K 0 2YTT 0 0OHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION PAIGALDUSJUHEND Ŗ Æ ³ ²
|
|
- Aili Halonen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 1 SYSTEM CERTIFICATIO K 0 2YTT 0 0OHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO PAIGADUSJUHED Ŗ Æ ³ ² µ ø Ŗ Į ± æ ³ ± µ ø Ŗ Ŗ ISTRUKCJA MOTA 0 U RAK PETA TASO IP ROTI IP 2 ISTA IP SYSTEM CERTIFICATIO ISO ISO ME0 µ Ü ā ³T-00
2 1 2 ISTA-, TASO-, PETA- ja ROTI- l 0 1mmittimet 20V 0 1mmittimet saa asentaa vain hyv 0 1ksytty asennusliike. 0 1mmittimet on tarkoitettu kiinte n asennukseen, mukana seuraavan sein 0 1telineen avulla. Pistotulppaliit 0 1nt varten on erillinen, tarvikkeena saatavan liitosjohtopaketti. Kaikki l 0 1mmittimet on varustettu ylikuumenemissuojalla, PETA-l 0 1mmittimess 0 1 ylikuumenemissuoja on k 0 1sin palautettava ( punainen painike ), muissa se palautuu automaattisesti. Ahtaissa tiloissa ja paikoissa joissa l 0 1mmitin saatetaan tahattomasti peitt on k 0 1ytett 0 1v 0 1 PETAl 0 1mmitint 0 1. Roiskevesitiivist 0 1 ROTI-l 0 1mmitint 0 1 ei suositella asennettavaksi paikkaan, jossa se joutuisi alttiiksi voimakkaalle vesisuihkulle. 0 1mmittimet on kaksoiseristetty, luokka ll, erillist 0 1 suojamaadoitusta ei tarvita Kuivan tilan l 0 1mmittimet, IP : ISTA ja ISTA/O (korkeus 0 mm), TASO ja TASO/O (korkeus 00 mm), PETA (korkeudet 0 ja 00 mm) Roiskevesitiivis l 0 1mmitin, IP 2: ROTI (korkeus 00 mm) 1. Asennus mmittimi 0 1 ei saa asentaa p llekk 0 1in sein 0 1pinnalle, eik 0 1 v 0 1litt 0 2m 0 1sti kiinte 0 1n pistorasian alapuolelle. Minimiet 0 1isyydet materiaaleihin (kuva 1.1) 1.2 iit 0 1nt 0 1rasian ja roiskevesisuojan kiinnitys (kuva 1.2) 1. Sein 0 1telineen kiinnitys (kuva 1.) 2. S 0 1hk 0 2liit 0 1nt 0 1 ( kuva 2 ) Rasia ja liittimet on hyv 0 1ksytty 2, mm 2 l 0 1pimenev n( -o-) asennukseen. Rasiassa on liittimet -vaiheiselle ketjutukselle sek 0 1 tarvittaessa suojamaan ketjutusta varten (liittimet 1, 2, ja ), sek 0 1 liittimet: = vaihejohtimelle = nollajohtimelle = l 0 1mp 0 2tilan alennuksen ohjaus (l 0 1mp 0 2tilan alennusta voidaan ohjata mill 0 1 tahansa vaiheella 20V). = j 0 1nnite rinnakkaisl 0 1mmittimelle ( /O). Termostaatti ( maksimikuormat, kuva 2, P max. ) Termostaatin tyyppi on merkitty l 0 1mmittimen arvokilpeen. ISTA/O- ja TASO/O-rinnakkaisl 0 1mmittimiss 0 1 on vain k 0 1ytt 0 2kytkin..1 Termostaatti (kuva.1) 0 1mmittimen virtakytkin (A), merkkiledi (B), s t 0 2py 0 2r 0 1 (C), asteikkorengas (D), alennuksen s t 0 2py 0 2r 0 1 (E).2 Kalibrointi (kuva.2) Kalibrointi on suoritettu tehtaalla valmiiksi, mutta se voidaan tehd 0 1 helposti kuvan osoittamalla tavalla.. 0 1mp 0 2tilan alennus (kuva.) Alennus on valittavissa portaattomasti v 0 1lill ćc termostaatin asetteluarvosta.. Termostaatin vaihtotaulukko (kuva.)
3 1 ISTA-, TASO-, PETA- och ROTI-v 0 1rmebatterierna 20V V 0 1rmeelementen f 0 2r endast installeras av ett auktoriserad elinstallationsf 0 2retag. V 0 1rmeelementen 0 1r avsedda f 0 2r fast installation, med det medf 0 2ljande v 0 1ggf 0 1stet. F 0 2r stickkontaktsanslutning kan ett separat tillbeh 0 2rspaket med anslutningsledningar skaffas. Alla v 0 1rmeelement 0 1r f 0 2rsedda med 0 2verhettningsskydd. I PETA-v 0 1rmaren sker 0 2terst 0 1llningen av 0 2verhettningsskyddet manuellt (en r 0 2d tryckknapp). I de andra elementen sker 0 2terst 0 1llningen automatiskt. I tr 0 2nga utrymmen och p 0 2 platser d 0 1r v 0 1rmeelementet oavsiktligt kan t 0 1ckas in b 0 2r ett PETA v 0 1rmeelement anv 0 1ndas. Det st 0 1nkvattenskyddade ROTI v 0 1rmeelementet rekommenderas inte att installeras p 0 2 en s 0 2dan plats, d 0 1r det uts 0 1tts f 0 2r kraftigt sprutande vatten. V 0 1rmeelementen 0 1r dubbelisolerade, klass II. D 0 1rf 0 2r beh 0 2vs inte separat skyddsjord. V 0 1rmeelement f 0 2r torrt utrymme, IP: ISTA och ISTA/O (h 0 2jd 0 mm), TASO och TASO/O (h 0 2jd 00 mm), PETA (h 0 2jder 0 och 00 mm) St 0 1nkvattenskyddat v 0 1rmeelement, IP 2: ROTI (h 0 2jd 00 mm) 1. Installation 1.1 V 0 1rmeelementen f 0 2r inte placeras utanp 0 2 varandra p 0 2 v 0 1ggen och inte heller direkt under ett fast eluttag. Minimiavst 0 2nden finns angivna i bild Fasts 0 1ttning av kopplingsdosan och st 0 1nkvattenskyddet (bild 1.2) 1. Fasts 0 1ttning av v 0 1ggf 0 1stet (bild 1.) 2. Anslutning till eln 0 1tet (bild 2) Dosan och kopplingarna 0 1r godk 0 1nda f 0 2r 2, mm2 genomg 0 2ende installation. I dosan finns kopplingar f 0 2r -fas 0 2verkoppling och vid behov f 0 2r forts 0 1ttning av skyddsledaren (1, 2, och ), dessutom kopplingarna: = fasledning = nolledning = styrning av temperaturs 0 1nkning (temperaturs 0 1nkning, kan styras med vilken fas (20 V) som helst). = matning av parallellv 0 1rmebatteri ( /O ). Termostat (max belastning, bild 2, P max.) Termostatens typ 0 1r angiven p 0 2 v 0 1rmeelementets m 0 1rkskylt. I ISTA/O- och TASO/O slavv 0 1rmeelementen finns det endast en vanlig brytare..1 Termostat (bild.1). V 0 1rmeelements brytare (A), m 0 1rk ED (B), inst 0 1llningsratt (C), skalring (D), justeringsratt f 0 2r temperaturs 0 1nkningen (E)..2 Kalibrering (bild.2). V 0 1rmeelementet har kalibrerats p 0 2 fabriken men kan enkelt kalibreras p 0 2 nytt enligt bilden.. Temperaturs 0 1nkning (bild.). S 0 1nkningen av temperaturen kan v 0 1ljas stegl 0 2st 2- ćc fr 0 2n termostatens inst 0 1llda v 0 1rde.. Byte av termostat enl. tabell (bild.)
4 1 ISTA, TASO, PETA and ROTI heaters 20 V Read thoroughly through the installation instructions. The installation must comply with the safety regulations, rules, restrictions and dimensioning regulations of the country, region and electricity utility. Heat loss calculations must be performed for the installation site in all cases. The heaters may only be installed by a certified installation contractor. The heaters are intended for permanent installation on the wall rack included in the package. A connection wire is available as an optional extra for plug-in connection. All the heaters are fitted with burnout protection; in the PETA heater, the burnout protection can be reset manually (red button), in others it resets automatically. In cramped quarters and locations in which the heater may be covered up accidentally, a PETA heater must be used. The splashproof ROTI heater is not recommended for installation in places in which it would be subjected to a heavy jet of water. The heaters are double-insulated, class II, separate earthing is not required. Heaters for dry rooms, IP : ISTA and ISTA/O (height 0 mm), TASO and TASO/O (height 00 mm), PETA (heights 0 and 00 mm) Splashproof heater, IP 2: ROTI (height 00 mm) 1. Installation 1.1 Heaters may not be installed in a vertical stack on the wall, nor may they be installed immediately above a permanent socket outlet. Minimum distances to materials (Fig. 1.1) 1.2 Attachment of junction box and splash protection (Fig. 1.2) 1. Attachment of wall rack (Fig. 1.) 2. Electrical connection ( Fig. 2 ) The box and connectors are approved for a 2. mm 2 conduit (-o-) installation. The box has connectors for -phase chaining and of necessary for protective earth chaining (connectors 1, 2, and ), as well as connectors: = phase wire = neutral wire = temperature reduction control (temperature reduction can be controlled with any phase, 20 V in the heating group). = current to parallel heater ( /0). Thermostat (max. loads, Fig. 2, P max.) The thermostat type is marked on the heater Æs type plate. ISTA/O and TASO/O parallel heaters have only an operating switch..1 Thermostat (Fig..1) The heater Æs power switch (A), indicator ED (B), adjustment knob (C), scale ring (D), reduction adjustment wheel (E)..2 Calibration (Fig..2). The unit is precalibrated at the plant, but it can conveniently be done as shown in the figure.. Temperature reduction (Fig..). Reduction is selectable steplessly from 2- ćc from the thermostat Æs set value.. Changing the thermostat (Fig..).
5 1 ISTA-, TASO-, - Ś ROTI - ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ 20 ² Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ Ž ą Ō å ä å ć ä Ń ß Ń Ó Ż Ś Ó Ń ä ī ä ą Ż ī Ü ą Ż Ś č Ń, Ś Ž Ö š ė Ś Ö ć ą ą ä Ó Ö ä ć ä Ó å š ė å š Ü Ó Ń Ż Ś ę Ś Ü Ń č Ś š. ² Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ į ā Ö Õ ß Ń Ł ß Ń é Ö ß ķ Õ Ż ń Ų ć ä Ü ą Ō ą Ž ą ß ä Ń Ų Ń ć į ą Ž ą ė ī š ß Ń ć ä Ö ß ß ą Ō ą į ā Ś ć į ą ć ą Ņ Ż Ö ß Ś ń. Ż ń Ó Ü Ż š é Ö ß Ś ń ź ä Ö į ć Ö Ż ī ß ą Ū Ó Ś Ż Ü Ś Ś Ž Ö Ö ä ć ń ą ä Õ Ö Ż ī ß ķ Ū į Ń Ü Ö ä ć ą Ö Õ Ś ß Ś ä Ö Ż ī ß ą Ō ą į ā ą Ó ą Õ Ń, į ą ć ä Ń Ó Ż ń Ö Ž ķ Ū Ó Ü Ń é Ö ć ä Ó Ö į ā Ś ß Ń Õ Ż Ö Ų ß ą ć ä Ö Ū. ć Ö ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ ć ß Ń Ņ Ų Ö ß ķ Ł Ń ė Ś ä ą Ū ą ä į Ö ā Ö Ō ā Ö Ó Ń, Ó ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā Ń ē-peta Ł Ń ė Ś ä Ń ą ä į Ö ā Ö Ō ā Ö Ó Ń Ó ą Ł Ó ā Ń ė Ń Ö ä ć ń Ó Ś ć ē ą Õ ß ą Ö ć ą ć ä ą ń ß Ś Ö Ó ā å é ß å š ( Ü ā Ń ć ß Ń ń Ü ß ą į Ü Ń), Ó ą Ó ć Ö ē ą ć ä Ń Ż ī ß ķ ē Ó ą Ł Ó ā Ń ä ą ć å ė Ö ć ä Ó Ż ń Ö ä ć ń Ń Ó ä ą Ž Ń ä Ś é Ö ć Ü Ś. ä Ö ć ß ķ ē į ą Ž Ö ė Ö ß Ś ń ē Ś Ó Ž Ö ć ä Ń ē, Ō Õ Ö ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ Ž ą Ō å ä ć Ż å é Ń Ū ß ą ą Ü Ń Ł Ń ä ī ć ń ß Ń Ü ā ķ ä ķ Ž Ś, ß Ń Õ ą į ā Ś Ž Ö ß ń ä ī ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ-peta. ā ķ Ł Ō ą Ł Ń ė Ś ė ß ß ķ Ū ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā- ROTI ß Ö ā Ö Ü ą Ž Ö ß Õ å Ö ä ć ń å ć ä Ń ß Ń Ó Ż Ś Ó Ń ä ī ä Ń Ü, é ä ą Ņ ķ ą ß į ą Õ Ó Ö ā Ō Ń Ż ć ń Ó ą Ł Õ Ö Ū ć ä Ó Ś š ć Ś Ż ī ß ą Ū ć ä ā å Ś Ó ą Õ ķ Ś Ł- į ą Õ Õ å ź Ń. ² Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ ć Õ Ó ą Ū ß ą Ū Ś Ł ą Ż ń č Ś Ö Ū, Ü Ż Ń ć ć II, ą ä Õ Ö Ż ī ß ą Ō ą Ł Ń ė Ś ä ß ą Ō ą Ł Ń Ł Ö Ž Ż Ö ß Ś ń ß Ö ä ā Ö Ņ å Ö ä ć ń. ² Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ Õ Ż ń ć å ē ą Ō ą į ą Ž Ö ė Ö ß Ś ń, IP : ISTA Ś ISTA/ ( Ó ķ ć ą ä Ń 0 Ž Ž) TASO Ś TASO/ ( Ó ķ ć ą ä Ń 00 Ž Ž) PETA ( Ó ķ ć ą ä ķ 0 Ś 00 Ž Ž) ā ķ Ł Ō ą Ł Ń ė Ś ė ß ß ķ Ū ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā, IP 2: ROTI ( Ó ķ ć ą ä Ń 00 Ž Ž) 1. ą ß ä Ń Ų 1.1 ² Ń Õ Ś Ń ä ą ā ķ ß Ö Ż ī Ł ń å ć ä Ń ß Ń Ó Ż Ś Ó Ń ä ī Õ ā å Ō Ł Ń Õ ā å Ō ą Ž Ü ć ä Ö ß Ö Ś ć ā Ń Ł å į ą Õ į ą ć ä ą ń ß ß ą Ū ā ą Ł Ö ä Ü ą Ū. Ś ß Ś Ž Ń Ż ī ß ķ Ö ā Ń ć ć ä ą ń ß Ś ń Ü Ž Ń ä Ö ā Ś Ń Ż Ń Ž ( ā Ś ć å ß ą Ü 1.1) 1.2 ā Ö į Ż Ö ß Ś Ö ć ą Ö Õ Ś ß Ś ä Ö Ż ī ß ą Ū Ü ą ā ą Ņ Ü Ś Ś Ņ ā ķ Ł Ō ą Ł Ń ė Ś ä ķ ( ā Ś ć å ß ą Ü 1.2) 1. ā Ö į Ż Ö ß Ś Ö ß Ń ć ä Ö ß ß ą Ō ą į ā Ś ć į ą ć ą Ņ Ż Ö ß Ś ń ( ā Ś ć å ß ą Ü 1.) 2. æ Ż Ö Ü ä ā Ś é Ö ć Ü ą Ö į ą Õ Ü Ż š é Ö ß Ś Ö ( ā Ś ć å ß ą Ü 2) ą ā ą Ņ Ü Ń Ś ā Ń Ł ģ Ž ķ ą Õ ą Ņ ā Ö ß ķ Õ Ż ń 2, Ž Ž 2 į ā ą ē ą Õ ß ą Ō ą (-0-) Ž ą ß ä Ń Ų Ń. Ü ą ā ą Ņ Ü Ö Ü Ż Ö Ž Ž ķ Õ Ż ń - ę Ń Ł ß ą Ū č Ö į Ś Ś į ā Ś ß Ö ą Ņ ē ą Õ Ś Ž ą ć ä Ś Õ Ż ń Ł Ń ė Ś ä ß ą Ō ą Ł Ń Ł Ö Ž Ż Ö ß Ś ń ( Ü Ż Ö Ž Ž ķ 1,2, Ś ) Ś Ü Ż Ö Ž Ž ķ: = Ü ę Ń Ł ą Ó ą Ž å į ā ą Ó ą Õ å = Ü ß å Ż Ö Ó ą Ž å į ā ą Ó ą Õ å = å į ā Ń Ó Ż Ö ß Ś Ö į ą ß Ś Ų Ö ß Ś Ö Ž ä Ö Ž į Ö ā Ń ä å ā ķ ( į ą ß Ś Ų Ö ß Ś Ö ä Ö Ž į Ö ā Ń ä å ā ķ Ž ą Ų ß ą å į ā Ń Ó Ż ń ä ī Ü Ń Ü ą Ū å Ō ą Õ ß ą ę Ń Ł ą Ū 20 ). = ß Ń į ā ń Ų Ö ß Ś Ö Ü į Ń ā Ń Ż Ż Ö Ż ī ß ą Ž å ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā å ( / ). Ö ā Ž ą ć ä Ń ä ( Ž Ń Ü ć Ś Ž Ń Ż ī ß ß ķ Ö ß Ń Ō ā å Ł Ü Ś, ā Ś ć å ß ą Ü 2, Ž Ń Ü ć.) Ś į ä Ö ā Ž ą ć ä Ń ä Ń ą Ņ ą Ł ß Ń é Ö ß Ó Õ Ń ß ß ķ ē ß Ń ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā. į Ń ā Ń Ż Ż Ö Ż ī ß ķ ē ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā Ń ē ISTA/ Ś TASO/ Ś Ž Ö Ö ä ć ń ä ą Ż ī Ü ą ā Ń Ņ ą é Ś Ū Ó ķ Ü Ż š é Ń ä Ö Ż ī..1 Ö ā Ž ą ć ä Ń ä ( ā Ś ć å ß ą Ü.1). ķ Ü Ż š é Ń ä Ö Ż ī ä ą Ü Ń ā Ń Õ Ś Ń ä ą ā Ń ( ), ć Ś Ō ß Ń Ż ī ß ķ Ū Õ Ś ą Õ ( ), ā Ö Ō å Ż Ś ā ą Ó ą é ß ą Ö Ü ą Ż Ö ć ą ( ³), ź Ü Ń Ż ī ß ķ Ū Õ Ś ć Ü (D), ā Ö Ō å Ż Ś ā ą Ó ą é ß ą Ö Ü ą Ż Ö ć ą Õ Ż ń į ą ß Ś Ų Ö ß Ś ń ( ).2 Ń Ż Ś Ņ ā ą Ó Ü Ń ( ā Ś ć å ß ą Ü.2) Ń Ż Ś Ņ ā ą Ó Ü Ń Ó ķ į ą Ż ß Ö ß Ń ß Ń Ł Ń Ó ą Õ Ö, ß ą Ö Ż Ö Ō Ü ą Ó ķ į ą Ż ß Ś ä ī, ā å Ü ą Ó ą Õ ć ä Ó å ń ć ī ā Ś ć å ß Ü ą Ž.
6 1. ± ą ß Ś Ų Ö ß Ś Ö ä Ö Ž į Ö ā Ń ä å ā ķ ( ā Ś ć å ß ą Ü.). Ö ć ć ä å į Ö ß é Ń ä ķ Ū Ó ķ Ņ ą ā ä Ö Ž į Ö ā Ń ä å ā ķ Ž Ö Ų Õ å å ć ä Ń ß ą Ó ą é ß ķ Ž Ś Ł ß Ń é Ö ß Ś ń Ž Ś ä Ö ā Ž ą ć ä Ń ä Ń 2- ć ³.. Ń Ž Ö ß Ń ä Ö ā Ž ą ć ä Ń ä Ń ( ā Ś ć å ß ą Ü.) ² ą ć ć Ś ń, 19608, ³ Ń ß Ü ä- ± Ö ä Ö ā Ņ å ā Ō å Ż. ą Ł Õ å ē ą į Ż Ń Ó Ń ä Ö Ż ī ß Ń ń, Õ. 19 ² ą ć ć Ś ń, 10917, ą ć Ü Ó Ń, å Ż. Ń ā Ü ć Ś ć ä ć Ü Ń ń, Õ., ć ä ā. ± ² Ŗ Ŗ ¾: Ensto Electric Oy ± ą ā Ó ą ą, Ś ß Ż ń ß Õ Ś ń / Porvoo, Finland Veckj 0 1rventie 1, P.O.Box 110 ³ ² Æ ± ² Ŗ ³ : Ś ß Ż ń ß Õ Ś ń ISTA, TASO, PETA ja ROTI radiaatorid 20V Radiaatoreid v 0 1ib paigaldada vaid litsenseeritud elektrit ettev 0 1tja. Radiaatorid on m 0 1eldud pø¹sipaigalduseks komplektis oleva seinakron 0 8teini abil. Pistikعhenduse tarvis on eraldi saadaval pistikuga toitekaabel. K 0 1ik radiaatorid on varustatud عlekuumenemiskaitsega, PETA radiaatoris on عlekuumenemiskaitse k 0 1sitsi tagastatav, teistes taastub see automaatselt. Kitsastes ruumides ja garderoobides, kus radiaatorit v 0 1idakse tahtmatult kinni katta, tuleb tingimata kasutada PETA radiaatorit. Pritsmeveekindlat ROTI radiaatorit ei soovitata paigaldada kohta, kus see j b tugeva veejoa alla. Radiaatorid on kahekordselt isoleeritud II klassi seadmed, mis eraldi kaitsemaandust ei vaja. Kuiva ruumi radiaatorid IP : ISTA ja ISTA/O (k 0 1rgusega 0 mm), TASO ja TASO/O (k 0 1rgusega 00 mm), PETA (k 0 1rgusega 0 ja 00 mm) Pritsmeveekindel radiaator IP 2: ROTI (k 0 1rgusega 00 mm) 1. Paigaldus 1.1 Radiaatoreid ei v 0 1i paigaldada seinal عksteise kohale ega vahetult pistikupesa alla. Minimaalkaugused (vt. joon 1.1) 1.2 Klemmkarbi ja pritsmeveekaitse kinnitamine (vt joon 1.2) 1. Seinakronsteini kinnitamine (vt joon 1.) 2. 0 hendused (joon 2) Klemmkarbi klemme v 0 1ib kasutada 2, mm 2 l 0 1bijooksvaks (-o-) paigalduseks. Karbis on klemmid -faasi ja kaitsemaanduse j 0 1tkamiseks (klemmid 1,2, ja ), ning klemmid: = faas = t null = temperatuuri alandamise juhtimine (temperatuuri alandamist v 0 1ib juhtida mistahes faasi pingega 20V). = toide termostaadita radiaatorile (/O).
7 1. Termostaat (maksimumkoormused, joon 2 Tmax.) Termostaadi tø¹ø¹p on m 0 1rgitud radiaatori nimiandmete kleebisele. ISTA/O- ja TASO/O- radiaatorites on vaid voolulø¹liti..1 Termostaat (joon.1) Radiaatori voolulø¹liti (A), m 0 1rgutuli (B), temperatuuri reguleerimisnupp (C), gradueeringute m 0 1rgistus (D), temperatuuri alandamise m ra reguleerimisnupp (E)..2 Kalibreerimine joon.2. Termostaat on tehases kalibreeritud, kuid seda saab kergesti teha joonisel toodud viisil.. Temperatuuri alandamine (joon.). Temperatuuri alandamise m ra saab sujuvalt reguleerida vahemikus 2- ćc termostaadi asetusest.. Termostaadi vahetus (joon.) ISTA-, TASO-, PETA- i ROTI-ogrzewacze elektryczne 20W Przeczytaj uwa 0 nie instrukcj 0 1 monta 0 u. Instalacja musi by 0 wykonana zgodnie z obowi 0 2zuj 0 2cymi przepisami. ale 0 y wykona 0 obliczenia strat ciep 0 0a dla ogrzewanego pomieszczenia. Instalacja musi by 0 wykonana przez uprawnionego elektryka.ogrzewacze przeznaczone s 0 2 do mocowania na sta 0 0e na 0 2cianie, za pomoc 0 2 uchwytø w b 0 1d 0 2cych na wyposa 0 eniu ka 0 dego grzejnika. Wszystkie grzejniki wyposa 0 one s 0 2 w nadmiarowy wy cznik cieplny. W grzejnikach typu PETA wy cznik ten kasowany jest r 0 1cznie, w pozosta 0 0ych automatycznie. W pomieszczeniach ciasnych i w miejscach gdzie mo 0 e doj do przypadkowego zakrycia grzejnika, nale 0 y u 0 ywa 0 grzejnikø w PETA. Grzejniki bryzgoszczelne typu ROTI nie powinny by 0 instalowane w miejscach nara 0 onych na bezpo 0 2rednie dzia 0 0anie silnego strumienia wody. Grzejniki wykonane s 0 2 w II klasie izolacji, co eliminuje konieczno stosowania dodatkowego przewodu ochronnego. Grzejniki do pomieszczeø½ suchych IP ISTA oraz ISTA/O ( wysoko mm) TASO oraz TASO/O ( wysoko mm ) PETA ( wysoko i 00mm ) Grzejniki bryzgoszczelne IP 2 ROTI ( wysoko mm ) 1. MOTA GrzejnikØ w nie nale 0 y montowa w pozycji pionowej, ani bezpo 0 2rednio nad gniazdami wtykowymi. Minimalne odleg 0 0o 0 2ci pokazano na rys Mocowanie puszki monta 0 owej i os 0 0ony bryzgoszczelnej rys Mocowanie uchwytø w rys PO CZEIA EEKTRYCZE ( rys.2 ) Puszka i zaciski s 0 2 przystosowane dla przewodø w 2,mm 2. Puszka posiada zaciski do po czeؽ -fazowych i po czeؽ wyrø wnawczych- je 0 eli istnieje taka konieczno ( zaciski 1,2, oraz ), jak rø wnie 0 zaciski: - przewø dfazowy - przewø dneutralny - sterowanie obni 0 aniem temperatury (obni 0 anie temperatury mo 0 e by 0 sterowane z ka 0 dej fazy, 20W w grupie grzejnikø w). - zasilanie grzejnikø w przy czeniu rø wnoleg 0 0ym ( /O )
8 1. TERMOSTAT ( max. moc rys.2, Pmax ) Typ termostatu zapisany jest na tabliczce znamionowej ogrzewacza. Grzejniki typu ISTA/O oraz TASO/O wyposa 0 one s 0 2 tylko w wy cznik..1 Termostat rys.1. Wy cznik (A), Wska 0 nik diodowy (B), Pokr 0 1t 0 0o regulacyjne (C), Skala (D), Pokr 0 1t 0 0o redukcyjne (E).2 Skalowanie (rys.2 ). Grzejnik jest skalowany wst 0 1pnie w wytwø rni, ale mo 0 na go 0 0atwo wyskalowa 0 w sposø b pokazany na rysunku.. Obni 0 anie temperatury. Obni 0 enie temperatury mo 0 e by 0 dokonane bezstopniowo w zakresie 2 - ćc od warto 0 2ci nastawionej na termostacie (rys.). Zmiana termostatu ( rys. ). 1.1 Min 0 mm Min 0 mm Min 0 mm ROTI 10 mm Min 0 mm 1.2 ROTI 1 2 8
9 1 1. TASO 0-0 ISTA -0 I II III a=0 a= a=1 ~2 mm a IV 1 2 I II 9
10 & P max ISTA W PETA 1900 W TASO 1900 W ROTI 100 W MASTER ISTA TASO PETA ROTI SAVE ISTA / 0 TASO /
11 1.1 B D C 6 7 E ETE ETE A ćc 2. (2-0ø8C) ~20V ~10 ćc ~1 ćc ~ ćc ~ ćc ~2 ćc 1 ćc (T= 0ø8C - 0ø8C). SERVICE ETE 1 ETE 2 ETE ETE ETE ETE ETE 11
12 1 1 C 80 mm Y X D H Type P (W) mm C D H X Y IP TASO 2 TASO TASO TASO 8 TASO 10 TASO 12 ISTA 2 ISTA ISTA ISTA 7 ISTA 9 ROTI 1 ROTI ROTI ROTI 7 PETA 2 PETA ESTO EECTRIC OY P.O.BOX PORVOO, FIAD TE FAX IT. TE FAX. IT
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, min.100
IDO Glow Rimfree WC 36364 IDO/nro nr LVInro/VVSnr 3636401101 56129 40,0 3636401101 kovalla, valkoisella istuinkannella nro 9157001001, jossa hydraulinen Slow Close toiminto ja Quick Release saranat Ilman
Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas
Hotellien ja -vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. 900584 90584 9605 965 96055 9655. Kytkin, antaa virran kauko-ohjaukselle. Kytkin, oikosulkee kauko-ohjauksen. Rajoitinkello 7 -... - 04 74 -... - 04 05 -...
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
IR3000, IR4500, IR6000
Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Ceiling
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS 1101--119 PINTA-ASENNUS 1 SYLA 6 SYLA PU RAKENNE 1 1) Ryhmävarokkeet kiukaan kahdelle tehoryhmälle (molemmilla on oma kontaktori). ) Merkkivalo, keltainen. Palaa kiukaan ollessa
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.
Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LÄMPÖÄ JA MUKAVUUTTA KOTIIN. Enston sähkölämmittimet
LÄMPÖÄ JA MUKAVUUTTA KOTIIN Enston sähkölämmittimet Mukavaa lämpöä tehokkaasti Sähkölämmitys on joustava ratkaisu kodin kaikkien tilojen lämmitykseen. Se on helppo, luotettava ja tehokas lämmitysmuoto,
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
ERIKOISIA MERKKEJÄ Kirjoita harjoitukset fontilla Times New Roman, pistekoko16, ellei toisin mainita.
ERIKOISIA MERKKEJÄ Kirjoita harjoitukset fontilla Times New Roman, pistekoko16, ellei toisin mainita. 1. Näppäimien kolmannet merkit Näppäimen kolmannen merkin saat kirjoitetuksi pitämällä pohjassa altgr
KÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO
KÄYTTÖOHJE HLS 35 Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO HLS 35 säädin on suunniteltu erityisesti huonekohtaiseen lattialämmitys/jäähdytys käyttöön. Säätimen avulla on mahdollista hyödyntää lattiajäähdytystä
I-VALO VEGA FIXING MODULE B300
Nämä ohjeet eivät välttämättä sisällä kaikkien valaisinten tai tarvikkeiden yksityiskohtaisia ohjeita, eivätkä ohjeista kaikissa asennukseen ja käyttöön tai huoltoon liittyvissä tilanteissa. / These instructions
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Kitchen Pendant 2/10/19
Kitchen Pendant Kitchen Pendant Dining Area Dining Area Living Area Dining Area Bathroom 201 Quantity: 2 W A L L C O L L E C T I O N Voto Wall Square DESCRIPTION The Voto light by Tech Lighting is simply
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03
ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja
YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN
YLEISETOHJEETLÄMMINVESIVARAAJANASENNUKSEEN Moottorinjalämminvesivaraajanletkujenyleisetominaisuudet Käytälämmönjajäähdytysnesteenkestävääletkua. Käyttölämpötila 40 + 0 C LetkunsisämittaØmm Letkunsisäpinnanonoltavatasainen
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
Tekniset tiedot AL124L680
1 / 5 PRODUCT CARD 28.12.2018 AL124L680 Työpistevalaisin Koodi AL124L680 GTIN 6410041032863 Sähkönumero 4103286 Nimi Kuvaus Toimittaja Työpistevalaisin Ensto AL124L680 LED 9W/840 2+2-OS PR Ami on ohut,
C++11 seminaari, kevät Johannes Koskinen
C++11 seminaari, kevät 2012 Johannes Koskinen Sisältö Mikä onkaan ongelma? Standardidraftin luku 29: Atomiset tyypit Muistimalli Rinnakkaisuus On multicore systems, when a thread writes a value to memory,
S-55.1100 SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55.00 SÄHKÖKNKKA A KONKKA. välikoe 2..2008. Saat vastata vain neljään tehtävään!. aske jännite U. = 4 Ω, 2 = Ω, = Ω, = 2, 2 =, = A, 2 = U 2 2 2 2. ännitelähde tuottaa hetkestä t = t < 0 alkaen kaksiportaisen
Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced
Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced Vakiovarusteet: Suutinrasva Viuhkasuutin Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Puhallusletku, sähköliitäntä ja pikaliitin Jääpuhalluspistooli (ergonominen ja turvallinen) Kuivajään
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Puhalluslämmitin. Warmex
2017 Puhalluslämmitin Warmex Warmex puhalluslämmittimet Warmex puhalluslämmitin soveltuu julkisten- ja teollisuustilojen sekä varastorakennusten yleislämmittimeksi. Lämmitintä on saatavana kahta eri laitekokoa,
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
Original instructions. Thermoplus
Original instructions Thermoplus SE... 5 GB... 6 NO... 7 FR... 8 DE... 9 FI... 10 IT... 11 NL... 12 RU... 13 Thermoplus Mounting on the wall Mounting on the ceiling Ceiling fixture, TF1 170 25 min 1800
Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com
Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Oikeustieteellisen tiedekunnan opinto-opas 2011 HELSINGIN YLIOPISTON OHJELMA 2012
Oikeustieteellisen tiedekunnan opinto-opas 2011 HELSINGIN YLIOPISTON OHJELMA 2012 Tiedekunnan kanslia Porthania, Yliopistonkatu 3, 3. krs (PL 4), 00014 Helsingin ylipisto Yleinen toimisto, puh. 191 22477.
Gap-filling methods for CH 4 data
Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling
BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840
1 / 5 PRODUCT CARD 15.12.2018 ECO320.110L Yleisvalaisin Koodi ECO320.110L GTIN 6438389001976 Sähkönumero 4118027 Nimi Kuvaus Toimittaja Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840 ECO320 on kustannustehokas
ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja jäätunnistin ECOA 902 lämpötila- ja kosteustunnistin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOTICE D INSTALLATION MONTAVIMO INSTRUKCIJA RAK 24.05.2004 ECOA 901 lämmitettävä lumi- ja
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU
SYSTEM CERTIFICATION 14001 9001 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING ORATING INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU RAK 17 22.01.2008 ESSI I ( INDUSTRY ) ESSI I 12-18 - 24-30 - 36 IP X4 SYSTEM CERTIFICATION ISO ISO ME04
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
SISÄLLYSLUETTELO. Sivu ulos. NSH NORDIC A/S Virkefeltet 4 DK-8740 Brædstrup Tlf. +45 7575 4270 Fax +45 7575 4560 E-mail: post@nshnordic.
SISÄLLYSLUETTELO Aitaelementit... Aitaelementti 000 x 2 000 mm... Elementtiaidan portti, 030 x 80 mm... Elementtiaidan tolppa, Ø = 34 mm... 2 Elementtiaidan tolpan jalka... 2 Aitaelementin kaksoiskiinnike,
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Tekniset tiedot APL15433YED
1 / 5 PRODUCT CARD 25.12.2018 APL15433YED Ripustusvalaisin Koodi APL15433YED GTIN 6438389000221 Sähkönumero 4260688 Nimi Kuvaus Toimittaja Ripustusvalaisin Ensto APL15433YED LED 60W/840 WH Alpo on toimistojen
( ,5 1 1,5 2 km
Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km
Varaosa Nimike Nimitys Description Tyyppi BLH45C BLH80C BLH120C BLH160C BLH45H BLH80H BLH120H BLH160H BU1598 Ylätason kansilevy 45 Top cover
Varaosa Nimike Nimitys Description Tyyppi BLH45C BLH80C BLH120C BLH160C BLH45H BLH80H BLH120H BLH160H 2-1-1 BU1598 Ylätason kansilevy 45 Top cover plate 45 1 1 2-1-2 BU1576 Ylätason kansilevy 80 Top cover
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems
Teknillinen dokumentaatio Technical documentation E. Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems Version.0 ! Tärkeä turvaohje / Important safety instruction
CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.
AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49
Exercise 3. (session: )
1 EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 3 (session: 7.2.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 28.2. at 12:00 am (before the exercise session). You
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine
Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine 4.1.2017 KIELIKESKUS LANGUAGE CENTRE Puhutko suomea? Do you speak Finnish? -Hei! -Moi! -Mitä kuuluu? -Kiitos, hyvää. -Entä sinulle?
KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA
KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA Laitteisto koostuu: Kaapelin suojamatosta DAFIGAINE Maton asennuslaitteesta SPIRALERDALEN Motorisoidusta kaapelikelatrailerista DAFISTOCKER. Kaapelikelatraileri mahdollistaa
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
Alkutarkastus, , SERJS2134, Jarmo Saunajoki
PÄÄTÖS 2019-01-15 SERTIFIOINTIPÄÄTÖS 3269-04 Inspecta Sertifiointi Oy myöntää tämän tuotesertifikaatin osoitukseksi siitä, että tässä päätöksessä mainittujen tuotteiden valmistuksen laadunvarmistus täyttää
OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320
KÄYTTÖOHJE PEM 248 20.02.2006 OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320 Ohjauskeskukset ESMART 310 ja ESMART 320 Ohjauskeskuksia ESMART 310 ja 320 käytetään ohjauslaitteen ESMART 100 laajennusyksikkönä.
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
JOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
ART pair SIZE 8 (EN 420:2003+A1:2009)
ecommended for work that requires protection against cuts. in accordance with 388:2016 and 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to by the manufacturer. isk should be evaluated keeping
J. Suominen: Johdatus digitaaliseen kulttuuriin, l4
! "#! $ %&&' ()" " "!" *+"", " )-! $. # "! / ". " " 0 - ". ".. " - " # 1# " $ 324 $ 5 6 $ $! 6 " 7 "" -8# 9$. : ;
TÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS
T S AHCON s inflation stations are used for safe inflation of passenger car and C-van tyres where the fitter is protected in the event of a tyre burst. The inflation stations are simply an indispensable
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
ECO10R, ECO16FR IP30
SYSEM CERIFICAION 11 91 KÄYÖOHJE BRUKSANVISNING OPERAING INSRUCION BEDIENUNGSANLEIUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOICE D INSALLAION MONAVIMO INSRUKCIJA MONĀŽAS INSRUKCIJA INSRUKCJA MONAŻU
Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka
Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
Asennusopas. DEVIreg 132. Elektroninen termostaatti. www.devi.com
Asennusopas DEVIreg 132 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 6 2 Asennusohjeet.............
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
O-sarja Ntm 13 /
O-sarja Ntm 13 / 10.05.2013 Tm/UfS/NtM 22. 10.08.2018 *241 /2018 (2018-08-09) Suomi. Kokemäenjoen vesistö. Valkeakoski. Rauttu. Säkkisaari. Kaapelit ja johdot Finland. Kumo älvs vattendrag. Valkeakoski.
Asennus- ja käyttöohje PA2500... 26
Asennus- ja käyttöohje PA2500 FI... 26 FI Tekninen ohje koostuu enimmäkseen kuvista, joiden nimikkeet ovat englanninkielisiä. Nimikkeiden merkitykset on käännetty ohjeen loppupuolella. 2 PA2500 1026 /
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 22.12.2014 11:33 / 1 Minimum
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG
CFL. Asennusohjeet. CASAFLEX - Kaukolämpöputket. Asennusohje. Liitin CASAFLEX - DUO. CFL - DUO - Liitin
- DUO - Liitin 1 et Liitin CASAFLEX - DUO 3 2 6 1 9 4 5 8 10 7 1 Stützring 2 Graphitdichtring 3 Anschlussstück 4 Druckring 5 Pressplatte A 6 Konusplatte B 7 Innen-Sechskantschraube 8 Schutzkappe (2 - teilig)
Keskijännitekojeistot. Medium Voltage Power Distribution Equipment
Keskijännitekojeistot Medium Voltage Power Distribution Equipment Avaimet menestykseen Satmatic Oy on yksi Suomen johtavista sähkö- ja automaatiotekniikan rakentajista lähes 30 vuoden kokemuksella. Ulvilassa
PMB 224 PITUMAX G. PITUMAX G -lisävarusteet: kabel genomföring
PMB 224 PITUMAX G Sludgetrap G Sand/slamavskiljare för markförläggning Glasfiberarmerad polyester Lujitemuovia Hiekan-/lietteenerotin PITUMAX G on hiekan-/lietteenerotin, joka on tarkoitettu hiekan ja