kuvan hakemisto 9 kuvan hakemisto 25 kuvan hakemisto Displayed Grid Kun haluat valita rajausoppaan vaihtoehdoista [Off], [w], [x], [y] tai [X], valitse [Displayed Grid]. KControl Valitse kussakin kuvaustilassa näytettävät säätimet. Settings Kuvaustila Säätimet A P/A/ S/M ART SCN Live Control (s. 36) SCP (s. 70) Live Guide (s. 30) Art Menu Scene Menu Picture Mode Näytä vain valittu kuvatila, kun kuvatilan valintaan käytetään Settings live-ohjausta tai erikoisohjauspaneelia. 37, 52 Histogram [Highlight]: Valitse vaaleiden alueiden näytön alaraja. Settings [Shadow]: Valitse tummien alueiden näytön yläraja. Live View Boost Jos valitaan [On], toiminto korostaa kuvien selkeyttä. Valotuksen korjauksen ja muiden asetusten vaikutukset eivät näy näyttöruudussa. Sleep Kamera siirtyy lepotilaan (virransäästötilaan), jos mitään toimintoa ei suoriteta tietyn ajan kuluessa. Kameran voi aktivoida uudelleen painamalla laukaisimen puoliväliin. 76 FI

77 V Valotus/p/ISO MENU c V Option Kuvaus g Metering Valitse mittaustila tilanteen mukaan. 42 P+Mittaus Jos [On] on valittu, valotus mitataan valitulla AF-tarkennuspisteellä. Noise Reduct. Tämä toiminto vähentää kohinaa, jota esiintyy pitkiä valotusaikoja käytettäessä. [Auto]: Kohinanpoisto tehdään vain pitkiä suljinaikoja käytettäessä. [On]: Kohinanpoisto tehdään jokaiseen kuvaan. [Off]: Kohinanpoisto pois päältä. Kohinanpoistoa käytettäessä kuvan tallennus kestää kaksi 24 kertaa tavallista pidempään. Kohinanpoisto sammuu automaattisesti sarjakuvauksen aikana. Tämä toiminto ei ehkä toimi tehokkaasti joissakin kuvausolosuhteissa tai kohteissa. Noise Filter Valitse kohinanpoiston määrä suurilla ISO-herkkyyksillä. ISO Aseta ISO-herkkyys. 44 ISO-Auto Set Valitse ISO-herkkyydelle käytettävä yläraja ja oletusarvo, kun [ISO]-asetuksena on [Auto]. [High Limit]: Valitse automaattisen ISO-herkkyyden valinnan yläraja. [Default]: Valitse automaattisen ISO-herkkyyden valinnan oletusarvo. Bulb-ajastin Voit asettaa bulb-kuvauksen enimmäisajan. 9 W #Käyttäjäkohtainen MENU c W Option Kuvaus g # Slow Limit Valitse pisin käytettävissä oleva suljinaika, kun käytetään salamaa. w+f Kun on valittu [On], se lisätään valotuksen korjausarvoon ja suoritetaan salaman tehon säätö. Kameran asetusten mukauttaminen FI 77

78 X K/Väri/WB MENU c X Option Kuvaus g WB Aseta valkotasapaino. Tämä on sama kuin liveohjausasetus. Voit myös hienosäätää valkotasapainoa 38 kussakin tilassa. Voit myös tehdä hienosäätöä käyttämällä valkotasapainon korjausta erikoisohjauspaneelissa (s. 70). All > [All Set]: Käytä kaikissa muissa tiloissa paitsi [CWB]-tilassa samaa valkotasapainon korjausta. [All Reset]: Aseta [CWB]-tilaa lukuun ottamatta kaikkien tilojen valkotasapainon korjausarvoksi 0. W Keep Warm Valitse [Off], kun haluat poistaa lämpimät värit Color hehkulampun valossa otetuista kuvista. #+WB Säädä valkotasapainoa käytettäväksi salaman kanssa. Color Space Voit valita, kuinka värit toistetaan kuvaruudulla tai tulostimella. K Set JPEG-valokuvien tallennustilaksi voidaan valita jokin neljästä kuvakoon ja pakkaussuhteen yhdistelmästä. Kamera tarjoaa jokaiselle yhdistelmälle kolme kokoa ja neljä pakkaussuhdetta. 9 Kameran asetusten mukauttaminen Pixel Count 1) Valitse painikkeilla HI yhdistelmä ([K1] [K4]) ja tee muutos painamalla FG. 2) Paina Q. Pikselimäärä 1 Y SF Back 2 X F D Set Pixel Count 3 W N F Pakkaussuhde Valitse [X]- ja [W]-kokoisten kuvien pikselimäärä. 1) Valitse [Xiddle] tai [Wmall] ja paina I. 2) Valitse pikselimäärä ja paina Q. Xiddle Wmall Back 4 W SF Set Pixel Count Set 40, , FI

79 Y Tallennus MENU c Y Option Kuvaus g File Name [Auto]: Edellisen kortin tiedostojen numerot säilyvät, vaikka kameraan asennetaan uusi kortti. Tiedostojen numerointi jatkuu viimeksi käytetystä numerosta tai suurimmasta kortilla saatavilla olevasta numerosta. [Reset]: Kun kameraan asennetaan uusi kortti, kansioiden numerot alkavat numerosta 100 ja tiedostojen numerot numerosta Jos kameraan asennetaan kuvia sisältävä kortti, tiedostojen numerot alkavat kortin suurimman tiedostonumeron jälkeisestä numerosta. Edit Filename Valitse kuvien nimeämistapa muokkaamalla tiedostonimen harmaalla merkittyä osaa. srgb: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd dpi Settings Valitse tulostusresoluutio. Copyright Settings* Lisää kuvaajan ja tekijänoikeuksien haltijan nimet uusiin valokuviin. Nimien pituus voi olla enintään 63 merkkiä. [Copyright Info.]: Valitse [On], jos haluat lisätä kuvaajan ja tekijänoikeuksien haltijan nimet uusien valokuvien Exif-tietoihin. [Artist Name]: Anna kuvaajan nimi. [Copyright Name]: Anna tekijänoikeuksien haltijan nimi. 1) Korosta merkki 2 ja paina Q, jos haluat lisätä korostetun merkin nimeen 1. 2) Kirjoita nimi loppuun 1 toistamalla vaihetta 1, Copyright Name korosta [END] ja paina Q. ABCDE Jos haluat poistaa merkin, aseta kohdistin nimialueelle 1 painamalla INFO-painiketta Cancel ja korosta merkki. 2 Palauta kohdistin alueelle 2 valinnan jälkeen painamalla INFO-painiketta ja paina [Delete]- painiketta. 05/63! # $ % & ( ) * +, -. / 8 9 : ; < = A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ] _ Delete a b c d e f g h i j k l m n END o p q r s t u v w x y z { } * OLYMPUS ei vastaa [Copyright Settings] -toiminnon käytöstä johtuvien kiistojen aiheuttamista vahingoista. Käytä toimintoa omalla vastuullasi. Z Video MENU c Z Set 9 Kameran asetusten mukauttaminen Option Kuvaus g Movie R Valitse [Off], jos haluat tallentaa ilman ääntä. Wind Noise Vähennä tuulen ääntä tallennuksen aikana. Reduction Recording Volume Säädä mikrofonin herkkyyttä kohteen etäisyyden mukaan. FI 79

80 b K Apuohjelmat MENU c b 9 Kameran asetusten mukauttaminen Option Kuvaus g Pixel Mapping Pikselikartoitus mahdollistaa sen, että kamera tarkastaa ja säätää kuvantallentimen ja kuvankäsittelytoiminnot. 104 Exposure Shift Säädä optimaalista valotusta erikseen jokaista mittaustilaa varten. Tämä toiminto vähentää valitussa suunnassa käytettävissä olevien valotuksen korjausvaihtoehtojen määrää. Toiminnon vaikutukset eivät näy näyttöruudussa. Jos haluat säätää valotusta normaalisti, käytä valotuksen korjausta (s. 33). Level Adjust Säädä keinohorisontin kulmaa. [Reset]: Palauta oletuskulma. [Adjust]: Aseta keinohorisontti kameran nykyiseen kulmaan. Touch Screen Aktivoi kosketusnäyttö. Voit poistaa kosketusnäytön Settings käytöstä valitsemalla [Off]. Eye-Fi* Ota lähetys käyttöön tai poista se käytöstä, kun käytetään Eye-Fi-korttia. 106 m/ft Kun [AF Mode] (s. 43) on asetettu tilaan [MF], voit valita näytössä näkyväksi pituusyksiköksi metrit. EVF Adjust Säädä elektronisen EVF Adjust etsimen kirkkautta ja j k värilämpötilaa. Valittua värilämpötilaa käytetään myös näyttöruudussa katselun aikana. Valitse värilämpötila (j) tai kirkkaus (k) HI Back Set -painikkeilla ja määritä arvo väliltä [+7] ja [ 7] FG-painikkeilla. Kirkkaus säädetään automaattisesti, kun [EVF Auto Luminance] -asetuksena on [On]. EVF Auto Switch Määrittää vaihdetaanko EVF automaattisesti. Jos valitaan [Off], etsin ei käynnisty, kun silmä asetetaan etsimeen. Valitse näyttö u-painikkeella. Sama valikko voidaan tuoda näyttöön myös painamalla u -painiketta jonkin aikaa. Valot. aikana " Määrittää jatketaanko kuvan vakauttamista. Kun asetuksena on [On], kuvaa vakautetaan kuvauksen 37, 54 aikana. Kuvasta tulee vakaampi. * Käytä paikallisten määräysten mukaisesti. Poista lentokoneissa ja muissa paikoissa, joissa langattomien laitteiden käyttö on kielletty, poista Eye-Fi-kortti kamerasta tai valitse [Eye-Fi]-asetukseksi [Off]. Kamera ei tue Eye-Fi-kortin Endless-tilaa. 80 FI

81 Button Function VALIKKO c S [Button Function] Katso taulukosta toiminnot, jotka voidaan määrittää. Käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat painikkeen mukaan. Painikkeiden toiminnot [U Toiminto] / [V Toiminto] / [R Toiminto] / [I Toiminto] / [G Toiminto] AEL Preview k P Home Digital Tele-converter Objektiivilisäke ND-suodin Asetukset Lukitse valotus painamalla painiketta. Aukko pienennetään valittuun arvoon, kun painiketta painetaan. Kamera mittaa valkotasapainon, kun laukaisin painetaan loppuun asti samalla kun painetaan painiketta (s. 39). Painikkeen painallus valitsee AF-tarkennuspisteen, joka tallennettiin [P Set Home] -toiminnolla (s. 72). AF-tarkennuspisteen kotisijainti osoitetaan p-kuvakkeella. Painamalla painiketta uudelleen voit palata AF-tarkennuspistetilaan. Jos kameran virta on katkaistu, kun kotisijainti valitaan, kotisijainti nollataan. Digital Tele-converter -toiminnolla zoomataan nykyistä zoomaussuhdetta lähemmäs. Kamera tallentaa keskirajauksen. Zoom suurenee noin 2. Ota digitaalinen zoom käyttöön tai pois käytöstä painamalla painiketta. Asettaa liitetyn objektiivilisäkkeen. Säädä harmaasuodatinta. Zoom Framing Assist Paina painiketta lähentämisen aikana loitontaaksesi jonkin verran. Poista zoom framing assist käytöstä painamalla painiketta ja pitämällä sitä painettuna painikkeen vapauttamisen jälkeen. Off Painikkeelle ei ole määritetty mitään toimintoa. IS-tila Säädä kuvan vakautusasetuksia. Kuvatila Aseta kuvalle viimeistely ja taidesuodattimet. SCN Voit vaihtaa tilannekohtaista ohjelmaa. ART Voit vaihtaa taidesuodatinta. WB Säädä valkotasapainoa. j/y Valitse sarjakuvaus- tai itselaukaisinvaihtoehto. Suhde Säädä kuvasuhdetta. K Kuvan laatu Säädä valokuvien kuvanlaatua. n Kuvan laatu Säädä videoiden kuvanlaatua. # Valitse salamatila. w Säädä salaman tuottaman valon määrää. Metering Säädä valotustapaa. AF Mode Säädä AF-tapaa. ISO Aseta ISO-herkkyys. I Face Priority Säädä kasvojen tunnistusta. R REC Tallenna video painamalla painiketta. 9 Kameran asetusten mukauttaminen FI 81

82 Informaationäytön vaihtaminen Kun asetus [On] on valittuna kohdassa [G/Info Settings],voit vaihtaa INFO-painikkeella kuvaamisen aikana näytössä näkyviä tietoja. INFO INFO ISO 200 ISO 200 ISO 200 L N L N L N HD HD 0 HD INFO P 125 F :02:03 38 Informaationäyttö päällä P 125 F :02:03 38 Histogramminäyttö P 125 F :02: Vaaleimmat ja tummimmat kohdat osoittava näyttö INFO INFO INFO P 250 F Tasonilmaisin 2 näyttö P 250 F Tasonilmaisin 1 näyttö Pelkkä kuva 9 Kameran asetusten mukauttaminen Tasonilmaisinnäyttö Ilmaisee kameran suuntauksen. "Kallistus" ilmaistaan pystysuuntaisella palkilla ja "vaakataso" vaakasuuntaisella palkilla. Voit käyttää tasonilmaisimen merkkejä apuna. Jos tasonilmaisin ei ilmaise suuntaa oikein, kalibroi tasonilmaisimen kulma. g [Level Adjust] (s. 72) Vaaleimmat ja tummimmat kohdat osoittava näyttö Kuvan kirkkaudelle asetetun ylärajan ylittävät alueet näytetään punaisina, alarajan alittavat alueet sinisinä. g [Histogram Settings] (s. 72) 82 FI

83 9 Kameran asetusten mukauttaminen FI 83

84 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen Kamerassa olevien kuvien katselu TV:ssä Käytä kameran AV-kaapelia (myydään erikseen) tallennettujen kuvien katseluun TV:ssä. Voit katsella teräväpiirtokuvia teräväpiirtotelevisiosta liittämällä sen kameraan HDMI-minikaapelilla (myydään erikseen). Moniliitin AV-kaapeli (myydään erikseen: CB: AVC3) (Liitä TV:n videotuloliittimeen (keltainen) ja äänituloliittimeen (valkoinen).) HDMI-kaapeli (Liitä TV:n HDMI-liittimeen.) HDMI Micro connector (tyyppi D) 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen 1 Liitä kamera TV:hen kaapelilla. Säädä TV:n asetuksia ennen kameran liittämistä. Valitse kameran videotila ennen kameran liittämistä AV-kaapelilla. g [Video Out] (s. 75) 2 Valitse TV:n tulokanava. Kameran näyttöruutu sammuu, kun kaapeli liitetään. Paina q-painiketta kytkettäessä AV-kaapelilla. # Varoituksia Lisätietoja television syöttölähteen muuttamisesta on television käyttöohjeissa. Näyttöruudulla olevat kuvat ja tiedot saatetaan rajata television asetusten mukaan. Jos kamera liitetään sekä AV- että HDMI-kaapelilla, HDMI asetetaan etusijalle. Jos kamera liitetään HDMI-kaapelilla, voidaan digitaalisen videosignaalin muoto valita. Valitse muoto, joka vastaa televisiossa valitun tulosignaalin muotoa. 1080i 720p 480p/576p Ensisijaisesti käytetään 1080i HDMI -lähtöä. Ensisijaisesti käytetään 720p HDMI -lähtöä. 480p/576p HDMI -lähtö. 576p:tä käytetään, kun [Video Out] -asetukseksi valitaan [PAL] (s. 75). 84 FI

85 Television kaukosäätimen käyttö Kameraa voidaan käyttää television kaukosäätimellä, kun se on liitetty HDMI-ohjausta tukevaan televisioon. 1 Valitse [HDMI] c Custom Menu -valikon välilehdestä T. 2 Valitse [HDMI Control] ja valitse [On]. 3 Käytä kameraa television kaukosäätimellä. Voit käyttää kameraa noudattamalla televisiossa näkyvää toimintaohjetta. Yhden kuvan katselun aikana voit näyttää tai piilottaa tietonäytön painamalla punaista painiketta ja näyttää tai piilottaa hakemistonäytön painamalla vihreää painiketta. Eräät televisiot eivät välttämättä tue kaikkia ominaisuuksia. Kuvia tai liikkuvaa kuvaa ei voi kuvata, kun HDMI-kaapeli on liitetty. Älä liitä kameraa muihin HDMI-lähtölaitteisiin. Kamera voi vioittua. HDMI-lähtö ei toimi, jos kamera on liitetty tietokoneeseen tai tulostimeen USB-liitännän kautta. 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen FI 85

86 Kuvien tulostaminen Suoratulostus (PictBridge) Kytkemällä kameran USB-kaapelilla PictBridge-yhteensopivaan tulostimeen voit tulostaa ottamasi kuvat suoraan. Kameran kytkeminen Pienempi liitin Moniliitin USB-kaapeli USB-portti # Varoituksia Käytä tulostukseen täysin ladattua paristoa. RAW-muotoisia kuvia ja liikkuvia kuvia ei voi tulostaa. 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen Helppo tulostus 1 Painamalla HI-painikkeita voit hakea kameran näytölle tulostettavat kuvat. 2 Liitä kamera tulostimeen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. Jos helpon tulostuksen aloitusnäyttö ei tule näkyviin, valitse kameran käyttäjäkohtaisesta valikosta T USB-tilan asetukseksi [Auto] ennen kuin liität PC:hen. Easy Print Start 3 Paina I. Custom Print Kun tulostus on päättynyt, kuvan valintanäyttö tulee näkyviin. Jos haluat tulostaa toisen kuvan, valitse kuva painamalla HI ja paina sitten Q. Kun olet valmis, irrota USB-kaapeli kamerasta kuvan valinnan näytön ollessa näytössä. 86 FI

87 Mukautettu tulostus 1 Kytke kamera tulostimeen kameran mukana toimitetun USB-kaapelin avulla ja käynnistä kamera. USB Kun kamera käynnistetään, näyttöruutuun pitäisi tulla Storage valintaikkuna, jossa sinua kehotetaan valitsemaan MTP isäntälaite. Jos näin ei ole, valitse kameran Easy Print Custom Print käyttäjäkohtaisista valikoista [USB Mode] (s. 72) -asetukseksi [Auto]. 2 Valitse FG-painikkeilla [Custom Print]. Näyttöön tulee ensin [Do Not Remove USB Cable] ja sitten tulostustilan valintaikkuna. Jos näyttö ei tule näkyviin muutaman minuutin sisällä, irrota USB-kaapeli ja aloita uudestaan vaiheesta 1. 3 Aseta tulostusvaihtoehdot toimintaohjeen mukaisesti. Tulostustavan valinta Valitse tulostustapa. Käytettävissä olevat tulostustavat on esitetty alla. Print All Print Multi Print All Index Print Order Tulostaa valitut kuvat. Kaikkien kortille tallennettujen kuvien tulostus. Tulostaa yhden kappaleen jokaisesta kuvasta. Tulostaa useita kappaleita yhdestä kuvasta erillisiin ruutuihin yhdelle arkille. Hakemiston tulostus kaikista kortille tallennetuista kuvista. Valitun tulostusvarauksen mukainen tulostus. Jos ei ole yhtään kuvaa tulostusvarauksella, tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä. Tulostuspaperia koskevat asetukset Asetus vaihtelee tulostimesta riippuen. Et voi vaihtaa asetusta, jos vain tulostimen STANDARD-asetus on käytettävissä. Size Borderless Pics/sheet Asettaa tulostimen tukeman paperikoon. Valitsee, täyttääkö kuvatuloste koko sivun vai tulostetaanko kuva reunallisena. Valitsee arkille tulostettavan kuvamäärän. Näkyy, kun [Multi Print] on valittuna. Set 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen FI 87

88 Tulostettavien kuvien valinta Valitse tulostettavat kuvat. Valitut kuvat voidaan tulostaa myöhemmin (yhden kuvan varaus), tai näytössä oleva kuva voidaan tulostaa heti :30 15 Select Print Single Print More Print (f) Single Print (t) More (u) Näytössä olevan kuvan tulostus. Jos jollekin kuvalle on jo asetettu [Single Print] -varaus, vain tämä varattu kuva tulostetaan. Tulostusvarausta käytetään näytössä olevan kuvan tulostukseen. Jos haluat toiminnon [Single Print] käyttämisen jälkeen käyttää varausta muihin kuviin, valitse kuvat painamalla HI. Asettaa tulosteiden määrän ja muut ominaisuudet näytössä olevalle kuvalle, ja määrittää tulostetaanko kuva. Katso käyttö seuraavan osion kohdasta Tulostustietojen asettaminen. Tulostustietojen asettaminen Valitse, tulostetaanko kuvaan tulostustietoja, kuten päivämäärää, aikaa ja tiedoston nimeä. 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen < Asettaa tulosteiden määrän. Date Tulostaa kuvalle tallennetun päivämäärän ja ajan. File Name Tulostaa kuvalle tallennetun tiedoston nimen. Leikkaa kuvan tulostamista varten. Aseta leikkauskoko P säätöpyörällä tai lisävalitsimella ja aseta asemointi painamalla FGHI-painikkeita. 4 Kun olet asettanut tulostettavat kuvat ja tulostustiedot, valitse [Print] ja paina sitten Q. Voit pysäyttää ja peruuttaa tulostuksen painamalla Q. Voit jatkaa tulostusta valitsemalla [Continue]. Tulostuksen peruminen Voit peruuttaa tulostuksen korostamalla [Cancel] ja painamalla Q. Huomaa, että kaikki tulostusvaraukseen tehdyt muutokset menetetään. Jos haluat peruuttaa tulostuksen ja palata edelliseen vaiheeseen, jossa voit tehdä muutoksia tähän tulostusvaraukseen, paina MENU. 88 FI

89 Tulostusvaraus (DPOF) Voit tallentaa muistikorttiin digitaalisia tulostusvarauksia, jossa luetellaan tulostettavat kuvat ja jokaisen kuvan kopiomäärä. Tämän jälkeen voit tulostaa kuvat DPOF-toimintoa tukevassa kopiointiliikkeessä tai tulostaa ne itse liittämällä kameran suoraan DPOF-tulostimeen. Tulostusvarauksen luomiseen tarvitaan muistikortti. Tulostusvarauksen luominen 1 Paina Q katselun aikana ja valitse [<]. 2 Valitse [<] tai [U] ja paina Q. Print Order Yksittäiset kuvat Valitse HI-painikkeilla kuva, jonka haluat asettaa tulostusvaraukseksi, ja aseta sitten tulosteiden määrä FG-painikkeilla. Suorita tämä vaihe uudelleen, mikäli haluat asettaa tulostusvarauksen useammalle kuvalle. Kun olet valinnut kaikki haluamasi kuvat, paina Q. Back < ALL Set Kaikki kuvat Valitse [U] ja paina Q. 3 Valitse päivämäärän ja kellonajan muoto ja paina Q. No Kuvat tulostuvat ilman päivämäärää ja kellonaikaa. Date Kuvat tulostuvat kuvauspäivämäärällä varustettuina. Time Kuvat tulostuvat kuvausajalla varustettuina. Back X No Date Time Set 10 4 Valitse [Set] ja paina Q. # Varoituksia Kameraa ei voida käyttää muilla laitteilla luotujen tilausvarausten muuttamiseen. Uuden tulostusvarauksen luominen poistaa kaikki muilla laitteilla luodut tulostusvaraukset. Tulostusvaraukset eivät voi sisältää RAW-kuvia tai videoita. Kaikkien tai valittujen kuvien poistaminen tulostusvarauksesta Voit nollata tulostusvaraustiedot joko kokonaisuudessaan tai vain valitsemiesi kuvien osalta. 1 Paina Q katselun aikana ja valitse [<]. 2 Valitse [<] ja paina Q. Jos haluat poistaa kaikki kuvat tulostusvarauksesta, valitse [Reset] ja paina Q. Jos haluat poistua poistamatta kaikkia kuvia, valitse [Keep] ja paina Q. 3 Valitse tulostustilauksesta poistettavat kuvat painamalla HI. Määritä tulosteiden määräksi 0 käyttämällä G -painiketta. Paina Q kun olet poistanut kaikki haluamasi kuvat tulostusvarauksesta. 4 Valitse päivämäärän ja kellonajan muoto ja paina Q. Asetus koskee kaikkia tulostusvaraustiedoilla varustettuja kuvia. 5 Valitse [Set] ja paina Q. Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen FI 89

90 Kameran liittäminen tietokoneeseen Kameran kytkeminen Pienempi liitin Moniliitin USB-kaapeli USB-portti # Huomio Jos kamera liitetään toiseen laitteeseen USB:n kautta, näyttöön tulee viesti, jossa sinua kehotetaan valitsemaan liitäntätapa. Valitse [Storage]. Jos kameran näytössä ei näy mitään, vaikka kamera on liitetty tietokoneeseen, akun varaustaso voi olla liian alhainen. Käytä täyteen ladattua akkua. Jos viesti ei tule näkyviin, valitse kameran käyttäjäkohtaisesta valikosta T (s. 72) USB-tilan asetukseksi [Auto] ennen kuin liität PC:hen. 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen Ohjelmiston asentaminen Windows 1 Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan. Windows XP Asennus-valintaikkuna tulee esiin. Windows Vista/Windows 7/Windows 8 Automaattinen käynnistys -valintaikkuna tulee esiin. Avaa Setup-valintaikkuna napsauttamalla OLYMPUS Setup. # Huomio Jos Asennus-valintaikkuna ei tule esiin, valitse My Computer (Windows XP) tai Tietokone (Windows Vista/Windows 7) Käynnistä-valikosta. Avaa Olympus Setup -ikkuna kaksoisnapsauttamalla CD-ROM-aseman (OLYMPUS Setup) kuvaketta ja kaksoisnapsauta sitten LAUNCHER.EXE-tiedostoa. Jos Käyttäjätilien valvonta -ikkuna tulee esiin, valitse Kyllä tai Jatka. 2 Seuraa tietokoneen näyttöön tulevia ohjeita. 90 FI

91 3 Rekisteröi Olympus-tuotteesi. Napsauta Registration-painiketta ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. 4 Asenna OLYMPUS Viewer 3. Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen aloittamista. Napsauta OLYMPUS Viewer 3 -painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. Käyttöjärjestelmä Windows XP SP3 /Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 /Windows 8 Prosessori Pentium 4 1,3 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai nopeampi vaaditaan videoita varten) RAM Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB) Vapaa tila kiintolevyllä GB tai enemmän Näytön asetukset pikseliä tai enemmän Vähintään väriä (suositus: ) Tietoja ohjelmiston käyttämisestä on sen käytönaikaisessa ohjeessa. Macintosh 1 Aseta toimitettu CD-levy CD-ROM-asemaan. Levyn sisällön pitäisi automaattisesti näkyä Finderissa. Jos näin ei ole, kaksoisosoita työpöydällä olevaa CD-symbolia. Tuo Asennus-valintaikkuna esiin kaksoisnapsauttamalla Asennus-kuvaketta. 2 Asenna OLYMPUS Viewer 3. Tarkista järjestelmävaatimukset ennen asennuksen aloittamista. Napsauta OLYMPUS Viewer 3 -painiketta ja asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. Käyttöjärjestelmä Mac OS X v10.5 v10.8 Prosessori Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz tai nopeampi (Core 2 Duo 2,13 GHz tai nopeampi vaaditaan videoita varten) RAM Vähintään 1 GB (suositus vähintään 2 GB) Vapaa tila kiintolevyllä GB tai enemmän Näytön asetukset pikseliä tai enemmän Vähintään väriä (suositus: ) Muita kieliä voidaan valita kielivalintaruudusta. Tietoja ohjelmiston käyttämisestä on sen käytönaikaisessa ohjeessa. 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen FI 91

92 Kuvien kopiointi tietokoneeseen ilman OLYMPUS Viewer 3 -ohjelmistoa Kamera tukee USB-massamuistia. Voit siirtää kuvia tietokoneelle kytkemällä kameran tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-kaapelilla. Seuraavat käyttöjärjestelmät tukevat USB-liitäntää: Windows Macintosh Windows XP SP3 /Windows Vista SP2 / Windows 7 SP1 / Windows 8 Mac OS X v10.5-v Sammuta kamera ja liitä se tietokoneeseen. USB-liitännän sijainti vaihtelee tietokoneen mukaan. Lisätietoja saat tietokoneen käyttöohjeesta. 2 Kytke kamera päälle. USB-liitännän valintaruutu tulee näyttöön. 3 Valitse FG-painikkeilla [Storage]. Paina Q. USB Storage MTP Easy Print Custom Print Set 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen 4 Tietokone tunnistaa kameran uudeksi laitteeksi. # Varoituksia Mikäli tietokoneesi käyttöjärjestelmänä on Windows Vista/Windows 7/Windows 8, valitse [MTP] vaiheessa 3 Windows Photo Gallery -ohjelman käyttöä varten. Tiedonsiirron toimintaa ei voida taata seuraavissa ympäristöissä, vaikka tietokoneessa olisikin USB-liitäntä. Tietokoneissa, joihin on lisätty USB-liitäntä laajennuskortin tms. avulla. tietokoneissa, jotka on toimitettu ilman tehtaalla asennettua käyttöjärjestelmää tai jotka ovat kotona koottuja Kameran säätimiä ei voi käyttää, kun kamera on liitetty tietokoneeseen. Jos vaiheessa 2 esitetty valintaikkuna ei tule näyttöön, kun kamera kytketään, valitse kameran käyttäjäkohtaisista valikoista [USB Mode] -asetukseksi [Auto] (s. 72). 92 FI

93 10 Kameran kytkeminen toiseen laitteeseen FI 93

94 11 Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö Silmäsuppilo Voit vaihtaa tämän suurempaan silmäsuppiloon (EP-11). Poistaminen Tämän kameran kanssa käytettäviksi tarkoitettujen ulkoisten salamayksiköiden käyttö Tämän kameran kanssa voidaan käyttää jotain erikseen myytävää ulkoista salamayksikköä tarpeisiin sopivan salaman saamiseksi. Ulkoiset salamat vaihtavat tietoja kameran kanssa, niin että voit hallita kameran salamatiloja erilaisilla käytettävissä olevilla salaman säätötiloilla, kuten TTL-AUTO. Tämän kameran kanssa käytettäväksi suositeltu ulkoinen salamayksikkö voidaan asentaa kameraan kiinnittämällä se kameran salamakenkään. Voit myös kiinnittää salaman kamerassa olevaan salamakahvaan kahvakaapelilla (lisävaruste). Katso tietoja myös ulkoisen salaman ohjeista. 11 Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö Ulkoisten salamayksiköiden kanssa käytettävät toiminnot Valinnainen salama Salaman ohjaustila GN (ohjeluku) (ISO100) FL-14 GN14 (28 mm*) FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) FL-50R TTL-AUTO, AUTO, MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) * Käytettävissä oleva objektiivin polttoväli (laskettu 35 mm filmikameraan perustuen). 94 FI

95 Langattomasti kauko-ohjattu salamakuvaus Ulkoisia salamayksiköitä, joissa on kauko-ohjaustila ja jotka on tarkoitettu käytettäviksi tämän kameran kanssa, voidaan käyttää langattomaan salamakuvaukseen. Kamera voi ohjata salamayksiköitä enintään kolmessa eri ryhmässä. Katso tarkempia tietoja ulkoisten salamayksiköiden käyttöoppaista. 1 Siirrä etäsalamayksiköt RC-tilaan ja sijoittele ne haluamallasi tavalla. Käynnistä kukin salamayksikkö, paina MODE-painiketta ja valitse RC-tila. Valitse kullekin salamayksikölle kanava ja ryhmä. 2 Valitse J Shooting Menu 2 -valikosta [# RC Mode] -asetukseksi [On] (s. 50). Erikoisohjauspaneeli siirtyy RC-tilaan. Voit valita erikoisohjauspaneelin näytön painamalla INFO-painiketta useamman kerran. Valitse salamatila (huomaa, että punasilmäisyyden vähennys ei ole käytettävissä RC-tilassa). 3 Säädä kunkin ryhmän asetuksia erikoisohjauspaneelissa. Ryhmä Salaman tehon arvo # Täsmäys Valitse salaman säätötila ja säädä salaman teho erikseen jokaiselle ryhmälle. A Mode TTL +5.0 Käyttäessäsi M 1/8 Ch 1 MANUAL-tilaa valitse Off +3.0 TTL salaman teho. Säädä kameran salamayksikön asetuksia. P 250 F Nesteensyöttökanava Aseta tiedonvaihtokanavaksi sama kanava kuin salamalle käytetty. Salaman Salaman teho ohjaustila 4 Nosta sisäinen salama painamalla salaman kytkintä. Varmista, että kiinteä salama ja etäsalamayksiköt ovat latautuneet, ja ota testikuva. Langattoman salaman ohjausalue Sijoita langattomat salamayksiköt niin, että niiden kauko-ohjaustunnistimet osoittavat kameraa kohti. Seuraava kuva näyttää likimääräiset alueet, joihin salamayksiköt voidaan sijoittaa. Todellinen ohjausalue vaihtelee paikallisten olosuhteiden mukaan. # Varoituksia Suosittelemme yhden ryhmän käyttöä, jossa on enintään kolme etäsalamayksikköä. Etäsalamayksiköitä ei voi käyttää toisen verhon hitaaseen täsmäykseen yli 4 sekunnin asetuksella otettuihin kuviin. Jos kohde on liian lähellä kameraa, kiinteän salaman ohjausvälähdykset voivat vaikuttaa valotukseen. Toiminnon vaikutusta voidaan vähentää laskemalla kiinteän salaman tehoa tai esimerkiksi käyttämällä hajotinta m 5m 11 Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö FI 95

96 Muut ulkoiset salamayksiköt Noudata seuraavia ohjeita, ennen kuin kiinnität kameran salamavalokenkään ulkoisen salamayksikön, jota ei ole suunniteltu käytettäväksi tämän kameran kanssa: Vanhanmallisten, yli noin 24 V:n jännitettä käyttävien salamayksiköiden liittäminen kameran salamavalokengän X-liittimeen vahingoittaa kameraa. Kamera voi vahingoittua, jos siihen liitetään salamayksiköitä, joiden signaalikontaktit eivät täytä Olympuksen määrityksiä. Käytä vain kameran kuvaustilassa M ISO-asetuksen ollessa muu kuin [AUTO]. Salamaa voidaan ohjata vain manuaalisesti asettamalla salama kameralla valittuihin ISO-herkkyys- ja aukkoarvoihin. Salaman kirkkautta voidaan muuttaa säätämällä joko ISO-herkkyyttä tai aukkoa. Käytä salamaa objektiiville sopivan valaistuskulman kanssa. Valaistuskulma ilmoitetaan yleensä 35 mm:n muotoa vastaavina polttoväleinä. 11 Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö 96 FI

97 11 Erikseen myytävien lisävarusteiden käyttö FI 97

98 12 Käyttöön liittyviä vihjeitä Jos kamera ei toimi toivotulla tavalla tai jos näyttöön tulee vikailmoitus, etkä ole varma, miten sinun pitäisi toimia, yritä korjata ongelmat alla olevien neuvojen avulla. Vianetsintä 12 Käyttöön liittyviä vihjeitä Paristo Kamera ei toimi, vaikka sen akku on asennettu. Aseta ladattu akku akkukoteloon oikein päin. g Akun ja kortin asettaminen ja poistaminen (s. 8) Akun teho voi väliaikaisesti laskea matalissa lämpötiloissa. Poista akku kamerasta ja lämmitä sitä pitämällä sitä hetken taskussasi. Kortti Näyttöön tulee virheviesti. g Virheviesti (s. 99) Laukaisin Kamera ei ota kuvaa laukaisimen painamisesta huolimatta. Poistu virransäästötilasta. Kamera siirtyy automaattisesti virransäästötilaan ja sammuttaa näytön säästääkseen virtaa, jos mitään toimintoja ei tehdä ennalta määrätyn ajan kuluessa kameran ollessa päällä. Kuvaa ei oteta, vaikka laukaisin painetaan tässä tilassa pohjaan. Käytä zoomauskytkintä tai muita painikkeita ennen kuvan ottamista, jotta kamera palautuu virransäästötilasta. Mikäli kameraa ei käytetä 5 minuuttiin, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Käynnistä kamera painamalla n-painiketta. Siirry kuvaustilaan painamalla q-painiketta. Odota ennen kuvien ottamista, että # (salaman latautuminen) lakkaa vilkkumasta. Kameran sisäinen lämpötila saattaa nousta kameran ollessa pitkään päällä, jolloin kamera sammuu automaattisesti. Jos näin tapahtuu, odota, että kamera jäähtyy riittävästi. Myös kameran ulkoinen lämpötila saattaa nousta, mutta tämä on normaalia eikä tarkoita, että kamerassa on toimintahäiriö. Monitori Vaikeaa nähdä. Syynä saattaa olla kosteuden tiivistyminen. Kytke virta pois päältä ja odota, että kamera mukautuu ympäristön lämpötilaan ja kuivuu, ennen kuvien ottamista. Kuvaan on heijastunut valoa. Jos salamalla kuvataan pimeässä, kuvassa näkyy monia salaman heijastuksia, jotka johtuvat ilmassa olevasta pölystä. Päivämäärä- ja kellonaikatoiminto Päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin. Jos akku poistetaan ja jätetään kameran ulkopuolelle noin 3 päiväksi *1, päivämäärä- ja kellonaika-asetukset palautetaan oletusasetuksiin, ja ne on määritettävä uudelleen. *1 Päivämäärä- ja kellonaika-asetusten palautumisaika oletusasetuksiin vaihtelee sen mukaan, kuinka kauan akkua on ladattu. g Kameran käynnistäminen ja alkuasetusten tekeminen (s. 9) 98 FI

99 Virheviesti Näyttöruudun ilmoitus Card Error Mahdollinen syy Kortissa on ilmennyt toimintahäiriö. Korjaus Asenna kortti uudelleen. Jos ongelma ei katoa, alusta kortti. Jos korttia ei pysty alustamaan, se ei ole käyttökelpoinen. Write Protect Card Full Kortille kirjoittaminen on estetty. Kortti on täynnä. Kortille ei voi tallentaa uusia kuvia eikä uusia tietoja, kuten esimerkiksi tulostusvarauksia. Kortilla ei ole enää tilaa eikä tulostusvarausta tai uusia kuvia voi enää tallentaa. Kortin kirjoitussuojauskytkin on LOCK-asennossa. Vapauta kytkin. (s. 106) Vaihda kortti tai poista tarpeettomia kuvia. Lataa tärkeät kuvat tietokoneelle ennen niiden poistamista. No Picture Picture Error Kortilla ei ole kuvia. Valittua kuvaa ei voi katsella kuvassa olevan virheen vuoksi. Tai kuvaa ei voi katsella tässä kamerassa. Kortti ei sisällä kuvia. Tallenna kuvat ja katsele ne. Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvan katselemiseksi PC:llä. Jos se ei onnistu, kuvatiedosto on vioittunut. The Image Cannot Be Edited Toisella kameralla otettuja kuvia ei voi muokata tällä kameralla. Käytä kuvankäsittelyohjelmistoa kuvien muokkaamiseksi. 12 Käyttöön liittyviä vihjeitä FI 99

100 Näyttöruudun ilmoitus Mahdollinen syy Korjaus Kytke kamera pois päältä ja anna sen sisäisen lämpötilan jäähtyä. Internal camera temperature is too high. Please wait for cooling before camera use. Kameran sisäinen lämpötila on noussut sarjakuvauksen takia. Anna kameran kytkeytyä automaattisesti pois päältä. Anna kameran sisäisen lämpötilan jäähtyä, ennen kuin jatkat käyttöä. Battery Empty No Connection Paristo on tyhjä. Kameraa ei ole liitetty oikein tietokoneeseen tai tulostimeen. Lataa akku. Irrota kamera ja liitä se uudelleen oikein. No Paper No Ink Tulostimessa ei ole paperia. Tulostimesta on loppunut muste. Lataa paperia tulostimeen. Vaihda tulostimen väripatruuna. 12 Käyttöön liittyviä vihjeitä Jammed Settings Changed Print Error Cannot Print Paperitukos. Tulostimen paperilokero on poistettu, tai tulostinta on käytetty kameran asetuksia muutettaessa. Tulostimessa ja/tai kamerassa on toimintahäiriö. Muilla kameroilla otettuja kuvia ei välttämättä voi tulostaa tätä kameraa käyttäen. Poista paperitukos. Älä käytä tulostinta samalla, kun teet kameran asetuksia. Katkaise virta kamerasta ja tulostimesta. Tarkasta tulostin ja poista mahdolliset häiriöt, ennen kuin kytket virran takaisin päälle. Käytä tulostukseen tietokonetta. 100 FI

101 Kuvausvihjeitä Jos olet epävarma, miten voisit ottaa juuri haluamasi kuvan, perehdy seuraaviin ohjeisiin. Tarkennus Tarkennus kohteeseen. Ota kuvia käyttämällä kosketusnäyttöä. g s. 47 Kuvan ottaminen muusta kuin kuvan keskellä olevasta kohteesta. g s. 43 Kun olet tarkentanut kuvan aiheen kanssa samalla etäisyydellä olevaan kohteeseen, rajaa ja ota kuva. Kasvojen tunnistuksen AF-tilan käyttö. g s. 44 Kuvan ottaminen varjossa olevasta kohteesta. g s. 72 AF-apuvalon käyttö helpottaa tarkentamista. Kuvan ottaminen kohteista, kun automaattinen tarkennus on hankalaa. Seuraavissa tapauksissa, kun olet tarkentanut kuvan kohteen kanssa samalla etäisyydellä olevaan hyväkontrastiseen kohteeseen (painamalla laukaisimen puoliväliin), rajaa ja ota kuva. Kohde, jonka kontrasti on pieni Liian kirkas valo kuvan keskellä Kohde, jossa ei ole pystysuoria viivoja *1 Kohteita eri etäisyyksillä *1 Nopeasti liikkuva kohde Kohde ei ole AF-kehyksen sisällä *1 Kuva voidaan myös sommitella siten, että tarkennat pitämällä kameraa pystyasennossa ja käännät kameran takaisin vaaka-asentoon ennen kuvan ottamista. 12 Kameran tärähdys Kuvaaminen ilman kameran tärähtämistä. Kuvaaminen [Image Stabilizer] -toiminnolla. g s. 37 Kuvantallennin liikkuu kameran tärähtämisen korjaamiseksi, vaikka ISO-herkkyyttä ei lisätä. Tätä toimintoa voi käyttää myös kuvattaessa suurella suurennussuhteella. Valitse [J Sport] kuvausohjelmassa. g s. 25 [J Sport] -tilassa käytetään lyhyttä suljinaikaa, mikä vähentää kohteen liikkeen aiheuttamaa epätarkkuutta. Kuvaaminen suurella ISO-herkkyydellä. g s. 44 Jos valitset suuren ISO-herkkyyden, voit ottaa kuvia lyhyellä suljinajalla myös sellaisissa paikoissa, joissa salaman käyttö ei ole mahdollista. Käyttöön liittyviä vihjeitä FI 101

102 Valotus (kirkkaus) Kirkkaudeltaan oikeiden kuvien ottaminen. Valitse [Auto] kohtaan [Gradation] kuvatilassa. g s. 37 Kuvaaminen [Spot Metering] -toiminnolla. g s. 42 Kirkkautta säädetään näytön keskellä olevan kohteen mukaan vastavalosta välittämättä. Kuvaaminen [Fill In] -toiminnolla. g s. 32 Vastavalossa oleva kohde kirkastetaan. Valkoisen hiekkarannan tai lumisen maiseman kuvaaminen. g s. 25 Valitse [g Beach & Snow] kuvausohjelmassa. Kuvaaminen valotuksen korjauksella. g s. 33 Säädä kirkkautta, kun katsot näyttöä kuvaa otettaessa. Kun kuvaat valkoisia kohteita (esimerkiksi lunta), kuvat ovat tavallisesti todellista kohdetta tummempia. Valotuksen korjaustoiminnolla voit lisätä valotusta (+) siten, että valkoiset ovat todenmukaisia. Kun kuvaat mustia kohteita, valotusta kannattaa vastaavasti vähentää ( ). Värisävy Värisävyltään luonnollisten kuvien ottaminen. Kuvaaminen valkotasapainotoiminnolla. g s. 38 Useimmissa ympäristöissä parhaat tulokset saavutetaan käyttämällä [WB Auto] -asetusta, mutta joitakin kohteita kuvattaessa kannattaa kokeilla erilaisia asetuksia. (Esimerkkeinä mainittakoon aurinkovarjot kirkkaalla säällä tai ympäristöt, joissa on sekä luonnollista että keinovaloa.) Kuvan laatu Terävämpien kuvien ottaminen. Kuvaaminen alhaisella ISO-herkkyydellä. g s. 44 Jos kuva otetaan suurella ISO-herkkyydellä, kuvassa voi esiintyä kohinaa (pieniä värillisiä pilkkuja tai värin epätasaisuutta, joita ei ole alkuperäisessä kuvassa), ja kuva voi näyttää rakeiselta. 12 Katselu-/muokkausvihjeitä Käyttöön liittyviä vihjeitä Katselu Laadukkaiden kuvien katseleminen teräväpiirtotelevisiosta Liitä kamera televisioon HDMI-kaapelilla (myydään erikseen). g s. 84 Muokkaus Valokuvaan tallennetun äänen poistaminen. Näytä valokuva, josta haluat poistaa äänen, ja valitse [Erase] kohteelle [R]. g s FI

103 12 Käyttöön liittyviä vihjeitä FI 103

104 13 Tiedot Kameran puhdistaminen ja säilytys Kameran hoito Ulkokuori: Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Jos kamera on hyvin likainen, kostuta liina mietoon saippuaveteen ja kierrä liina kuivaksi. Pyyhi kamera nihkeällä liinalla ja kuivaa se tämän jälkeen kuivalla liinalla. Jos olet käyttänyt kameraa uimarannalla, käytä puhtaaseen veteen kostutettua ja kuivaksi kierrettyä liinaa. Näyttöruutu: Pyyhi varovasti pehmeällä liinalla. Objektiivi: Puhalla pöly pois puhaltimella ja pyyhi tämän jälkeen varoen linssipyyhkeellä. # Varoituksia Älä käytä voimakkaita liuottimia, kuten bentseeniä tai alkoholia, äläkä myöskään kemiallisesti käsiteltyjä liinoja. Linssin pinnalle voi muodostua hometta, jos se jätetään likaiseksi. Tallennus Jos kamera on pidemmän aikaa käyttämättä, poista akku, adapteri ja kortti kamerasta. Säilytä ne viileässä ja kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Aseta akku aika ajoin kameraan ja testaa kameran toiminta. # Varoituksia Älä jätä kameraa paikkoihin, joissa käsitellään kemikaaleja. Ne voivat syövyttää kameraa. 13 Tiedot Pikselikartoitus kuvankäsittelytoimintojen tarkastus Pikselikartoitus mahdollistaa sen, että kamera tarkastaa ja säätää kuvantallentimen ja kuvankäsittelytoiminnot. Kun näyttöruutua on käytetty tai kuvia otettu, odota vähintään minuutin ajan ennen pikselikartoituksen käyttämistä, jotta toiminto toimisi moitteettomasti. 1 Valitse [Pixel Mapping] c Custom Menu (s. 72) -välilehdessä b. 2 Paina I ja sitten Q. [Busy]-palkki on näkyvissä pikselikartoituksen aikana. Valikko palautuu ennalleen, kun pikselikartoitus on päättynyt. # Varoituksia Jos kamerasta katkaistaan virta pikselikartoituksen aikana, aloita uudelleen vaiheesta FI

105 Akku ja laturi Käytä yhtä Olympuksen litium-ioniakkua. Käytä vain alkuperäisiä ladattavia OLYMPUS-akkuja. Kameran virrankulutukseen vaikuttavat suuresti kameran käyttö ja olosuhteet. Koska seuraavat kuluttavat paljon virtaa kuvia ottamattakin, paristo tyhjentyy nopeasti. Zoomia käytetään paljon. Kun suoritetaan toistuvasti automaattitarkennus painamalla laukaisin puoliväliin kuvaustilassa. Kun katsellaan pitkiä aikoja kuvia näyttöruudussa. Kun kamera yhdistetään tietokoneeseen tai tulostimeen. Kun käytetään tyhjentynyttä paristoa, kamera voi kytkeytyä pois päältä ilman paristovaroitusta näytössä. Paristo ei ole ostohetkellä täysin ladattu. Lataa paristo kameran mukana toimitetulla laturilla ennen käyttöä. Kameran mukana toimitetun uudelleenladattavan pariston normaali latausaika on noin 3 tuntia 30 minuuttia (arvio). Älä yritä käyttää latureita, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi kameran mukana toimitetun pariston kanssa, tai yritä käyttää paristoja, joita ei ole tarkoitettu käytettäviksi kameran mukana toimitetun laturin kanssa. # Huomautuksia Jos akku korvataan vääränlaisella akkutyypillä, seurauksena voi olla räjähdysvaara. Hävitä käytetty paristo ohjeiden mukaisesti Varotoimet paristojen käsittelyssä (s. 121). Laturin käyttö ulkomailla Laturia voi käyttää joka puolella maailmaa useimmissa kotitalouksien sähkönlähteissä, jotka ovat V AC (50/60 Hz). Pistorasiat saattavat kuitenkin olla erimuotoisia sen mukaan, missä maassa tai millä alueella olet, ja laturi saattaa tarvita adapterin, jotta se sopisi pistorasiaan. Lisätietoja saat paikallisesta sähköliikkeestä tai matkatoimistosta. Älä käytä kaupoista saatavia matka-adaptereita, ne voivat aiheuttaa laturiin häiriön. 13 Tiedot FI 105

106 Kortin käyttö Kameran kanssa yhteensopivat kortit Tässä oppaassa kaikkia tallennuslaitteita kutsutaan korteiksi. Tässä kamerassa voi käyttää seuraavia SD-muistikorttityyppejä (myydään erikseen): SD, SDHC, SDXC ja Eye-Fi. Ajankohtaiset tiedot saat Olympuksen kotisivuilta. SD-kortin kirjoitussuojauskytkin SD-kortin rungossa on kirjoitussuojauskytkin. Jos se asetetaan LOCK-asentoon, kortille ei voi kirjoittaa, siltä ei voi poistaa tietoja eikä sitä voi alustaa. Palauta kytkin avattuun asentoon, jotta kirjoittaminen on mahdollista. LOCK # Varoituksia Kortilla olevia tietoja ei poisteta kokonaan edes kortin alustuksen tai tietojen poiston jälkeen. Jos haluat hävittää kortin, tuhoa se, jotta henkilökohtaiset tiedot eivät joudu ulkopuolisten käsiin. Käytä Eye-Fi-korttia kameran käyttömaan lakien ja säädösten mukaisesti. Poista Eye-Fikortti kamerasta tai ota korttitoiminnot pois käytöstä lentokoneissa ja muissa paikoissa, joissa käyttö on kielletty. g [Eye-Fi] (s. 80) Eye-Fi-kortti voi kuumeta käytön aikana. Eye-Fi-korttia käytettäessä akun varaus voi kulua nopeammin. Eye-Fi-korttia käytettäessä kamera voi toimia hitaammin. 13 Tiedot 106 FI

107 Tallennustila ja tiedostokoko / muistiin mahtuva kuvamäärä Taulukossa annetut tiedostokoot ovat likimääräisiä ja viittaavat tiedostoihin, joiden kuvasuhde on 4:3. Pikselimäärä (Pixel Count) Pakkaus Tallennustila Tiedostomuoto Tiedostokoko (Mt) Muistiin mahtuva kuvamäärä Kortti *1 RAW ORF noin 18,5 190 YSF 1/2,7 noin 8,8 420 YF 1/4 noin 6, YN 1/8 noin 3, YB 1/12 noin 2, XSF 1/2,7 noin 5,9 620 XF 1/4 noin 4, XN 1/8 noin 2, XB 1/12 noin 1, XSF 1/2,7 noin 4, XF 1/4 noin 2, XN 1/8 noin 1, XB 1/12 noin 1, XSF 1/2,7 noin 2, XF 1/4 noin 1, XN 1/8 noin 0, XB 1/12 noin 0, JPEG XSF 1/2,7 noin 1, XF 1/4 noin 1, XN 1/8 noin 0, XB 1/12 noin 0, WSF 1/2,7 noin 0, WF 1/4 noin 0, WN 1/8 noin 0, WB 1/12 noin 0, WSF 1/2,7 noin 0, WF 1/4 noin 0, WN 1/8 noin 0, WB 1/12 noin 0, WSF 1/2,7 noin 0, WF 1/4 noin 0, WN 1/8 noin 0, WB 1/12 noin 0, *1 Jos käytössä on 4 GB:n SD-kortti. 13 Tiedot # Varoituksia Muistiin jäävien kuvien määrä voi muuttua kohteen tai muiden seikkojen, kuten tulostusvarausten, takia. Tietyissä tapauksissa näyttöruudussa näytetty jäljellä oleva kuvamäärä ei muutu, vaikka otat kuvia tai poistat kuvia muistista. Todellinen tiedostokoko vaihtelee kohteesta riippuen. Tallennettavissa olevien stillkuvien näytettävä enimmäismäärä on Katso Olympuksen kotisivulta videokuvan käytettävissä oleva tallennusaika. FI 107

108 Valikkohakemisto I Card Setup Poista kaikki/ Peruuta 51 Nollaa/O Tilan Asetus 51 Picture Mode iluonnollinen 37 K Still Picture YN Movie Full HD 40 Image Aspect 4:3 40 J j/y o 34 Image Stabilizer On 37 AE BKT Off 55 A B WB BKT Off 55 G M Bracketing FL BKT Off 56 ISO BKT Off 56 ART BKT Off 56 #RC-tila Off 57 # Täsmäys # Täsmäys Off Tiedot *1: Voidaan lisätä kohteeseen [C Mode Setup]. *2: Oletusarvo voidaan palauttaa valitsemalla [Full] kohdassa [Reset]. *3: Oletusarvo voidaan palauttaa valitsemalla [Basic] kohdassa [Reset]. I Kuvausvalikko 1 / J Kuvausvalikko 2 Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g q Playback Menu Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g q Start Start BGM Kosminen L Effect Standard Slide All 60 Slide Interval 3 sec Movie Interval Short R On 62 RAW Data Edit 62 Edit Sel. Image JPEG Edit 62 R 63 < 89 Reset Protect 63 Connection to Smartphone 63, FI

109 d Setup Menu Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g d X Aika maailmalla Koti/muu kohde W * i j ±0, k ±0, Natural Rec View 2 sec Firmware Wi-Fi Settings Wi-Fi Connect Settings Private Private Password Reset share Order Reset Wi-Fi Settings OFF * Asetukset vaihtelevat sen mukaan, miltä myyntialueelta kamera on ostettu Tiedot FI 109

110 c Custom Menu 13 Tiedot Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g c R AF/MF AF Mode Still Picture S-AF AF-alue o P Set Home o AF Illuminat. On I Face Priority Face Priority Off MF-apu On S Painike/valitsin/kytkin U-toiminto Off Button Function Dial Function V-toiminto R-toiminto Movie I-toiminto # G-toiminto j/y P j: Ps j: F A j: FNo. j: F S j: Suljin j: F M j: Suljin j: FNo. P j: Ps j: F SCN j: Tilan vaihto j: F ART j: Tilan vaihto j: F Menu j: B j: A /arvo q j: GU j: Edellinen/ Seuraava L Lever Function MF Dial Direction Valotus Menu b c MF b Zoom b q Virta päälle Kyllä Zoomausnopeus Matala FI

111 Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g c T Liitäntä/Ääni HDMI HDMI Out 1080i HDMI Control Off Video Out 8 Äänimerkki On 75 Äänenvoim. 3 USB Mode Autom. U Näyttö H Vain kuva q Info H Yleinen I u I Vaaleat ja tummat alueet G/Info Settings LV-Info G Settings H u I Vaaleat ja tummat alueet I Tasonilmaisin 1 I Tasonilmaisin 2 H Vain kuva I A I B H C Displayed Grid Off H Live-ohje iauto I Live-ohjaus I Live SCP KControl Settings P/A/S/M ART SCN H Live-ohjaus I Live SCP H Taidevalikko I Live-ohjaus I Live SCP H Tilannevalikko I Live-ohjaus I Live SCP Tiedot FI 111

112 13 Tiedot Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g c U Picture Mode Settings Histogram Settings H i-enhance H Eloisa H Mykistetty H Muotokuva H Mustavalkoinen H Pehmeä tarkennus H Haalea väri H Vaalea sävy H Rakeinen filmi H Neulanreikä H Dioraama H Ristiprosessi H Seepia H Dramaattinen sävy H Avainlinja Highlight 255 Shadow 0 Live View Boost Off Sleep 1 min V Exp/p/ISO Metering p P+Mittaus Off Noise Reduct. Autom. Noise Filter Standard ISO Autom. ISO-Auto Set High Limit: 1600 Default: 100 Bulb-ajastin 15 min W # Custom # Slow Limit 1/30 w+f Off X K/Color/WB WB Autom. All > All Set A : ±0, G : ±0 All Reset Ei W Keep Warm Color On #+WB Off Color Space srgb K1: YF K Set K2: YN K3: XN K4: WN Pixel Count Xiddle Wmall FI

113 Välilehti Toiminto Oletus *1 *2 *3 g c Y Record File Name Reset Muokkaa srgb tiedoston Off nimeä Adobe RGB dpi Settings Copyright Off Info. Copyright Settings Artist Name Copyright Name Z Movie Movie R On Wind Noise Reduction Off Recording Volume Normal b K Utility Pixel Mapping p Exposure Shift J ±0 5 Level Adjust Reset Touch Screen Settings On Eye-Fi On m/ft * m EVF Auto On EVF Adjust Luminance EVF Adjust j ±0, k ±0 EVF Auto Switch On Valot. aikana " Off * Näkyy, kun MF on valittu Tiedot FI 113

114 Eri kuvaustiloissa käytettävissä olevat asetukset A P/A/S/M C1/C2 P Standard Fun Frames F Huippuvalo&varjo IS-tila Kuvatila WB j/y *1 Suhde K Kuvan laatu n Kuvan laatu *1 # *1 *1 w Metering AF Mode *1 *1 ISO *1 I Face Priority ND-suodin Asetukset Movie R Digital Tele-converter 1 *1 Joitakin toimintoja ei voi asettaa. 13 Tiedot 114 FI

115 SCN-asetusten luettelo O P L J G U R T s ( 0 g F Huippuvalo&varjo IS-tila Kuvatila WB j/y *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Suhde K Kuvan laatu *1 *1 n Kuvan laatu *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 # *1 *1 *1 *1 *1 *1 w Metering AF Mode ISO I Face Priority ND-suodin Asetukset Movie R Digital Tele-converter 1 *1 Joitakin toimintoja ei voi asettaa. 13 Tiedot FI 115

116 ART-asetusten luettelo Pop Art Soft Focus Pale& Light Color Light Tone Grainy Film F Huippuvalo&varjo IS-tila Kuvatila WB j/y *1 *1 *1 *1 *1 Suhde K Kuvan laatu n Kuvan laatu *1 *1 *1 *1 *1 # w Metering AF Mode ISO I Face Priority ND-suodin Asetukset Movie R Digital Tele-converter 1 13 Tiedot Pin Hole Diorama Cross Process Gentle Sepia Dramatic Tone Key Line F Huippuvalo&varjo IS-tila Kuvatila WB j/y *1 *1 *1 *1 *1 *1 Suhde K Kuvan laatu n Kuvan laatu *1 *1 *1 *1 *1 *1 # w Metering AF Mode ISO I Face Priority ND-suodin Asetukset Movie R Digital Tele-converter 1 *1 Joitakin toimintoja ei voi asettaa. 116 FI

117 Tekniset tiedot Kamera Tuotetyyppi Tuotetyyppi Kuvantallennin Tuotetyyppi Tehollisten pikselien määrä Pienikokoinen digitaalikamera 1/1,7" -CMOS-kenno Noin pikseliä Kuvasuhde 1,33 (4:3) Etsin Type Elektroninen silmäanturilla varustettu etsin Pikselien määrä pikseliä Suurennus 100% Okulaari Noin mm ( 1 m -1 ) Monitori Tuotetyyppi 3,0 värillinen TFT-nestekidenäyttö, kosketusnäyttö Pikselien kokonaismäärä Noin pistettä (kuvasuhde 3:2) Linssi Olympus-objektiivi 6,0 64,3 mm, f2.8 (vastaa mm:n objektiivia 35 mm:n kamerassa) Harmaasuodatin Vastaa 3 EV:tä Shutter Suljinaika Kuvausetäisyys Automaattitarkennus Tuotetyyppi Tarkennuspisteet Valotuksen hallinta Mittausjärjestelmä Mittausalue ISO-herkkyys Valotuksen korjaus 1/ s, bulb-kuvaus 0,1 m - (W), 0,8 m - (T) (normaali/makro) 0,05 m - 0,6 m -(supermakrotila) Imager contrast detection -järjestelmä Enintään 35 pistettä TTL-mittausjärjestelmä (kuvantajamittaus) ESP-mittaus/keskipainoinen keskimääräinen mittaus/pistemittaus/valitun kohteen mittaus EV 3-17 (ESP-mittaus/keskipainoinen keskimääräinen mittaus/ pistemittaus) (1/3 EV:n portain) ±3 EV (1/3 EV:n portain) 13 Tiedot FI 117

118 13 Tiedot Valkotasapaino Tila-asetus Tallennus Muisti Tallennusjärjestelmä Sovellettavat standardit Ääni valokuvien yhteydessä Movie Ääni Katselu Näyttömuoto Ulkoinen liitin Automaattinen / esiasetettu valkotasapaino (7 asetusta) / mukautettu valkotasapaino / yhden kosketuksen valkotasapaino SD/SDHC/SDXC (UHS-I-tuki), Eye-Fi-kortti Digitaalinen tallennus, JPEG (Design rule for Camera File -järjestelmän mukaan (DCF)), RAW-data Exif 2.3, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Aaltomuoto MOV(MPEG-4 AVC/H.264)/AVI Motion JPEG PCM 48 khz Yhden kuvan katselu / lähikatselu / kuvahakemisto Moniliitin (USB-liitin, AV-liitin)/ HDMI-mikroliitin (tyyppi D) Automaattinen kalenterijärjestelmä Virtalähde Paristo Yksi Olympus-litiumioniakku (BLS-5) Mitat/paino Mitat 116,2 mm (L) 87 mm (K) 56,5 mm (S) (ulkonemia lukuun ottamatta) Paino Noin 402 g (akun ja muistikortin kanssa) Käyttöympäristö Lämpötila 0 C - 40 C (käyttö)/ 20 C - 60 C (säilytys) Kosteus 30 % - 90 % (käyttö) /10 % - 90 % (säilytys) Litiumioniakku MALLINRO Tuotetyyppi Nimellisjännite Virransyöttökyky Lataus- ja purkautumismäärä Ympäristön lämpötila Mitat Paino BLS-5 Ladattava litium-ioniparisto DC 7,2 V 1150 mah Noin 500 kertaa (vaihtelee käyttöolosuhteiden mukaan) 0 C 40 C (lataus) Noin 35,5 mm (L) 12,8 mm (K) 55 mm (S) Noin 44 g 118 FI

119 Litium-ionilaturi MALLINRO Nimellinen ottojännite Nimellisteho Latausaika Ympäristön lämpötila Mitat Paino (ilman virtajohtoa) BCS-5 AC 100 V V (50/60 Hz) DC 8,35 V, 400 ma Noin 3,5 tuntia (huonelämpötilassa) 0 C 40 C (käyttö)/ -20 C 60 C (säilytys) Noin 62 mm (L) 38 mm (K) 83 mm (S) Noin 70 g Laitteen mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu vain tähän laitteeseen, eikä sitä voi käyttää muiden laitteiden kanssa. Älä käytä muiden laitteiden johtoja tämän laitteen kanssa. VALMISTAJA PIDÄTTÄÄ OIKEUDEN TEKNISTEN TIETOJEN MUUTTAMISEEN ILMAN ENNAKKOILMOITUSTA JA SITOUMUKSETTA. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. 13 Tiedot FI 119

120 14 TURVALLISUUSOHJEET 14 TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA HUOMIO: VÄLTÄ SÄHKÖISKUN VAARA: ÄLÄ AVAA KAMERAN KUORTA (TAI TAKAKANTTA). SISÄOSAT EIVÄT OLE KÄYTTÄJÄN KORJATTAVISSA. ANNA KAMERAN HUOLTO KOULUTETUN OLYMPUKSEN HUOLTOHENKILÖSTÖN TEHTÄVÄKSI. VAARA VAROI- TUS HUOMIO Huutomerkki kolmion sisällä kiinnittää huomiosi tärkeisiin käyttö- tai huolto-ohjeisiin tuotteen mukana tulevassa kirjallisessa aineistossa. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta saattaa johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. Tämä symboli ilmaisee kohdat, joiden ohjeiden vastainen toiminta voi johtaa loukkaantumiseen, omaisuusvahinkoon tai datan menettämiseen. VAROITUS! VÄLTTÄÄKSESI TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARAN ÄLÄ KOSKAAN JÄTÄ TÄTÄ TUOTETTA ALTTIIKSI VEDELLE TAI KÄYTÄ SITÄ LIIAN KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. Yleiset varotoimet Lue kaikki ohjeet Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue kaikki käyttöohjeet. Säilytä kaikki käyttöohjeet ja dokumentit tulevaa käyttöä varten. Puhdistus Irrota aina tämä tuote pistorasiasta ennen puhdistusta. Käytä vain nihkeää liinaa puhdistukseen. Älä koskaan käytä mitään nestemäistä tai aerosolipuhdistusainetta tai orgaanisia liuottimia tämän tuotteen puhdistukseen. Lisävarusteet Oman turvallisuutesi vuoksi ja välttääksesi vahingoittamasta tuotetta käytä vain Olympuksen suosittelemia lisävarusteita. Vesi ja kosteus Rakenteeltaan roiskevesitiiviiden tuotteiden turvaohjeiden osalta lue roiskevesitiiviyttä koskevat osat niiden käyttöohjeista. Paikka Välttääksesi vahingoittamasta tuotetta asenna se vain vakaalle kolmijalalle, jalustalle tai kannattimelle. Virtalähde Kytke tämä tuote vain tuotteen etiketissä mainittuun virtalähteeseen. Vieraat esineet Henkilövahinkojen välttämiseksi älä milloinkaan työnnä tuotteeseen metalliesineitä. Kuumuus Älä milloinkaan käytä tuotetta minkään lämmönlähteen, kuten lämpöpatterin, lämpöpuhaltimen, uunin, tai minkään lämpöä tuottavan laitteen, stereolaitteiston vahvistin mukaan lukien, lähellä. Kameran käsittely VAROITUS Älä käytä kameraa syttyvien tai räjähtävien kaasujen lähellä. Älä laukaise salamaa tai LED-valoa (myös AF-apuvalo) kuvauskohteen silmien lähellä (erityisesti lasten silmiä on varottava). Salaman on oltava vähintään 1 m päässä kohteen kasvoista. Salaman välähtäminen lähietäisyydeltä voi aiheuttaa näön hetkellisen menettämisen. Pidä kamera poissa lasten ulottuvilta. Säilytä kamera aina poissa lasten ulottuvilta välttääksesi seuraavia vaarallisia tilanteita, jotka voivat johtaa vakavaan vammaan: Kuristumisvaara kameran kantohihnan kietoutuessa kaulan ympärille. Pienten esineiden nieleminen, esim. akku, kortit tai muut pienet osat. Salaman välähtäminen lapsen omien tai jonkun toisen silmien lähellä. Kameran liikkuvien osien aiheuttama loukkaantuminen. Älä katso kameran etsimen läpi aurinkoa tai kirkkaita valoja kohti. Älä käytä tai säilytä kameraa pölyisessä tai kosteassa ympäristössä. Älä peitä salamaa sormin sen käytön aikana. Käytä vain SD/SDHC/SDXC-muistikortteja tai Eye-Fi-kortteja. Älä koskaan käytä muita korttityyppejä. Jos asetat epähuomiossa toisentyyppisen kortin kameraan, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa korttia väkisin. Jos huomaat, että laturista lähtee savua, kuumuutta tai epätavallista ääntä tai hajua, lopeta käyttö välittömästi, irrota laturi pistorasiasta ja ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. HUOMIO Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset siitä tulevan savua tai epänormaalia hajua tai ääntä. Älä koske paristoihin paljain käsin, ne voivat olla kuumat ja saattavat aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. Älä pitele tai käytä kameraa märin käsin. Älä jätä kameraa mihinkään, missä se saattaa joutua hyvin korkeisiin lämpötiloihin. Se voi aiheuttaa osien vaurioitumisen tai jopa kameran syttymisen tuleen. Älä käytä laturia, jos sen on jonkin peitossa (kuten huovan). Ylikuumeneminen voi aiheuttaa tulipalon. 120 FI

121 Vältä pitkäaikaista kosketusta kameran ulkoisiin metalliosiin. Kameran metalliosat voivat ylikuumetessaan aiheuttaa lievän palovamman. Kiinnitä huomiota seuraaviin seikkoihin: Kamera lämpenee jatkuvassa käytössä. Pitkittynyt kosketus metalliosiin voi aiheuttaa lievän palovamman. Jos kamera viedään pakkaseen, sen rungon lämpötila voi laskea alle ympäristön lämpötilan. Käytä käsineitä käsitellessäsi kameraa kylmässä, mikäli mahdollista. Ole varovainen kantohihnan käytössä. Ole varovainen hihnan kanssa, kun kannat kameraa. Se voi takertua johonkin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Tämä kamera sisältää elektronisia tarkkuusosia. Älä jätä kameraa pitkäksi aikaa seuraaviin olosuhteisiin, koska ne voivat aiheuttaa vian tai toimintahäiriön: Paikkoihin, joiden lämpötila ja/tai kosteus on korkea tai joissa esiintyy äärimmäisen suuria lämpötilan ja kosteuden vaihteluita. Suoraan auringonpaisteeseen, uimarannoille, auton suljettuun sisätilaan tai muiden lämmönlähteiden (uuni, lämpöpatteri jne.) tai ilmankostuttimien läheisyyteen. Hiekkaiseen tai pölyiseen paikkaan. Lähelle palavia tai räjähtäviä aineita. Märkään paikkaan, kuten kylpyhuoneeseen tai sateeseen. Jos käytät rakenteeltaan säänkestäviä tuotteita, perehdy myös niitä koskeviin käyttöohjeisiin. Voimakkaalle tärinälle alttiiseen paikkaan. Älä pudota kameraa äläkä altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle. Kun kiinnität kameraa jalustaan tai irrotat sitä jalustasta, kierrä jalustan ruuvia, älä kameraa. Ennen kameran kuljettamista irrota jalusta ja kaikki muut lisävarusteet, jotka eivät ole OLYMPUS-merkkisiä. Älä koske kameran sähköliittimiin. Älä jätä kameraa osoittamaan suoraan kohti aurinkoa. Kameran objektiivi tai suljin voi tällöin vaurioitua. Tästä voi olla seurauksena myös värivirheitä tai kuvantallentimeen syntyviä haamukuvia. Myös tulipalot voivat olla mahdollisia. Älä kohdista suurta voimaa objektiiviin. Poista akku kamerasta ennen pitkäaikaista varastointia. Valitse viileä ja kuiva paikka, ettei kameraan pääse kondensoitumaan kosteutta tai muodostumaan hometta. Testaa kameran toiminta säilytyksen jälkeen kytkemällä virran päälle ja painamalla laukaisinta. Siten voit varmistaa, että kamera toimii normaalisti. Kamerassa voi ilmetä toimintahäiriöitä, jos sitä käytetään sellaisissa paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi magneettisille tai sähkömagneettisille kentille, radioaalloille tai korkeajännitteelle, esimerkiksi television, mikroaaltouunin, videopelin, kaiuttimien, suuren näytön, televisio- tai radiotornin tai lähetystornien lähellä. Sammuta tällöin kamera ja käynnistä se uudelleen, ennen kuin jatkat sen käyttöä. Noudata kaikkia kameran käyttöohjeessa ilmoitettuja käyttöolosuhteita koskevia rajoituksia. Varotoimet paristojen käsittelyssä Noudata seuraavia varotoimia paristojen vuotamisen, ylikuumenemisen, syttymisen, räjähtämisen tai sähköiskun tai palovamman estämiseksi. VAARA Kamerassa käytetään Olympuksen määrittelemää litiumioniparistoa. Lataa akku ohjeissa määriteltyä laturia käyttäen. Älä käytä mitään muuta laturia. Älä koskaan kuumenna paristoja tai hävitä niitä polttamalla. Älä päästä paristoja kuljettaessa tai säilyttäessä osumaan metalliesineisiin, kuten koruihin, solkiin tai pinneihin jne. Älä säilytä paristoja korkeassa lämpötilassa, kuten suorassa auringonpaisteessa, aurinkoon pysäköidyssä autossa tai lämmityslaitteen lähellä. Akun vuotamisen tai liittimien vaurioitumisen estämiseksi noudata kaikkia akkujen käsittelystä annettuja ohjeita. Älä koskaan yritä avata, muuttaa tai purkaa paristoa millään tavalla, esim. juottimen avulla. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu silmiin, huuhtele silmät heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Välitön lääkärinhoito on tarpeen. Säilytä paristoja aina poissa lasten ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin. Jos et voi irrottaa akkua kamerasta, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään tai palvelukeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua väkisin. Akun ulkokuoren vaurioituminen (naarmut jne.) voi aiheuttaa ylikuumenemista tai räjähdyksen. Säilytä paristoja aina poissa lasten ja lemmikkien ulottuvilta. Jos paristo erehdyksessä niellään, on heti otettava yhteys lääkäriin. VAROITUS Älä päästä paristoja kastumaan. Käytä vain tähän kameraan tarkoitettuja paristoja, muutoin voi olla seurauksena pariston vuotaminen, ylikuumeneminen tai tulipalo tai räjähdys. Asenna paristot huolellisesti käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Jos ladattavat paristot eivät lataudu ohjeissa määritellyssä ajassa, keskeytä lataaminen äläkä käytä kyseisiä paristoja. Älä käytä rikkoutunutta paristoa. Lopeta kameran käyttö heti, jos havaitset jotakin epänormaalia, kuten paristojen vuotoa, värimuutoksia tai muodonmuutoksia. Jos pariston sisältämää nestettä joutuu iholle tai vaatteille, riisu vaate ja huuhtele kohta heti puhtaalla, kylmällä, juoksevalla vedellä. Ota välittömästi yhteys lääkäriin, jos neste polttaa ihoasi. Älä altista paristoja voimakkaille iskuille tai jatkuvalle tärinälle. HUOMIO Tarkasta pariston vuodot, värimuutokset, vääntyminen ja muut viat huolellisesti, ennen kuin aloitat lataamisen. Paristo saattaa kuumentua kameran ollessa pitkään päällä. Vältä lievien palovammojen vaara: älä irrota paristoa välittömästi kameran käytön jälkeen. Poista paristot kamerasta, jos kamera jää pidemmäksi aikaa käyttämättä. Tässä kamerassa käytetään yhtä Olympuksen litiumioniakkua (BLS-5). Muunlaisia akkuja ei saa käyttää. Vääränlaista paristoa käytettäessä paristo voi räjähtää. Kameran virrankulutus vaihtelee huomattavasti riippuen kuvausolosuhteista jne. Seuraavissa tapauksissa virtaa kuluu jatkuvasti, minkä seurauksena paristo tyhjenee nopeasti. Zoomia käytetään paljon. Toistuva automaattitarkennuksen aktivointi painamalla laukaisin puoliväliin. Kuva on pitkään näyttöruudussa. Kamera on liitettynä tulostimeen. Tyhjää akkua käytettäessä virta saattaa katketa kamerasta, ilman että lataustilan varoitus tulee näyttöön. Olympus-litiumioniakku on tarkoitettu käytettäväksi vain Olympus-digitaalikamerassa. Älä käytä akkua muissa laitteissa. Jos akun navat ovat kosteita tai rasvaisia, seurauksena saattaa olla kosketushäiriö kameran kanssa. Pyyhi paristo ennen käyttöä huolellisesti kuivalla kankaalla. 14 TURVALLISUUSOHJEET FI 121

122 Lataa paristo aina ennen ensimmäistä käyttökertaa, tai jos paristoa ei ole käytetty pitkään aikaan. Jos kuvaat ulkona kylmällä säällä, pidä kamera ja varaparisto lämpiminä esim. takkisi sisäpuolella. Pariston suorituskyvyn heikkeneminen alhaisen lämpötilan takia palautuu, kun niiden lämpötila kohoaa normaaliksi. Ennen pidemmälle matkalle lähtöä kannattaa hankkia varaparistoja, erityisesti matkustettaessa ulkomaille. Suositeltua akkua voi olla vaikea hankkia matkan aikana. Jos akku varastoidaan pitkäksi aikaa, valitse viileä säilytyspaikka. Huolehdi akkujen kierrätyksestä maapallon luonnonvarojen säästämiseksi. Muista peittää käyttökelvottomien paristojen navat ennen paristojen hävittämistä. Noudata myös aina paikallisia säädöksiä ja määräyksiä. Käytä ainoastaan laitteen kanssa käytettäväksi tarkoitettua uudelleenladattavaa akkua ja akkulaturia Suosittelemme ehdottomasti käyttämään tämän kameran kanssa vain alkuperäistä Olympuksen hyväksymää uudelleenladattavaa akkua ja akkulaturia. Muiden kuin Olympuksen uudelleenladattavan akun ja/tai akkulaturin verkkolaitteen käyttö saattaa johtaa vuodosta, kuumenemisesta, kipinästä tai akun vaurioitumisesta johtuvaan tulipaloon tai henkilövahinkoon. Olympus ei vastaa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka saattavat johtua uudelleenladattavan akun ja/tai akkulaturin käytöstä, jotka eivät ole alkuperäisiä Olympus-lisävarusteita. Oikeudelliset ja muut huomautukset Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, eikä kolmannen osapuolen esittämiä vaatimuksia, jotka johtuvat tämän tuotteen sopimattomasta käytöstä. Olympus ei ota vastuuta eikä anna takuita koskien tämän laitteen tuottamaa vahinkoa tai laillisen käytön antamaa odotettua hyötyä, jotka johtuvat kuvadatan poistamisesta. Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja tai välillistä takuuta koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten yllä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Olympus pidättää kaikki oikeudet tähän käyttöohjeeseen. Varoitus 14 TURVALLISUUSOHJEET Huomautuksia langattoman LAN-yhteyden käytöstä VAROITUS Sammuta kamera sairaaloissa ja muissa paikoissa, joissa käytetään lääketieteellisiä laitteita. Kameran radioaallot voivat vaikuttaa lääketieteellisten laitteiden toimintaan ja johtaa onnettomuuden aiheuttavaan toimintahäiriöön. Sammuta kamera, kun matkustat lentokoneella. Langattomien laitteiden käyttö lennolla voi häiritä lentokoneen turvalaitteita. Monitori Älä kohdista näyttöruutuun liikaa voimaa. Muutoin kuva saattaa muuttua epäselväksi, minkä seurauksena katselutila toimii puutteellisesti. Myös näyttöruutu saattaa tällöin vaurioitua. Ruudun ylä- tai alareunassa saattaa esiintyä valojuovia, mutta kyseessä ei tällöin kuitenkaan ole toimintahäiriö. Reunat saattavat näyttää näyttöruudussa sahalaitaisilta, mikäli kohde on viistottain kameraan nähden. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Ilmiö esiintyy lievempänä katselutilassa. Alhaisissa lämpötiloissa näytön kytkeytyminen päälle saattaa kestää kauan tai näytön väri saattaa muuttua tilapäisesti. Kameraa kannattaa säilyttää välillä lämpimässä paikassa silloin, kun sitä käytetään hyvin kylmissä olosuhteissa. Näytön suorituskyvyn heikkeneminen alhaisissa lämpötiloissa korjaantuu, kun näyttöä säilytetään normaalilämpötilassa. Tämän tuotteen näyttö on valmistettu korkealla tarkkuudella, mutta siinä saattaa olla juuttunut tai kuollut pikseli. Nämä pikselit eivät vaikuta tallennettavaan kuvaan millään tavalla. Ominaisuuksien takia väri tai kirkkaus voi näyttää epätasaiselta katselukulman mukaan, mutta se johtuu näytön rakenteesta. Tässä ei ole kyse toimintahäiriöstä. Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin luvaton valokuvaaminen tai käyttö voi olla tekijänoikeuslainsäädännön vastaista. Olympus ei vastaa luvattomasta valokuvaamisesta, käytöstä tai muista toimista, jotka rikkovat tekijänoikeuksien omistajien laillisia oikeuksia. Tekijänoikeutta koskeva huomautus Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston osaa ei saa jäljentää tai käyttää missään elektronisessa tai mekaanisessa muodossa. Tämä käsittää valokopioinnin ja äänittämisen tai kaikenlaisten tiedon tallennus- ja hakujärjestelmien käytön, ilman että tähän on saatu etukäteen Olympuksen kirjallinen lupa. Emme vastaa tämän kirjallisen materiaalin tai ohjelmiston sisällön käytöstä tai kyseisen sisällön käytöstä johtuvista vahingoista. Olympus varaa oikeuden muuttaa tämän julkaisun tai ohjelmiston ominaisuuksia ja sisältöä ilman ennakkoilmoitusta. FCC-ilmoitus Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän luokan B digitaalilaitteen raja-arvot FCC-määräysten osan 15 mukaisesti. Nämä raja-arvot on laadittu siten, että ne mahdollistavat kohtuullisen suojauksen haitallisilta häiriöiltä asuintiloissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei laitetta asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa haitallisia häiriöitä radioliikenteelle. Emme kuitenkaan voi taata, ettei häiriöitä voisi ilmetä tietyissä tapauksissa. Jos tämä laite aiheuttaa häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon (todettavissa kytkemällä tämän laitteen päälle ja pois päältä), käyttäjän kannattaa kokeilla seuraavia keinoja häiriöiden poistamiseksi: Vaihda vastaanottoantenni tai vaihda sen paikkaa. Siirrä laite ja vastaanotin kauemmas toisistaan. Kytke laite pistorasiaan, joka on eri virtapiirissä kuin vastaanottimen pistorasia. Kysy lisää myyjältä tai kokeneelta radio/tv-asentajalta. Kameran kytkemiseen USB-yhteensopiviin tietokoneisiin (PC) on syytä käyttää vain OLYMPUKSEN toimittamaa USB-kaapelia. 122 FI

123 FCC-huomautus Muutokset, joita vastaavuudesta vastuullinen taho ei ole erikseen hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta. Lähetintä ei saa sijoittaa tai käyttää muiden antennien tai lähettimien läheisyydessä. Tämä laite noudattaa FCC-/IC-rajoituksia, jotka koskevat säteilylle altistumista hallitsemattomassa ympäristössä, sekä FCC-radiotaajuusohjeistusta (RF) OET65:n liitteessä C ja IC-radiotaajuussääntöjen (RF) liitteessä RSS-102. Laitteen RF-energiataso on hyvin matala, eikä sen SAR-arvon testausta vaadita. Asiakkaille Pohjois- ja Etelä-Amerikan alueella Asiakkaille USA:ssa Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mallinumero: STYLUS 1 Tuotenimi: OLYMPUS Vastuullinen osapuoli: Osoite: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA , U.S.A. Puhelinnumero: Testattu ja todettu täyttävän FCC-standardin KOTI- TAI TOIMISTOKÄYTTÖÖN Tämä laite täyttää FCC-määräysten osan 15 sekä Industry Canada licence-exempt RSS -standardin vaatimukset. Käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä. (2) Tämän laitteen on pystyttävä vastaanottamaan ja kestämään sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa. Asiakkaille Kanadassa Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003-vaatimukset. CAN ICES-3(B) OLYMPUKSEN MAAILMANLAAJUINEN RAJOITETTU TAKUU KUVAUSTUOTTEET Olympus takaa, että tässä Olympus -kuvaustuotteessa ja siihen liittyvissä Olympus -lisävarusteissa (erikseen tuote, yhdessä tuotteet ) ei ole materiaali- tai valmistusvikoja normaalikäytössä yhden (1) vuoden ajan ostopäivästä alkaen. Jos tuote osoittautuu vialliseksi yhden vuoden takuuajan aikana, asiakkaan täytyy palauttaa viallinen tuote johonkin Olympuksen palvelukeskukseen alla olevien ohjeiden mukaisesti (katso MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA ). Olympus korjaa, vaihtaa tai säätää oman harkintansa mukaan viallisen tuotteen, edellyttäen että Olympuksen tutkimus ja tehdastarkastus osoittavat, että (a) kyseinen vika on syntynyt normaalin ja asianmukaisen käytön aikana ja (b) tämä rajoitettu takuu kattaa tuotteen. Viallisten tuotteiden korjaus, vaihto tai säätö on Olympuksen ainoa velvollisuus ja asiakkaan ainoa korvaus näiden ehtojen mukaan. Asiakas vastaa tuotteiden lähettämisestä Olympuksen palvelukeskukseen ja lähetyskuluista. Olympus ei ole velvollinen suorittamaan ennaltaehkäisevää huoltoa, asennusta, asennuksen poistoa tai kunnossapitoa. Olympus pidättää oikeuden (i) käyttää kunnostettuja ja/ tai toimivia käytettyjä osia (jotka täyttävät Olympuksen laadunvarmistusvaatimukset) takuu- tai muihin korjauksiin ja (ii) tehdä sisäisiä tai ulkoisia rakenne- ja/tai ominaisuusmuutoksia tuotteisiinsa ilman velvollisuutta liittää tällaisia muutoksia tuotteisiin. MITÄ TÄMÄ RAJOITETTU TAKUU EI KATA Tämän rajoitetun takuun ulkopuolelle jäävät seuraavat, joille Olympus ei anna mitään suoraa, välillistä tai lain määräämää takuuta: (a) Tuotteet ja lisävarusteet, jotka eivät ole Olympuksen valmistamia ja/tai joissa ei ole OLYMPUS-merkin nimeä (muiden valmistajien tuotteiden ja lisävarusteiden, joita Olympus saattaa jakaa, takuu on näiden tuotteiden ja lisävarusteiden valmistajien vastuulla valmistajan takuuehtojen ja keston mukaisesti). (b) Tuote, jonka on purkanut, korjannut, peukaloinut tai muuttanut joku muu kuin Olympuksen oma valtuutettu huoltohenkilöstö, ellei muiden suorittamalle korjaukselle ole saatu Olympuksen kirjallista lupaa. (c) Tuotteen viat tai vauriot, jotka ovat seurausta kulumisesta, käyttövirheestä, väärinkäytöstä, laiminlyönnistä, hiekasta, nesteistä, iskusta, väärästä säilytyksestä, määräaikaisten käyttö- ja huoltokohteiden suorittamatta jättämisestä, paristovuodosta, muiden kuin OLYMPUS-merkkisten lisävarusteiden, kulutustarvikkeiden tai materiaalien käytöstä tai tuotteen käyttämisestä yhteensopimattomien laitteiden kanssa. (d) Ohjelmistot. (e) Materiaalit ja kulutustarvikkeet (mukaan lukien mm. lamput, muste, paperi, filmi, valokuvat, negatiivit, kaapelit ja paristot). (f) Tuotteet, joissa ei ole asianmukaisesti sijoitettua ja rekisteröityä Olympuksen sarjanumeroa, ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä. YLLÄ MAINITTUA RAJOITETTUA TAKUUTA LUKUUN OTTAMATTA OLYMPUS EI ANNA MUITA JA KIISTÄÄ KAIKKI MUUT TUOTTEITA KOSKEVAT ESITYKSET, TAKUUT JA EHDOT RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE SUORIA, VÄLILLISIÄ TAI EPÄSUORIA TAI JOHTUVATKO NE LAISTA, MÄÄRÄYKSESTÄ, KAUPALLISESTA KÄYTÖSTÄ TAI MUUSTA, MUKAAN LUKIEN MM. KAIKKI TAKUUT TAI ESITYKSET TUOTTEIDEN (TAI NIIDEN OSIEN) SOPIVUUDESTA, KESTÄVYYDESTÄ, RAKENTEESTA, KÄYTÖSTÄ TAI KUNNOSTA TAI TUOTTEIDEN KAUPALLISESTA HYÖDYLLISYYDESTÄ TAI SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN TAI LIITTYEN JONKIN PATENTIN, TEKIJÄNOIKEUDEN TAI MUUN NIISSÄ KÄYTETYN TAI NIIHIN SISÄLTYVÄN OMISTUSOIKEUDEN LOUKKAUKSEEN. JOS OIKEUDELLISESTI ON KÄYTÖSSÄ EPÄSUORIA TAKUITA, NIIDEN KESTO ON RAJOITETTU TÄMÄN RAJOITETUN TAKUUN PITUISEKSI. KAIKKI VALTIOT EIVÄT SALLI VASTUUVAPAUTUSLAUSEKETTA TAI TAKUUN RAJOITUSTA JA/TAI VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUKSIA, JOTEN YLLÄ OLEVAT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ KOSKE KÄYTTÄJÄÄ. ASIAKKAALLA VOI MYÖS OLLA MUITA JA/TAI LISÄOIKEUKSIA JA OIKEUSSUOJAKEINOJA, JOTKA VAIHTELEVAT ERI VALTIOISSA. ASIAKAS TUNNUSTAA JA MYÖNTÄÄ, ETTÄ OLYMPUS EI VASTAA MISTÄÄN VAHINGOISTA, JOITA ASIAKKAALLE VOI KOITUA TOIMITUKSEN VIIVÄSTYMISESTÄ, TUOTTEEN RIKKOUTUMISESTA, TUOTTEEN RAKENTEESTA, VALINNASTA TAI TUOTANNOSTA, KUVIEN TAI TIETOJEN MENETYKSESTÄ TAI VIOITTUMISESTA TAI MISTÄÄN MUUSTA SYYSTÄ RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO VASTUUVELVOLLISUUS VAHVISTETTU SOPIMUKSELLA, OIKEUDEN LOUKKAUKSELLA (MUKAAN LUKIEN LAIMINLYÖNTI JA EHDOTON TUOTEVASTUUVELVOLLISUUS) TAI MUUTEN. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA EPÄSUORASTA, SATUNNAISESTA, VÄLILLISESTÄ TAI EPÄSUORASTA VAHINGONKORVAUKSESTA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN TAPPION TAI VAHINGON MAHDOLLISUUDESTA. 14 TURVALLISUUSOHJEET FI 123

124 Kenen tahansa henkilön, mukaan lukien mm. jälleenmyyjät, edustajat, myyjät tai Olympuksen edustajat, antamat esitykset ja takuut, jotka ovat epäjohdonmukaisia tai ristiriidassa tämän rajoitetun takuun ehtojen kanssa tai niiden lisäksi, eivät sido Olympusta, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja ellei Olympuksen erikseen valtuuttama toimihenkilö ole hyväksynyt niitä. Tämä rajoitettu takuu on täydellinen ja yksinomainen ilmoitus takuusta, jonka Olympus antaa tuotteilleen. Se korvaa kaikki aiemmat ja rinnakkaiset tähän aiheeseen liittyvät suulliset tai kirjalliset sopimukset, yhteisymmärrykset, ehdotukset ja viestinnän. Tämä rajoitettu on yksinomaan alkuperäisen asiakkaan etu, eikä sitä voi siirtää eikä luovuttaa. MITÄ TEHDÄ, JOS TARVITAAN HUOLTOA Asiakkaan tulee siirtää kaikki tuotteeseen tallennetut kuvatai muut tiedot toiseen kuva- tai tietotallennusvälineeseen ja/tai poistaa tuotteesta fi lmi ennen tuotteen lähettämistä Olympukselle huoltoa varten. OLYMPUS EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA OLE VASTUUSSA HUOLTOON VASTAANOTTAMANSA TUOTTEEN SISÄLTÄMIEN KUVIEN TAI TIETOJEN TAI TUOTTEEN SISÄLTÄMÄN FILMIN TALLENTAMISESTA, SÄILYTTÄMISESTÄ TAI KUNNOSSAPIDOSTA. OLYMPUS EI MYÖSKÄÄN OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOS KUVIA TAI TIETOJA MENETETÄÄN TAI NE VAHINGOITTUVAT HUOLLON AIKANA (MUKAAN LUKIEN ILMAN RAJOITUSTA SUORA, EPÄSUORA, SATUNNAINEN, VÄLILLINEN TAI ERITYINEN VAHINKO, TULOJEN MENETYS TAI LAITTEEN KÄYTTÖKELVOTTOMUUS) RIIPPUMATTA SIITÄ, ONKO OLYMPUS TAI PITÄISIKÖ SEN OLLA TIETOINEN TÄLLAISEN MENETYKSEN TAI VAHINGOITTUMISEN MAHDOLLISUUDESTA. Asiakkaille Euroopassa CE-merkki osoittaa, että tämä tuote täyttää eurooppalaiset turvallisuus-, terveys-, ympäristöja kuluttajansuojavaatimukset. CE-merkityt kamerat on tarkoitettu myytäviksi Euroopassa. Olympus Imaging Corp. ja Olympus Europa SE & Co. KG ilmoittavat, että tämä STYLUS 1 noudattaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia ehtoja. Lisätietoja on osoitteessa: Tämä symboli [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] tarkoittaa sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. 14 TURVALLISUUSOHJEET Pakkaa tuote huolellisesti käyttäen runsaasti pehmustusmateriaalia kuljetuksen aikaisten vaurioiden ehkäisemiseksi. Toimita tuote joko valtuutetulle Olympusmyyjälle, joka myi tuotteen, tai lähetä se postimaksu maksettuna ja vakuutettuna Olympuksen palvelukeskukseen. Kun tuotteita palautetaan huoltoa varten, paketin täytyy sisältää seuraavat: 1 Ostokuitti, jossa näkyy ostopäivä ja -paikka. 2 Tämän rajoitetun takuun kopio, johon on merkitty tuotteen sarjanumero, joka vastaa tuotteen sarjanumeroa (ellei kyseessä ole malli, johon Olympus ei sijoita sarjanumeroita eikä rekisteröi niitä). 3 Ongelman yksityiskohtainen kuvaus. 4 Näytevedokset, negatiivit, digitaaliset tulosteet (tai tiedostot levyllä), jos saatavana ja jos liittyvät ongelmaan. Kun huolto on suoritettu, tuote palautetaan käyttäjälle postimaksu maksettuna. MINNE TUOTE LÄHETETÄÄN HUOLTOON Katso lähin palvelukeskus kohdasta MAAILMANLAAJUINEN TAKUU. KANSAINVÄLINEN TAKUUHUOLTO Tämä takuu sisältää kansainvälisen takuuhuollon. Tämä symboli [direktiivin 2006/66/EY liitteen II mukainen roskakorisymboli] tarkoittaa hävitettävien paristojen ja akkujen erilliskeräystä EU-maissa. Älä heitä paristoja tavallisen talousjätteen joukkoon. Hyödynnä jäteparistoja hävitettäessä maassasi käytössä olevia palautus- ja keräysjärjestelmiä. Takuuehdot 1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (tuotteen mukana toimitettujen kirjallisten käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta soveltuvan kansallisen takuuajan kuluessa tuotteen hankintapäivämäärästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää tuotteen olevan hankittu sivustossa mainitulta Olympus-jälleenmyyjältä Olympus Europa SE & Co. KG:n liiketoiminta-alueella. Tämän takuusuorituksen saamiseksi asiakkaan tulee toimittaa tuote ja tämä takuutodistus ennen soveltuvan kansallisen takuuajan umpeutumista tuotteen myyneelle jälleenmyyjälle tai mihin tahansa muuhun Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen Olympus Europa SE & Co. KG:n liiketoiminta-alueella, kuten se määritetään sivustossa Yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun voimassaoloaikana asiakas voi toimittaa tuotteen mihin tahansa Olympuksen asiakaspalvelupisteeseen. Huomattakoon, ettei Olympuksen asiakaspalvelupisteitä ole jokaisessa maassa. 2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 124 FI

125 Takuuehdot 1 OLYMPUS IMAGING CORP. myöntää yhden vuoden maailmanlaajuisen takuun. Tämä maailmanlaajuinen takuu on esitettävä Olympuksen valtuutetussa asiakaspalvelupisteessä ennen takuuehtojen mukaisen takuukorjauksen suorittamista. Tämä takuu on voimassa vain, jos takuutodistus ja ostotosite esitetään Olympuksen asiakaspalvelupisteessä. Tämä lisätakuu ei vaikuta asiakkaan laillisiin oikeuksiin soveltuvan kansallisen, yllämainittua kulutustavaroiden myyntiä koskevan lainsäädännön nojalla. 2 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa jne.). b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 3 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 4 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Olympus ei vastaa takuun nojalla minkäänlaisista viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamista epäsuorista tai seurannaisista menetyksistä tai vahingoista eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Olympus ei edelleenkään vastaa menetyksistä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä tai tietojen katoamisesta. Edellä mainittu ei päde pakottavan lainsäädännön määrätessä toisin. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai valtuutettu myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti tai muut tositteet sisältävät riittävän näytön takuun voimassaolosta. Varmista tämän vuoksi, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkittyinä takuutodistukseen tai että alkuperäinen lasku tai ostokuitti (johon on merkitty myyjän nimi, ostopäivämäärä ja tuotteen malli) on liitetty tämän takuutodistuksen yhteyteen. Olympus pidättää itsellään oikeuden kieltäytyä korvauksettomista suorituksista, jos takuutodistusta ei ole täytetty kokonaan eikä edellä mainittua tositetta ole liitetty takuutodistuksen yhteyteen tai jos tämän sisältämät tiedot ovat puutteellisia tai epäselviä. 2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. * Tutustu sivustossa olevaan luetteloon, jossa on ilmoitettu Olympuksen valtuutettu kansainvälinen palveluverkosto. Asiakkaille Aasiassa Takuuehdot 1 Jos tämä tuote osoittautuu vialliseksi asianmukaisesta (sen mukana toimitettujen käsittely- ja käyttöohjeiden mukaisesta) käytöstä huolimatta enintään yhden vuoden kuluessa ostopäivästä, tuote korjataan tai Olympuksen valinnan mukaan vaihdetaan korvauksetta. Tämä edellyttää, että asiakas vie tuotteen ja tämä takuutodistuksen ennen yhden vuoden takuuajan päättymistä tuotteen jälleenmyyjälle tai mihin tahansa ohjeissa mainittuun valtuutettuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen ja pyytää tarvittavia korjauksia. 2 Asiakkaan tulee toimittaa tuote kauppiaalle tai Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen omalla vastuullaan. Asiakas vastaa myös kaikista tuotteen kuljettamisesta aiheutuvista kustannuksista. 3 Takuu ei kata seuraavia tapauksia. Kyseisissä tapauksissa asiakkaan edellytetään maksavan korjauksesta aiheutuvat kustannukset myös silloin, kun vika ilmenee edellä mainittuna yhden vuoden takuuaikana. a. Virheellisen käsittelyn seurauksena ilmenevät viat (esim. sellaisten käyttötapojen seurauksena, joita ei ole mainittu käsittelyohjeissa tai muissa käyttöohjeiden luvuissa tms.). b. Viat, jotka aiheutuvat jonkin muun kuin Olympuksen tai Olympuksen valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamista korjaus-, muutos- tai puhdistustoimenpiteistä tms. c. Tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevät kuljetuksen, putoamisen, iskujen tms. aiheuttamat viat tai vauriot. d. Tulipalon, maanjäristyksen, tulvavahinkojen, salamaniskun, muiden luonnonkatastrofi en, ympäristön saastumisen ja epävakaiden jännitelähteiden aiheuttamat viat tai vauriot. e. Viat, jotka aiheutuvat huolimattomasta tai virheellisestä säilytyksestä (tällaiseksi katsotaan tuotteen säilyttäminen korkean lämpötilan ja ilmankosteuden vallitessa, hyönteiskarkotteiden kuten naftaleenin tai haitallisten lääkkeiden jne. läheisyydessä), virheellisestä huoltamisesta tms. f. Viat, jotka aiheutuvat tyhjentyneistä paristoista tms. g. Viat, jotka aiheutuvat hiekan, mudan tms. pääsystä tuotteen koteloinnin sisäpuolelle. h. Tätä takuutodistusta ei palauteta tuotteen mukana. i. Takuutodistuksen hankinta-ajankohdan ilmoittavaan vuosilukuun, kuukauteen tai päivämäärään on tehty muutoksia, tai asiakkaan nimeä, myyjän nimeä sekä sarjanumeroa on muutettu. j. Ostotositetta ei esitetä tämän takuutodistuksen yhteydessä. 4 Takuu koskee ainoastaan itse tuotetta. Takuu ei koske oheisvarusteita kuten koteloa, hihnaa, objektiivin suojusta ja paristoja. 5 Olympuksen vastuu tämän takuun nojalla rajoittuu yksinomaan tuotteen korjaamiseen tai vaihtoon. Vastuu ei kata nojalla minkäänlaisia viallisen tuotteen asiakkaalle aiheuttamia epäsuoria tai seurannaisia menetyksiä tai vahinkoja eikä erityisesti tuotteen yhteydessä käytetyille objektiiveille, fi lmeille tai muille varusteille tai tarvikkeille aiheutuvista menetyksistä tai vahingoista. Vastuu ei myöskään kata menetyksiä, jotka johtuvat tuotteen korjaamisen aiheuttamasta viivästyksestä. Asiakkaille Thaimaassa Tämä televiestintälaite noudattaa teknistä NTC:n teknisiä vaatimuksia. Asiakkaille Meksikossa Tämän laitteen käyttö on sallittu kahdella ehdolla: (1) Laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) laitteen on pystyttävä kestämään sellaisiakin häiriöitä, jotka saattavat aiheuttaa virheitä sen toiminnassa. 14 TURVALLISUUSOHJEET FI 125

126 Asiakkaille Singaporessa Täyttää IDA Standard DB Huomautuksia: 1 Tämä takuu on lisäys lakiin perustuviin oikeuksiin eikä se vaikuta niihin. 2 Jos sinulla on kysyttävää tästä takuusta, ota yhteys mihin tahansa ohjeissa mainittuun Olympuksen valtuutettuun asiakaspalvelupisteeseen. Takuun voimassaoloa koskevia huomautuksia 1 Tämä takuu on voimassa vain, jos Olympus tai myyjä on täyttänyt takuutodistuksen asianmukaisesti. Varmista, että oma nimesi, myyjän nimi, sarjanumero sekä hankintavuosi, -kuukausi ja -päivä ovat kaikki merkitty. 2 Säilytä tämä takuutodistus huolellisesti tallessa, sillä sen tilalle ei myönnetä uutta todistusta. 3 Asiakkaan tuotteen ostomaassa tekemää korjauspyyntöä koskevat kyseisen maan Olympus-maahantuojan julkaisemat takuuehdot. Jos paikallisella Olympusmaahantuojalla ei ole erillistä takuuta tai jos asiakas ei ole maassa, josta tuote ostettiin, käytetään tämän maailmanlaajuisen takuun ehtoja. 4 Mikäli mahdollista, tämä takuu on voimassa kaikkialla maailmassa. Tässä takuussa mainitut Olympuksen valtuutetut asiakaspalvelupisteet noudattavat sitä mielellään. * Katso oheisesta luettelosta tietoja Olympuksen valtuutetusta kansainvälisestä palveluverkostosta. Takuun rajoituslauseke Olympus ei ota vastuuta eikä anna suoraan tai välillisesti ilmaistuja takuita koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston sisältöä, ja sanoutuu erityisesti irti kaikista välillisistä takuista ja lupauksista koskien tämän kirjallisen julkaisun tai ohjelmiston kaupallista hyödyllisyyttä, sopivuutta tiettyyn tarkoitukseen, sekä välillisiä, seurannaisia ja epäsuoria vahinkoja (mukaan lukien liikevoiton menetykset, liiketoiminnan keskeytyminen ja liiketoiminnan tietojen menettäminen, mutta ei näihin rajoittuen), mikäli nämä ovat aiheutuneet tämän kirjallisen julkaisun, ohjelmiston tai laitteen käytön tai menetetyn käytön vuoksi. Joissakin maissa ei sallita välillisiä tai seurannaisvahinkoja koskevan vastuun poissulkemista tai rajoittamista, joten edellä mainitut rajoitukset eivät välttämättä koske sinua. Tavaramerkit Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Macintosh on Apple Inc:n tavaramerkki. SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Eye-Fi on Eye-Fi, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Wi-Fi on Wi-Fi Alliancen rekisteröity tavaramerkki. Wi-Fi CERTIFIED -tuotemerkki on Wi-Fi Alliance sertifi ointimerkintä. Powered by ARCSOFT. Shadow Adjustment Technology -toiminto sisältää patentoitua tekniikkaa Apical Limitediltä. Kaikki muut yhtiöiden ja tuotteiden nimet ovat niiden omistajien tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ( AVC VIDEO ) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE Kamerassa oleva ohjelmisto saattaa sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa. Kolmannen osapuolen ohjelmistoa koskevat kyseisen ohjelmiston omistajien tai lisenssinantajien ehdot, joiden nojalla ohjelmisto toimitetaan. Nämä ehdot ja muut mahdolliset kolmannen osapuolen ohjelmistoilmoitukset ovat saatavilla mukana tulevan CD-ROM-levyn ohjelmistoilmoitus- PDF-tiedostossa tai osoitteessa digicamera/download/notice/notice.cfm 14 TURVALLISUUSOHJEET Tässä käyttöohjeessa mainitut kameran tiedostojärjestelmien standardit ovat Japanin elektroniikkaja tietotekniikkateollisuusliiton (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, JEITA) määrittelemiä Design rule for Camera File system/dcf -standardeja. 126 FI

127 OLYMPUS EUROPA SE & CO. KG Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Saksa Puhelin: /Faksi: Tavaratoimitukset: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, Düren, Saksa Postiosoite: Postfach , Hamburg, Saksa Tekninen asiakaspalvelu Euroopassa: Käy kotisivuillamme tai soita MAKSUTTOMAAN NUMEROOMME*: Itävalta, Belgia, Tšekki, Tanska, Suomi, Ranska, Saksa, Luxemburg, Alankomaat, Norja, Puola, Portugali, Venäjä, Espanja, Ruotsi, Sveitsi, Iso-Britannia. * Huomaa, että osa (matka) puhelinoperaattoreista ei salli soittamista +800-alkuisiin numeroihin. Jos soitat jostain muusta kuin luettelossa mainitusta maasta tai sinua ei yhdistetä yllä mainittuun numeroon, pyydämme sinua käyttämään seuraavia MAKSULLISIA NUMEROITA: WC211501

XZ-2. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

XZ-2. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA XZ-2 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA XZ-10

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA XZ-10 DIGITAALIKAMERA XZ-10 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

1. Valmistelu. 2. Kuvaaminen. 3. Katselu. 4. Valikkotoiminnot. 5. Kameran kytkeminen älypuhelimeen. 7. Akku, laturi ja kortti

1. Valmistelu. 2. Kuvaaminen. 3. Katselu. 4. Valikkotoiminnot. 5. Kameran kytkeminen älypuhelimeen. 7. Akku, laturi ja kortti Sisällys Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA. Valmistelu. Kuvaaminen 3. Katselu Käyttöopas 4. Valikkotoiminnot 5. Kameran kytkeminen älypuhelimeen 6. Kameran liittäminen tietokoneeseen ja tulostimeen

Lisätiedot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS-100-12(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Tämän laiteohjelmistopäivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Käyttöopas ja mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä oleva α-käsikirja sisältävät lisätietoja. 2010

Lisätiedot

2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 8. Kuvien tulostaminen. 9.

2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 8. Kuvien tulostaminen. 9. Perusopas Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA 1. Sisällysluettelo Perusvalokuvaus/usein käytetyt vaihtoehdot 2. Muut kuvausvaihtoehdot Käyttöohje 3. Salamakuvaus 4. Videoiden kuvaus ja katselu 5. Katseluvaihtoehdot

Lisätiedot

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Pikaopas SUOMI Yleisohje Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Kamera Edestä Takaa 1 Zoom-säädin 2 Laukaisin 3 Salama 4 [ON/OFF] (Virta) 5 Etuvalo 6 Linssi 7 Mikrofoni 8 [

Lisätiedot

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Perustoiminnot. 3. Live-ohjaus. 4. Valikkotoiminnot. 5. Kuvien tulostaminen

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Perustoiminnot. 3. Live-ohjaus. 4. Valikkotoiminnot. 5. Kuvien tulostaminen Sisällysluettelo DIGITAALIKAMERA Tehtävien pikahakemisto. Kameran valmistelu ja käytön kulku. Perustoiminnot Käyttöopas 3. Live-ohjaus 4. Valikkotoiminnot 5. Kuvien tulostaminen 6. Kameran liittäminen

Lisätiedot

Käyttöohje. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 6.

Käyttöohje. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 6. Käyntiosoite: Tavaratoimitukset: Postiosoite: http://www.olympus.com/ Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 23 77 3-0/Faksi: +49 40 23 07 61 Bredowstrasse

Lisätiedot

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Peruskäyttö. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Muu. 7.

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Peruskäyttö. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Muu. 7. Sisällysluettelo DIGITAALIKAMERA Tehtävien pikahakemisto. Kameran valmistelu ja käytön kulku Käyttöohje. Peruskäyttö. Usein käytettyjä asetuksia ja muokkauksia 4. Kuvien tulostaminen 5. Kameran liittäminen

Lisätiedot

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaus etsimen avulla. 3. Kuvaaminen live-näkymän avulla. 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaus etsimen avulla. 3. Kuvaaminen live-näkymän avulla. 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen Sisällys Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku 2. Kuvaus etsimen avulla 3. Kuvaaminen live-näkymän avulla Käyttöopas 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen 5. Perustoiminnot

Lisätiedot

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Peruskäyttö. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Muu. 7.

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Peruskäyttö. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Muu. 7. Sisällysluettelo DIGITAALIKAMERA Tehtävien pikahakemisto. Kameran valmistelu ja käytön kulku Käyttöohje. Peruskäyttö. Usein käytettyjä asetuksia ja muokkauksia 4. Kuvien tulostaminen 5. Kameran liittäminen

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Käyttöohje. Perusopas. 2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Käyttöohje. Perusopas. 2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot http://www.olympus.com/ Käyntiosoite: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 23 77 3-0/Faksi: +49 40 23 07 61 Tavaratoimitukset: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 26. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 26. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Perusopas s. 2 Kertoo kameran osien nimet, käsittelee kuvauksen ja katselun perustoimenpiteet sekä esittelee perustoiminnot. Sisällysluettelo s. 26

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Perustoiminnot. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Overige. 7.

1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Perustoiminnot. 4. Kuvien tulostaminen. 5. Kameran liittäminen tietokoneeseen. 6. Overige. 7. Sisällysluettelo DIGITAALIKAMERA Tehtävien pikahakemisto. Kameran valmistelu ja käytön kulku Käyttöopas. Perustoiminnot. Usein käytettyjä asetuksia ja muokkauksia 4. Kuvien tulostaminen 5. Kameran liittäminen

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet BL F00

Uudet ominaisuudet BL F00 Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS STYLUS?

Käyttöoppaasi. OLYMPUS STYLUS? Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaaminen. 3. Valokuvien ja videoiden näyttäminen. 4. Perustoiminnot

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaaminen. 3. Valokuvien ja videoiden näyttäminen. 4. Perustoiminnot Sisällys Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA. Kameran valmistelu ja käytön kulku 2. Kuvaaminen 3. Valokuvien ja videoiden näyttäminen Käyttöopas 4. Perustoiminnot 5. Kuvausasetusten käyttäminen 6.

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet. Versio 4.10

Uudet ominaisuudet. Versio 4.10 Uudet ominaisuudet Versio 4.10 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

TG-4. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-4. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-4 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyn parhaalla

Lisätiedot

STYLUS TG-870. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

STYLUS TG-870. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA STYLUS TG-870 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyn

Lisätiedot

2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 8. Kuvien tulostaminen. 9. Kameran asetukset 10.

2. Muut kuvausvaihtoehdot. 3. Salamakuvaus. 4. Videoiden kuvaus ja katselu. 5. Katseluvaihtoehdot. 8. Kuvien tulostaminen. 9. Kameran asetukset 10. Perusopas Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA Sisällysluettelo 1. Perusvalokuvaus/usein käytetyt vaihtoehdot 2. Muut kuvausvaihtoehdot Käyttöohje 3. Salamakuvaus 4. Videoiden kuvaus ja katselu 5. Katseluvaihtoehdot

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet. Versio 3.00

Uudet ominaisuudet. Versio 3.00 Uudet ominaisuudet Versio 3.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaus etsimellä. 3. Kuvaus live-näkymällä. 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen

Sisällys. 1. Kameran valmistelu ja käytön kulku. 2. Kuvaus etsimellä. 3. Kuvaus live-näkymällä. 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen Sisällys Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA. Kameran valmistelu ja käytön kulku. Kuvaus etsimellä 3. Kuvaus live-näkymällä Käyttöopas 4. Valokuvien ja videoiden näyttäminen 5. Perustoiminnot 6. Kuvausasetusten

Lisätiedot

SH-2. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

SH-2. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SH-2 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

XZ-1. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

XZ-1. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA XZ-1 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E Tämän laiteohjelmapäivityksen uudet toiminnot ja niiden käyttö on kuvattu jäljempänä. Jos haluat lisätietoja, katso kameran/videokameran ja LA-EA2- kiinnityssovittimen mukana

Lisätiedot

SP-100EE. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

SP-100EE. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-100EE Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet. Versio 2.00

Uudet ominaisuudet. Versio 2.00 Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-420 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294367

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-420 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294367 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS E-420. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS E-420 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

SH-1. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

SH-1. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SH-1 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje PANASONIC NV-GS120EG Digitaalivideokamera Käyttöohje Sodankylän kunta puh 040 73 511 63 Elokuvakasvatus Sodankylässä fax 016 618 155 Vasantie 11 email [email protected] 99600 SODANKYLÄ 1 PANASONIC

Lisätiedot

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-12(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-12(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C Tässä esitteessä on kuvattu tämän laiteohjelmapäivityksen sisältämät 3Dtoiminnot. Lisätietoja on Käyttöoppaassa ja mukana toimitetun CD-ROMlevyn α Käsikirjassa. 2010 Sony Corporation

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA. Kameran toimintojen käyttäminen. Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta. Eri kuvaustoimintoja. Tarkennuksen toiminnot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA. Kameran toimintojen käyttäminen. Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta. Eri kuvaustoimintoja. Tarkennuksen toiminnot FI DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE Kameran toimintojen käyttäminen Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta Eri kuvaustoimintoja Tarkennuksen toiminnot Valotus, kuva ja väri Katselu Kameran yksilölliset asetukset

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-400 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-400 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot. FI DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Perusopas E-400 -kameran hallinta Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet Kuvaustoiminnot Katselutoiminnot Kameran yksilölliset asetukset ja toiminnot Tulostus OLYMPUS Master

Lisätiedot

1. Valmistelu. 2. Kuvaaminen. 3. Katselu. 4. Valikkotoiminnot. 7. Akku, laturi ja kortti. 8. Vaihdettavat objektiivit. 10. Information (tiedot)

1. Valmistelu. 2. Kuvaaminen. 3. Katselu. 4. Valikkotoiminnot. 7. Akku, laturi ja kortti. 8. Vaihdettavat objektiivit. 10. Information (tiedot) Sisällys Tehtävien pikahakemisto DIGITAALIKAMERA 1. Valmistelu. Kuvaaminen 3. Katselu Käyttöopas 4. Valikkotoiminnot 5. 6. Kameran yhdistäminen älypuhelimeen Kameran liittäminen tietokoneeseen ja tulostimeen

Lisätiedot

TG-3. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-3. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-3 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Käyntiosoite: Tavaratoimitukset: Postiosoite: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40-23 77 3-0 / Faksi: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse

Lisätiedot

TG-850. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-850. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-850 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SP-620UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-620UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-620UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet Käyttöohje Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kameran osat ja painikkeet 1 1. Laukaisin 8. Mikro USB -portti 2. Mikrofoni

Lisätiedot

TG-860. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA

TG-860. Käyttöopas DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-860 Käyttöopas Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskyvyn parhaalla

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Käyntiosoite: Tavaratoimitukset: Postiosoite: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puhelin: +49 40 23 77 3-0/Faksi: +49 40 23 07 61 Bredowstrasse

Lisätiedot

404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA

404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA Suomi Finnish 404 CAMCORDER CAMCORDERIN & KAMERAN TOIMINTA Liitteet ARCHOS 404 -käyttöoppaaseen Katso www.archos.com/manuals ladataksesi tämän käyttöoppaan viimeisimnman version. Versio 1.1 Tämä käyttöopas

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 02. Sisällysluettelo s. 24. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 02. Sisällysluettelo s. 24. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Perusopas s. 02 Kertoo kameran osien nimet, käsittelee kuvauksen ja katselun perustoimenpiteet sekä esittelee perustoiminnot. Sisällysluettelo s.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4308450

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-500 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4308450 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

SP-590UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

SP-590UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA SP-590UZ ohje FI Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 24. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 24. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Perusopas s. 2 Kertoo kameran osien nimet, käsittelee kuvauksen ja katselun perustoimenpiteet sekä esittelee perustoiminnot. Sisällysluettelo s. 24

Lisätiedot

SP-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet

SP-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö. Kuvaamisen perusteet DIGITAALIKAMERA SP-30 FI Käyttöohje Tämä kirja sisältää selostukset kameran kaikista toiminnoista. Peruskäyttö Kuvaamisen perusteet Kuvaaminen lisätoimintoja käyttäen Katselu Tulostus Online-kuvat Kameran

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

SP-800UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta!

SP-800UZ. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Rekisteröi tuotteesi www.olympus-consumer.com/register ja saat lisäetuja Olympukselta! DIGITAALIKAMERA SP-800UZ Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin 1 1. Virtaa laitteeseen Laite toimii akulla tai yhdellä AA-kokoisella paristolla. Akulla laite äänittää 4 tuntia, paristolla 9 tuntia. Akulla laite toistaa 13 tuntia, paristolla

Lisätiedot

P6SLite ohjaus- ja zoom komennot

P6SLite ohjaus- ja zoom komennot 1, Ohjaus zoom -toiminnot P6SLite ohjaus- ja zoom komennot Osa 1 pikanäppäintoiminnon Valitse APP-käyttöliittymää ja APP ilmestyy toimintopainikkeeseen. Paina + = ZOOM +, paina - = ZOOM-. 2, Manuaalinen

Lisätiedot

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys sähköpostitse [email protected] ja sovi takuumenettelystä.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-3 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294419

Käyttöoppaasi. OLYMPUS E-3 http://fi.yourpdfguides.com/dref/4294419 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle OLYMPUS E-3. Löydät kysymyksiisi vastaukset OLYMPUS E-3 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

PDA CAM KÄYTTÖOPAS PDA CAM

PDA CAM KÄYTTÖOPAS PDA CAM PDA CAM KÄYTTÖOPAS Fi 1 Suomi Käyttäjän käsikirja Sisällys Valmistelut... 2 Pakkauksen sisältö... 2 Järjestelmävaatimukset... 2 PDA Cam -kamera... 3 PDA Cam -kameran osat... 3 Asentaminen... 4 Laitteiston

Lisätiedot

FE-5030/FE-4030/X-960

FE-5030/FE-4030/X-960 DIGITAALIKAMERA FE-5030/FE-030/X-960 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus.

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA KÄYTTÖOHJE. Perusopas s. 2. Sisällysluettelo s. 20. Virallinen maahantuoja. http://www.olympus.com/ www.olympus. DIGITAALIKAMERA http://www.olympus.com/ www.olympus.fi Käyntiosoite: Tavaratoimitukset: Postiosoite: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germany Puh.: +49 40-23 77 3-0 / Faksi: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse

Lisätiedot

ph-pikatestin käyttöohje

ph-pikatestin käyttöohje ph-pikatestin käyttöohje TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ TALLESSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUKSET: - Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi muuhun kuin tässä ohjeessa osoitettuun

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-410 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot.

Käyttöohje DIGITAALIKAMERA. Perusopas. E-410 -kameran hallinta. Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet. Kuvaustoiminnot. FI DIGITAALIKAMERA Käyttöohje Perusopas E-410 -kameran hallinta Kuvaustaitojen kehittäminen kuvausohjeet Kuvaustoiminnot Katselutoiminnot Kameran yksilölliset asetukset ja toiminnot Tulostus OLYMPUS Master

Lisätiedot

DSLR-A900/DSLR-A850 A-DWD-100-11(1) 2010 Sony Corporation

DSLR-A900/DSLR-A850 A-DWD-100-11(1) 2010 Sony Corporation DSLR-A900/DSLR-A850 Tämän päivityksen uudet toiminnot ja niiden toiminta on kuvattu tässä. Jos haluat lisätietoja, lue kameran mukana toimitettu Käyttöopas. 2010 Sony Corporation A-DWD-100-11(1) Tämän

Lisätiedot

Live-View-kauko-ohjain

Live-View-kauko-ohjain Live-View-kauko-ohjain RM-LVR1 Tämä käsikirja täydentää yksikön käyttöohjeita. Käsikirjassa esitellään eräitä lisättyjä tai muutettuja toimintoja sekä kuvataan niiden toimintaa. Lue myös yksikön käyttöohjeet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA. Kameran kaavakuva. Peruskäyttö. Hyvä tietää ennen kuvaamista. Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta

KÄYTTÖOHJE DIGITAALIKAMERA. Kameran kaavakuva. Peruskäyttö. Hyvä tietää ennen kuvaamista. Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta FI DIGITAALIKAMERA Kameran kaavakuva Peruskäyttö Hyvä tietää ennen kuvaamista KÄYTTÖOHJE Kuvausolosuhteisiin sopivan tilan valinta Eri kuvaustoimintoja Tarkennuksen toiminnot Valotus, kuva ja väri Katselu

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Tässä on kuvattu laiteohjelmistopäivityksen uudet toiminnot ja niiden toimintatavat. Katso Käyttöopas. 2011 Sony Corporation A-E1M-100-11(1) Käytettävissä olevat toiminnot Tämä

Lisätiedot

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys

Lisätiedot

TG-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA

TG-320. Käyttöohje DIGITAALIKAMERA DIGITAALIKAMERA TG-320 Käyttöohje Kiitämme Olympus-digitaalikameran hankinnasta. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää uutta kameraasi. Siten pystyt hyödyntämään kameran suorituskykyä

Lisätiedot