Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Käyttöohje Ylijännitesuojalla varustettu jatkojohto
|
|
- Jarno Väänänen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Käyttöohje Ylijännitesuojalla varustettu jatkojohto Bruksanvisning Grenuttag med överspänningsskydd Bedienungsanleitung Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz GB FI SE DE BAT Lindenstraße Tübingen Deutschland
2 ENGLISH TABLE OF CONTENTS Introduction...2 Scope of supply...2 Safety instructions...2 For your safety...3 Intended use...4 Product overview...4 Structure...4 Functionality overvoltage protection device..5 Technical data...6 Operation...7 Switching on/off...7 Procedure with control light off...7 Maintenance and cleaning...8 Disposal...8 Warranty and service...9 Declaration of conformity
3 ENGLISH INTRODUCTION Please read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and give them to each user of the multiple socket. For the use of the multiple socket observe the safety instructions contained in the operating instructions. For questions on spare parts or repairs please contact the manufacturer. SCOPE OF SUPPLY 1 x multiple socket 1 x operating instructions SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the following safety instructions. Failure to comply with the instructions can result in personal injury and damage. Damages caused by failure to comply with the operating instructions, especially the safety and handling instructions, void the warranty. The manufacturer cannot be held responsible for any subsequent damage. 2
4 ENGLISH FOR YOUR SAFETY DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed or energized parts. Danger from electric shock Make sure you check the multiple socket for damages before use. Do not use the multiple socket if the cable insulations or the casing are damaged. CAUTION Devices switching on accidentally When switching on the multiple socket, the connected devices might accidentally switch on. Before switching on or off the multiple socket, make sure you disconnect all the connected devices. To avoid danger, a damaged connecting line of the multiple socket should be replaced by the manufacturer, by a Service representative or a skilled technician only. Do not manipulate or alter the multiple socket. Repairs should be performed by a skilled technician only. Keep the multiple socket away from children. 3
5 ENGLISH INTENDED USE The multiple socket should be used in dry rooms, exclusively for private purposes. Do not use near liquids that might leak or spout (e.g. aquarium). Any other use is not permitted. PRODUCT OVERVIEW STRUCTURE The legend refers to the product picture in the inner side of the package. 1 2 Illuminated on/off switch Overvoltage protection control light The multiple socket has 8 child-proof sockets with an angle of 45. 4
6 ENGLISH FUNCTIONALITY OVERVOLTAGE PROTECTION DEVICE The multiple socket is equipped with an overvoltage protection device. The overvoltage protection device prevents the devices connected to the multiple socket from being damaged by overvoltage in the main supply. Overvoltages are caused, for instance, by indirect lighting strikes or by the activation of other electrical appliances (monitors, ovens, lamps, etc.). For a correct operation, the multiple socket should be connected to a socket with a professionally installed protective conductor. The protection is indicated by the control light 2. When the control light 2 is on, the overvoltage protection is active. The control light goes off in case the overvoltage protection breaks down. 5
7 ENGLISH TECHNICAL DATA Name: Multiple socket with overvoltage protection device, type KF-LD-08K Supply voltage: 230 V~ / 50 Hz Highest continuous voltage U C : 250 V / 50 Hz Max. surge current: 4500 A Total output: max. 16 A / 3500 W SPD according to EN :2002+A11:2007 Type 3 Combined surge U OC (L-N): 3 kv Combined surge U OC (L/N-PE): 3 kv Protection level U P (L-N): 1,8 kv Protection level U P (L/N-PE): 1,8 kv Connecting line: H05VV-F 3G x 1,5 mm², length: 3 m 6
8 ENGLISH OPERATION SWITCHING ON/OFF The multiple socket is activated and deactivated by use of the on/off switch 1. PROCEDURE WITH CONTROL LIGHT OFF Generally the overvoltage protection device works without affecting the operating connected devices. Control lamp 2 only goes off in case of an overload caused by a too high overvoltage. There is no overvoltage protection provided if control lamp 2 does not light up. The multiple socket can still be used in such case, however, it is highly recommended to replace it due to the missing overvoltage protection. 7
9 ENGLISH MAINTENANCE AND CLEANING The multiple socket is maintenance-free. DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed and energized parts of the multiple socket and of the cable. Danger to life from electric shock. Never clean the multiple socket when it is energized. Remove the plug from the outlet before cleaning. Never immerse the multiple socket in water. 1. Clean the multiple socket with a dry cloth. DISPOSAL Do not dispose electrical appliances together with household waste! In accordance with the European Guideline 2002/96/EU concerning used electrical and electronic equipment, the used electrical equipment must be gathered separately and directed to an environmentally friendly recycling facility. For information on the disposal of old equipment please contact your local authority. 8
10 ENGLISH WARRANTY AND SERVICE Warranty This equipment comes with a warranty of 3 years from the date of purchase. Please keep the receipt as proof of purchase. The equipment has been carefully manufactured and tested before the delivery. The warranty covers material and manufacturing faults only if the device has been used properly. In case of unauthorized interference the warranty is void. Your statutory rights are not affected by this warranty. In case of a warranty claim, please call our hotline. This is the only way to ensure the shipment of the equipment is free of charge. Service address BAT, Lindenstrasse 35, D Tübingen exp@bat-tuebingen.com Service Tel.: +49 (0) (14 cent/min. from the German fi xed network, Mobile phone max. 42 cent/min.) For further information, please consult the Service/FAQ's area on our homepage 9
11 ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY The CE mark has been affi xed in compliance with the following European directives: 2006/95/EC Low voltage directive 2004/108/EC EMC Directive The declaration of conformity is deposited at the manufacturer. Manufacturer: BAT, Lindenstrasse 35, D Tübingen 10
12 SUOMI SISÄLTÖ Johdanto...12 Toimituksen sisältö...12 Turvallisuusohjeet...12 Turvallisuutesi takaaminen...13 Määräysten mukainen käyttö...14 Tuotteen yleiskuva...14 Rakenne...14 Toimintatapa...15 Tekniset tiedot...16 Käyttö...17 Kytkentä päälle / pois päältä...17 Menettely merkkivalon ollessa sammunut.17 Kunnossapito ja puhdistus...18 Hävittäminen...18 Takuu ja huolto...19 Yhdenmukaisuusvakuutus
13 SUOMI JOHDANTO Lue käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä käyttöohje ja anna se muiden jatkojohdon käyttäjien käyttöön. Noudata jatkojohdon käytössä käyttöohjeen turvallisuusohjeita. Mikäli sinulla on varaosia tai korjauksia koskevia kysymyksiä, ota yhteyttä valmistajaan. TOIMITUKSEN SISÄLTÖ 1 moniosainen jatkojohto 1 käyttöohje TURVALLISUUSOHJEET Noudata seuraavia turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai aineellisiin vahinkoihin. Takuu ei kata vahinkoja, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen sekä erityisesti turvallisuutta ja käsittelyä koskevien ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Valmistaja ei myöskään vastaa tällaisen käytön seurauksista. 12
14 SUOMI TURVALLISUUTESI TAKAAMINEN VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara Vaurioituneiden, avointen ja jännitteisten osien koskettaminen aiheuttaa sähköiskuvaaran Jatkojohto on ehdottomasti tarkastettava ennen käyttöä vaurioiden varalta. Jos kaapelin eriste tai kotelo on vaurioitunut, jatkojohtoa ei saa käyttää. VARO Tahattomasti käynnistyvät laitteet Kun jatkojohto kytketään päälle, siihen liitetyt laitteet voivat käynnistyä. Kytke jatkojohtoon liitetyt laitteet pois päältä, ennen kuin kytket jatkojohdon päälle tai pois päältä. Vaarojen välttämiseksi tämän jatkojohdon mahdollisesti vaurioituneen liitäntäjohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, huoltoliike tai muu vastaava sähköalan ammattilainen. 13
15 SUOMI Älä muuta jatkojohtoa millään tavalla. Anna ainoastaan alan ammattilaisten suorittaa korjaustoimenpiteitä. Pidä jatkojohto poissa lasten ulottuvilta. MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ Jatkojohto on tarkoitettu käyttöön ainoastaan yksityistalouksissa kuivissa tiloissa. Sitä ei saa käyttää mahdollisesti vuotavien tai roiskuvien nesteiden lähellä (esim. akvaario). Kaikki tästä määräyksestä poikkeavat käyttötavat ovat kiellettyjä. TUOTTEEN YLEISKUVA RAKENNE Numerointi vastaa sisäkannessa olevaa tuotekuvaa. 1 2 Valaistu virtakytkin Ylijännitesuojan merkkivalo Jatkojohdossa on paikat 8 pistokkeelle, ja ne on aseteltu käytännöllisesti 45 :n kulmaan toisiinsa nähden. Jatkojohto on varustettu lapsilukolla. 14
16 SUOMI TOIMINTATAPA Jatkojohto on varustettu ylijännitesuojalla. Ylijännitesuoja estää, että jatkojohtoon liitetyt laitteet vaurioituvat sähköverkossa esiintyvien ylijännitteiden seurauksena. Ylijännitteitä muodostuu esimerkiksi epäsuorista salamaniskuista tai muiden sähkölaitteiden (monitorit, uunit, lamput jne.) kytkennästä. Jotta jatkojohto toimii moitteettomasti, sen on oltava liitettynä pistorasiaan, johon on asennettu asianmukainen maadoitusjohto. Suojatoiminto ilmaistaan merkkivalolla 2. Ylijännitesuoja on aktiivinen merkkivalon 2 palaessa. Jos ylijännitesuojalaitteeseen tulee vika, merkkivalo sammuu. 15
17 SUOMI TEKNISET TIEDOT Kuvaus: Ylijännitesuojalla varustettu jatkojohto, tyyppi KF-LD-08K Liitäntäjännite: 230 V~ / 50 Hz Korkein kestojännite U C : 250 V / 50 Hz Maks. vuotovirta: 4500 A Kokonaisteho: Maks. 16 A / 3500 W Luokitus standardin EN :2002+A11:2007 mukaan: Tyyppi 3 Yhdistetty syke U OC (L-N): 3 kv Yhdistetty syke U OC (L/N-PE): 3 kv Suojaustaso U P (L-N): 1,8 kv Suojaustaso U P (L/N-PE): 1,8 kv Liitäntäjohto: H05VV-F 3G x 1,5 mm², pituus: 3 m 16
18 SUOMI KÄYTTÖ KYTKENTÄ PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ Jatkojohto kytketään päälle ja pois päältä virtakytkimestä 1. MENETTELY MERKKIVALON OLLESSA SAMMUNUT Normaalisti ylijännitesuojaus ei vaikuta liitettyjen laitteiden käyttöön. Merkkivalo 2 sammuu ainoastaan, jos liian korkea jännite aiheuttaa ylikuormituksen. Merkkivalon 2 sammuessa ylijännitesuojaa ei enää ole. Jakorasiaa voidaan tällöin vielä käyttää mutta se on mahdollisimman nopeasti korvattava uudella jakorasialla puuttuvan ylijännitesuojan vuoksi. 17
19 SUOMI KUNNOSSAPITO JA PUHDISTUS Jatkojohtoa ei tarvitse huoltaa. VAARA Sähköiskun aiheuttama hengenvaara Jatkojohdon ja johdon vaurioituneiden, avointen ja jännitteisten osien koskettaminen johtaa sähköiskuvaaran aiheuttamaan hengenvaaraan. Älä koskaan puhdista jatkojohtoa, kun siinä on jännitettä. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistusta. Älä koskaan upota jatkojohtoa veteen. 1. Puhdista jatkojohto kuivalla liinalla. HÄVITTÄMINEN Älä hävitä sähkölaitteita kotitaloussekajätteen mukana! Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan täytyy käytetyt sähkölaitteet kerätä talteen erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätyspisteeseen. 18
20 SUOMI Tietoja käytöstä poistetun laitteen hävittämisestä saa kunnan tai kaupungin vastaavilta viranomaisilta. TAKUU JA HUOLTO Takuu Tälle laitteelle myönnetään 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä kuitti tositteena. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Takuu kattaa ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheet silloin, kun laitetta on käytetty asianmukaisesti. Takuu raukeaa, jos laitetta on käsitelty muulla kuin määräysten mukaisella tavalla. Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia oikeuksia. Ota takuuvaatimusten osalta puhelimitse yhteyttä huoltoliikkeeseemme. Vain siten voimme taata laitteen maksuttoman lähetyksen. Huolto-osoite BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen Sähköposti: exp@bat-tuebingen.com Huollon puh.: +49 (0) (14 senttiä/min. Saksan lankapuhelinliittymästä, Matkapuhelin enint. 42 senttiä/min.) Lisätietoja varten suosittelemme osiota Service/ FAQ's kotisivullamme 19
21 SUOMI YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS Valaisimeen on kiinnitetty CE-merkki osoituksena sen olevan yhdenmukainen seuraavien eurooppalaisten direktiivien kanssa: 2006/95/EY pienjännitedirektiivi 2004/108/EY EMC-direktiivi Yhdenmukaisuusvakuutus on saatavana valmistajalta. Valmistaja: BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen 20
22 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning...22 Leveransomfattning...22 Säkerhetsanvisningar...22 För maximal säkerhet...23 Korrekt användning...24 Produktöversikt...24 Konstruktion...24 Funktionssätt...24 Tekniska data...25 Användning...26 Till- och frånkoppling...26 Tillvägagångssätt när kontrollampan är släckt...26 Reparationer och rengöring...27 Avfallshantering...27 Garanti och service...28 Försäkran om överensstämmelse
23 SVENSKA INLEDNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe och se till att alla som använder grenuttaget har tillgång till den. Följ säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen vid användning av grenuttaget. Kontakta tillverkaren vid frågor om reservdelar eller reparation. LEVERANSOMFATTNING 1 x grenuttag 1 x bruksanvisning SÄKERHETSANVISNINGAR Beakta följande säkerhetsanvisningar. Om inte anvisningarna följs kan det leda till person- och sakskador. Garantin gäller inte för skador som uppkommer p.g.a. att brukanvisningen (i synnerhet säkerhetsanvisningarna och användningsanvisningarna) inte följs. Tillverkaren lämnar inte heller någon garanti för följdskador. 22
24 SVENSKA FÖR MAXIMAL SÄKERHET FARA Livsfara p.g.a. elstöt Risk för elstötar vid beröring av delar som är skadade, öppna eller som står under spänning Kontrollera alltid om grenuttaget är skadat innan det används. Om kabelisoleringar eller huset är skadat får grenuttaget inte användas. AKTA Okontrollerad start av apparater När grenuttaget tillkopplas kan anslutna apparater starta okontrollerat. Stäng av alla anslutna apparater innan du till- eller frånkopplar grenuttaget. Låt tillverkaren, ett serviceombud eller en specialist byta ut skadade anslutningsledningar på grenuttaget för att undvika skador. Grenuttaget får inte ändras eller byggas om. Reparationer får endast utföras av specialister. Se till att grenuttaget inte hamnar i barns händer. 23
25 SVENSKA KORREKT ANVÄNDNING Grenuttaget får endast användas för privat bruk i torra utrymmen. Använd inte grenuttaget i närheten av vätskor som kan läcka eller spruta ut (t.ex. akvarium). All annan användning är förbjuden. PRODUKTÖVERSIKT KONSTRUKTION Teckenförklaringen avser produktfotot på insidan av förpackningen. 1 2 Strömbrytare med lampa Kontrollampa för överspänningsskydd Grenuttaget har 8 uttag med barnsäkring och som sitter praktiskt snedställda med 45. FUNKTIONSSÄTT Grenuttaget har ett överspänningsskydd. Överspänningsskyddet skyddar de apparater som är anslutna till grenuttaget mot skador p.g.a. av överspänning i elnätet. Överspänning uppstår t.ex. genom indirekta blixtnedslag eller vid koppling av andra elektriska apparater (bildskärmar, ugnar, lampor, etc.). För att skyddet ska fungera korrekt måste grenuttaget anslutas till ett eluttag med en korrekt installerad skyddsledare. Skyddsfunktionen indikeras med hjälp av kontrollampan 2. 24
26 SVENSKA Överspänningsskyddet är aktiverat när kontrollampan 2 lyser. När överspänningsskyddet utlöses tänds kontrollampan. TEKNISKA DATA Beteckning: Grenuttag med överspänningsskydd, typ KF-LD-08K Nominell spänning: 230 V~/50 Hz Max. kontinuerlig spänning U C : 250 V/50 Hz Max. stötström: 4500 A Totaleffekt: max. 16 A/3500 W Klassificering enligt S-EN :2002+A11:2007 Typ 3 Kombinerad stöt U OC (L-N): 3 kv Kombinerad stöt U OC (L/N-PE): 3 kv Skyddsnivå U P (L-N): 1,8 kv Skyddsnivå U P (L/N-PE): 1,8 kv Anslutningsledning: H05VV-F 3G x 1,5 mm², längd: 3 m 25
27 SVENSKA ANVÄNDNING TILL- OCH FRÅNKOPPLING Grenuttaget till- och frånkopplas med strömbrytaren 1. TILLVÄGAGÅNGSSÄTT NÄR KONTROLLAMPAN ÄR SLÄCKT Överspänningsskyddet är alltid aktiverat utan att de apparater som är anslutna påverkas. Kontrollampa 2 tänds endast vid överbelastning pga. alltför hög överspänning. Om kontrollampa 2 inte tänds, fungerar inte överspänningsskyddet längre. I denna situation kan kontaktdosan ändå användas, men det skadade överspäningsskydet skall bytas. 26
28 SVENSKA REPARATIONER OCH RENGÖRING Grenuttaget är underhållsfritt. FARA Livsfara p.g.a. elstöt Risk för livsfarliga elstötar vid beröring av delar på grenuttaget eller ledningen vilka är skadade, öppna eller som står under spänning. Rengör aldrig grenuttaget när det står under spänning. Lossa nätkontakten från eluttaget innan grenuttaget ska rengöras. Sänk aldrig ner grenuttaget i vatten. 1. Rengör grenuttaget med en torr trasa. AVFALLSHANTERING Kasta inte elektriska apparater i hushållssoporna! Enligt det europeiska direktivet 2002/96/EG rörande avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter måste förbrukade elektronikprodukter samlas in separat och överlämnas för en miljöskonande återvinning. Kontakta kommunförvaltningen för information om vad som gäller lokalt i samband med avfallshanteringen. 27
29 SVENSKA GARANTI OCH SERVICE Garanti Apparaten har 3 års garanti från köpdatumet. Spara alltid kvittot som bevis. Grenuttaget har kontrollerats noggrant i samband med produktionen samt före leverans. Garantin omfattar endast material- och fabrikationsfel vid korrekt användning. Garantin gäller inte om grenuttaget öppnas. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter. Kontakta kundservice per telefon i garantifall. I annat fall kan vi inte garantera att försändelsen av grenuttaget blir kostnadsfri. Serviceadress BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen E-post: exp@bat-tuebingen.com Servicetel.: +49 (0) (14 cent/min om du ringer från Tyskland, Mobiltelefoni max. 42 cent/min.) För ytterligare information rekommenderar vi menyn Service/FAQ's på vår hemsida www. dvw-service.com. 28
30 SVENSKA FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Produkten är försedd med CE-märkning i enlighet med följande europeiska riktlinjer: 2006/95/EG Lågspänningsdirektivet 2004/108/EG EMC-direktivet Försäkran om överensstämmelse fi nns hos tillverkaren. Tillverkare: BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen 29
31 SVENSKA 30
32 DEUTSCH INHALT Einleitung...32 Lieferumfang...32 Sicherheitshinweise...32 Zu Ihrer Sicherheit...33 Bestimmungsgemässe Verwendung...34 Produktübersicht...34 Aufbau...34 Funktionsweise Überspannungsschutz...35 Technische Daten...36 Bedienung...37 Ein-/Ausschalten...37 Vorgehensweise bei erloschener Kontrolllampe...37 Instandhaltung und Reinigung...38 Entsorgung...38 Garantie und Service...39 Konformitätserklärung
33 DEUTSCH EINLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer der Steckdosenleiste weiter. Beachten Sie bei der Verwendung der Steckdosenleiste die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an den Hersteller. LIEFERUMFANG 1 x Steckdosenleiste 1 x Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise. Nichtbeachten kann Schäden an Personen und Sachen verursachen. Bei auftretenden Schäden, die durch das Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie. Ebenso wird für Folgeschäden vom Hersteller keine Haftung übernommen. 32
34 DEUTSCH ZU IHRER SICHERHEIT GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden Teilen besteht die Gefahr eines Stromschlags Die Steckdosenleiste unbedingt vor der Benutzung auf Beschädigungen überprüfen. Wenn die Kabelisolierungen oder das Gehäuse beschädigt sind, darf die Steckdosenleiste nicht mehr verwendet werden. VORSICHT Unkontrolliert anlaufende Geräte Beim Einschalten der Steckdosenleiste können angeschlossene Geräte unkontrolliert starten. Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte aus, bevor Sie die Steckdosenleiste ein- bzw. ausschalten. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine beschädigte Anschlussleitung dieser Steckdosenleiste ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. 33
35 DEUTSCH Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder Umbauen der Steckdosenleiste. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft ausführen. Sorgen Sie dafür, dass die Steckdosenleiste nicht in Kinderhände gelangt. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Steckdosenleiste ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen bestimmt. Nicht in der Nähe von möglicherweise auslaufenden oder herausspritzenden Flüssigkeiten verwenden (z. B. Aquarium). Jede davon abweichende Verwendung ist nicht zulässig. PRODUKTÜBERSICHT AUFBAU Die Legende bezieht sich auf das Produktfoto auf der Innenseite des Umschlags. 1 2 Beleuchteter Ein-/Aus-Schalter Kontrolllampe Überspannungsschutz Die Steckdosenleiste hat 8 Steckdosen mit Kinderschutz in praktischer 45 -Anordnung. 34
36 DEUTSCH FUNKTIONSWEISE ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Die Steckdosenleiste ist mit einer Überspannungsschutzeinrichtung ausgestattet. Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass Geräte, die an der Steckdosenleiste angeschlossen sind, bei Überspannungen im Stromnetz beschädigt werden. Überspannungen entstehen beispielsweise durch indirekte Blitzeinschläge oder durch das Schalten anderer elektrischer Geräte (Monitore, Öfen, Lampen usw.). Für eine korrekte Funktion muss die Steckdosenleiste an einer Steckdose mit fachgerecht installiertem Schutzleiter angeschlossen sein. Die Schutzwirkung wird durch die Kontrolllampe 2 angezeigt. Der Überspannungsschutz ist aktiv, wenn die Kontrolllampe 2 leuchtet. Bei Ausfall der Überspannungsschutzeinrichtung erlischt die Kontrolllampe. 35
37 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Bezeichnung: Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz, Typ KF-LD-8K Anschlussspannung: 230 V~ / 50 Hz Höchste Dauerspannung U C : 250 V / 50 Hz Max. Ableitstrom: 4500 A Gesamtleistung: max. 16 A / 3500 W SPD nach EN :2002+A11:2007 Typ 3 Kombinierter Stoß U OC (L-N): 3 kv Kombinierter Stoß U OC (L/N-PE): 3 kv Schutzpegel U P (L-N): 1,8 kv Schutzpegel U P (L/N-PE): 1,8 kv Anschlussleitung: H05VV-F 3G x 1,5 mm², Länge: 3 m 36
38 DEUTSCH BEDIENUNG EIN-/AUSSCHALTEN Die Steckdosenleiste wird über den Ein-/Ausschalter 1 ein- und ausgeschaltet. VORGEHENSWEISE BEI ERLOSCHENER KONTROLLLAMPE Grundsätzlich arbeitet die Überspannungsschutzeinrichtung, ohne dass die angeschlossenen Geräte im Betrieb beeinfl usst werden. Nur bei einer Überbelastung durch eine zu hohe Überspannung erlischt die Kontrolllampe 2. Wenn die Kontrolllampe 2 nicht leuchtet, ist der Überspannungsschutz nicht mehr gegeben. In diesem Fall kann die Steckdosenleiste zwar noch benutzt werden, sollte aber wegen des fehlenden Überspannungsschutzes ersetzt werden. 37
39 DEUTSCH INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Die Steckdosenleiste ist wartungsfrei. GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen und unter Spannung stehenden Teilen der Steckdosenleiste und der Leitung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Reinigen Sie nie eine unter Spannung stehende Steckdosenleiste. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie die Steckdosenleiste niemals in Wasser. 1. Reinigen Sie die Steckdosenleiste mit einem trockenen Tuch. ENTSORGUNG Elektrogeräte nicht in den Hausmüll werfen! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer 38
40 DEUTSCH umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. GARANTIE UND SERVICE Garantieerklärung 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler bei sachgemäßer Verwendung. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. 39
41 DEUTSCH Serviceadresse BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen Service-Tel.: +49 (0) (14 Cent/min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 42 Cent/min.) Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer homepage KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV-Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Hersteller: BAT, Lindenstraße 35, D Tübingen 40
42 English... 1 Suomi Svenska...21 Deutsch...31 Description, see page 4 Kuvaus, katso sivu 14 Beskrivning, se sida 24 Beschreibung, siehe Seite 34
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm
Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ00058 56 W 58 W 5300 lm 5400 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti
LisätiedotSQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
LisätiedotECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND IP44 Turvallisuusvaroitukset: Ennen asennusta tai huoltotyötä kytke valaisin irti sähköverkosta välttääksesi sähköiskun vaaran! Asennus / huoltotyön saa
LisätiedotOMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
OMEGA MINI 31W OMEGA MINI 44W OMEGA MINI 61W OMEGA MINI 74W OMEGA MINI 84W GLMO00031 GLMO00044 GLMO00061 GLMO00074 GLMO00084 31 W 44 W 61 W 74 W 84 W 4150 lm 5900 lm 7600 lm 8600 lm 10500 lm 31W, 44W,
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.
SIRIUS FLOOD S SIRIUS FLOOD M SIRIUS FLOOD L GLFS 20W GLFS 40W GLFS 65W GLFM 88W GLFM 110W GLFL 134W GLFL 160W GLFL 182W DIM* 1.8m 2.0m 2.3m 2.8m 2.8m 6.5m 6.5m 6.5m * SIRIUS valaisin on asemoitava siten,
LisätiedotSIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm
SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI00235 77 W 117 W 155 W 235 W 10300 lm 14700 lm 20500 lm 30000 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND Turvallisuusvaroitukset:
LisätiedotGAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
GAMMA 34W GAMMA 42W GAMMA 56W GAMMA 69W GAMMA 82W GAMMA 95W GAMMA 114W GLG00034 GLG00042 GLG00056 GLG00069 GLG00082 GLG00095 GLG00115 34 W 42 W 56 W 69 W 82 W 95 W 115W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14
LisätiedotECO S. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
ECO S 29W ECO S 34W ECO S 40W ECO S 52W ECO S 62W ECO S 70W ECO S 74W GLES000029 GLES000034 GLES000040 GLES000052 GLES000062 GLES000070 GLES000074 29W 34W 40W 52W 62W 70W 74W ECO S 82W ECO S 97W ECO S
LisätiedotSIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS L SIRIUS 134L SIRIUS 160L SIRIUS 182L GLS134L GLS160L GLS182L 134 W 160 W 182 W 16800 lm 19800 lm 21800 lm * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa
LisätiedotALFA LINE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND
Alfa Line TW 47W Alfa Line 34W Alfa Line 45W Alfa Line 88W GLALTW00047 GLAL00034 GLAL00045 GLAL00088 47 W 34 W 45 W 88 W 5400 lm 4500 lm 5800 lm 10100 lm Greenled Tarjusojantie 12-14 90440 Kempele FINLAND
LisätiedotSTEF STOF CE... 9!, 2-.,. Version Fläkt Woods Oy
STEF STOF STEF STOF... 3.... 4... 5... 6... 7... 8 CE... 9!, 2-.,. Version 22.02.2002 Fläkt Woods Oy 2 STEF STOF STEF STOF. BOGA MORA.,,,.. 2 We reserve the right to make changes.. 1 BOGA 1.,,. 1. 2. STEF
LisätiedotRoller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814
Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LisätiedotRøgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)
Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotPOLARIS 15 POLARIS 25 POLARIS 34 POLARIS 41 POLARIS 52 POLARIS 63 POLARIS 75 POLARIS 87 POLARIS 105 POLARIS 120
15 25 34 41 52 63 75 87 105 120 GLPO015 GLPO025 GLPO034 GLPO041 GLPO052 GLPO063* GLPO075* GLPO087* GLPO105* GLPO120* DIM * - - - - - 2,0 m 2,4m 2,8 m 2,9m 3,0 m * valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista
LisätiedotProvides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.
Art.no 38-4566 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotManual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.
HDMI Switch, manual Art.no. 38-2263 Model HD-0411 English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LisätiedotSurge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications
Surge Suppressor Art.no. 36-3390 Model EMP601SSP Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotKäyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
LisätiedotENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.
ENGLISH Step Counter Art.no. 34-7355 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
LisätiedotEssence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LisätiedotDimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.
switch Art.no 36-2810 Model EFM700DC Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
LisätiedotVaraosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]
Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste [Type text] KRONOS 140 4WDM SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING CONTENT INHALT 1 Kokoonpano Slutmontering Main assembly Grundkonstruktion
LisätiedotDESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?
WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?
LisätiedotGolfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
LisätiedotSurge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no 18-2042 Model EMP415TV-UK 36-1259 EMP415TV
Surge Protector Art.no 18-2042 Model EMP415TV-UK English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and
LisätiedotÖljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
LisätiedotGAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland
GAMMA 33W GAMMA 40W GAMMA 55W GAMMA 65W GAMMA 77W GAMMA 90W GAMMA 106W GLG00033 GLG00040 GLG00055 GLG00065 GLG00077 GLG00090 GLG00106 33 W 40 W 55 W 65 W 77 W 90 W 106 W Greenled Oy Tarjusojantie 12-14
LisätiedotVela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
LisätiedotFinanzmärkte III: Finanzmarktanalyse
Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische
LisätiedotDisposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Elegant Table Lamp Art.no 18-1227-1, -2, 36-1131-1, -2 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotSUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotTV-SAFE OND-8330. BRUKSANVISNING Svenska SE BRUKSANVISNING Norsk NO KÄYTTÖOHJE Suomi FI GEBRAUCHSANLEITUNG Deutsch DE USERINSTRUCTION English GB
TV-SAFE BRUKSANVISNING Svenska SE BRUKSANVISNING Norsk NO KÄYTTÖOHJE Suomi FI GEBRAUCHSANLEITUNG Deutsch DE USERINSTRUCTION English GB Bruksanvisning för TV-SAFE SVENSKA TV-SAFE är ett kombinerat överspänningsskydd
LisätiedotI-VALO LED 6721 RETROFIT instructions
I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotIEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
LisätiedotAMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
Lisätiedot107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotClean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotLASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
LisätiedotPresenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
LisätiedotMelinera. 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31
1 2 3 4 3 54404_LED-Lichtervorhang_Content_SE/DK.indd 3 22.06.10 15:31 Table of Contents Introduction Intended Use...Page 5 Delivery scope...page 5 Description of parts...page 6 Technical information...page
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotIda. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
LisätiedotCE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
LisätiedotMaahanmuutto Asuminen
- Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel
LisätiedotSurge Suppressor Art.no Model EMP416S
Surge Suppressor Art.no. 36-1258 Model EMP416S Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotIAN 71921 SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN JUOTTOPISTOOLI LÖTPISTOLE LÖDPISTOL. Operation and Safety Notes. Käyttö- ja turvaohjeet
SOLDERING GUN PLP 100 A1 SOLDERING GUN Operation and Safety Notes JUOTTOPISTOOLI Käyttö- ja turvaohjeet LÖDPISTOL Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LÖTPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LisätiedotShort Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours
Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours Art.no 36-5574, 36-5575 Model 7G1H/1A, 7G6H/1A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
UPOTETTAVA TARJOILUPATA Asennus- ja käyttöohjeet 4138930, 4138933, 4138934 ASENNUS (vain koulutetun huoltohenkilön toimesta) Tee kalusteeseen aukotus haudeosaa (1) ja käyttöpaneelia (23) varten. Katso
LisätiedotBaseball Cap Painting Kit
Baseball Cap Painting Kit Art.no 31-8062 Instructions English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotFloor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length
Art.no 18-2802, 18-2803 Model CS-MT021-UK, CS-FL017-UK Vera Floor/Table Lamp 36-5232, 36-5233 CS-MT021, CS-FL017 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save
LisätiedotUSB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications
USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotKäyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China
Käyttäjän opas Model:RL132-****-**:(****=700,800,1000;**=12,15,18,20) #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China 220-240V~, 50/60Hz, Class II;
LisätiedotBox 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Lisätiedot230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications
230 V Fan Art.no 36-4769 Model P2123HBL English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotLiike-elämä Sähköposti
- Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi
LisätiedotLiike-elämä Sähköposti
- Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi
LisätiedotExpandable LED String Light
Expandable LED String Light Art.no 36-5663, 36-5664 Model WX-LED44-50WW ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the
LisätiedotHenkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat
Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotLED ILLUMINATED MAGNIFIER
LED ILLUMINATED MAGNIFIER GB IE User manual and service information FI Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Bruksanvisning och serviceinformation DK Brugervejledning og serviceinformation AT CH Bedienungsanleitung
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotIAN MINI RACLETTE GRILL SMRS 450 B1 RACLETTE-GRILLI MINI RACLETTE GRILL MINI-RACLETTE-GRILL RACLETTEGRILL. Käyttöohje. Operating instructions
MINI RACLETTE GRILL MINI RACLETTE GRILL Operating instructions RACLETTE-GRILLI Käyttöohje RACLETTEGRILL Bruksanvisning MINI-RACLETTE-GRILL Bedienungsanleitung IAN 282288 Before reading, unfold the page
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotTietoverkkotekniikka Tietoverkko ja Internet-modeemi
Tietoverkko ja Internet-modeemi Nykyään valtaosa laajakaistayhteyksistä tehdään Internet-modeemin avulla. Modeemi voi koostua yhdestä tai kahdesta osasta (eli kaksi laitetta). Alla on esitetty esimerkkejä
LisätiedotAuswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung
- Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die
LisätiedotGB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi
Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus
Lisätiedot08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4
08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10
LisätiedotRenkaan urituskone ST-010S
Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
LisätiedotKOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m². Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste
KOURA 0,25 m² GRIP 0,25 m² GRAPPLE 0,25 m² GREIFER 0,25 m² Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste VARAOSIEN TILAAMINEN BESTÄLLNING AV RESERVDELAR HOW TO ORDER SPARE PARTS WIE
LisätiedotPicture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH
Picture Light Art.no 8-590-, - Model PLED-5ZS-BK 36-4565-, - PLED-5ZS-WH ENGLISH Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors
LisätiedotElektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
LisätiedotKäsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T
Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotJÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
LisätiedotZ-N626 LAITTEEN PIKAOPAS
Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...
LisätiedotBL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
LisätiedotD Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
LisätiedotHand Operated Meat Mincer
Hand Operated Meat Mincer Art.no 34-178 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images
LisätiedotSAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa
SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys
LisätiedotFitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85
GB/FI Fitting instructions Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no. 19805779 SSTL nro 04 312 85 intelligent varme Contents: GB Connection kits 3
LisätiedotCFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin
- DUO - Liitin 1 et Liitin CASAFLEX - DUO 3 2 6 1 9 4 5 8 10 7 1 Stützring 2 Graphitdichtring 3 Anschlussstück 4 Druckring 5 Pressplatte A 6 Konusplatte B 7 Innen-Sechskantschraube 8 Schutzkappe (2 - teilig)
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotKÄYTTÖOHJE. Bruksanvisning User manual. Ava LIESITUULETIN. Ava-CB61w Ava-C61b
KÄYTTÖOHJE Bruksanvisning User manual Ava LIESITUULETIN Ava-CB61w Ava-C61b 1 2 Sisällysluettelo Innehållsförteckning, Table of contents Ympäristö ja turvallisuus 6 Ympäristöystävällinen käyttö 6 Laatu
LisätiedotKok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
LisätiedotVAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
LisätiedotLapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville
Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction
Lisätiedot