FIN P-A409/ / KÄYTTÖOHJE

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FIN P-A409/ / KÄYTTÖOHJE"

Transkriptio

1 FIN P-A409/ / KÄYTTÖOHJE

2

3 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Konica Minolta -digitaalikameran ostamisesta. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden kamerasi ominaisuuksista. Tarkista pakkauslista ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi. DiMAGE-digitaalikamera Lithium-ioniakku NP-800 Lithium-ioniakkulaturi BC-900 Langaton kauko-ohjain RC-D1 Kaulahihna NS-DG8000 Vastavalosuoja DLS-3 Objektiivin suojus LF-1349 Varusteluistin suojus AV-kaapeli AVC-500 USB-kaapeli USB-3 Ulead VideoStudio CD-ROM DiMAGE Viewer CD-ROM DiMAGE Viewer -käyttöohje Pikaopas Takuutodistus Tämä laite on suunniteltu toimimaan Konica Minoltan valmistamien ja markkinoimien varusteiden kanssa. Sellaisten varusteiden ja laitteiden käyttö, joilla ei ole Konica Minoltan suositusta, voi johtaa epätyydyttävään toimintaan tai laitteen tai sen varusteiden vaurioitumiseen. Käytä vain tässä käyttöohjeessa määritettyä, Konica Minoltan valmistamaa ja markkinoimaa akkua. Varo vääriä akkua; niiden käyttö voi vahingoittaa kameraa ja aiheuttaa tulipalon. Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tavaramerkki. DiMAGE on Konica Minolta Photo Imaging, Inc:n tavaramerkki. Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer Inc:in rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Viralliselta nimeltään Windows on Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microdrive on Hitachi Global Storage Technologiesin tavaramerkki. QuickTime on lisenssinvarainen tuotemerkki. Adobe on Adobe Systems Incorporatedin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. 3

4 OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ NP-800-litium-ioniakut Tässä kamerassa käytetään tehokasta litium-ioniakkua. Akun väärinkäyttö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon, antamalla sähköiskun tai vuotamalla kemikaaleja. Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä. VAARA Älä saata akkua oikosulkuun, äläkä hajota tai muuntele sitä. Älä altista akkua tulelle tai yli 60 C:n (140 F) lämpötiloille. Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi hapertaa tai vahingoittaa akun sisäisiä turvamekanismeja ja aiheuttaa sen, että akku ylikuumenee, syttyy palamaan, halkeaa tai vuotaa. Älä pudota akkua äläkä anna sen saada voimakkaita kolhuja. Iskut ja kolhut voivat vahingoittaa akun sisäisiä turvamekanismeja ja aiheuttaa sen, että akku ylikuumenee, syttyy palamaan, halkeaa tai vuotaa. Älä säilytä akkua lähellä metalliesineitä tai niiden sisällä. Älä käytä akkua missään muussa tuotteessa tai laitteessa. Käytä vain akulle määriteltyä laturia. Sopimaton laturi voi aiheuttaa vaurioita tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmä(t) heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, pese kontaktialue huolellisesti vedellä. Käytä ja lataa akkua vain lämpötilan ollessa 0-40 C ( F). Säilytä akkua vain lämpötilan ollessa C ( 4-86 F) ja suhteellisen kosteuden ollessa %. VAROITUS Teippaa litium-ioniakun kontaktipinnat oikosulun estämiseksi ennen akun hävittämistä. Noudata aina paikkakuntasi ohjeita akkuja hävittäessäsi. Jos akku ei lataudu täyteen määritellyn ajan kuluessa, irrota laturi pistorasiasta ja lopeta lataaminen välittömästi. 4 Oikea ja turvallinen käyttö

5 Yleisiä tuotevaroituksia ja varotoimia Lue ja ymmärrä kaikki nämä varoitukset ja varotoimet, jotta voit käyttää digitaalikameraasi turvallisesti. VAROITUS Kauko-ohjaimen pariston väärä käyttö voi saada pariston vuotamaan haitallista nestettä, ylikuumenemaan tai räjähtämään, mikä voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja tai vammoja ihmisille. Noudata seuraavia ohjeita. Käytä vain tässä ohjeessa määriteltyä kauko-ohjaimen paristoa. Älä aseta paristoa (+/-) väärin päin. Älä käytä kulunutta tai vaurioitunutta paristoa. Älä altista paristoa liekeille, kovalle kuumuudelle, vedelle tai kosteudelle. Älä lataa, oikosulje tai hajota paristoa. Älä säilytä paristoa metalliesineiden lähellä tai sisällä. Teippaa pariston kontaktipinnat oikosulun estämiseksi ennen pariston hävittämistä. Noudata aina paikkakuntasi ohjeita paristoja hävittäessäsi. Käytä vain tässä käyttöohjeessa määriteltyä akkua. Käytä vain määriteltyä laturia tai verkkolaitetta ja vain laitteeseen merkityllä jännitteellä. Sopimaton verkkolaite tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Käytä laturin virtajohtoa sillä myyntialueella, jolle se on suunniteltu. Sopimaton jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä pura kameraa tai laturia. Laitteen sisällä olevan korkeajännitepiirin koskeminen aiheuttaa vammoja antamalla sähköiskun. Irrota heti akku tai verkkolaite ja lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että sen sisäosat, varsinkin salaman sisäosat, tulevat näkyville. Salamassa on korkeajännitepiiri, joka voi antaa vammauttavan sähköiskun. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon. 5

6 Pidä akku, paristo, muistikortti ja pienet esineet, jotka voidaan nielaista, lasten ulottumattomissa. Jos esine nielaistaan, ota heti yhteys lääkäriin. Säilytä tätä laitetta lasten ulottumattomissa. Ole varovainen, kun lapsia on lähellä, jotta laite tai sen osat eivät aiheuta vahinkoja. Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohtia. Välähdys voi vahingoittaa näkökykyä. Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi heikentää huomiokykyä tai aiheuttaa hetkellisen sokeutumisen, mikä voi johtaa onnettomuuteen. Älä käytä monitoria ajaessasi tai kävellessäsi. Se voi aiheuttaa vammoja tai onnettomuuksia. Älä käytä näitä laitteita kosteissa paikoissa tai märin käsin. Jos laitteisiin pääsee nestettä, irrota heti akku tai virtajohto ja lopeta laitteiden käyttö. Nesteiden kanssa tekemisiin joutuneen laitteen käytön jatkaminen voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä käytä näitä laitteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai maaliohenteen, lähellä. Älä käytä syttyviä aineita, kuten bensiiniä, alkoholia tai maaliohennetta näiden laitteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden ja liuottimien käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Kun irrotat verkkovirtalaitteen tai akkulaturin pistorasiasta, älä vedä johdosta. Pidä kiinni pistokkeesta. Älä vahingoita, väännä, muokkaa tai kuumenna verkkovirtalaitetta tai verkkovirtajohtoa, äläkä aseta raskaita esineitä niiden päälle. Vahingoittunut johto voi aiheuttaa vaurioita tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Jos laitteista lähtee outoa hajua, ne kuumenevat tai savuavat, lopeta käyttö välittömästi. Irrota heti akku varoen polttamasta itseäsi, sillä akku voi kuumentua käytössä. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon. Toimita laite Konica Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista. Tämän laitteen johdon käsittely voi altistaa lyijylle. Kalifornian osavaltiossa sen on todettu aiheuttavan syöpää, synnynnäisiä epämuodostumia ja muuta lisääntymiseen liittyvää haittaa. Pese kädet käsittelyn jälkeen. 6 Oikea ja turvallinen käyttö

7 VAROTOIMET Älä käytä tai säilytä näitä laitteita kuumassa tai kosteassa paikassa, kuten auton hansikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia tai akkua kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien akkunesteiden vuoksi. Jos akku vuotaa, lopeta laitteen käyttö. Kamera, laturi ja akku lämpiävät pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palovammoja. Muistikortin tai akun irrottaminen heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Sammuta kameran virta ja anna sen viilentyä ensin. Älä väläytä salamaa, kun se koskettaa ihmistä, eläintä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja. Älä anna minkään painaa LCD-monitoria. Vioittunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja monitorin neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese kontaktialue puhtaalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmiin, huuhtele ne heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Verkkovirtalaitetta ja akkulaturia käytettäessä pistoke tulee asettaa kunnolla pistorasiaan. Vastavalosuojan reunus voi aiheuttaa vammoja. Ole varovainen, jotta kukaan ei saa vahingossa iskua kamerasta, kun vastavalosuoja on kiinnitettynä. Älä käytä sähköisiä muuntajia tai pistorasiasovitteita laturin kanssa. Sellaisten laitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitteita. Älä käytä verkkovirtalaitetta tai laturia, jos niiden virtajohto on vaurioitunut. Älä peitä verkkovirtalaitetta tai laturia. Peittäminen voi aiheuttaa tulipalon. Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteen tai laturin luokse; se voi estää laitteiden irrottamista verkkovirrasta hätätilanteen sattuessa. Irrota verkkovirtalaite ja laturi verkkovirrasta, kun niitä puhdistetaan tai ne eivät ole käytössä. 7

8 SISÄLLYSLUETTELO Ennen aloittamista...3 Oikea ja turvallinen käyttö...4 Osien nimet...13 Alkuvalmistelut...16 Hihnan kiinnittäminen...16 Objektiivisuojuksen irrottaminen...16 Vastavalosuojan kiinnittäminen...17 Akun lataaminen...18 Akun asettaminen ja vaihtaminen...19 Akun varauksen osoitin...20 Automaattinen virransäästö...20 Ulkoiset virtalähteet (lisävarusteita)...21 Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen...22 Kameran käynnistäminen...24 Kameran käsittely...24 Diopterisäätö...25 LCD-monitorin säätö...26 Näyttötavan näppäin...27 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...28 Valikkokielen asettaminen...29 Peruskuvaus...30 Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle...30 Peruskuvaus...30 Tarkennuslukitus...32 Automaattinen monitorikuvan vahvennus...32 Tarkennusmerkit...33 Tarkennuksen erikoistilanteet...33 Kameran salaman käyttö...34 Salaman kantamat - automaattinen kuvaus...34 Kameran tärähdysvaroitus...35 Kuvanvakaajajärjestelmä...36 Perustoisto...37 Yhden kuvan katselu ja histogramminäyttö...38 Kuvien ja histogrammin katselu...39 Kuvien kierittäminen...39 Yksittäisten kuvien poistaminen...39 Pikakatselun ja toistotilan näytön vaihtaminen...40 Suurennettu kuvakatselu Sisällysluettelo

9 Vaativa tallennus...42 Tallennustilan näyttö...42 Näyttötietojen näppäin...43 Tarkennustavan näppäin...44 Tarkennusmerkit...44 Käsitarkennus ja Flex Digital -suurennus...45 Tarkennusalueen toimintatavan muuttaminen...46 Pistetarkennusalueet...47 Joustava tarkennuspiste...48 Makrokuvaus...49 Valotuslukitus...50 Valotustilan säädin...50 Ohjelmoitu valotus - P...51 Ohjelman siirto - Ps/Pa...51 Automaattinen kuvaus...52 Aukon esivalinta - A...54 Suljinajan esivalinta - S...55 Suljinaika-alue ja kameran herkkyys (ISO)...55 Valotuksen käsisäätö - M...56 Aikavalotukset...57 Digitaaliset aiheohjelmat...58 Valotuksen ja salamavalon korjailu...59 Valkotasapaino...60 Valkotasapainon räätälöinti...62 Toimintonäppäimen käyttö...64 Kameran herkkyys - ISO...66 Salaman kantamat ja kameran herkkyys...67 Lisävarustesalaman kiinnittäminen...67 Väritila...68 Tietoja Adobe RGB:stä...69 Salamakuvaustavat...70 Valonmittaustavat...72 Suodatus...73 Värikylläisyyden säätö...74 Kontrastin säätö...74 Kuvansiirtotavan valinta...76 Vitkalaukaisin...77 Kuvaus kauko-ohjaimella...78 Kameran säätäminen kauko-ohjaukselle...78 Kauko-ohjaimen käyttö...79 Haarukointi...80 Jatkuva kuvansiirto

10 Tallennustilan valikko...84 Liikkuminen tallennustilan valikossa...84 Kuvakoko ja kuvanlaatu...86 Tietoja RAW-kuvanlaadusta...88 Huomaa kuvakoosta ja tarkkuudesta...89 Valotuksen pistemittausalue...90 Salamavalon ohjaus...90 AEL-näppäin...92 Tallennustilan perusasetusten palautus...93 Terävyys...94 Päivämäärän merkintä...95 Välitön kuvakatselu...96 Täysaikainen AF...97 Suora käsitarkennus...97 Kamera-asetusten tallennus...98 Muistitietojen käyttöönotto...99 Digitaalisten aiheohjelmien asetukset Kohinan vaimennus Monitorikuvan vahvennus Digitaalinen zoom Lyhyt johdatus valokuvaukseen Tietoja valotuksesta ja salamavalon korjailusta Mikä on Ev? Valonlähteet ja väri Elokuvaus Elokuvien tallennus Liikkuminen elokuvauksen valikossa Kuvakoko ja kuvataajuus Elokuvaustapa Elokuvauksen perusasetusten palauttaminen Huomaa elokuvauksesta Sisällysluettelo

11 Vaativa toisto Elokuvien katselu Elokuvaruudun kaappaaminen Liikkuminen toistotilan valikossa Otosvalinnan näyttö Tietojen poisto Muistikortin alustaminen Kansion valinta Tiedostojen lukitus Elokuvien muokkaus Diaesitys Suurennuksen asetus Tietoja DPOF:stä DPOF-asetukset Päiväyksen merkintä Indeksikuva-arkki Tulostustilauksen peruminen Kopio ja sähköpostikopio Kuvien katselu kauko-ohjaimella Pariston vaihtaminen Kuvien katselu televisiosta Asetusvalikko Asetusvalikon avaaminen Liikkuminen asetustilan valikossa Päivämäärän ja kellonajan asettaminen LCD-näytön kirkkaus Objektiivin lisäväline Videoulostulo Tiedonsiirtotila Kuvanvakaaja Poiston varmennus Valikkokieli Pikanäppäimet Tiedostonumeron muisti Kansion nimi Kansion valinta Uusi kansio Perusasetusten palautus Äänimerkit/tarkennusmerkit Laukaisuääni Äänenvoimakkuus Automaattinen virransäästö

12 Tiedonsiirtotila Järjestelmävaatimukset Kameran liittäminen tietokoneeseen Liittäminen: Windows 98 / 98 second edition Automaattinen asennus Asentaminen käsin Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) QuickTimen järjestelmävaatimukset VideoStudion järjestelmävaatimukset Muistikortin kansiorakenne Kameran irrottaminen tietokoneesta Windows 98 / 98 second edition Windows Me, 2000 Professional ja XP Macintosh Muistikortin vaihtaminen (tiedonsiirtotila) Ajuriohjelman poistaminen: Windows PictBridge Huomaa tulostusvirheistä Liikkuminen PictBridge-valikossa Vianetsintä Suodattimien käyttö Tietoja litium-ioniakkulaturin johdosta PC-salamasovitin PCT Laajakulmalisäke ACW-100, telejatke ACT-100, lähilinssi CL Hoito ja säilytys Kameran hoito Puhdistaminen Säilytys Käyttölämpötila ja olosuhteet Muistikortin hoito ja käsittely Akut LCD-monitorin hoito Tekijänoikeudet Ennen tärkeitä kuvauksia ja matkoja Kysymykset ja huolto Tekniset tiedot Suodatusesimerkkejä Sisällysluettelo

13 OSIEN NIMET * Tämä kamera on hienoviritteinen optinen laite. Huolehdi siitä, että nämä pinnat pysyvät puhtaina. Ole hyvä ja lue hoito- ja säilytysohjeet tämän käyttöohjeen lopusta (s.164). Elokuvaus (s. 106) Toistotila (s. 37, 110) Tallennustila (s. 30, 42) Mikrofoni Salama* (s. 34) Tarkennusrengas (s. 45) Tilakytkin Pääkytkin Polttoväli-indeksi Zoomausrengas Etusäädin Korttikotelon kansi s. 22) Huomaa Laukaisin Vitkan merkkivalo (s. 77) Kauko-ohjaimen vastaanotin (s. 78, 126) Objektiivi* Zoomausrenkaassa oleva polttoväliasteikko näyttää 35 mm:n kameraa vastaavat lukemat. Kameran mukana tulevalla DiMAGE Viewer -ohjelmalla voi nähdä otettujen kuvien polttoväliasetuksen sekä optisten mittojen että 35 mm:n kameran mittojen mukaisesti. 13

14 Valotuksen käsisäätö (s. 56) Suljinajan esivalinta (s. 55) Aukon esivalinta (s. 54) Ohjelmoitu valotus (s. 51) Automaattikuvaus s. 52) Valotustavan säädin Muistitietojen palautus (s. 99) Muotokuvaohjelma (s. 58) Urheilukuvaohjelma (s. 58) Auringonlaskuohjelma (s. 58) Yömuotokuvaohjelma (s. 58) Kuvansiirtotavan näppäin (s. 76) Näyttötietojen näppäin (s. 40) Valotuksen lukitusnäppäin (s. 50) Digitaalisen zoomin vipu (s. 40, 41, 102) Toimintonäppäin (s. 64) Toiminnan merkkivalo Säädin Valikkonäppäin Pikakatselu/ Poistonäppäin (p. 39) Diopterisäädin (s. 25) Näyttötavan näppäin (s. 27) Elektroninen etsin* (EVF) LCD-monitori* (s. 26, 38, 42) Kuvanvakaajan näppäin (s. 36) 14 Osien nimet

15 Varusteluisti Hihnan kiinnike (s.16) Kaiutin Tarkennustavan näppäin (s. 44) Vaihtonäppäin Liitäntäsuojus Makron vapautin (s. 49) USB-portti. AV-ulostuloliitäntä ja DC-liitäntä ovat kannen alla. (s. 21, 128, 143) Akkukotelo (s. 19) Akkukotelon lukitus (s. 19) Jalustakierre 15

16 ALKUVALMISTELUT Tämä jakso selostaa kameran käyttöönoton. Siihen kuuluu akun ja muistikortin vaihto sekä ulkoisten virtalähteiden käyttö. Hihnan kiinnittäminen Kiinnitä hihna kiinnikkeisiin kuvien osoittamalla tavalla. Hihnan pään tulee kulkea alinna soljen läpi (2). 1 Pidä hihnaa aina kaulasi ympärillä estämässä kameran putoaminen vahingossa. 2 Objektiivisuojuksen irrottaminen Purista suojuksen kiinnikkeitä peukalon ja etusormen välissä, kun irrotat suojuksen. Laita suojus aina paikoilleen, kun et käytä kameraa. 16 Alkuvalmistelut

17 Vastavalosuojan kiinnittäminen 1 Vastavalosuojaa käytetään estämään hajavalon pääsy objektiiviin. Kirkkaassa valossa kuvattaessa vastavalosuojan käyttö on suositeltavaa. Vastavalosuojaa ei tule käyttää samanaikaisesti kameran salaman kanssa, koska se voi aiheuttaa varjostuman kuvaan. Vastavalosuoja kiinnitetään kohdistamalla nelikulmainen, suojan reunassa oleva merkki objektiivin polttoväliasetusta osoittavan merkin kohdalle (1). 2 Työnnä vastavalosuoja objektiivin päähän ja käännä sitä 90 :tta myötäpäivään niin, että se napsahtaa paikalleen ja ympyrän muotoinen merkki tulee polttoväliasetusta osoittavan merkin kohdalle (2). Kun vastavalosuoja on asetettu oikein, sen isompien ulokkeiden tulee olla ylhäällä ja alhaalla. Älä koskaan pakota vastavalosuojaa paikalleen. Jos se ei sovi objektiiviin, tarkista sen suuntaus. Vastavalosuoja irrotetaan kääntämällä sitä 90 :tta vastapäivään ja vetämällä se irti objektiivista. Vastavalosuojan voi asettaa nurinpäin objektiiviin, kun kameraa ei käytetä. Työnnä vastavalosuoja objektiivin päähän niin, että yksi sen isoista ulokkeista on ylhäällä. Käännä suojaa 90 :tta niin, että se napsahtaa paikalleen. Vastavalosuojan voi asettaa ja irrottaa linssin suojuksen ollessa kiinni objektiivissa. Vastavalosuoja irrotetaan kääntämällä sitä 90 :tta vastapäivään ja vetämällä se irti objektiivista. 17

18 Akun lataaminen Litium-ioniakku tulee ladata ennen kuin kameraa voi käyttää. Lue turvallisuusvaroitukset tämän käyttöohjeen sivulta 4 ennen kuin lataat akun. Lataa akku vain kameran mukana tulevalla laturilla. Akku tulee ladata aina ennen kuvauskerran alkamista. Katso tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä sivulta 166. Liitä virtajohto laturin sivuun (1). Liitä johdon toinen pää virtaa antavaan pistorasiaan. Kameran mukana tuleva verkkovirtajohto on tarkoitettu käytettäväksi vain sen myyntialueella. Lisää tietoja verkkovirtajohdosta on sivulla Työnnä akku laturiin niin, että akun kontaktipinnat ovat alaspäin laturia kohti. Jos akku ei mene kunnolla laturiin, tarkista sen suunta. Merkkivalo (2) palaa osoituksena akun latautumisesta. Valo sammuu, kun akku on latautunut. Latausaika on noin 90 minuuttia. 2 Kun akku on latautunut, poista se laturista. Irrota virtajohto pistorasiasta. 18 Alkuvalmistelut

19 Akun asettaminen ja vaihtaminen Tässä digitaalikamerassa käytetään yhtä NP-800-litium-ioniakkua. Lue tämän käyttöohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusvaroitukset ennen akun käyttöä. Kun akkua vaihdetaan, kameran tulee olla sammutettuna. Avaa akkukotelon kansi työntämällä kotelon lukitsinta avausasentoon päin. Aseta akku koteloon kontaktit edellä. Aseta akku niin, että se liukuu kotelossa olevan akkulukitsimen ohi. Työnnä akku koteloon niin, että lukitsin napsahtaa paikalleen. Akku irrotetaan työntämällä akkulukitsin akkukotelon sivulle; akku ponnahtaa ylös. Sulje akkukotelon kansi ja työnnä kotelon lukitsin lukitusasentoon. 19

20 Akun varauksen osoitin Kamerassa on automaattinen akun varauksen osoitin. Monitorissa oleva kuvake muuttuu valkoisesta punaiseksi, kun virtaa on vähän. Täyden akun osoitin - akku on täyteen ladattu. Osoitin näkyy, kun kamerassa on virta päällä. Vajaan akun osoitin - akussa on osaksi virtaa. Virran säästämiseksi monitori sammuu salaman alkaessa latautua. Vajaan akun varoitus - virtaa on hyvin vähän. Akku on ladattava mahdollisimman pian. Tämä varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy näkyvillä, kunnes akku ladataan. Virran säästämiseksi monitori sammuu salaman alkaessa latautua. Jos virta vähenee tästä tasosta kameran ollessa päällä, tyhjän akun viesti ilmestyy näyttöön juuri ennen kameran sammumista. Jos heikon virran varoitus näkyy, elokuvaus, elokuvien editointi ja UHS-sarjakuvaus ovat estettyinä. Automaattinen virransäästö Virran säästämiseksi kamera sammuttaa monitorit ja tarpettomat toiminnot, jos kameraa ei käytetä kolmen minuutin aikana (automattinen virransäästö). Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas tai painamalla pääkytkintä. Automaattisen virransäästön ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon (setup) osiosta 3 (s. 141). Jos kameraa ei käytetä 30 minuutin aikana, kamera katkaisee virran kokonaan (automaattinen virrankatkaisu). Palauta virta painamalla pääkytkintä. 20 Alkuvalmistelut

21 Ulkoiset virtalähteet (lisävarusteita) Verkkovirtalaitteen AC-11 avulla kameran virta voidaan ottaa pistorasiasta. Verkkovirtalaitetta suositellaan, kun kamera on kytkettynä tietokoneeseen tai sitä käytetään runsaasti. Mukana toimitettu verkkovirtalaitteen johto on tarkoitettu käytettäväksi sen myyntialueella. External High-power Battery Pack Kit EBP-100 on liikuteltava virtalähde, joka huomattavasti pidentää kameran käyttöaikaa. Siihen sisältyy tehokas litium-ioniakku, pidin ja laturi. Akun, pitimen ja laturin voi kunkin ostaa myös erikseen. Sammuta aina kamera ja tarkista, että toimintavalo ei pala, kun vaihdat virtalähdettä. Liitä virtajohto verkkovirtalaitteeseen. Avaa liitännän suojus kameran oikeasta päädystä (1). Suojus on kiinni kamerassa, jotta se ei häviä. 1 Aseta verkkovirtalaitteen tai EBP-100:n miniliitin DCliitäntään (2). Aseta verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan. 2 21

22 Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai poistat muistikortin, jotta kortti ei vaurioidu tai sillä olevat tiedot häviä. Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se voi toimia. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, no card -varoitus näkyy monitoreissa. Type I ja II CompactFlash -kortit ja Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot muistikortin käsittelystä ja hoidosta ovat sivulla 166. Avaa korttipaikan kansi kuvan osoittamaan suuntaan. Aseta muistikortti kokonaan korttipaikan sisälle. Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli on kameran etuosan puolella. Työnnä korttia aina suorassa. Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei sovi korttipaikkaan, tarkista, että se on oikein päin. Sulje korttipaikan kansi. Lisävarusteet CompactFlash-sovittimen SD-CF1 avulla kamerassa voidaan käyttää SD (Secure Digital) - muistikortteja tai MultiMediaCard-kortteja. 22 Alkuvalmistelut

23 Kortti irrotetaan korttipaikasta avaamalla ensin korttipaikan kansi (1) ja painamalla kortin nostovipua ja vapauttamalla vipu sen jälkeen niin, että se tulee ulos (2). Paina kortin nostovipua saadaksesi kortin irti korttipaikasta (3). Kortin voi nyt vetää ulos kamerasta. Ole varovainen poistaessasi korttia, sillä se kuumentuu käytettäessä. Kortin nostovivun tulee olla kameran sisällä. Jos se on ulkona, työnnä se kameran sisään. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje korttipaikan kansi (4) Jos unable-to-use-card -viesti näkyy, kortti tulee alustaa kamerassa. Alusta kortti valitsemalla Yes säätimen vasen/oikea-näppäinten avulla. No sulkee ikkunan alustamatta korttia; poista alustamaton kortti kamerasta. Kun kortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot pyyhkiytyvät lopullisesti. Muistikortista riippuen alustus voi kestää useita minuutteja. Muistikortin voi alustaa myös toistotilan valikon osiossa 1 (s. 116). Toisessa kamerassa käytetty muistikortti voidaan joutua alustamaan ennen käyttöä. Jos card error -viesti näkyy, paina säätimen keskinäppäintä; tarkista uusimmat yhteensopivuustiedot Konica Minoltan kotisivulta: Pohjois-Amerikka: Eurooppa: 23

24 Kameran käynnistäminen Käynnistä kamera painamalla pääkytkintä. Äänimerkki kertoo kameran käynnistyneen. Äänimerkin voi estää asetusvalikosta (setup) (s. 140). Jos kameran virta sammuu heti käynnistämisen jälkeen, akun varaus on heikko. Katso akun latausohjeet sivulta 18. Sammuta kameran virta painamalla pääkytkintä. Kameran käsittely Käytä elektronista etsintä (EVF) tai LCDmonitoria ja tartu kameraan tukevasti oikealla kädellä samalla kun kannattelet runkoa vasemman käden kämmenellä. Pidä kyynerpäät sivuillasi ja jalat hartioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana. Katso LCD-monitorin säätö sivulta Alkuvalmistelut

25 Diopterisäätö EVF:ssä on yhdysrakenteinen diopteri, jota voi säätää välillä Katso EVF:stä ja käännä diopterinsäädintä niin, että kuva näkyy terävänä Konica Minoltan historiaa 20. helmikuuta 1962 John Glenn saavutti maapallon kiertoradan ensimmäisenä amerikkalaisena. Mukana Friendship 7 -avaruusaluksessa oli Minolta Hi-matic -kamera, joka tallensi historiallisen tapahtuman. 4 tunnin, 55 minuutin ja 23 sekunnin aikana alus kiersi maapallon ympäri kolme kertaa keskimääräisellä nopeudella km/t. Mr. Glenn vieraili Sakain kameratehtaallamme Japanissa 24 toukokuuta 1963 ja istutti palmupuun tapauksen kunniaksi. Palmu on yhä tehtaan pihalla, ja se on yli kahdeksan metriä korkea. Entä kamera? Se ei hävinnyt minnekään. Se on näytteillä Smithsonian Institutionin National Air and Space - museossa, Washington D.C:ssä. Sen ja muita John Glennin mukana Friendship 7 Mercury -lennolla olleita esineitä voi nähdä osastossa 210, Apollo to the Moon. 25

26 LCD-monitorin säätö Tässä kamerassa on kääntyvä LCD-monitori. Avaa LCD-monitori oikealta. Monitori avautuu 180 vasemmalle (1). 1 2 Säätö on pykälöity 90 :een välein. Kun LCD-monitori on avattu, sitä voi kääntää 90 alaspäin ja 180 eteenpäin (2). Älä koskaan pakota monitoria tätä pitemmälle; sarana voi vahingoittua. Kun monitoria käännetään 180 eteenpäin, kuva kääntyy automaattisesti oikein päin. Jos kuva näkyy monitorissa ylösalaisin tarkista, että se on käännetty kunnolla. 3 Aseta monitori runkoa vasten avaamalla monitori vasemmalle (1), kiertämällä sitä 180 eteenpäin (2) ja kääntämällä se kameran takaaosaa vasten (3). 26 Alkuvalmistelut

27 Kun monitoria ei käytetä, pidä se alkuperäisessä asennossaan näyttöruudun suojaamiseksi. EVF aktivoituu, kun LCD-monitori on suljettuna näyttöruutu runkoa vasten. Näyttötavan näppäin Kuvat nähdään joko EVF:stä tai LCD-monitorista. Aktiivinen näyttö vaihtuu EVF:n ja monitorin välillä painettaessa näyttötavan näppäintä. Kirkkaassa valossa kuva näkyy paremmin EVF:ssä. 27

28 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Kun muistikortti ja akku asetetaan kameraan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee asettaa näyttämään oikein. Kun kuvia otetaan, kuvatiedot tallentuvan kuvauksen päivämäärineen ja kellonaikoineen. Jos päivämäärää ja kellonaikaa ei ole asetettu, siitä kertova viesti näkyy aina käynnistettäessä kamera. Sama viesti näkyy myös, jos päivämäärä ja kellonaika ovat nollautuneet, kun kameraa on säilytetty pitkään ilman akkua. Set date/time. Valitse Yes säätimen vasen/oikeanäppäinten avulla. No peruuttaa toiminnon. Yes No Avaa päivämäärä/kellonaika-näyttö säätimen keskinäppäimellä. Date/Time set Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä : 14 YYYY/MM/DD Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä. :move :sel :enter Date/Time setting screen Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla säätimen keskinäppäintä. Asetusvalikko (setup) ilmestyy näkyville. 28 Alkuvalmistelut

29 Valikkokielen asettaminen LCDbrightness Lens acc. None Transfer mode Data storage Date/Time set Video output NTSC Language English 1 2 Joillakin alueilla tulee asettaa myös valikkokieli. Pidä vaihtonäppäintä (1) alhaalla ja paina valikkonäppäintä (2) avataksesi asetusvalikon. Valikossa liikkuminen on helppoa. Ylös/alas- ja vasen/oikea-näppäimet siirtävät osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä. LCDbrightness Lens acc. None Transfer mode Data storage Date/Time set Video output Language NTSC English Korosta kielivalikko alas-näppäimellä. Korosta valikkokieli oikea-näppäimellä Date/Time set Video output Language English Avaa kieli-ikkuna säätimen keskinäppäimellä. Language Japanese English Deutsch Français Español Chinese Italiano Svenska Korosta uusi valikkokieli säätimen nelisuuntaisilla näppäimillä. Aseta kieli käyttöön painamalla säätimen keskinäppäintä. :sel. :enter 29

30 PERUSKUVAUS Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle 1 2 Siirrä valotustavan säädin ohjelmoidun valotuksen asentoon (P) (1). Tarkista, että toimintatavan kytkin on kuvausasennossa (2). Kaikki kameran toiminnot tapahtuvat nyt automaattisesti. Autofokus, automaattivalotus ja kuvausjärjestelmät toimivat yhdessä ja tekevät kuvaamisen helpoksi. Automaattikuvaus toimii kuten ohjelmoitu valotus, mutta useat kuvaustoiminnot palaavat perusasetuksiin aina kun automaattikuvaus valitaan. Lisätietoja on sivulla 52. Peruskuvaus 1 Rajaa kuva zoomausrenkaan avulla (1). Zoomauksen vaikutuksen näkee heti etsimestä (EVF) ja LCD-monitorista. Kohdista tarkennusalue aiheeseesi. Jos aihe ei ole keskellä, käytä tarkennuslukitusta (s. 32). Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusetäisyydellä: 0,5 m -. Jos aihe on alle 0,5 m:n etäisyydellä, käytä makrotoimintoa (s. 49). 30 Peruskuvaus Tarkennusalue

31 2 3 Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (2). Kun tarkennus on säätynyt, AF-tunnistin näkyy päivittyvässä kuvassa ilmaisemassa tarkennuspisteen sijainnin. Monitoreissa olevat tarkennusmerkit (s. 33) osoittavat, että aihe on tarkentunut. Jos tarkennusmerkki on punainen, kamera ei pystynyt tarkentamaan aihetta. Toista edelliset vaiheet niin, että tarkennusmerkki on valkoinen. Suljinaika ja aukko muuttuvat valkoisesta mustaksi, kun valotus on lukittunut. Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas (3). Merkkivalo vilkkuu osoittaen, että kuvatietoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irrota muistikorttia tietojen siirron aikana. Tarkennusmerkki AF:n tunnistin Suljinaika ja aukko 31

32 Tarkennuslukitus Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan laidalla ja tarkennusalueen ulkopuolella. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta aiheeseen. Suuntaa tarkennusalue aiheeseen. Paina laukaisin osittain alas ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkit osoittavat, että tarkennus on lukittunut. Suljinaika ja aukko muuttuvat valkoisesta mustaksi, kun valotus on lukittunut. Kun tarkennus on tapahtunut, AF-tunnistin näkyy päivittyvässä kuvassa ja osoittaa tarkennuspisteen. Sommittele kuva uudelleen kuva-alalle nostamatta sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas. Automaattinen monitorikuvan vahvennus Erittäin niukassa valossa, kun kameran herkkyyden lisäys on saavuttanut täyden määränsä, automaattinen monitorikuvan vahvennus toimii EVF:ssä ja LCD-monitorissa. Päivittyvästä kuvasta tulee kirkkaampi. Tämä ei vaikuta lopulliseen kuvaan. Toiminnon voi ehkäistä kuvausvalikon (recording) osiosta 3 (s. 101). 32 Peruskuvaus

33 Tarkennusmerkit Tässä digitaalikamerassa on nopea ja tarkka autofokusjärjestelmä. EVF:n ja LCD-monitorin oikeassa alakulmassa olevat tarkennusmerkit kertovat tarkennuksen tilanteen. Lisätietoja autofokuksen toimintatavoista on sivulla 44. Valkoinen tarkennusmerkki - tarkennus on varmistunut. Punainen tarkennusmerkki - aihe on liian lähellä tai erikoistilanne estää automaattitarkennuksen. Kameran voi laukaista. Jos AF-järjestelmä ei pysty tarkentamaan, voit käyttää tarkennuslukitusta toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen tai tarkentaa käsin (s. 45). Tarkennuksen erikoistilanteet Kameran voi olla mahdotonta tarkentaa joissain tilanteissa. Jos autofokusjärjestelmä ei pysty tarkentamaan aihetta, tarkennusmerkki muuttuu punaiseksi. Silloin voit käyttää tarkennuslukitusta toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja kuvan sommittelemista uudelleen ennen sen ottamista. Aihe on liian tumma. Tarkennusalueella olevan aiheen kontrasti on heikko. Kaksi eri etäisyyksillä olevaa aihetta asettuu p ä ä l l e k k ä i n tarkennusalueella. Aiheen lähellä on hyvin kirkas alue tai toinen aihe.. 33

34 Kameran salaman käyttö Hämärässä valossa ja sisätiloissa salamaa tarvitaan aiheen valaisemiseen sekä laukaisutärähdyksen aiheuttaman epäterävyyden estämiseen. Salamaa voi käyttää myös täytesalamana loiventamassa suoran auringonvalon aiheuttamia jyrkkiä varjoja. Irrota aina vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran kiinteää salamaa; vastavalosuoja voi aiheuttaa varjostuman kuvaan. Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös sen sivuilla olevista ulokkeista; varmista, että salama on kokonaan ylhäällä ennen käyttöä. Salaman asento tulee säätää käsin. Salama välähtää aina, kun se on ylhäällä. Seuraavat osoittimet ilmestyvät EVF:n ja LCDmonitorin vasempaan yläkulmaan osoittamaan salaman tilan: Punainen salaman osoitin näkyy salaman latautuessa. Valkoinen salaman osoitin näkyy salaman ollessa valmis välähtämään. Kuvan ottamisen jälkeen OK -osoitin näkyy hetken, jos salaman valo riitti aiheen valaisemiseen. Salaman kantamat - Automaattinen kuvaus Kamera säätelee salaman välähdystä automaattisesti. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salaman kantamalla. Optisesta järjestelmästä johtuen laajakulman ja teleen salamakantama ei ole sama. Laajakulma Tele 0,5 ~ 3,8 m (1.6 ft. ~ 12.5 ft.) 0,5 ~ 3,0 m (1.6 ft. ~ 9.8 ft.) 34 Peruskuvaus

35 Kameran tärähdysvaroitus Jos suljinaika muodostuu niin hitaaksi, ettei kuvaa voi turvallisesti ottaa käsivaralta, monitoreihin ilmestyy varoitus laukaisutärähdyksestä riippumatta siitä, onko kuvanvakaaja käytössä. Laukaisutärähdys tarkoittaa, että kuvasta tulee hieman epäterävä pienen käden tärinän vuoksi. Se on huomattavampaa kuvattaessa objektiivin teleasennossa kuin laajakulma-asennossa. Vaikka varoitus näkyy, kameran voi silti laukaista. Jos varoitus näkyy, kun laukaisin on painettu osittain alas, sijoita kamera jalustalle, käytä salamaa tai kuvanvakaajaa, lisää kameran herkkyyttä (ISO) (s. 66) tai zoomaa objektiivia laajakulmasuuntaan, kunnes varoitus häviää. Kameran tärähdyksen osoitin 35

36 Kuvanvakaajajärjestelmä - Anti-shake Vakaajajärjestelmä vähentää laukaisutärähdyksen vaikutusta. Kamera käyttää vakaajaa, kun suljinaika tulee tiettyä aikaa pidemmäksi (aika riippuu polttoväliasetuksesta). Vakaajan tehokkuus riippuu käytetystä suljinajasta ja tärinän voimakkuudesta. Järjestelmä voi olla toimimatta, kun aihe liikkuu tai se otetaan aiheen liikettä seuraten (ns. panorointi). Kun järjestelmä on toiminnassa, Anti-shake - osoitin näkyy. Vakaajan voi sammuttaa tai käynnistää vakaajan näppäintä (1) painamalla. Sommittele kuva peruskuvauksen ohjeiden mukaan ja paina laukaisin osittain alas. Tarkista monitorista, että kuva on vakaantunut ja ota se painamalla laukaisin lopun matkaa alas. 1 Anti-shake-osoitin Anti-shake ei tehoa, kun kamera on jalustalla; virran säästämiseksi Anti-shake -toiminto kannattaa sammuttaa. Jos kamera on ylikuumentumassa käytön ja vallitsevan lämpötilan vuoksi, Anti-shake-osoitin muuttuu punaiseksi ja järjestelmä sammuttaa itsensä automaattisesti. Anna kameran jäähtyä ennen vakaajan käyttöä. 36 Peruskuvaus

37 PERUSTOISTO Kuvia voi katsella pikakatselussa (Quick View) tai toistotilassa. Tämä jakso kattaa molempien toimintojen perusasiat. Toistotilaan liittyy lisää valikkotoimintoja, ks. sivu 112. Kuvien katselemiseksi toistotilassa toimintatavan säädin tulee siirtää toistoasentoon. Kuvia voi katsella kuvaus- ja elokuvaustiloista painamalla pikakatselun (Quick View) / kuvapoiston näppäintä. 37

38 Yhden kuvan katselu ja histogramminäyttö Tilan osoitin Suurennuksen näyttö (s. 41) Kuvakoko (s. 86) Kuvanlaatu (s. 86) Akun varaustilan ilmaisin (s. 20) Kansionumero - kuvan tiedostonumero Valkotasapainon asetus (s. 60) Kuvauksen päiväys Kuvauksen aika Lukituksen osoitin(p. 117) Tulostuksen osoitin (s. 121) Sähköpostikopion osoitin (s. 123) Otosnumero / kuvien kokonaismäärä Valotuskorjauksen määrä (s. 59) Aukko Suljinaika Histogrammi Kuvatiedoston nimi (s. 149) Histogrammin tumma alue näyttää kuvan Kansion nimi (s. 136) luminanssijakauman mustasta (vasemmalla) valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyviivasta osoittaa oman Herkkyysasetus (s. 66) valoisuusarvonsa osuuden kuvassa. Histogrammia voi käyttää valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei anna tietoa väreistä. Kuvan alueet, jotka lähestyvät varjon ja huippuvalon luminanssirajaa vilkkuvat pienoiskuvassa. 38 Perustoisto

39 Kuvien ja histogrammin katselu Kun käytössä on pikakatselu (Quick view) tai toistotila, selaa muistikortilla olevia kuvia vasen/oikea-näppäimillä. Liikkumattoman kuvan histogrammin saa näkyville painamalla ylös-näppäintä. Paluu yhden kuvan katseluun tapahtuu painamalla alas-näppäintä. Pikakatselusta (Quick View) palataan kuvaustilaan painamalla menu-näppäintä. Kuvien kierittäminen Näkyvillä olevaa kuvaa voi kierittää 90 :tta vasemmalle, oikealle tai vaakatasossa painamalla säätimen alas-näppäintä. Yksittäisten kuvien poistaminen Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla Quick View/poisto-näppäintä; varmennusnäyttö avautuu. Korosta Yes vasen/oikea-näppäimillä. No peruu toimenpiteen. Delete this frame? Yes No Toteuta varmennusnäytössä oleva käsky painamalla säätimen keskinäppäintä. Kamera palaa toistotilaan. Varmennusnäyttö 39

40 Pikakatselun ja toistotilan näytön vaihtaminen Näyttötietojen näppäin säätelee näyttömuotoa. Jokainen painallus vaihtaa näyttömuodon täysien tietojen ja pelkän kuvan välillä. Täydet tiedot Vain kuva Indeksikuvat Kun painat digitaalisen zoomin vivun vasenta puolta, tallennetut kuvat näkyvät 9 kuvan hakemistoina. Indeksikuvien toisto Indeksikuvien toistossa säätimen nuolinäppäimet vievät keltaisen kehyksen viereiseen kuvaan. Kun kuva on korostettu kehyksellä, kuvauspäivä, sähköpostikopion osoitin, lukitus- ja tulostustilanne sekä kuvan ruutunumero näkyvät monitorin alalaidassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa pikakatselu/poisto-näppäimellä (s. 39). Kun digitaalisen zoomin vivun jompaakumpaa puolta painetaan, korostettu kuva näkyy yhden kuvan katselutilassa. Etusäätimellä saadaan esiin 9 seuraavaa kuvaa. 40 Perustoisto

41 Suurennettu kuvakatselu Yhden kuvan katselussa liikkumattoman kuvan voi suurentaa lähempää tarkastelua varten aina 10-kertaiseksi. Lähtösuurennukseksi voidaan valita 2X, 4X ja 10X toistovalikon osiossa 2 (s. 120). RAW-kuvia ei voi suurentaa. 1 Suurenna kuva painamalla digitaalisen zoomin vivun (1) oikeaa (+) puolta. Suurennusaste näkyy monitoreissa. Suurennusta voidaan vähentää 1.1X-suurennukseen asti painamalla vivun vasenta (-) puolta. Suurennus pienenee suurempina askeleina, kun rungon vasemmalla puolella olevaa vaihtopainiketta pidetään alhaalla painettaessa digitaalisen zoomin vipua. Kuvatiedostoja voidaan selata etusäätimen avulla. Jos seuraava kuva on saman suuntainen ja kokoinen, se näkyy samalla suurennuksella. Vieritysnuoli Paikannin Käytä nelisuuntanäppäintä kuvan vierittämiseen. Nopea vieritys tapahtuu pitämällä rungon vasemmalla puolella olevaa vaihtonäppäintä alhaalla ja painamalla nelisuuntanäppäimiä. Paikannin näyttää, mikä kuvan osa on suurennettuna. Suurennetusta katselusta poistutaan painamalla valikkonäppäintä (menu) tai vähentämällä suurennusta alle asetuksen X1.1. Näyttötietojen näppäin (i+) piilottaa / tuo esille näyttötiedot. 41

42 VAATIVA TALLENNUS Tässä jaksossa on yksityiskohtaisia tietoja kameran tallennustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue osat, joista olet kiinnostunut. Tallennustilan näyttö 1. Objektiivin lisävälineen osoitin (s. 132) 2. Salamakuvaustavan osoitin (s. 70) 3. Salaman merkki (s. 34) 4. Toimintatavan osoitin 5. Salamavalon korjailun näyttö (s. 59) 6. Suodatuksen näyttö (s. 73) 7. Terävyyden näyttö (s. 94) 8. Värikylläisyyden korjailun näyttö (s. 74) 9. Kontrastin korjailun näyttö (s. 74) 10.Kameran herkkyyden (ISO) näyttö (s. 66) 11.Valkotasapainon osoitin (s. 60) 12.Valonmittaustavan osoitin (s. 72) 13.Valotustavan osoitin (s. 50) 14.Suljinajan näyttö 15.Aukkonäyttö 16.Valotuskorjauksen näyttö (s. 59) 17.Makrokuvauksen osoitin (s. 49) 18.Tarkennusmerkki (s. 33) 19.Tietojen merkinnän osoitin (s. 95) 20.Otoslaskuri (s. 87) 21.Kuvansiirtotavan osoitin (s. 76) 22.Tarkennustavan osoitin (s. 44) 23.Kuvanvakaajan osoitin (s. 36) 24.Laukaisutärähdyksen osoitin (s. 35) 25.Akun varauksen osoitin (s. 20) 26.Kuvanlaadun osoitin (s. 86) 27.Kuvakoon näyttö (s. 86) 28.Suurennuksen näyttö (s. 102) 29.Väritilan osoitin (s. 68) A. Tarkennusalueen rajaus B. Pistemittausalue (s. 72) C. Flex Focus -piste (s. 48) 42 Vaativa tallennus D. AF-tunnistin (punainen) (s. 31) E. Piste-AF-alue (valkoinen) (s. 47)

43 Näyttötietojen näppäin Näyttötietojen näppäin säätelee päivittyvässä kuvassa näkyviä tietoja. Jokainen näppäimen painallus vaihtaa näytön järjestyksessä seuraavaan näyttöön: standardinäyttö, reaaliaikainen histogrammi, tarkennusalue ja vain kuva. Standardinäyttö Reaaliaikainen histogrammi Vain tarkennusalueen rajaus Vain päivittyvä kuva Reaaliaikainen histogrammi näyttää päivittyvän kuvan likimääräisen valoisuusjakauman. Histogrammi ei ole tarkka, kun monitorikuvaa vahvistetaan (s. 32, 101) tai kun kameran salamaa tai yhteensopivaa salamalaitetta (s. 91) käytetään. Tallennetun kuvan histogrammi voi poiketa päivittyvän kuvan histogrammista. Asteikko 1 Ruudukon tai asteikon saa näkymään päivittyvässä kuvassa painamalla vaihtonäppäimen alas (1) ja painamalla sitten näyttötietojen näppäintä. Järjestys on ruudukko, asteikko ja ei. Ruudukko 43

44 Tarkennustavan näppäin Yhden kuvan AF (automaattitarkennus), jatkuva AF ja käsitarkennus voidaan kytkeä tarkennustavan näppäimellä. Valitse sopiva tarkennustapa painamalla näppäintä. Jatkuvan AF:n käsitarkennuksen osoittimet näkyvät monitorien oikeassa alakulmassa. Yhden kuvan AF - yleiskäyttöön tarkoitettu automaattitarkennus. Sen toiminta on selostettu peruskuvauksen jaksossa. Jatkuva AF - liikkuvien kohteiden kuvaukseen. Kun laukaisin painetaan osittain alas, automaattinen tarkennusjärjestelmä kytkeytyy päälle ja jatkaa tarkennusta kuvan ottamiseen asti. Kun jatkuvaa AF:ää käytetään laajan tarkennusalueen (s. 46) kanssa, tarkennuspistettä osoittavat AF-tunnistimet eivät näy. Jatkuva AF ei ehkä pysty tarkentamaan nopeasti liikkuvia kohteita. Käytä silloin käsitarkennusta ja tarkenna kohteen reitillä olevaan pisteeseen. Vapauta laukaisin juuri ennen kuin kohde saapuu tähän pisteeseen; laukaisimen painamisen ja sulkimen avautumisen välillä on pieni viive. Käsitarkennus - kameran tarkentaminen käsin. Käyttö selostetaan seuraavassa jaksossa. Tarkennusmerkit Yhden kuvan AF - tarkennus suoritettu ja lukittu Jatkuva AF - tarkennus suoritettu Punainen tarkennuksen osoitin - kohde on liian lähellä tai erikoistilanne estää AF:ää toimimasta. Kamera voidaan laukaista. 44 Vaativa tallennus

45 Käsitarkennus ja Flex Digital -suurennus Käsitarkennustila voidaan asettaa tarkennustavan näppäimellä (s. 44). Tarkista kuvan terävyys aina monitorikuvasta. Likimääräinen aihe-etäisyys CCD:stä näkyy otoslaskurin lähellä. Flex Digital -suurennus auttaa käsitarkennuksessa. Suurennusalueella oleva päivittyvä kuva suurenee automaattisesti terävyyden arviointia varten, kun tarkennusrengasta kierretään. Flex Digital -suurennus ei ole käytettävissä digitaalisen zoomin kanssa. CCD:n tason likimääräinen sijainti Kierrä tarkennusrengasta tarkentaaksesi kameran. Suurennusalueella oleva kuva näkyy suurennettuna. Paikannin osoittaa, mikä osa kuvaa on näkyvissä. Kun laukaisin painetaan osittain alas tai kun kameraa ei ole tarkennettu moneen sekuntiin, koko kuva-alue on näkyvissä. Käsitarkennuksen aikana suurennusaluetta tai suurennettua kuvaa voidaan siirtää. Paina säätimen keskinäppäintä ja siirrä alue sitten nelisuuntanäppäimillä; suurennusalue muuttuu siniseksi. Suurennettua kuva-aluetta voidaan vierittää nelisuuntanäppäimillä. Alue keskitetään pitämällä rungon sivussa olevaa vaihtonäppäintä alhaalla ja painamalla säätimen keskinäppäintä. Aihe-etäisyys Paikannin 45

46 Tarkennusalueen toimintatavan muuttaminen Tarkennusalueen toimintatavaksi voidaan valita laaja tarkennusalue, pistetarkennusalue tai joustava tarkennuspiste (Flex Focus Point). Tarkennusalueen toimintatapaa ei voi muuttaa käytettäessä digitaalista zoomia. Paina säätimen keskinäppäintä; aktiivinen tarkennusalue muuttuu siniseksi. Selaa tarkennusalueen toimintatapoja kiertämällä etusäädintä. Laaja tarkennusalue - tarkennusalue yleiseen kuvaukseen. Sen käyttö on selostettu peruskuvausjaksossa (s. 30). Pistetarkennusalueet - yksitoista vaihtoehtoista tarkennusaluetta (s. 47). Joustava tarkennuspiste - hiusristikko, joka voidaan sijoittaa mihin tahansa kohtaan kuva-alueella (s. 48). Pistetarkennusalue valitaan tai joustavaa tarkennuspistettä siirretään säätimen nelisuuntanäppäimillä. Aseta tarkennusalue painamalla säätimen keskinäppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas; valittu tarkennusalue muuttuu valkoiseksi. Katso ohjeet seuraavilta sivuilta. 46 Vaativa tallennus

47 Pistetarkennusalueet Mikä tahansa 11 pistetarkennusalueesta voidaan valita tarkennukseen. Niitä ei voi käyttää digitaalisen zoomin kanssa eikä elokuvauksessa. Paina säätimen keskinäppäintä ja valitse pistetarkennusalue etusäätimellä, kuten edellisellä sivulla on selostettu. Kun pistetarkennusalue on valittu tarkennusalueen toimintatavaksi, näkyviin tulee 11 tarkennusaluetta. Voimassa oleva tarkennusalue näkyy sinisenä. Valitse uusi alue säätimen nelisuuntanäppäimillä (1). Tarkennusalue asettuu keskelle, kun säätimen keskinäppäintä painetaan painettaessa samalla vaihtonäppäintä. Valitse alue painamalla säätimen keskinäppäintä; muut 10 aluetta häviävät näytöstä. Säädintä voidaan käyttää muihin kameratoimintoihin vasta, kun tarkennusalue on valittu. Toiminto voidaan suorittaa loppuun myös painamalla laukaisin osittain alas; tarkennuksen vahvistukseksi pistetarkennusalue näkyy hetken punaisena. Kun tarkennusalue on valittu, se pysyy voimassa kuvanoton jälkeenkin. Uusi alue valitaan painamalla säätimen keskinäppäintä. 47

48 Joustava tarkennuspiste - Flex Focus Point Flex Focus Point (FFP) on tehokas työkalu kuvan laidoilla olevien aiheiden tarkentamiseen. Tarkennuspisteen voi siirtää minne tahansa kuva-alueella. FFP ei ole käytettävissä digitaalissa zoomauksessa eikä elokuvauksessa. Paina säätimen keskinäppäintä ja valitse FFP-tila, kuten sivulla 46 on selostettu. Kun FFP-tila on valittu, sininen hiusristikko tulee näkyviin. Siirrä joustavaa tarkennuspistettä päivittyvässä kuvassa säätimen nelisuuntanäppäimillä. Piste siirtyy nopeammin, kun vaihtonäppäintä painetaan käytettäessä nelisuuntanäppäimiä. Tarkennuspiste palaa keskelle, kun säätimen keskinäppäintä painetaan samalla, kun vaihtonäppäintä pidetään alhaalla. Paina säätimen keskinäppäintä lukitaksesi sijainnin; joustava tarkennuspiste muuttuu valkoiseksi. Toiminto voidaan suorittaa loppuun myös painamalla laukaisin osittain alas; joustava tarkennuspiste näkyy hetken punaisena tarkennuksen vahvistukseksi. Joustava tarkennuspiste siirretään toiseen paikkaan painamalla säätimen keskinäppäintä. 48 Vaativa tallennus

49 Makrokuvaus Makrokuvaustoimintoa käytetään pienten aiheiden lähikuvaukseen. Kameran salamaa ei voi käyttää makrokuvauksessa. Jalustan käyttöä suositellaan. Kohdista zoomausrenkaan nuoli makrokytkimen vieressä olevaan merkkiin ja työnnä kytkintä eteenpäin. Objektiivi tulee zoomata laajakulma- tai teleasentoon, jotta makrokytkin toimii. Laajakulmaasennossa zoomausrengas lukittuu. Teleasennossa zoomausrengas voi liikkua hieman kuvakoon hienosäätöä varten. Makron kuvake näkyy monitorien oikeassa alakulmassa. Tarkista, että aihe on makrokuvausetäisyydellä: Laajakulma Tele 0,3 ~ 0,6 m 0,25 ~ 0,6 m CCD:n tason likimääräinen sijainti Makrokuvauksen osoitin Kuvausvihjeitä Voimakkaasta suurennuksesta johtuen käsivarakuvaus on hyvin vaikeaa lähikuvia otettaessa. Käytä aina jalustaa, jos se suinkin on mahdollista. Käytä joustavaa tarkennuspistettä terävän pisteen määrittelyyn. Koska syväterävyys on vähäinen lähikuvauksessa, tarkennuslukituksen käyttö kuvan laidalla olevan aiheen tarkentamiseen voi aiheuttaa vähäistä tarkennusvirhettä, joka korostuu suuressa suurennuksessa. 49

50 Valotuslukitus AE-lukituksen näppäin lukitsee automaattisen valotusjärjestelmän. Tämä toiminto mahdollistaa valotuksen lukitsemisen harmaakortin tai aiheen ulkopuolella olevan referenssikohteen mukaan. Jos salamaa käytetään P- tai A- valotustavoilla, näppäin aktivoi pitkän salamatäsmäysajan (s. 71). AE-lukitusnäppäimen toiminnan voi räätälöidä tallennusvalikon osiossa 1 (s. 92). Lukitse valotus pitämällä AE-lukituksen näppäin alhaalla; suljinajan ja aukon näyttö muuttuu mustaksi monitoreissa. Näppäimen vapauttaminen vapauttaa asetuksen. Sommittele kuva ja lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Valotustavan säädin Valotustavan säätimellä valitaan sekä traditionaaliset valotustavat että aiheohjelmat, jotka optimoivat kamera-asetukset tietyn tilanteen mukaan. Kameraan tallennetut asetukset saa myös käyttöön tällä säätimellä. Käännä säädin haluamaasi asentoon. Valotuksen käsisäätö (s. 56) Suljinajan esivalinta (s. 55) Aukon esivalinta (s. 54) Ohjelmoitu valotus (s. 51) Automaattinen kuvaus (s. 52) Muistitietojen palautus (s. 99) Muotokuvausohjelma (s. 58) Urheilukuvausohjelma (s. 58) Auringonlaskukuvien ohjelma (s. 58) Yömuotokuvien ohjelma (s. 58) Valotustavan osoitin 50 Vaativa tallennus

51 Ohjelmoitu valotus - P Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Ohjelmoitu AE käyttää luminanssitietoja ja tietoja objektiivin polttovälistä valotuksen laskemiseen. Näin kuvaaja voi keskittyä kuvaamiseen huolehtimatta valotusasetuksista. Valotuksen suljinaika ja aukko näkyvät monitoreissa. Jos aiheen kirkkaustaso ylittää tai alittaa kameran valotuksen säätövaran, suljinajan ja aukon näytöt muuttuvat punaisiksi monitoreissa. OHJELMAN SIIRTO - Ps/Pa Ohjelman siirtotoiminto mahdollistaa kameran määrittämän suljinaika-aukko -yhdistelmän säätämisen. Kameran salamaa ei voi käyttää ohjelman siirron kanssa. Kamera asettaa salamavalotuksen etusijalle; kun salama nostetaan ylös, kaikki ohjelman siirrolla tehdyt muutokset peruuntuvat. Kuten peruskuvauksen jaksossa (s. 30) on selostettu, paina laukaisin osittain alas niin, että suljinaika ja aukko näkyvät. Muuta suljinaikaa kiertämällä etusäädintä (Ps). Muuta aukkoa painamalla vaihtonäppäintä ja kiertämällä etusäädintä (PA). Jokainen suljinajan ja aukon yhdistelmä antaa saman kokonaisvalotuksen. Arvot muuttuvat 0,3 Ev:n tai 1/3 aukon portain. Jos valaistus muuttuu, muutettu arvo pysyy samana ja toinen näyttö muuttuu säätäen vaadittua valotusta. 51

52 Automaattinen kuvaus Automaattikuvaus kytketään valotustavan säätimellä. Automaattikuvaus on sama kuin ohjelmoitu valotus (program) (s. 51), paitsi, että kun kamera on päällä ja ja valotustavan säädin käännetään automaattikuvauksen asentoon tai pois siitä, automaattikuvaus resetoituu. Kameran sammuttaminen ei resetoi tuota kuvaustapaa. Seuraavat toiminnot resetoituvat: Kuvanvakaaja Kyllä s. 36 Tähyslasi Ei s. 43 Näyttötapa Standardi s. 43 Tarkennustapa Yhden kuvan tarkennus s. 44 Tarkennusalueen toimintatapa Laaja tarkennusalue s. 46 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalon korjaus 0.0 s. 59 Valkotasapaino Automaattinen s. 60 Kameran herkkyys (ISO) Automaattinen s. 66 Väritila Luonnolliset värit (srgb) s. 68 Salamakuvaustapa Täytesalama s. 70 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 72 Suodatus 0 s. 73 Värikylläisyyden korjaus 0 s. 74 Kontrastin korjaus 0 s. 74 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 76 Kuvakoko 3264 x 2448 s. 86 Kuvanlaatu Fine s. 86 Pistevalotusalue Keskipiste s. 90 Salamanohjaus Automaattinen s. 90 Salaman teho (käsisäätö) 1/4 s. 90 AEL-näppäin AE:n lukitus s. 92 Terävyys Normaali s Vaativa tallennus

53 Päivämäärän merkintä Ei s. 95 Välitön kuvakatselu Ei s. 96 Täysaika-AF Ei s. 97 Suora käsitarkennus (DMF) Ei s. 97 Kohinan vähennys Kyllä s. 100 Monitorikuvan vahvennus Automaattinen s. 101 Monitorikuvan vahvennus - Käsisäätö Valotuksen ensisijaisuus s. 101 Digitaalinen zoom Interpolaatio s. 102 Konica Minoltan historiaa Innovaatiot ja luovuus ovat olleet aina liikkeelle panevina voimina tuotteissamme. Electro-zoom X oli puhdas harjoitelma kameran suunnittelussa. Se esiteltiin Photokinassa vuonna Electro-zoom X oli sähköisesti ohjattu, aukon esivalintaan perustuva mekaaninen SLR-kamera, jossa oli kiinteä mm f/3.5 zoomi ja mahdollisuus kuvata kaksikymmentä 12 X 17 mm:n kuvaa rullalle 16 mm:n filmiä. Laukaisin ja paristokotelo sijaitsivat kahvassa. Vain muutama prototyyppi valmistettiin, joten kyseessä on yksi harvinaisimmista Minoltakameroista. 53

54 Aukon esivalinta - A Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan suljinajan. Kun valotustapa A on valittuna, monitorien aukkonäyttö muuttuu siniseksi. Vaihda aukkoa kääntämällä etusäädintä. Aktivoi valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; vastaava suljinaika tulee näkyville. Aukkoarvoja voi muuttaa 0,3 Ev:n tai 1/3 aukon portain laajakulman alueella f/2.8 - f/11 ja teleen alueella vastaavasti alueella f/3.5 - f/11. Jos aukko ei sovi kameran suljinaika-alueelle, suljinaika muuttuu punaiseksi monitoreissa. Kun kameran herkkyysasetuksena (ISO) on Auto (s. 66), suljinaikanäyttö voi olla muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinajat säätyvät hyvin hienoin portain. Huomaa Jos kuvaat hyvin kirkkaita näkymiä, esim. aurinkoa, suurella aukolla (f/2.8 tai f/3.5), kuvassa voi esiintyä juovittumista. Tuloksena voi olla mustia, yksityiskohdattomia alueita. Tällöin tulee himmentää aukkoa tai käyttää neutraaliharmaata suodatinta ilmiön vähentämiseksi. Älä suuntaa kameraa pitkiksi ajoiksi kohti aurinkoa. Auringonvalon kirkkaus voi vahingoittaa CCD-kennoa. Sammuta kamera ja peitä objektiivi objektiivisuojuksella aina otosten välillä. 54 Vaativa tallennus

55 Suljinajan esivalinta - S Suljinajan esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Kuvaaja valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan aukon. Kun valotustapa S on valittuna, suljinajan näyttö muuttuu siniseksi monitoreissa. Vaihda suljinaikaa etusäätimellä. Aktivoi valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; vastaava aukko ilmestyy näkyville. Suljinaikoja voi muuttaa 1/3 aukon portain 1/1600 sekunnista. Katso alla. Jos suljinaika ei sovi aukkoalueelle, aukon näyttö muuttuu punaiseksi monitoreissa. Salamaa käytettäessä suljinaika tulee säätää vähintään välähdyksen pituiseksi alivalottumisen estämiseksi. Enintään 1/1000 sekunnin suljinaikaa suositellaan kameran salamaa käytettäessä ja 1/250 s Minoltan omaa, järjestelmään sopivaa salamaa käytettäessä. Kameran tärähdysvaroitus ei näy valotustavalla S. Suljinaika-alue ja kameran herkkyys (ISO) Pisin suljinaika tai aikavalotus (bulb) riippuvat kameran herkkyysasetuksesta (ISO). Herkkyyttä voi muuttaa toimintonäppäimellä. Lisätietoja kameran herkkyydestä on sivulla 66. ISO /AUTO Suljinaika 30 sekuntia 30 sekuntia 15 sekuntia 8 sekuntia 4 sekuntia 55

56 Valotuksen käsisäätö - M Käsisäätö mahdollistaa suljinajan ja aukon vapaan valinnan. Tämä valotustapa ohittaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täyden vapauden lopullisen valotuksen suhteen. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Suljinaikoja ja aukkoja voi muuttaa 1/3 aukon portain. Käsisäädössä suljinaika-alue on 30-1/1600 s, bulb eli aikavalotus mukaanlukien (s. 57). ISO-automatiikalla kameran herkkyydeksi tulee ISO 100. Lyhin suljinaika muuttuu herkkyyden mukaan. Katso sivu 55. Kun valotusta muutetaan, sen vaikutus näkyy monitoreissa. Suljinajan ja aukon näytöt muuttuvat punaisiksi monitoreissa, jos valotusasetus johtaa voimakkaaseen ali- tai ylivalotukseen. Jos monitori on musta, lisää valotusta, kunnes kuva näkyy; vähennä valotusta, jos monitori on valkoinen. Päivittyvän kuvan saa näkymään jatkuvasti, valotusasetuksesta riippumatta, tekemällä valintoja tallennusvalikosta (s. 101). Säädä suljinaika etusäätimellä. Säädä aukko pitämällä vaihtonäppäintä painettuna ja kiertämällä etusäädintä; myös säätimen vasen/oikea-näppäimiä voi käyttää aukon muuttamiseen otettaessa pystykuvia. Käyttääksesi manuaalista siirtoa, pidä AEL-näppäin alhaalla samalla kun käännät etusäädintä; sekä suljinaika että aukko vaihtuvat kokonaisvalotuksen muuttumatta. 56 Vaativa tallennus

57 Salamaa käytettäessä suljinaika tulee säätää vähintään välähdyksen pituiseksi alivalottumisen estämiseksi. Enintään 1/1000 s:n suljinaikaa suositellaan kameran salamaa käytettäessä ja 1/250 s:n suljinaikaa Minoltan omaa, järjestelmään sopivaa salamaa käytettäessä. Kameran tärähdysvaroitus ei näy valotustavalla M. Aikavalotukset Aikavalotuksia voi tehdä valotuksen käsisäädöllä (M). Pisin valotusaika riippuu kameran herkkyydestä. Katso sivu 55. Jalustan ja langattoman RC-D1-kauko-ohjaimen käyttö on suositeltavaa aikavalotuksia tehtäessä. Kameran valotusjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten määrittelemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on suositeltavaa. Pidennä suljinaikaa etusäätimellä niin, että bulb tulee näkyville. Säädä valotukseen tarvittava aukko pitämällä vaihtonäppäintä painettuna ja kiertämällä etusäädintä. Ota kuva painamalla laukaisinta koko vaadittavan valotusajan. Laukaisimen vapauttaminen lopettaa valotuksen. Monitorit ovat tyhjiä valotuksen aikana. Laukaisuäänen tehoste osoittaa valotuksen päättyneeksi. Monitorit pysyvät tyhjinä jopa 30 sekunnin ajan, jolloin kohinanvähennys suoritetaan juuri otetulle kuvalle. 57

58 Digitaaliset aiheohjelmat Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvaprosessoinnin järjestelmät tiettyihin tilanteisiin ja aiheisiin. Valitse haluamasi ohjelma kääntämällä valotustavan säädintä. Muotokuvaohjelma - optimoitu tuottamaan lämmin, pehmeä sävy iholle ja tekemään tausta hieman epäteräväksi. Usein muotokuvat onnistuvat parhaiten telettä käytettäessä; pidempi polttoväli ei liioittele kasvonpiirteitä ja pieni syväterävyys pehmentää taustan. Käytä kameran salamaa voimakkaassa, suorassa valossa ja vastavalossa, jotta varjot loivenevat. Urheilukuvausohjelma - käytetään nopean toiminnan kuvaamiseen lyhentämällä suljinaikaa. Salamaa käytettäessä tulee tarkistaa, että aihe on salaman kantamalla (s. 67). Salaman kantamaa voi lisätä nostamalla kameran herkkyyttä (s. 66). Yksijalka on jalustaa kätevämpi toimintaa kuvattaessa. Auringonlaskuohjelma - optimoitu tuottamaan lämmin kuva auringonlaskusta. Kun aurinko on horisontin yläpuolella, älä suuntaa kameraa aurinkoa kohti pitkiksi ajoiksi. Auringonvalon voimakkuus voi vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamera ja suojaa objektiivi otosten välissä. Yömuotokuvaohjelma - tuottaa syväsävyisiä, mutta yksityiskohdat toistavia yönäkymiä. Salamaa käytettäessä aiheen ja taustan valotus tasapainottuvat. Käytä jalustaa estämään laukaisutärähdystä. Salamaa voi käyttää vain, kun pääaihe on lähellä, kuten muotokuvassa. Salamaa käytettäessä on syytä pyytää kuvattavia olemaan liikkumatta välähdyksen jälkeen, koska valotus jatkuu vielä taustan saamiseksi mukaan kuvaan. Kaikkia tallennustoimintoja ei voi käyttää digitaalisia aiheohjelmia käytettäessä. 58 Vaativa tallennus

59 Valotuksen ja salamavalon korjailu Vallitsevan valon sekä salaman valotusta voi muuttaa ennen kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tummempi. Valotusta voi muuttaa jopa ±2 Ev:n verran, 1/3 portain (s. 105). Valotuksen ja salamavalon korjaus pysyy voimassa siihen asti, että sitä muutetaan. Lisätietoja valotuksen ja salamavalon korjaamisesta on sivulla 59. Valotuksen säädöt tulee tehdä ennen kuvan ottamista. Kun valotuksen tai salamavalon korjaus säädetään, Ev-muutos näkyy monitoreissa. Kun säätö on tehty, suljinajan ja aukon näyttö kertovat todellisen valotuksen. 1 Paina säätimen ylös-näppäintä (1), jolloin esiin tulee valotuksen ja salamavalon korjauksen näyttö. Valitse valotuksen tai salamavalon korjaus säätimen ylös/alas-näppäimillä (2).Säädä korjauksen määrää vasen/oikea-näppäimillä (3). 2 Exposure comp. Saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas. Säätö kytkeytyy automaattisesti, jos sitä ei muuteta uudelleen muutaman sekunnin kuluessa. Jos jokin muu säätö kuin 0.0 kytketään, monitorissa esiintyy osoitin varoituksena valotuskorjauksesta. Katso myös huomautukset sivuilta 69 ja 75. :move :adj. :enter 3 Salamavalon korjaus Valotuskorjaus 59

60 Valkotasapaino Valkotasapaino on kameran kyky saada erityyppiset valaistukset näyttämään luonnollisilta. Muutokset näkyvät heti monitoreissa. 1 Avaa valkotasapainon valintanäyttö painamalla säätimen alas-näppäintä (1). Auto 2 3 :move :enter Valitse automaattinen säätö tai esisäädetty tai räätälöity valkotasapaino säätimen ylös/alasnäppäimillä (2). Vasen/oikea-näppäimillä (3) muutetaan valkotasapainon esiasetusta ja räätälöityä asetusta. Suorita toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso myös huomautukset sivulta 69. Kun esiasetettu tai räätälöity valkotasapaino on käytössä, siitä kertova osoitin näkyy monitoreissa. 60 Vaativa tallennus

61 Auto Automaattinen valkotasapaino Auto Kamera tunnistaa automaattisesti valon tyypin ja säätää valkotasapainon sen mukaan. Jos kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan. Daylight Shade Esisäädetty valkotasapaino Cloudy Fluorescent 1, 2 Tungsten Flash Kameran valkotasapainon säätäminen tietyn valonlähteen mukaan. Fluorescent 1 merkitsee tavallista loisteputkivalaistusta ja Fluorescent 2 päivänvalon valkoista loisteputkivalaistusta. Katso lisätietoja valonlähteistä sivulta 105. Räätälöi ty valkotasapaino Custom set Custom recall 1, 2 Itse säädettyjen valkotasapainoasetusten soveltaminen tai kalibrointi. Kaksi räätälöityä valkotasapainoasetusta voidaan tallentaa muistiin ja ottaa käyttöön. Katso lisätietoja seuraavalta sivulta. 61

62 Valkotasapainon räätälöinti Valkotasapainon räätälöinti mahdollistaa kameran kalibroinnin tietylle valaistukselle. Kameraan voi tallentaa kaksi asetusta ja niitä voi käyttää toistuvasti. Valkotasapainon räätälöinti on erityisen hyödyllistä sekavalossa ja silloin, kun värintoistolle asetetaan kriittisiä vaatimuksia. Valitse räätälöintivaihtoehto valkotasapainon valintaikkunasta. Katso edellinen sivu. 1 Mittausalue näkyy kalibrointi-ikkunassa. Valitse valkoinen kohde ja täytä sillä mittausalue. Kalibroi kamera painamalla laukaisin pohjaan asti (1). :enter 62 Vaativa tallennus

63 Valitse rekisteri asetusten tallennuspaikaksi säätimen vasen/oikea-näppäimillä (2); aiemmat rekisterissä olleet asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä (3). Valikkonäppäin peruu toimenpiteen tallentamatta asetuksia. Select register 3 2 :select :enter Jos kalibroinnin aikana tapahtuu virhe, siitä tulee ilmoitus monitoreihin. Poista viesti painamalla säädintä ja poista rekisterinvalintanäyttö painamalla valikkonäppäintä; räätälöidyn valkotasapainon osoitin muuttuu keltaiseksi merkkinä virheestä. Suorita kalibrointi uudelleen käyttäen sopivaa kohdetta. Kalibrointivirhe voi syntyä, jos valaistus on erittäin kirkas, esim. jos käytetään tehokkaita salamalaitteita. Käytä silloin harmaakorttia kalibrointikohteena, jotta valaistuksen kirkkaus vähenee. Kuvausvihjeitä Kalibrointia suoritettaessa kohteen väri on erittäin tärkeä asia. Kohteen tulisi olla valkoinen. Värillinen kohde saa kalibroinnin korjaamaan kohteen väriä eikä vallitsevan valaistuksen värilämpötilaa. Tyhjä, valkoinen paperiarkki on ihanteellinen pinta ja sen voi helposti pitää mukana. 63

64 Toimintonäppäimen käyttö Kameran herkkyyttä, väritilaa, salamakuvaustapaa, suodatusta, värikylläisyyttä ja kontrastia voidaan säätää toimintonäppäimellä. Vain suodatuksen, värikylläisyyden ja kontrastin asetukset voi säätää elokuvauksen valikosta. 1 Paina toimintonäppäintä (1); toiminnon asetusnäyttö tulee esiin. ISO Auto 2 3 :move :sel. :enter Korosta toiminto (2) säätimen ylös/alas-näppäimillä ja muuta asetusta vasen/oikea-näppäimillä (3). Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä tai laukaisin osittain alas. Valikkonäppäimen painaminen peruuttaa toimenpiteen. Katso myös huomautukset sivuilta 69 ja Vaativa tallennus

65 ISO Muuttaa kameran herkkyyttä (s 66). Color mode Valitsee väri- tai mustavalkokuvauksen, väriavaruuden tai muotokuvan (s. 68). :move Flash mode Asettaa kameran salaman toimintatavan (s. 70). Metering mode Muuttaa valonmittauskuviota (s. 72). Filter Muuttaa kuvan yleistä väriä (s. 73). Color Saturation Muuttaa kuvan värikylläisyyttä (s. 74). Contrast Compensati on Muuttaa kuvan kontrastia (s. 74). 65

66 Kameran herkkyys - ISO ISO Auto Kameran herkkyyden voi valita viidestä asetuksesta: Auto, 50, 100, 200, 400 ja 800; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin. ISO on standardi, jolla määritellään filmin herkkyys: mitä suurempi numero, sitä herkempi filmi. :move :sel. :enter Kameran herkkyys valitaan toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Auto -asetus säätää kameran herkkyyttä valaistuksen mukaan automaattisesti välillä ISO Jos käytössä on jokin muu asetus kuin auto, ISO ja säädetty herkkyys näkyvät monitoreissa. Kuvaaja voi valita tietyn herkkyysasetuksen. Kun hopeaan pohjautuvissa filmeissä herkkyyden lisääntyminen lisää rakeisuutta, niin digitaalikameroissa herkkyyden lisääminen lisää kuvakohinaa; ISO 50 tuottaa vähiten kohinaa ja ISO 800 eniten. ISO-herkkyyden muutos vaikuttaa myös salaman kantamaan ja suljinaika-alueeseen. Katso lisätietoja salaman kantamasta seuraavalta sivulta ja suljinajoista sivulta 55. Kun ISO-luku kaksinkertaistuu, kameran herkkyys tekee samoin; ISO-luvun muuttaminen 100:sta 200:aan, 200:sta 400:aan tai 400:sta 800:aan muuttaa kameran herkkyttä yhdellä aukolla tai Ev:llä (s. 105). ISO-luvun muuttaminen 100:sta 800:aan muuttaa kameran herkkyyttä kertoimella 8 tai kolmella aukolla. Suuret ISO-lukemat (400, 800) voivat mahdollistaa ilman salamaa tapahtuvan käsivarakuvauksen niukassa valossa. Käsisäätöisen kameran herkkyyden osoitin 66 Vaativa tallennus

67 Salaman kantamat ja kameran herkkyys Oikea valotus salamakuvauksessa edellyttää, että aihe on salaman kantamalla. Salaman kantamaa voi kasvattaa muuttamalla kameran herkkyyttä. Kun kameran herkkyysasetuksena on Auto, kamera säätelee herkkyyttä välillä ISO Salaman kantama mitataan CCD:stä. Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantama riippuu siitä käytetäänkö laajakulmaa vai telettä. ISO /AUTO Salaman kantama (laajakulma) 0,5 ~ 1,9 m 0,5 ~ 2,7 m 0,5 ~ 3,8 m 0,5 ~ 5,4 m 0.5 ~ 7,6 m Salaman kantama (tele) 0.5 ~ 1,5 m 0,5 ~ 2,1 m 0,5 ~ 3,0 m 0,5 ~ 4,2 m 0,5 ~ 6,0 m Lisävarustesalaman kiinnittäminen Kameran monipuolisuutta voi lisätä käyttämällä lisävarusteena saatavaa erillissalamaa. Irrota erillissalama kamerasta aina, kun kameraa ei käytetä. Aseta varusteluistin suojus aina paikoilleen suojaamaan kontaktipintoja. Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä salamalaite varusteluistiin niin pitkälle kuin se menee. Lisävarusteita Seuraavat salamat sopivat tähän kameraan: Maxxum/Program Flash 2500(D) Maxxum/Program Flash 3600HS(D) Maxxum/Program Flash 5600HS(D) Macro Ring Flash 1200 ja Macro Flash Controller Macro Twin Flash 2400 ja Macro Flash Controller 67

68 Väritila - Color Mode Nat. (srgb) Väritilan avulla säädellään sitä, onko kuva värillinen vai mustavalkoinen sekä väriavaruutta. Valinta tulee tehdä ennen kuvan ottamista. Väritila valitaan toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Monitorien päivittyvä kuva toimii valitun väritilan mukaisesti. Väritilalla ei ole vaikutusta kuvatiedoston kokoon. :move :sel. :enter Kun jokin muu asetus kuin natural color on säädetty, monitoreissa näkyy asetuksen osoitin. Vivid Color - lisää aiheen värien kylläisyyttä. Lisääntynyt kylläisyys vaikuttaa myös RAWkuviin. Käyttää srgb-väriavaruutta. Katso väriesimerkki sivulla 2. Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Asetuksen osoittimia ei näy monitoreissa. Käyttää srgb-väriavaruutta. Katso väriesimerkki sivulla 2. Portrait - optimoi värit muotokuviin. Käyttää srgb-väriavaruutta. Embedded Adobe RGB - toistaa värit uskollisesti kuten Natural Color, mutta käyttää Adobe RGB-väriavaruutta.Väriavaruus upotetaan kuvatiedostoon. Katso väriesimerkki sivulla 2. Black & White - tuottaa monokromaattisia kuvia. Kuvat voi sävyttää käyttämällä suodatusta (filter) (s. 73). Katso väriesimerkki sivulla 2. Natural Color ja Embedded Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti. Vivid Color - lisää aiheen värien kylläisyyttä. Black & White - tuottaa monokromaattisia kuvia. 68 Vaativa tallennus

69 Tietoja Adobe RGB:stä Embedded Adobe RGB käyttää Adobe RGB-väriavaruutta. Adobe RGB:llä on suurempi värien gamut (laajuus) kuin tavanomaisella srgb:llä. Värien laajuus määrittelee tuotettavien värien määrän; mitä suurempi gamut, sitä enemmän värejä. Jos kuva tulostetaan korkealuokkaisella tulostimella, Adobe RGB -väritilan käyttö on suositeltavampaa kuin Natural Color, Vivid Color ja Portrait -tilojen srgb. Väritäsmäystä pitää käyttää, kun Adobe-RGB kuvatiedostoja avataan. Kun DiMAGE Viewer -ohjelmaa käytetään, väritäsmäystoiminnon tulee olla käytössä ja väritilaksi pitää olla valittuna Original Color Space (Adobe RGB). Katso tiedot väritäsmäyksestä DiMAGE Viewerin käyttöohjeen jaksosta Vaativat asetukset. DiMAGE Viewerin versio 2.2 tai uudempi vaaditaan tällä kameralla otettujen upotettujen Adobe RGB -kuvien avaamiseen. Embedded Adobe RGB -väritilaa ei voi käyttää RAW-kuvissa. Huomaa Toimintoja voidaan asettaa etusäätimellä ja vaihtonäppäimellä säätimen sijaan. Kohdistin liikkuu pystysuunnassa, kun painat vaihtonäppäintä ja kierrät etusäädintä. Kohdistin liikkuu vaakasuunnassa, kun kierrät etusäädintä. :move Portrait(sRGB) MultiSegment Spot :move :sel. :enter :move :sel. :enter 69

70 Salamakuvaustavat - Flash modes Salamakuvaustapa valitaan toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Välähtääkseen kameran salaman tulee olla nostettuna ylös. Salama välähtää sille valitun toimintatavan mukaisesti vallitsevasta valosta riippumatta. Automaattinen valkotasapainon säätö antaa etusijan salaman värilämpötilalle. Jos esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa käytetään, etusija annetaan käytössä olevan asetuksen värilämpötilalle. Fill-flash :move :sel. :enter Käytössä olevan salamakuvaustavan osoitin nähdään monitoreissa, kun salama on ylhäällä. Täytesalama - Fill flash Täytesalamaa voi käyttää pääasiallisena tai avustavana valona. Niukassa valossa salama toimii päävalona, joka ylittää vallitsevan valon. Kirkkaassa auringonvalossa ja vastavalokuvauksessa täytesalama loiventaa voimakkaita varjoja. Täytesalama ja punasilmäisyyden vähennys - Fill-flash with red-eye reduction Täytesalamaa punasilmäisyyden vähennyksellä käytetään, kun ihmisiä tai eläimiä kuvataan niukassa valossa. Punasilmäisyys kuvissa johtuu siitä, että valo heijastuu kuvattavan silmien verkkokalvolta. Kamera väläyttää kaksi esisalaman väläytystä ennen valottavaa välähdystä, jolloin kuvattavan pupilliaukot pienenevät. 70 Vaativa tallennus

71 Pitkä täsmäysaika punasilmäisyyden vähennyksellä - Slow shutter sync. with red-eye reduction Pitkällä täsmäysajalla salaman välähdys ja vallitseva valo tasapainotetaan; punasilmäisyyden vähennys on käytössä. Tummasta taustasta saadaan yksityiskohdat esiin pitkällä suljinajalla. Pyydä kohdettasi olemaan liikkumatta salaman välähdyksen jälkeen; suljin saattaa yhä olla auki taustan valottamiseksi. Koska valotukset voivat olla pitkiä, jalustan käyttö on suositeltavaa. Jälkitäsmäys - Rear flash sync Jälkitäsmäystä käytetään pitkillä valotusajoilla, jolloin valojuovat tai liike-epäterävyys näkyy kuvattavan takana eikä edessä. Vaikutelma ei tule esille, jos suljinaika on niin lyhyt, että se pysäyttää liikkeen. Esisalama välähtää, kun kamera laukaistaan. Esisalama ei valota kuvaa, vaan sitä käytetään salamavalon mittaamiseen. Salama välähtää uudelleen juuri ennen kuin suljin sulkeutuu. Huomaa Pitkä täsmäysaika voidaan asettaa myös AEL-näppäimellä valotustiloissa P ja A. Kun kohde on tarkennusalueella, pidä AEL-näppäintä painettuna lukitaksesi valotuksen. Lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Sommittele kuva monitorissa ja ota kuva painamalla laukaisin pohjaan. AEL-näppäimen toiminta voidaan muuttaa tallennusvalikon osiossa 1. 71

72 Valonmittaustavat - Metering Modes MultiSegment Valonmittaustavan vaihtaminen muuttaa mittauskuviota. Jos kuvan valoisuustaso ei sovi kameran valonmittausalueelle, valonmittauksen osoitin muuttuu punaiseksi. Mittaustapa valitaan toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). :move :sel. :enter Monisegmenttinen - käyttää 256 segmenttiä valoisuuden ja värin mittaamiseen. Tiedot yhdistetään aiheen etäisyystietoon valotuksen laskemiseksi. Tämä edistyksellinen mittaustapa mahdollistaa tarkat ja helppokäyttöiset valotukset lähes kaikissa tilanteissa. Keskustapainotteinen - perinteinen valonmittaustapa filmiä käyttävissä kameroissa. Järjestelmä mittaa valoisuuden koko kuva-alalta ja painottaa kuvan keskialuetta. Piste - käyttää pientä aluetta kuva-alasta valotuksen laskemiseen. Kun tämä mittaustapa valitaan, päivittyvän kuvan keskelle ilmestyy pieni ympyrä, joka osoittaa mittauspisteen. Pistemittaus mahdollistaa tarkat valotusmittaukset tietystä aiheesta ilman, että kuva-alan jotkin poikkeuksellisen kirkkaat tai tummat alueet pääsevät vaikuttamaan valotukseen. Jos pistemittausta käytetään Flex Focus Pointin (s. 48) kanssa, pistemittauskohta voi liikkua tarkennuspisteen mukana. Tämä toiminto valitaan tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 90). Pistemittauksen näyttö Kun valonmittaustapa on asetettu, sen osoitin näkyy monitoreissa. 72 Vaativa tallennus

73 Suodatus - Filter Filter - 3 Kuvan yleisväriä voi säätää. Suodatuksen vaikutus vaihtelee käytössä olevan väritilan mukaan. Katso sivulla 171 olevat esimerkit. Suodatus asetetaan toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Kun asetusta muutetaan, kuvake ja numero kertovat, mikä suodatin on käytössä. :move :sel. :enter Jos suodatuksen arvona on muu kuin nolla, osoitin ja sen arvo pysyvät näytöissä varoituksena. Kun suodatusta käytetään yhdessä Natural Color, Vivid Color, Portrait tai Embedded Adobe RGB - väritilojen kanssa, sitä voidaan säätää 11-portaisesti (±5). Positiivinen säätö toimii lämminsävysuodattimen tapaan. Negatiivinen säätö tekee kuvan kylmemmäksi. Kun suodatusta käytetään mustavalkoisessa väritilassa, se voi sävyttää neutraaleja monokromaattisia kuvia 11-portaisesti. Suodatustehosteiden järjestys on: neutraali, punasävyt, vihreäsävyt, magentasävyt, sinisävyt ja paluu neutraaliin. Nolla-asetus on neutraali. Mustavalkosuodatuksen asetuksilla ei ole vaikutusta RAW-kuviin. 73

74 Värikylläisyyden säätö Saturation +1 Kuvan värikylläisyyttä voidaan säätää 11-portaisesti (±5). Värejä voidaan korostaa positiivisilla arvoilla tai vaimentaa negatiivisilla arvoilla. Värikylläisyys säädetään toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Kun säädön arvona on muu kuin nolla, osoitin ja sen arvo pysyvät näkyvissä varoituksena. :move :sel. :enter Kontrastin säätö Contrast +2 Kuvan kontrastia voi säätää 11-portaisesti (±5). Kontrastia voi lisätä positiivisella arvolla tai vähentää negatiivisella arvolla. Kontrastin säätö tehdään toimintonäppäimellä ja säätimellä (s. 64). Jos kontrastisäädön arvona on muu kuin nolla, osoitin ja sen arvo pysyvät näkyvissä varoituksena. :move :sel. :enter Kontrastia vähennetty 74 Vaativa tallennus Normaali kontrasti Kontrastia lisätty

75 Huomaa Useita asetuksia voidaan tehdä toimintosäädön näytössä tai valotuksen/salamavalon korjauksen näytössä. Siirry muihin toimintoihin ylös/alas-näppäimillä ennen kuin suoritat toimenpiteen loppuun painamalla keskinäppäintä. Portrait(sRGB) MultiSegment :move :sel. :enter :move :sel. :enter Spot :move :sel. :enter 75

76 Kuvansiirtotavan valinta Kuvansiirtotapa asetetaan kuvansiirtotavan näppäimellä. Kuvansiirtotapa ohjaa kuvien ottamisen menetelmää ja nopeutta. Valitun kuvanottotavan osoittimet näkyvät monitoreissa. Single 2 1 Paina kuvansiirtotavan näppäintä (1); kuvansiirtotavan näyttö tulee esiin. Korosta uusi kuvansiirtotapa (2) säätimen ylös/alasnäppäimillä). Valitse kuvansiirtotavan vaihtoehto vasen/oikea-näppäimillä (3). Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä tai painamalla laukaisin osittain alas. Valikkonäppäimen painaminen peruuttaa toimenpiteen. Katso myös huomautukset sivulta 69. :move :enter 3 Yhden kuvan siirto Vitkalaukaisin Kamera ottaa yhden kuvan aina laukaisinta painettaessa (s. 30). Viivyttää kameran laukeamista 2 tai 10 sekuntia. Käytetään omakuviin (s. 77). Kauko-ohjaus Haarukointi Kameran käyttö kauko-ohjaimella (s. 78). Kamera ottaa kolme kuvaa eri valotus- tai valkotasapainoarvoilla (s. 80). Sarjakuvaus Kamera ottaa kolme kuvaa, kun laukaisinta pidetään painettuna (s. 82). 76 Vaativa tallennus

77 Vitkalaukaisin Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottamista laukaisimen painamisen jälkeen, jolloin kuvaajakin ehtii kuvaan. Viiveen pituus voi olla kaksi tai kymmenen sekuntia. 10s self-timer Vitkalaukaisu säädetään kuvansiirtotavan näppäimellä säätimellä (s. 76). ja Kahden sekunnin vitka :move :sel. :enter Kymmenen sekunnin vitka 1 2 Kun vitkalaukaisin on asetettu, sen osoitin näkyy monitoreissa. Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 30). Tarkennuslukitusta (s. 32), pistetarkennusaluetta (s. 47) tai Flex Focus Pointia (s. 48) voi käyttää, jos aihe ei ole keskellä kuvaa. Lukitse valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin kokonaan alas (2). Koska tarkennus ja valotus määrittyvät, kun laukaisinta painetaan, älä seiso kameran edessä aloittaessasi vitkan toiminnan. Tarkista tarkennus aina tarkennusmerkeistä ennen vitkan toiminnan käynnistämistä (s. 33). Kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo ja äänimerkit osoittavat vitkan olevan toiminnassa. Valo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan toiminnan voi pysäyttää painamalla valikkonäppäintä tai muuttamalla salaman asentoa (nostamalla se ylös tai painamalla alas). Kun kymmenen sekunnin viivettä käytetään, kuvan ottamisen jälkeen kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto. äänimerkin voi estää asetusvalikon (setup) osiosta 3 (s. 140). 77

78 Kuvaus kauko-ohjaimella Kameraa voi käyttää noin 4 metrin päästä langattomalla RC-D1-kauko-ohjaimella, joka on toimitettu kameran mukana. Tässä jaksossa kerrotaan, miten kamera säädetään kauko-ohjaukselle valokuvia ja elokuvausta varten. Katso toistotoiminnot sivulta 126 ja pariston vaihtaminen sivulta 127. Kameran säätäminen kauko-ohjaukselle 15 Kauko-ohjain toimii osoitetulla alueella. Kaukoohjaussignaalin vastaanotto voi estyä, jos zoomobjektiivi on teleasennossa tai jos vastavalosuoja, laajakulmalisäke tai telejatke on kiinnitetty siihen. Vastavalo ja loisteputkivalo tai kirkas valaistus voi estää kauko-ohjaustoiminnan. Remote 4m m 4m Vitkalaukaisimen merkkivalo vilkkuu osoittaen, että kamera on vastaanottanut signaalin kaukoohjaimelta. Liikkumattomia kuvia otetaan asettamalla toimintatavan kytkin kuvausasentoon ja valitsemalla kauko-ohjaimen kuvansiirtotapa kuvansiirtotavan näppäimellä (s. 76). Elokuvia tallennetaan asettamalla kameran toimintatavan kytkin elokuvausasentoon. :move :enter Kauko-ohjaustila pysyy voimassa kuvanoton jälkeen. Kauko-ohjaus peruutetaan valitsemalla jokin muu toimintatila. Kun kauko-ohjaustila on valittu, sen osoitin näkyy monitoreissa 78 Vaativa tallennus

79 Kauko-ohjaimen käyttö Lähetinikkuna Laukaisunäppäin Säädin Digitaalisen zoomin näppäimet Näyttötietojen näppäin Kun kamera on jalustalla, sijoita kohde tarkennusalueelle. Suuntaa kauko-ohjaimen lähetinikkuna kameran vitkalaukaisimen merkkivaloa/kauko-ohjaimen vastaanotinta kohti. Näyttötietojen näppäimen painaminen muuttaa näyttömuotoa. Katso sivu 43. Digitaalinen zoomi (s. 102) käynnistetään digitaalisen zoomin näppäimillä. Paristokotelo Ota kuva painamalla laukaisunäppäintä tai säätimen (2s) -keskinäppäintä. Keskinäppäin viivyttää kameran laukeamista noin kaksi sekuntia; vitkalaukaisimen merkkivalo ja äänimerkki ilmaisevat viiveen. Vitkalaukaisimen merkkivalo palaa kiinteästi juuri ennen kameran laukeamista. Laukaisunäppäimellä voi laukaista kameran viiveettä. Jos salama on käytössä, kamera laukeaa kun salama on latautunut. Tarkennus ja valotus säätyvät, kun laukaisunäppäintä tai säätimen keskinäppäintä painetaan. Elokuvauksessa tai aikavalotuksessa laukaisunäppäimen tai säätimen keskinäppäimen painaminen käynnistää valotuksen; toinen painallus päättää valotuksen. 79

80 Haarukointi - Bracketing Tämä kuvansiirtotapa ottaa kolmen kuvan haarukointisarjan. Haarukointi on menetelmä, jolla otetaan sarja kuvia liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otosten välillä on pieni ero valotuksessa tai valkotasapainossa. 0.3EV bracket Haarukointi asetetaan kuvansiirtotavan näppäimellä ja säätimellä (s. 76). :move :sel. :enter Valotuksen haarukointi - haarukointisarjan järjestys on normaali valotus (kameran säätämä), alivalotus ja ylivalotus. Haarukoinnin porrastukseksi voidaan valita 0,3 Ev tai 0,5 Ev. Jos muistikortti täyttyy tai laukaisin vapautetaan ennen sarjan päättymistä, kamera palaa normaaliasetuksiin ja koko haarukointisarja tulee ottaa uudelleen. Valkotasapainon haarukointi - haarukointisarjan järjestys on nykyinen asetus, viileämpi ja lämpimämpi. Haarukka on pienempi vaihtoehdolla (L)/WB1 kuin vaihtoehdolla (H)/WB2. Katso kohta valkotasapaino sivulta Vaativa tallennus

81 Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 30). Valotuksen haarukointi suoritetaan painamalla laukaisin kokonaan alas ja pitämällä se alhaalla (1); kamera ottaa kolme kuvaa peräkkäin. 1 Normal Normal Under Over Under Over 0,3 Ev:n haarukointi 0,5 Ev:n haarukointi Valkotasapainon haarukointi suoritetaan painamalla laukaisinta ja vapattamalla se. Kamera tekee yhdestä kuvasta kolme eri valotusta. Otoslaskuri Haarukointitapa Kun haarukointi on voimassa, sen osoitin on näkyvissä. Sarjassa jäljellä oleva kuvamäärä näkyy osoittimen vieressä haarukoinnin aikana. Salamavalon haarukointia varten salama nostetaan ylös; vallitsevaa valoa ei haarukoida. Salamaa haarukoitaessa käytössä on yhden kuvan siirto, joten kamera pitää laukaista jokaista otosta varten erikseen. Kun valotuksen haarukointi suoritetaan S-valotustavalla, aukko säätelee haarukointia. Valotustavoilla A ja M suljinaika säätelee haarukointia. M-valotustavassa AEL-näppäimen painaminen haarukoinnin aikana saa aukon säätelemään valotusta. 81

82 Jatkuva kuvansiirto Jatkuvassa kuvansiirrossa kamera ottaa sarjan kuvia, kun laukaisinta pidetään alhaalla. Jatkuva kuvansiirto toimii samaan tapaan kuin filminsiirtomoottori filmiä käyttävässä kamerassa. RAW & JPEG -kuvanlaatuja ei voi käyttää. RAW-kuvanlaatua ei voi käyttää jatkuvassa UHS-kuvansiirrossa. Continuous Jatkuva kuvansiirto asetetaan kuvansiirtotavan näppäimellä ja säätimellä (s. 76). :move :sel. :enter Jatkuva kuvansiirto - ottaa enintään viisi kuvaa 2 kuvan sekuntinopeudella. Käytettäessä yhdessä jatkuvan automaattitarkennuksen kanssa kamera säätää tarkennusta sarjan aikana. Päivittyvä kuva näkyy hetken otosten välissä. Nopea jatkuva kuvansiirto - ottaa enintään viisi täyskokoista kuvaa 2,3 kuvan sekuntinopeudella. Tarkennus lukittuu sarjan ensimmäisen kuvan mukaisesti riippumatta valitusta tarkennustavasta. Monitori sammuu sarjan ajaksi. Erikoisnopea jatkuva kuvansiirto - ottaa 40 ( 640 X 480 -kokoista) kuvaa 10 kuvan sekuntinopeudella riippumatta kuvanlaadun asetuksesta. Tarkennus lukittuu sarjan ensimmäisen kuvan mukaisesti riippumatta valitusta tarkennustavasta. Digitaalista zoomia tai salamaa ei voi käyttää. Suljinajan tulee olla 1/30 sekuntia tai lyhyempi. Kuvassa olevat hyvin kirkkaat valonlähteet voivat aiheuttaa juovittumista. Kuvatiedon puuttumisesta johtuvia mustia alueita voi esiintyä. Kun punainen vajaan akun varoitus on näkyvissä, tätä kuvansiirtotapaa ei voi käyttää. Kun jatkuva kuvansiirtotapa on asetettu, sen osoitin näkyy monitoreissa. 82 Vaativa tallennus

83 1 Sommittele kuva peruskuvausta selostavan jakson mukaisesti (s. 30). Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin alas ja pitämällä se alhaalla (1). Kamera jatkaa kuvaamista, kunnes kuvien maksimimäärä on otettu tai kunnes laukaisin vapautetaan. Kameran salamaa voi käyttää standardin ja nopean jatkuvan kuvansiirron yhteydessä, mutta kuvaustaajuus vähenee, koska salaman pitää latautua otosten välissä. Huomaa Kun suuri määrä kuvatiedostoja tallennetaan lyhyessä ajassa, kameran sisäinen puskurimuisti tulee täyteen; otoslaskuri muuttuu keltaiseksi monitoreissa. Tietojen kirjoittaminen muistikortille vie jonkin aikaa. Odota, kunnes osoitin muuttuu valkoiseksi ennen kuin otat lisää kuvia. 83

84 TALLENNUSTILAN VALIKKO Kytke kamera kuvaukselle ja avaa valikko painamalla menu-näppäintä. Menu-näppäin myös sulkee valikon asetusten tekemisen jälkeen. Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Liikkuminen tallennustilan valikossa Avaa tallennustilan valikko painamalla menu-näppäintä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun niiden välilehtiä korostetaan. Kun haluttu osa valikosta on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Valitse vaihtoehto, jonka asetusta tarvitsee muuttaa. Tuo asetukset näkyville oikea-näppäimellä; voimassa olevan asetuksen merkkinä on nuoli. Paluu valikon vaihtoehtoihin tapahtuu painamalla vasen-näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos Enter on näkyvillä, avaa seuraava näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin siirtyy valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Tallennustilaan palataan painamalla menu-näppäintä. 84 Tallennustilan valikko

85 Image size 3264x2448 Quality Fine Spot AE area Center spot Flash control Auto AEL button AE hold Reset Kuvan tarkkuuden asettaminen (s. 86). Tiedostotyypin ja pakkaussuhteen asettaminen (s. 86). Pistemittausalueen valinta FFP:n yhteydessä (s. 90). Automaattisen tai käsisäätöisen salaman asettaminen (s. 90). AEL-näppäimen käytön räätälöinti (s. 92). Tallennustilan toimintojen perusasetusten palautus (s. 93). Sharpness Date imprint Inst.Playback Full-time AF Direct MF Normal Off Off Off Off Kuvan terävyyden lisääminen tai vähentäminen (s. 94). Päivämäärän tai kellonajan merkintä tallennettuun kuvaan (s. 95). Kuvien katselu ottamisen jälkeen (s. 96). Täysaika-AF:n käyttöönotto (s. 97). Suoran käsitarkennuksen käynnistäminen (s. 97). Memory DSP set DSP Noise reductn On Monitor amp. Auto Manual exp. Exp. priority Digital zoom Off Kamera-asetusten tallentaminen (s. 98). Digit. aiheohjelmien käyttö muistitietojen palautuksessa (s. 100). Kohinanvähennyksen soveltaminen pitkiin valotuksiin (s. 100) Automaattisen monitorivahvistuksen kytkeminen (s. 101). M-valotuksen monitoritoimintojen asetukset (s. 101). Digit. zoomin asettaminen (s. 102). 85

86 Kuvakoko ja kuvanlaatu - Image Size and Image Quality Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään tallennusvalikon osiosta 1 (s. 84). Muutokset näkyvät monitorien oikeassa yläkulmassa X X : X X X X 480 RAW RAW+ X.FIN FINE STD. RAW-kuva RAW & JPEG -kuva Extra fine JPEG -kuva Fine JPEG -kuva Standard JPEG -kuva Kuvakoko vaikuttaa kunkin kuvan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat kotisivuille ja suurista saa laadukkaampia tulosteita X vaihtoehto käyttää sivusuhdetta 3:2 tavanomaisen 4:3-suhteen sijaan. Kun se valitaan, monitorikuvan ylä- ja alaosaan tulee maskaus. Kuvanlaatu säätelee tiedostotyyppiä ja pakkaussuhdetta. RAW on korkealuokkainen tiedosto. Extra fine, fine ja standard -asetukset tuottavat JPEG-tiedostoja, joiden pakkaussuhde vaihtelee; mitä korkampi laatu, sitä vähäisempi pakkaussuhde ja sitä suurempi tiedostokoko. Jos taloudellinen muistikortin käyttö on tärkeää, käytä standard-asetusta. RAW & JPEG -vaihtoehto luo kaksi kuvatiedostoa samalla kertaa: 3264 X 2448 RAW-tiedoston ja fine-laatuisen JPEG-tiedoston, jonka kuvakoko valitaan valikosta. Kuvatiedostot saavat tallennuksessa saman nimen, mutta nimen pääte on erilainen (s. 148). RAW-tiedostojen tallennus voi kestää yli 10 sekuntia; otoslaskuri muuttuu silloin keltaiseksi, eikä tuolloin voi ottaa lisää kuvia. RAW-kuvia voi ottaa vain täydellä kuvakoolla. RAW-kuvat vaativat erikoisprosessoinnin ennen kuin niitä voi käyttää; katso tiedot DiMAGE Viewer -ohjelman käyttöohjeesta. Jotkin kameran asetukset eivät ole mahdollisia RAW-kuvia otettaessa. Lisätietoja on sivulla Tallennustilan valikko

87 Muistikortille tallennettavien kuvien lukumäärä riippuu kortin koosta ja kuvatiedostojen koosta. Samalla muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia. Aihe määrää lopullisen kuvatiedoston koon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Likimääräiset tiedostokoot 3264x x x x x x480 RAW 11,4 Mt Extra fine 6,1 Mt 5,5 Mt 3,8 Mt 2,5 Mt 1,5 Mt 300 Kt Fine 3,9 Mt 3,4 Mt 2,4 Mt 1,6 Mt 1,0 Mt 210 Kt Standard 2,0 Mt 1,7 Mt 1,2 Mt 850 Kt 520 Kt 130 Kt Likimääräiset kuvamäärät, jotka mahtuvat 128 Mt:n muistikortille RAW 10 Extra fine Fine Standard Huomaa Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimäärän kameraan kytkettyjen kuvan laatuja kokoasetusten mukaisesti. Jos asetuksia muutetaan, otoslaskuri säätyy vastaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja, kuvan ottaminen voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai se voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa näkyy nolla, laatu- ja kokoasetuksen mukaisia kuvia ei enää mahdu kortille. Asetusten muuttaminen voi antaa mahdollisuuden tallentaa lisää kuvia kortille. 87

88 Tietoja RAW-kuvanlaadusta Kun kuvanlaatuna on RAW, kuvakoko säätyy suurimmilleen eikä sitä voi muuttaa. Kuvakoko ei näy monitoreissa. Digitaalista zoomausta, suurennettua kuvakatselua, tietojen merkintää tai tulostustoimintoja ei voi käyttää. Muista kuvanlaaduista poiketen RAW-kuvatieto on prosessoimatonta ja se vaatii prosessoinnin ennen käyttöä. RAW-tiedostojen katselemiseen tarvitaan DiMAGE Viewer -ohjelma. Ohjelma pystyy uudelleenrakentamaan kuvan ja soveltamaan siihen samat kuvaprosessoinnit kuin kamera. RAW-tieto tallentuu 12-bittisenä tiedostona; DiMAGE Viewer -ohjelma voi muuttaa tiedoston 24-bittiseksi tai 48- bittiseksi TIFF-tiedostoksi. RAW-kuvaan tallentuu otsikko, joka sisältää tiedot valkotasapainosta, kontrastin, kylläisyyden ja värin muutoksista, aiheohjelman tekemistä kuvaprosessoinneista sekä terävyyden muutoksista. Kameran herkkyyteen tehdyt muutokset sovitetaan RAW-tietoon; ISO-arvot voi säätää käsin kohinan vähentämiseksi (s. 66). Kameran kuvaprosessoinnin säädöt näyttävät väritilojen vaikutukset monitoreilla, mutta tallentuviin tietoihin niillä ei aina ole vaikutusta. Mustavalkoinen väritila ei vaikuta lopulliseen kuvaan; mustavalkoinen RAW-kuva voidaan palauttaa värikuvaksi. Mustavalkoisia suodatuksia (s. 73) ei kuitenkaan sovelleta RAW-kuvaan. Natural Color ja Vivid Color -väritilojen kylläisyysero säilyy RAWtiedossa. Lisätietoja väritiloista on sivulla 68. Konica Minoltan historiaa Sakaissa, Japanissa sijaitsevan tehdasalueen keskellä on Okinan silta. 15. vuosisadalla Sakai oli menestyvä, vapaa kaupunki ja Okinan silta ulottui yhdelle muurien ympäröimän kaupungin porteista. Vuosisatojen ajan tämä silta johdatti pyhiinvaeltajia kahteen Japanin pyhään paikkaan: Koysanin vuoristoluostariin ja suureen shintolaiseen pyhäkköön, Kumano Taishaan. Pihalla oleva silta on peräisin vuodelta Vuonna 1968 Minolta tarjoutui siirtämään ja säilyttämään sillan, kun kaupunginhallitus ilmoitti käyttävänsä sillan ali kulkevan tilan suunniteltuun liikenneväylään. Nyt silta ylittää erikseen rakennetun kultakalalammikon. Sillan alussa olevan kivipaaden kirjoitus kieltää ajoneuvoja ylittämästä siltaa. 88 Tallennustilan valikko

89 Huomaa kuvakoosta ja tarkkuudesta Kuvakoko muuttaa kuvassa olevien pikselien lukumäärää. Samalla tarkkuudella (resoluutiolla) katseltuna eri kokoisissa kuvissa näyttää olevan yhtä paljon yksityiskohtia, mutta kuvan koko kasvaa pikselimäärän mukaan; lukuun ottamatta 640 x480 -kuvaa, muut kuvat ovat liian suuria esitettäväksi tällä sivulla. Kun kuvat suurennetaan samaan kokoon, pikselimäärä vaikuttaa yksityiskohtien tarkkuuteen. 640 X 480 (koko kuva-alue) 1600 X 1200 (rajattu) 2080 X 1560 (rajattu) 2560 X 1920 (rajattu) 3264 X 2448 (rajattu) 89

90 Valotuksen pistemittausalue - Spot AE Area Kun pistemittausta (s. 72) ja Flex Focus Pointia (s. 48) käytetään, pistemittausalueen paikan voi määritellä joko keskelle kuvaa tai liitetyksi Flex Focus Pointiin; piste liikkuu kun FFP:n paikka valitaan. Valinta tehdään tallennustilan valikon osiosta 1 (s. 84). Keskustan piste Flex Focus -piste Salamavalon ohjaus Salaman automaattinen säätö ja käsisäätö ovat mahdollisia. Salaman ohjaustapa muutetaan tallennustilan valikon osiosta 1 (s. 84). Automaattinen - laskee automaattisesti salamavalon määrän esisalaman avulla. Salaman käsisäätö - väläyttää salaman täydellä, 1/2-, 1/4-, 1/8- tai 1/16-teholla. Salaman käsisäätö ei ole käytettävissä punasilmäisyyden vähennyksen tai erillisten salamalaitteiden kanssa. Koska esisalamaa ei käytetä, salamaa voi käyttää orjasalamien väläyttämiseen. Manual flash 2 1 Valitse valikosta vaihtoehto manual flash. Sulje valikko. Avaa valotuskorjauksen ikkuna säätimen ylös-näppäimellä (1). Valitse salaman käsisäätö ylös/alas-näppäimillä (2) ja valitse salamateho vasen/oikea-näppäimillä (3). Suorita toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla säätimen keskinäppäintä. 3 :move :adjl. :enter 90 Tallennustilan valikko

91 Salaman tehosuhde ja käsisäätöisen salaman osoitin näkyvät monitoreissa, kun salama on ylhäällä. Tehosuhde Alla olevassa taulukossa on likimääräiset ohjeluvut käsisäätöistä salamaa varten. Oheiset kaavat ovat käteviä, kun oikean valotuksen vaatimaa ohjelukua (GN), aukkoa (ƒn) tai salaman ja aiheen välistä etäisyyttä määritellään. Ohjeluku (etäisyydet metreissä / jaloissa) Käsisäät. Kameran herkkyys (ISO) salama /1 (täysi) 5,5 / 18 8 / / / / 72 1/2 4 / 13 5,6 / 18 8 / / / 52 1/4 2,8 / 9 4 / 13 5,6 / 18 8 / / 36 1/8 2 / 6,5 2,8 / 9,2 4 / 13 5,6 / 18 8 / 26 1/16 1,4 / 4,6 2 / 6,6 2,8 / 9,2 4 / 13 5,6 / 18 GN ƒn. = etäisyys GN = ƒn. X etäisyys GN etäisyys = ƒn. Huomaa Maxxum/Program Flash 2500(D), 3600HS(D), 5600HS(D), Macro Ring Flash 1200 ja Macro Twin Flash 2400 sopivat tähän kameraan. Kun Maxxum/Program-salamia käytetään ja salama antaa epätasaisen valon kameran laajakulma-asetusta käytettäessä, aseta salaman laajakulmahajotin paikalleen. Kun Maxxum/Program 3600HS(D) ja 5600HS(D) -salamien automaattizoomausta käytetään, salaman zoomausasetus on laajempi kuin objektiivin. Kun Macro Ring Flash 1200 tai Macro Twin Flash salamaa käytetään makrokuvaustoiminnolla (s. 49), valon määrä voi vähetä kuvan laidoille mentäessä, jos kamera on kytketty laajakulmaiselle makrokuvaukselle. 91

92 AEL-näppäin Kun AEL-näppäin pidetään alhaalla, valotus on lukittuna. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, jos AEL-näppäintä ei ole vapautettu (hold -asetus) tai painettu uudelleen (toggle -asetus). Näppäimen toimintatavan voi muuttaa tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 84). Image size Quality Spot AE area Flash control AEL button Reset AE hold AE toggle AE hold - Perusasetus. Valotus lukitaan pitämällä AELnäppäin alhaalla. Valotus pysyy lukittuna siihen asti, että AELnäppäin vapautetaan. AE toggle - Valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja vapauttamalla se. Valotuslukitus perutaan painamalla AELnäppäintä uudelleen. Nämä valikon vaihtoehdot eivät vaikuta valotusohjelman siirtotoimintoon (s. 56). 92 Tallennustilan valikko

93 Tallennustilan perusasetusten palautus - Recording mode reset Tallennustilan toiminnot saa palautettua perusasetuksiinsa tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 84). Kun palautus (reset) valitaan, varmennusnäyttö avautuu; Yes palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Image size Quality Spot AE area Flash control AEL button Reset spot Enter Kuvanvakaaja Kyllä s. 36 Tarkennustapa Kertatarkennus s. 44 Tarkennusalueen toimintatapa Laajat tarkennusalueet s. 46 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalon korjaus 0.0 s. 59 Valkotasapaino Automaattinen s. 60 Salamakuvaustapa Täytesalama tai punasilm. vähennys1 s. 70 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 72 Suodatus 0 s. 73 Värikylläisyyden säätö 0 s. 74 Kontrastin säätö 0 s. 74 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 76 Salamavalon ohjaus Automaattinen s. 90 Terävyys Normaali s Salamakuvaustavaksi palaa se näistä kahdesta, jota on viimeksi käytetty Näppäinoikopolkua voi käyttää tallennustilan asetusten palauttamiseen (s. 134). 93

94 Terävyys - Sharpness Kuvan terävyyttä voi muuttaa. Muutos pitää tehdä ennen kuvan ottamista. Terävyys säädetään tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 84). Jos asetukseksi valitaan muu kuin normaali, terävyyden osoitin näkyy monitoreissa. Hard (+) - Lisää kuvan terävyyttä, korostaa yksityiskohtia. Normal - Ei suodatusta. Soft ( ) - Pehmentää kuvan yksityiskohtia. Sharpness Date imprint Inst.playback Full-time AF Direct MF Normal Off Off On Off 94 Soft Normal Hard Tallennustilan valikko

95 Päivämäärän merkintä - Date imprinting Tallennuspäivämäärän ja -ajan voi merkitä suoraan valokuvaan. Merkintätoiminto on aktivoitava ennen kuvan ottamista. Aktivoinnin jälkeen päivämäärä merkitään, kunnes toimintoa muutetaan; monitorien otoslaskurien takana on keltainen palkki merkkinä siitä, että merkintä on aktivoitu. Tietojen merkintä valitaan tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 80). Päivämäärää ei voi merkitä RAW ja RAW&JPEG -kuvanlaatuja käytettäessä. Merkinnän osoitin Päivämäärän merkintä valitaan tallennusvalikon osiossa 2 (s. 84). Päivämäärän merkinnässä on kaksi vaihtoehtoa. YYYY/MM/DD merkitsee päivämäärän. Vaihtoehto MM/DD/hr:min merkitsee tallennuskuukauden, -päivän ja - ajan. Päivämäärä ja kellonaika merkitään vaakakuvassa oikeaan alakulmaan. Se merkitään suoraan kuvaan niin, että se pyyhkii kuvatiedon yli. Päivämäärä voidaan merkitä kolmessa muodossa: vuosi / kuukausi / päivä, kuukausi / päivä / vuosi ja päivä / kuukausi / vuosi. Päivämäärän muoto asetetaan päivämäärän/kellonajan asetusnäytössä asetusvalikon osiossa 1 (s. 131). 95

96 Välitön kuvakatselu - Instant playback Kun kuva on otettu, se voidaan saada näkymään monitoreissa yhden, kahden, viiden tai kymmenen sekunnin ajan ennen tallennusta. Välitön kuvakatselu ja katseluaika säädetään kuvausvalikon osiosta 2 (s. 84). Sharpness Date imprint Inst.playback Full-time AF Direct MF Normal Off Off Off Off Jos säätimen keskinäppäintä painetaan välittömän kuvakatselun aikana, näkyvillä olevat kuvat tallentuvat välittömästi ja kuvakatselu peruuntuu. Näyttötietojen näppäimellä voi vaihdella pelkän kuvan ja kuvan sekä ohjauspalkin näkymistä. :delete :store Delete this frame? Yes No Katselussa olevan kuvan voi poistaa pikakatselun /kuvanpoiston näppäimellä. Näkyville tulee varmennusnäyttö. Korosta YES vasen/oikea -näppäimillä. NO peruu toimenpiteen. :delete :store Poista kuva painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun otettuna on UHS-, high-speed-, standardi tai haarkoitu sarja, koko sarja pyyhitään. 96 Tallennustilan valikko

97 Täysiaikainen AF - Full-time AF Täysiaikainen AF tarkentaa kameraa koko ajan käytettäessä pistetarkennusalueita ja FFP:tä, joten monitorikuva on aina terävä. Tämä vähentää myös automaattitarkennukseen kuluvaa aikaa kuvia otettaessa. Täysiaikainen AF asetetaan tallennustilan valikon osiossa 2. Täysiaikainen AF voidaan kytkeä pois päältä virran säästämiseksi. Suora käsitarkennus - Direct manual focus Suoran käsitarkennuksen avulla tarkennusta voi säätää vielä sen jälkeen, kun automaattitarkennus on lukkiutunut aiheeseen. Suora käsitarkennus aktivoidaan tallennustilan valikon osiosta 2 (s. 84). Suora käsitarkennus ehkäistyy, kun jatkuva AF tai käsitarkennus on käytössä (s. 44). 1 Kuten peruskuvauksen jaksossa on esitetty (s. 30), tarkennus lukitaan painamalla laukaisin osittain alas (1); tarkennusmerkki muuttuu valkoiseksi. DMF näkyy kuvansiirtotavan osoittimen vieressä. Kun laukaisinta pidetään osittain alhaalla, kameraa voi tarkentaa käsin tarkennusrenkaasta (2); Flex Digital - suurennus (s. 45) käynnistyy ja AF-tunnistimen osoittama alue näkyy suurennettuna. Tarkista tarkennus aina monitorikuvasta. Likimääräinen tarkennusetäisyys näkyy oikeassa alakulmassa otoslaskurin vieressä. Flex Digital -suurennus peruuntuu, kun laukaisinta painetaan tai kun kameraa ei ole tarkennettu useaan sekuntiin. 2 97

98 Kamera-asetusten tallennus - Memory Viisi asetusryhmää voi tallentaa tallennustilan valikon osiossa 3. Se säästää aikaa usein toistuvissa olosuhteissa, koska kameraa ei tarvitse erikseen säädellä. Aiheohjelmia, päivämäärän merkintää ja välitöntä kuvakatselua lukuun ottamatta useimmat tallennustilan asetukset tallentuvat, mukaan lukien myös Flex Focus Pointin asema, valittu pistetarkennusalue, näyttömuoto sekä toimintonäppäimellä ja kuvansiirtotavan näppäimellä tehdyt valinnat. Asetukset näkyvät ennen niiden tallennusta. Voimassa olevat kameran asetukset tallennetaan valitsemalla Save kohdassa Memory tallennustilan valikon osiossa 3. Rekisterinvalintanäyttö avautuu ja nykyiset kamera-asetukset tulevat näkyviin. Memory Save DSP set Noise reductn Monitor amp. Manual exp. Exp. priority Digital zoom Off 1 Select register Valitse tallennukseen käytettävä muistirekisteri säätimen vasen/oikea-näppäimillä (1); aiemmat ko. rekisterin asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä (2). Menunäppäin peruu toimenpiteen tallentamatta asetuksia. 2 :select :enter Kamera-asetuksia ei voi poistaa muistista sammuttamalla kamera. Ne voi pyyhkiä asetusvalikon (setup) osiossa 3 olevalla reset-toiminnolla. 98 Tallennustilan valikko

99 Muistitietojen käyttöönotto - Memory recall Valikossa tallennetut kamera-asetukset saa käyttöön valotustavan säätimellä. Käännä valotustavan säädin asentoon MR (1); rekisterinvalintanäyttö avautuu. 1 Memory recall 2 3 :select :enter Valitse haluamasi rekisteri säätimen vasen/oikea-näppäimillä (2); kun rekisterejä valitaan, kameraasetukset näkyvät. Kytke asetukset kameraan painamalla säätimen keskinäppäintä (3). Valotustavan säätimen kiertäminen toiseen asentoon peruuttaa toiminnon ja asetusten käyttöönoton. Jos haluat ottaa käyttöön toisessa rekisterissä olevat asetukset, käännä valotustavan säädin ensin johonkin muuhun asentoon ja sitten takaisin asentoon MR, jolloin Memory recall -näyttö avautuu. Muistiin tallennetut asetukset voi saada toimimaan myös valotussäätimessä olevista digitaalisten aiheohjelmien asennoista käyttämällä tallennusvalikon osiota 3. Lisätietoja on sivulla

100 Digitaalisten aiheohjelmien asetukset - DSP setup Kamera-asetusten muistirekisterit voidaan siirtää valotustavan säätimessä oleville digitaalisille aiheohjelmille. Asetus tehdään tallennustilan valikon osiossa 3 (s. 84). Kaksi vaihtoehtoa on valittavissa: DSP - digitaaliset aiheohjelmat toimivat valotustavan säätimellä. Memory recall - muistirekisterit sijoittuvat digitaalisten aiheohjelmien paikalle kuvan esittämällä tavalla. Memory DSP set DSP Noise reductn On Monitor amp. Auto Manual exp. Exp. priority Digital zoom Interpolate Lisätietoja digitaalisista aiheohjelmista on sivulla 58. Kameraasetusten tallentaminen muistiin selostetaan sivulla 98. Kohinan vaimennus - Noise reduction Tämä toiminto vähentää tummien alueiden kuvakohinaa, jonka pitkä valotusaika aiheuttaa. Kohinanvähennys suoritetaan kuville, joiden valotusaika on 1/2 s tai pidempi. Prosessointi suoritetaan jokaiselle kuvalle sen ottamisen jälkeen. Prosessoinnin aikana monitori on tyhjä enintään 30 sekunnin ajan. Kohinan vähennystä voi käyttää suljinajasta riippumatta, jos käyttölämpötila on korkea. Kohinan vähennys voidaan kytkeä pois päältä tallennusvalikon osiossa 3. Memory DSP set Noise reductn Monitor amp. Manual exp. Digital zoom On Off 100 Tallennustilan valikko

101 Monitorikuvan vahvennus - Monitor amp. Monitorivahvennus säätelee päivittyvää kuvaa. Vahvennuksella on kaksi asetusta: Auto - niukassa valossa, kun kameran herkkyyden lisäys on saavuttanut ylärajansa, automaattinen monitorivahvennus kirkastaa monitorikuvaa. Jos reaaliaikaista histogrammia käytetään (s. 43), se heijastelee vahvennettua kuvaa, ei kuvan lopullisia sävyarvoja. Normal - monitorikuvaa ei vahvenneta niukassa valossa. Memory DSP set DSP Noise reductn On Monitor amp. Auto Manual exp. Exp. priority Digital zoom Interpolate Kun käytössä on valotuksen käsisäätö (M) (s. 56), voidaan valita kaksi lisävaihtoehtoa: Exp. priority - päivittyvä kuva heijastelee säädettyä valotusta. Automaattinen monitorivahvennus ei ole käytössä. Disp. priority - päivittyvää kuvaa esitetään riippumatta valotusasetuksesta. Tämä mahdollistaa kuvan sommittelun monitorin avulla, kun pääasiallisena valonlähteenä on salamalaite. Kun tämä toiminto valitaan, käsisäätöisen valotuksen osoitin muuttuu punaiseksi monitorissa. Näytön ensisijaisuuden osoitin 101

102 Memory DSP set DSP Noise reductn On Monitor amp. Auto Manual exp. Exp. priority Digital zoom Interpolate Digitaalinen zoom - Digital zoom Digitaalinen zoom lisää optisen zoomin tehoa. Maksimisuurennus riippuu digitaalisen zoomin asetuksesta ja optisen zoomin asennosta. Digitaalista zoomia ei voi käyttää RAW- tai RAW&JPEG-kuvanlaadun, jatkuvan UHS-kuvansiirron eikä Flex Digital -suurennuksen kanssa. Digitaalinen zoomi käynnistetään tallennustilan valikon osiossa 3 (s. 84). On: 2X digitaalinen suurennus. Lopullinen kuvakoko riippuu kameraan säädetystä kuvankoon asetuksesta X 2448, 2560 X 1920, 2080 X 1560 ja 1600 X kokoiset kuvat muuttuvat 1600 X kokoon X kuvat muuttuvat 1600 X kokoon. 640 X 480 -kuvan koko ei muutu. Interpolate: suurimmillaan 4X digitaalinen suurennus. Kuvat interpoloidaan säädettyyn kuvakokoon. Off: Digitaalinen zoomi ei ole käytössä. Zoomaa lähemmäs painamalla digitaalisen zoomin vivun oikeaa (+) puolta ja zoomaa kauemmas painamalla vasenta (-) puolta. Kun digitaalinen zoom käynnistyy, kuva näkyy heti suurennettuna monitorissa. Zoomattaessa digitaalisen zoomauksen asteikko näkyy hetken. Käytössä on keskimmäinen tarkennusalue. Suurennuksen näyttö Digitaalisen zoomin asetus Digitaalisen zoomauksen asteikko 102 Tallennustilan valikko

103 LYHYT JOHDATUS VALOKUVAUKSEEN Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja tietoja vaativa alue, jonka hallitseminen voi viedä vuosien ajan. Mutta kuvaamisen nautintoa ja loistavan hetken vangitsemisen riemua on vaikea verrata mihinkään. Seuraavassa on pieni johdatus valokuvauksen perusperiaatteisiin. Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös kuvan syväterävyyttä; sitä aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästi piirtyvästä aiheesta etäisimpään terävään aiheeseen. Mitä suurempi aukon lukuarvo on (mitä pienempi aukko on), sitä enemmän kuvassa on syväterävyyttä ja sitä pidemmän suljinajan valotus vaatii. Mitä pienempi aukon lukuarvo on (mitä suurempi aukko on), sitä vähemmän kuvassa on syväterävyyttä ja sitä lyhyemmän suljinajan valotus vaatii. Tavallisesti maisemakuviin halutaan suuri syväterävyys (suuri aukon lukuarvo), jotta kuvan etuja taka-ala ovat samanaikaisesti teräviä. Muotokuvat hyötyvät vähäisestä syväterävyydestä (pienestä aukon lukuarvosta), jolloin kuvattava erottuu hyvin taustastaan. Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi polttoväli, sitä suurempi syväterävyys; mitä pidempi polttoväli, sitä pienempi syväterävyys. Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvaukseen, jossa liikkeen halutaan pysähtyvän terävästi. Pitkiä suljinaikoja voidaan käyttää, jotta liike saadaan virtaamaan kuten vesi putouksessa. Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun suljinaika on pitkä. Suljinajan muuttaminen ei näy monitorin päivittyvässä kuvassa. Tarkassa työskentelyssä on hyvä ottaa testikuvia ja katsella niitä pikakatselun (Quick View) (s. 37) avulla. 103

104 Tietoja valotuksen ja salamavalon korjailusta Joskus tietyt olosuhteet saavat valonmittauksen toimimaan väärin. Silloin voi käyttää valotuksen korjailua. Esimerkiksi hyvin vaalea näkymä, kuten luminen maisema tai vaalea hiekkaranta, voi näyttää liian tummalta kuvassa. Ennen kuvan ottamista tehty +1 tai +2 EV:n korjaus valotukseen tuottaa kuvan, jonka sävyt ovat normaalit. Kameran laskema valotus 1.0Ev 2.0Ev Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai ylivalottamaan kuvan, jolloin siitä tuli liian vaalea ja sävytön. Korjaamalla valotusta lehtiin tulee yksityiskohtia ja kivet sekä vesi näyttävät sävykkäämmiltä. Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan jyrkkiä varjoja kuvattavan kasvoilla, salamavalon korjailua voidaan käyttää muuttamaan huippuvalojen ja varjojen suhdetta. Täytesalama vaikuttaa varjojen syvyyteen, mutta ei pääasiallisen valonlähteen valaisemaan alueeseen. Kun salaman tehoa vähennetään negatiivisella Ev-asetuksella, varjot saavat vähemmän valoa kuin normaalia täytesalamaa käytettäessä ja ovat jyrkempiä, mutta varjokohtien hienot yksityiskohdat tulevat kuitenkin paremmin esille kuin ilman salamaa otetussa kuvassa. Kun täytesalaman tehoa lisätään positiivisella Ev-asetuksella varjot loiventuvat ja voivat melkein hävitä. Positiivinen korjaus Ei korjausta Negatiivinen korjaus Ei salamaa 104 Lyhyt johdatus valokuvaukseen

105 Mikä on EV? Ev tarkoittaa valotusarvoa. Yhden EV:n muutos säätää kameran laskemaa valotusta kertoimella kaksi Ev +1.0 Ev 0.0 Ev 1.0 Ev 2.0 Ev 4X valon määrä 2X valon määrä Laskettu valotus 1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä Valonlähteet ja väri Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin olosuhteisiin. Tämän käyttöohjeen paperi näyttää valkoiselta valaistuksen tyypistä riippumatta. Valokuvausjärjestelmät ovat huomattavasti joustamattomampia. Kun valonlähde muuttuu, muuttuu myös yleinen väritys - toimistojen loisteputket antavat vihreän sävyn kuviin, asuntojen hehkulamput tekevät kaikesta kellanpunaista. Tämän kameran valkotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin ihmissilmän tapaan, jotta kuvista tulisi luonnollisen näköisiä. Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajasta ja ilmasto-olosuhteista riippuen. Auringonvalo on hyvin lämminsävyinen lähellä horisonttia ja hyvin sininen keskipäivällä. Valkotasapainon päivänvaloasetus on tarkoitettu kauniille auringonpaisteelle päivällä. Kun ilma on pilvinen, värit ovat kylmemmät. Kun pääasiallisena valona on taivaanvalo, siniseltä taivaalta tuleva valo suoran auringonvalon sijasta, värit ovat hyvin sinisiä. Pilvisen sään valkotasapainoasetus on tarkoitettu näille olosuhteille. Keinovalo on vakaampaa, mutta siinäkin on vaihtelua. Hehkulamput ovat sitä lämminsävyisempiä, mitä heikkotehoisempia ne ovat. Ja loisteputkia on useita eri tyyppejä, jotka määrittelevät niiden värin. Joillain keinovaloilla on epäjatkuva spektri, joka luo hyvin luonnottoman värin valokuviin. Valkotasapainon säädöllä ei voi korjata tehokkaiden kaasupurkauslamppujen väriä. Jos muotokuvia otetaan niiden valossa, salamaa voidaan käyttää vallitsevan valon ylittävästi. Maisemia kuvattaessa valkotasapaino on syytä säätää päivänvaloasetukselle. Valkotasapainon haarukoinnilla saadaan sarja kuvia, jotka ovat väriltään hieman erilaisia (s. 80). 105

106 ELOKUVAUS 1 Elokuvien tallennus Tämä kamera tallentaa liikkuvaa kuvaa ja ääntä. Aseta toimintatavan kytkin elokuvausasentoon (1). Ennen tallennusta monitorin otoslaskuri näyttää tallennuksen enimmäispituuden sekunneissa. Elokuvaotoksen pituus riippuu kuvakoosta ja kuvataajuudesta sekä muistikortilla olevasta tilasta. Tallennuksen enimmäispituus on 15 minuuttia; niukka valo voi lyhentää tätä aikaa. Kuvakoko ja kuvataajuus valitaan elokuvauksen valikosta (s. 108). Elokuvaus ei ole mahdollista, kun punainen vajaan akun varoitus on näkyvissä. Sijoita kohde päivittyvän kuvan keskelle ja paina laukaisin osittain alas säätääksesi tarkennuksen. Tarkentuminen nähdään tarkennusmerkistä. Kuvakoko Kuvataajuus Tarkennusmerkki Seuraavan elokuvaotoksen tallennusaika Aloita tallennus painamalla laukaisin pohjaan ja vapauttamalla se. Kamera jatkaa tallennusta, kunnes tallennusaika tulee täyteen tai laukaisinta painetaan uudelleen. 106 Elokuvaus Jäljellä oleva aika Tallennuksen osoitin Huomaa Elokuvia tallennettaessa on varottava koskemasta tai peittämästä mikrofonia. Äänityksen laatu on suhteessa kohteen etäisyyteen mikrofonista. Parhaat tulokset saadaan, kun kamera on noin 20 cm:n etäisyydellä suusta.

107 Liikkuminen elokuvauksen valikossa Kytke kamera elokuvaukselle ja avaa valikko painamalla menu-näppäintä. Menu-näppäin myös sulkee valikon, kun muutokset on tehty. Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäinten avulla. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Avaa elokuvausvalikko menu-näppäimellä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset esille painamalla oikea-näppäintä; voimassa olevaan asetukseen liittyy nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan painamalla vasen-näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos Enter näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettu asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Image size 640x480 Frame rate 15fps Movie mode Night movie Reset Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Elokuvaustilaan palataan painamalla menu-näppäintä. 107

108 Kuvakoko ja kuvataajuus Elokuvia voi tallentaa kolmen kokoisina: 800x600, 640x480 ja 320x240. Mitä suurempi kuvakoko, sitä korkeampi laatu ja suurempi tiedostokoko. Kuvakoko valitaan elokuvauksen valikosta. Elokuvien kuvataajuudelle on kaksi vaihtoehtoa: 15 kuvaa/s ja 30 kuvaa/s; 800x600 -kokoisia elokuvia voi tallentaa vain 15 kuvan sekuntinopeudella. Mitä suurempi kuvataajuus, sitä sulavampaa liike on ja sitä suurempi on tiedostokoko. Kuvataajuus säädetään elokuvauksen valikosta. Muistin likimääräinen kulutus 800x x kuvaa/s - 1,1 Mt/s 15 kuvaa/s 850 Kt/s 580 Kt/s 128 Mt:n kortin likimääräinen riittoisuus 30 kuvaa/s - 1 min 54 s 15 kuvaa/s 2 min 36 s 3 min 49 s 320x Kt/s 350 Kt/s 3 min 6 s 5 min 55 s Jos kuvakokoa tai kuvataajuutta muutetaan, otoslaskuri näyttää uuden asetuksen mukaisen sekuntimäärän, joka mahtuu muistikortille. Muistikortille mahtuva elokuvan kokonaisaika riippuu muistikortin koosta ja muistitilan kulutuksesta / s. Aihe määrää todellisen tiedostokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Muistikortin kirjoitusnopeus saattaa ennenaikaisesti lopettaa elokuvan tallennuksen. Testaa kortti ennen tärkeitä tapahtumia. Tarkista uusimmat yhteensopivuustiedot Konica Minoltan verkkosivulta: Pohjois-Amerikka: Eurooppa: Elokuvaustapa Elokuvaustavan vaihtoehdosta valitaan tallennettavan elokuvan tyyppi. Valikossa on kaksi vaihtoehtoa: 108 Elokuvaus

109 Night Movie - kuvaaminen niukassa valossa. Vaikka Night Movie -asetuksella voi kuvata myös normaalioloissa, kirkas ulkovalaistus saattaa ylittää elokuvan valotusvaran. Standard movie - elokuvaotoksen kuvaaminen normaalissa valaistuksessa. Elokuvauksen perusasetusten palautus - Movie reset Tämä valikon vaihtoehto palauttaa tietyt asetukset elokuvaukseen. Kun vaihtoehto valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; Yes palauttaa alla olevat toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Kuvanvakaaja Kyllä s. 36 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Valkotasapaino Automaattinen s. 60 Suodatus 0 s. 73 Värikylläisyyden säätö 0 s. 74 Kontrastin säätö 0 s. 74 Kuvakoko 640x480 s. 108 Kuvataajuus 15 kuvaa/s s. 108 Elokuvaustapa Night movie s. 108 Käsitarkennus Ei käytössä s. 109 Elokuvauksen perusasetusten palauttamiseen voidaan käyttää pikanäppäimiä (s. 134). Huomaa elokuvauksesta Alla on luettelo toiminnoista, joita voi käyttää elokuvauksessa: Käytettävissä olevat tallennustoiminnot Valotuskorjaus (s. 59) Kuvanvakaaja (s. 36) Kontrastin säätö (s. 74) Näyttötietojen näppäin (s. 43) Värikylläisyyden säätö (s. 74) Käsitarkennus (s. 45) Suodatus (s. 73) Makrokuvaus (s. 49) Valkotasapaino (s. 60) Digitaalinen zoom (s. 102) 109

110 VAATIVA TOISTO Tässä jaksossa selostetaan elokuvien toistaminen sekä toistotilan valikon toiminnot. Jakso valikossa liikkumisesta kattaa valikon perustoiminnot. Sen jälkeen selostetaan valikon asetukset yksityiskohtaisemmin. Elokuvien katselu Elokuvaotoksia voi katsella kamerasta. Elokuvatiedoston merkki näkyy näytön alaosassa. Play Toista tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä. Elokuvan merkki Pysäytä toisto painamalla säädintä; uusi painallus jatkaa toistoa. Pause Rew Fwd Vol Kelaa elokuvaa eteen- tai taaksepäin säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Säädä äänenvoimakkuutta ylös/alas-näppäimillä. Toisto lopetetaan painamalla menu-näppäintä. Näyttötietojen näppäin (i+) piilottaa/tuo esille ohjauspalkin ja näyttötiedot. 110 Vaativa toisto

111 Elokuvaruudun kaappaaminen Yksittäinen kuva elokuvasta voidaan kopioida ja tallentaa valokuvaksi. Kopioidulla kuvalla on sama kuvakoko kuin alkuperäisellä elokuvalla. Tämä toiminto ei ole mahdollinen Slide Show -toiston aikana. Pysäytä elokuvan toisto kohtaan, josta kuva kaapataan painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun elokuva on pysäytetty, sitä voidaan kelata oikean ruudun kohdalle kuva kerrallaan vasen/oikea-näppäimillä. Pause Rew Fwd Vol Kaappaa kuva säätimen ylös-näppäimellä. Ennen kuin kuva kaapataan, esiin tulee varmistusnäyttö. Vaihtoehto Yes suorittaa toiminnon, No peruuttaa sen. Play Rew Fwd 103KM020 Saved as PICT0015.JPG. OK Kaapatun kuvan tiedosto- ja kansionimet tulevat esiin. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Kuva tallennetaan kansioon, jossa alkuperäinen elokuvatiedosto sijaitsee. Play Rew Fwd 111

112 Liikkuminen toistotilan valikossa Kytke toistotila ja avaa valikko painamalla menu-näppäintä. Menu-näppäin myös sulkee valikon, kun muutokset on tehty. Valikossa liikutaan nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Avaa toistotilan valikko menu-näppäimellä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun välilehtiä korostetaan. Kun haluamasi valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassaolevan asetuksen merkkinä on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin voi palata painamalla vasen-näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä. Jos Enter näkyy, avaa seuraava näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Toistotilaan palataan painamalla menu-näppäintä. 112 Vaativa toisto

113 Delete Format Lock View folder Single folder Folder name 101KM020 Edit movie Slide show DPOF set Date imprint Off Index print Cancel print Muistikortilla olevien kuvien poisto (s. 115). Muistikortin alustaminen (s. 116). Kuvien suojaaminen poistoa vastaan (s. 117). Toistossa käytettävän kansion valinta (s. 116). Toistossa käytettävän kansion määrittäminen (s. 116). Elokuvanotoksen leikkaaminen (s. 118). Kuvien automaattinen toisto (s. 120) Kuvien valinta DPOF-tulostukseen (s. 121). Kuvauspäivän merkintä kuhunkin tulosteeseen (s. 122) Indeksikuva-arkin luonti DPOF-kuvatilaukseen (s. 122) Muistikortilla olevan DPOF-kuvatilauksen peruminen (s. 123). Copy copy Mag. setup X2.0 Kuvien kopiointi muistikortilta toiselle (s. 123). Kuvien kopiointi ja koon muuttaminen sähköpostia varten (s. 123). Alkuperäisen suurennuksen asettaminen toistoon (s. 120). 113

114 Otosvalinnan näyttö - Frame-selection screen Kun marked-frames -asetus valitaan valikosta, otosvalinnan näyttö avautuu. Näytöstä voi valita useita tiedostoja. Vasen/oikea-näppäimet siirtävät otoksia valitsevaa keltaista kehystä. Myös etusäädintä voidaan käyttää esittämään yhdeksän seuraavaa kuvaa. :move :sel. :enter Ylös-näppäin valitsee otoksen; valittuun otokseen tulee tarkistusmerkki. Alasnäppäin poistaa valinnan ja tarkistusmerkin. Kun kuvia valitaan, niihin tulee osoittimia: Tiedosto on valittu poistettavaksi. Tiedosto on lukittu tai valittu lukittavaksi. Tiedosto on valittu kopioitavaksi. Tiedosto on valittu tulostettavaksi. Osoittimen vieressä oleva numero kertoo tilattujen kopioiden määrän. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu-näppäin sulkee näytön ja kaikki siinä tehdyt muutokset. 114 Vaativa toisto

115 Tietojen poisto - Delete Poistaminen pyyhkii tiedoston lopullisesti. Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa. Ole varovainen käyttäessäsi poistotoimintoa. Yksittäisiä, useita tai kaikki kansiossa tai muistikortilla olevat kuvat voi poistaa toistotilan valikon osiossa 1. Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö; Yes suorittaa toimenpiteen, No peruu sen. Tietyssä kansiossa olevien kuvien poistamiseksi single folder tulee ensin valita view folder -vaihtoehdosta, ja sen alla on esitettävä kuvat sisältävän kansion nimi. Kansio voidaan valita myös select-folder-vaihtoehdosta asetusvalikon osiossa 2 (s. 137). Delete Format Lock View folder Single folder Folder name 101KM020 Edit movie Poistossa on neljä asetusta: This frame - Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan. All in folder - Kaikki valitussa kansiossa olevat lukitsemattomat kuvat poistetaan. All on card - Kaikki muistikortilla olevat lukitsemattomat kuvat poistetaan. Marked frames - Useiden tiedostojen poisto valitusta kansiosta tai muistikortilta. Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otosten valintanäyttö. Valitse ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikeanäppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee korostetun otoksen roskakorin kuvakkeella. Kuva poistetaan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuksella ja painamalla alas-näppäintä, jolloin roskakorin kuvake häviää. Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otokset on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään Yes, merkityt tiedostot poistetaan. Poistotoiminto pyyhkii vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, lukitus pitää avata ennen kuvan poistamista. 115

116 Muistikortin alustaminen - Format Kun muistikortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät. Alustamista käytetään kaikkien tietojen pyyhkimiseen muistikortilta. Ennen alustamista on syytä kopioida tärkeät tiedot tietokoneelle tai muulle tallennusvälineelle. Tiedostojen lukitseminen ei suojaa niitä alustamiselta. Alusta muistikortti aina kamerassa; älä käytä tietokonetta muistikortin alustamiseen. Kun format-vaihtoehto on valittu ja kytketty toistotilan valikon osiossa 1, varmennusnäyttö avautuu. Yes alustaa kortin, No peruu alustamisen. Älä koskaan irrota muistikorttia kamerasta alustamisen aikana. Alustuksen päätyttyä avautuu siitä kertova näyttö; palaa toistotilan valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. KANSION VALINTA - VIEW FOLDER Tallennetut kuvat sijaitsevat muistikortin kansioissa. Kuvien katsomiseksi tai muokkaamiseksi niiden kansion voi valita tilapäisesti view-folder -vaihtoehdolla, joka sijaitsee tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 112). Valitse ensin Single folder View folder - kohdassa määrittääksesi folder-name -vaihtoehdolla tietyn kansion, kuten esimerkissä 1001KM020 Folder-name -vaihtoehto palautuu siksi kansioksi, joka on valittu select-folder -vaihtoehdolla (joka sijaitsee asetusvalikon osiossa 2 (s. 137)) aina, kun kameran virta sammutetaan tai se kytketään tallennus- tai elokuvaustilaan. Delete Format Lock View folder Single folder Folder name 101KM020 Edit movie Lisätietoja muistikortin kansiorakenteesta on sivulla 148. Kansioita voi luoda ja valita asetusvalikon osiosta 2 (s. 137). 116 Vaativa toisto

117 Tiedostojen lukitus - Lock Yksittäisiä, useita tai kaikki kansion tai muistikortin sisältämät kuvat voi lukita toistotilan valikon osiossa 1. Lukittua tiedostoa ei voi poistaa toistotilan valikosta tai pikakatselun/kuvapoiston näppäimellä. On hyvä lukita tärkeät kuvat. Tietyssä kansiossa olevien kuvien lukitsemiseksi vaihtoehto single folder tulee valita view folder -vaihtoehdosta ja sen alle tulee valita kuvat sisältävän kansion nimi ( s. 116). Kansion voi valita myös select-folder -kohdassa asetusvalikon osiossa 2 (s. 137). Lukituksella on viisi asetusta: This frame - Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan. All in folder - Kaikki valitun kansion tiedostot lukitaan. All on card - Kaikki muistikortilla olevat tiedostot lukitaan. Marked frames - Useiden valitun kansion tai muistikortilla olevien tiedostojen lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 114). Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Ylös-näppäin merkitsee tiedoston lukituksen kuvakkeella. Lukitus häviää korostamalla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas-näppäintä; lukituksen kuvake häviää. Jatka, kunnes kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse merkityt tiedostot painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). Unlock all - Kaikkien muistikortilla olevien tiedostojen lukitus avataan riippumatta kansioasetuksesta kohdassa view folder. Varmistusnäyttö avautuu. Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoiminnolta. Muistikortin alustaminen sen sijaan pyyhkii kaikki sillä olevat kuvat, olivatpa ne lukittuja tai eivät. 117

118 Elokuvien muokkaus - Movie editing Vaihtoehto edit movie toistovalikon osiossa 1 mahdollistaa epätoivottujen osien poistamisen elokuvaotoksesta. Muokattava elokuva on otettava esiin toistotilassa ennen toistovalikon avaamista. Korosta Enter kohdassa edit movie ja paina säätimen keskinäppäintä avataksesi muokkausikkunan. Elokuvien muokkaus ei ole mahdollista, kun punainen vajaan akun varoitus on esillä. Delete Format Lock View folder Folder name Edit movie Enter Toimintovalikko Toimintovalikko osoittaa käynnissä olevan vaiheen muokkauksessa. Ylös/alas-näppäimet valitsevat toimintoja. Find 1st frame of cut. Ota leikattavan osan ensimmäinen ruutu esiin säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Kuvan alla oleva palkki ja näytön oikeassa yläkulmassa oleva ajastin osoittavat kohdan likimääräisen sijainnin. Valitse seuraava askel alas-näppäimellä. :function :find Find last frame of cut. Ota leikattavan osan viimeinen ruutu esiin säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Kuvan alla oleva palkki ja näytön oikeassa yläkulmassa oleva ajastin osoittavat kohdan likimääräisen sijainnin. Valitse seuraava askel alas-näppäimellä. :function :find 118 Vaativa toisto

119 Preview edit. Katsele muokattua elokuvaa säätimen keskinäppäimellä. Palkin yläpuolella oleva nuoli osoittaa ruudun, jota katsellaan. :function :play Pause Rew Fwd Vol Jos muokattu otos on hyväksyttävä, jatka toiston jälkeen painamalla alas-näppäintä. Voit tehdä muutoksia otokseen palaamalla aikaisempiin vaiheisiin säätimen ylös-näppäimellä ja säätämällä aloitus- ja lopetuskohtia. Muokkaustoiminto perutaan painamalla valikkonäppäintä. Save edit. Tallenna muokattu otos säätimen keskinäppäimellä; varmistusnäyttö tulee esiin. Jatka valitsemalla Yes. Saved edit? :function :save Yes No Save edit. Saved as PICT0012.MOV. Delete original file? Yes No :function :save Kun muokattu elokuvaotos on tallennettu, tiedostonimi tulee esiin. Alkuperäinen elokuvatiedosto voidaan poistaa muistikortilta valitsemalla näytössä Yes. Kun tiedosto on poistettu, sitä ei voi palauttaa. Valitsemalla No sekä alkuperäinen että muokattu otos jäävät muistikortille. 119

120 Diaesitys - Slide show Toistotilan valikon osiosta 2 säädellään diaesityksen toimintoja. Tämä toiminto näyttää automaattisesti kaikki kansiossa tai muistikortilla olevat kuvat ja elokuvaotokset järjestyksessä. Slide show DPOF set Date imprint Off Index print Cancel print Pysäytä esitys ja jatka sitä painamalla säätimen keskinäppäintä. Vasen/oikea-näppäimien avulla siirrytään edelliseen tai seuraavan valokuvaan. Eokuvan aikana näppäimet kelaavat otosta eteen- tai taaksepäin. Esitys perutaan painamalla menu-näppäintä tai alas - näppäintä. Suurennuksen asetus Suurennetun katselun aloitussuurennus valitaan vaihtoehdoista X2.0, X4.0 ja X10.0 toistovalikon osiossa 3. Katso lisätietoja suurennetusta katselusta sivulta 41. Copy Copy Mag.Setup X Vaativa toisto

121 Tietoja DPOF:stä Kamera tukee DPOF -versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien kuvien suoran tulostuksen kamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan. Kun DPOFtiedosto luodaan, muistikortille syntyy automaattisesti misc -kansio, jonne DPOF-tiedosto sijoittuu (s. 148). DPOF-tulostustiedostoja ei voi tehdä RAW-kuville eikä tiedostoille, joihin on upotettu väriprofiili (s. 68). DPOF-asetukset - DPOF setup Toistotilan valikon osiossa 2 olevaa DPOF set -vaihtoehtoa käytetään standardikuvien tilaamiseen tietyssä kansiossa olevista kuvista. Yksi, useita tai kaikki kuvat voidaan tulostuttaa. Kun haluat tehdä tilauksen tietyn kansion sisältämistä kuvista, valitse vaihtoehto single folder kohdassa view folder ja tuo haluamasi kansion nimi esiin sen alle (s. 116). Kansio voidaan valita myös asetusvalikon osiossa 2 kohdassa select folder (s. 137). DPOF setup -kohdassa on neljä vaihtoehtoa: Slide show DPOF set Date imprint Off Index print Cancel print This-frame - DPOF-tiedoston luominen toistotilassa näkyvillä olevalle tai korostettuna olevalle kuvalle. All in folder - DPOF-tiedoston luominen kaikille valitun kansion kuville. All on card - DPOF-tiedoston luominen kaikille muistikortilla oleville kuville. Marked frames - Kuvajoukon valitseminen valitusta kansiosta tai muistikortilta tulostettavaksi tai erilaisten kopiomäärien valitseminen eri kuville. Kun asetus on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 114). Korosta tulostettava kuva säätimen vasen/oikea-näppäimillä. Merkitse kuva tulostimen kuvakkeella painamalla ylös-näppäintä. Kuvakkeen vieressä oleva numero kertoo, kuinka monta kopiota kuvasta tulostetaan. Ylös-näppäin lisää kopiomäärää ja alas-näppäin vähentää sitä. Enintään 9 kopiota voi tilata. Jos kuva halutaan poistaa tulostettavien joukosta, alas-näppäintä painetaan niin, että kopioiden määräksi tulee nolla ja tulostimen kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettaviksi halutut kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla menu-näppäintä. 121

122 Kun this-frame, all-in-folder tai all-on-card -asetus on valittu, näyttö vaatii valitsemaan kunkin kuvan kopiomäärän; enintään 9 kopiota voi tilata kustakin kuvasta. Anna kopiomäärä ylös/alas - näppäimillä. Jos all-in -folder tai all-on-card -asetus on valittu tulostustilauksen luomiseksi, myöhemmin samaan kansioon tallennetut kuvat eivät sisälly jo luotuun tulostustilaukseen. DPOF-tiedostot, jotka on luotu toisella kameralla, eivät ole voimassa. Päiväyksen merkintä - Date imprint Jos haluat tulostaa jokaiseen kuvaan sen ottamispäivämäärän DPOF-yhteensopivalla tulostimella, kytke tämä vaihtoehto käyttöön osiossa 2. Jos haluat perua päiväyksen tulostuksen, kytke vaihtoehto pois käytöstä. Päiväyksen merkintätapa vaihtelee tulostimen mukaan. Indeksikuva-arkki - Index print Luo indeksikuva-arkki valitsemalla vaihtoehto On Index print - kohdassa toistotilan valikon osiossa 2. Tällöin tulostuvat kaikki kansiossa tai muistikortilla olevat kuvat, jotka on määritetty kohdassa view folder toistotilan valikon osiossa 1. Kun indeksikuva-arkin tilaus on luotu, samaan kansioon myöhemmin tallennetut kuvat eivät kuulu tilaukseen. Arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Myös pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat vaihdella. 122 Vaativa toisto

123 Tulostustilauksen peruminen - Cancel print Kun kuvat on tulostettu, DPOF-tiedosto pysyy edelleen muistikortilla ja se pitää poistaa erikseen. Cancel-print -vaihtoehto poistaa DPOF-tiedostoja. Kun asetus on valittu, varmennusnäyttö avautuu; Yes suorittaa toimenpiteen ja poistaa tulostustilauksen ja indeksikuva-arkin tilauksen. Kun haluat poistaa kuvien tulostustilauksen tietyn kansion osalta, valitse single folder kohdassa view folder ja tuo kuvat sisältävän kansion nimi sen alapuolelle (s. 116). Kansio voidaan valita myös asetusvalikon osiossa 2, kohdassa select folder (s. 137). All in folder - Tulostustiedoston poistaminen kansiosta. All on card - Kaikkien muistikortilla olevien tulostustiedostojen poistaminen. Kopio ja sähköpostikopio -Copy and Copy Kopiotoiminto tuottaa tarkat kopiot kuva- tai elokuvatiedostoista ja sen avulla voi tallentaa kopioidut tiedot toiselle muistikortille. Vaihtoehto Copy tekee tavallisen 640 X 480 (VGA) JPEG - kopion alkuperäisestä valokuvasta niin, että se on helpompi lähettää sähköpostin liitteenä. Sähköpostikopioita voidaan tallentaa vain alkuperäiselle kortille. Vaihtoehdot copy ja Copy ovat toistotilan valikon osiossa 3. Copy Copy Mag.Setup X2.0 Kun toimintoja käytetään, tiedostoille luodaan kansio (s. 148); copy-tiedostot sijoitetaan kansioon, jonka nimen päätteenä on CP ja Copy -kuvat sijoitetaan kirjaimiin EM päättyvään kansioon. Joka kerta kun kopiotoimintoa (copy) käytetään, kuvalle/kuville luodaan automaattisesti uusi kansio, kun taas sähköpostikopiot ( Copy) tallennetaan samaan kansioon, kunnes siinä on 9999 kuvaa. Lukittujen tiedostojen kopiot ovat lukitsemattomia. DPOF-tiedot eivät kopioidu. Kopioituja kuvia voidaan katsella valitsemalla kopioiden kansio toistotilan valikon osiossa 1, kohdassa folder-name (s. 116). 123

124 Kopio - ja sähköpostikopiotoiminnoilla on kaksi vaihtoehtoa : This frame - Toistotilassa näkyvillä oleva tai korostettu kuva kopioidaan. Copy Copy Mag.Setup X2.0 Marked frames - Yksi tai useampi kuva kopioidaan valitusta kansiosta tai muistikortilta. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 114); korosta kopioitavat kuvat keltaisella kehyksellä ja paina ylös-näppäintä, joka liittää kuvaan tarkistusmerkin. Valinta poistetaan korostamalla valittu pienoiskuva ja painamalla alas-näppäintä; tarkistusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki halutut kuvat on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla menu-näppäintä. Tietoa voidaan kopioida kaikkiaan 60 Mt:n verran. Jos liian monta kuvaa on valittu, esiin tulee varoitus ja kopiointi peruuntuu. Jaa kuvat kahteen tai kolmeen erään. TIetomäärä, joka voidaan muuntaa sähköpostikopioiksi, riippuu muistikortilla vapaana olevasta tilasta. Kopio - Copy Kun kopioitavat kuvat on valittu, esiin tulee ikkuna, jossa on neljä viestiä; viestit korostuvat sen mukaan, miten kopiointi etenee. Copy Copying to camera memory. Change card. Copying to card. Copying completed. 124 Vaativa toisto

125 Copy Copying to camera memory. Change card. Copying to card. Copying completed. Kun viesti change card on korostettuna, poista muistikortti kamerasta ja aseta tilalle se muistikortti, jolle kuvat halutaan kopioida. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Enter Odota kunnes copy-completed -viesti on korostettuna. Uusi näyttö avautuu ja se kertoo uuden kansion nimen, jonne kopioidut kuvat on sijoitettu; palaa toistotilan valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Copied to 101KM_CP. OK Sähköpostikopio - Copy Copied to 102KM_EM. OK Kun sähköpostitiedostoiksi muutettavat kuvat on valittu, kopiointi käynnistyy. Uusi näyttö avautuu ja kertoo sen kansion nimen, joka sisältää kopioidut kuvat; palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Huomaa Esiin tulee copy-unsuccessful -viesti, kun yhtä tai kaikkia kuvia kuvia ei pystytty kopioimaan. Tarkista muistikortilta, mitkä kuvat kopioituivat ja toista sitten toimenpiteet kopioitumattomien kuvien osalta 125

126 Kuvien katselu kauko-ohjaimella Tostotilassa voi käyttää kauko-ohjausta. Useimmat toistotoiminnot voidaan suorittaa kaukoohjaimella. Katso kauko-ohjaimen toimintaetäisyys sivulta 78. Lähetinikkunan on oltava suunnattuna kameran vitkalaukaisimen merkkivaloa/kauko-ohjausvastaanotinta kohti. Lähetinikkuna Säädin - oikea/vasen-näppäimillä selataan kuvia yhden kuvan toistossa tai indeksikuvatoistossa (s. 39, 40). Ylös-näppäin esittää histogrammin (s. 39) ja alas-näppäin kääntää kuvia (s. 39). Elokuvia toistetaan (2s) -näppäimellä (s 110). Ylös/alas-näppäimet säätävät äänenvoimakkuutta toiston aikana. Elokuvaruudun kaappaus suoritetaan keskinäppäimellä ja ylös-näppäimellä. Näyttötietojen näppäin - näyttö vaihtuu vaihtoehtojen täydet tiedot ja vain kuva välillä (s. 40). Digitaalisen zoomin vipu - toistokuvan katselu suurennettuna (s. 41) tai indeksikuvakatselun käynnistäminen (s.40). Suurennettua kuvaa vieritetään säätimen nelisuuntanäppäimillä. 126 Vaativa toisto

127 Pariston vaihtaminen Kauko-ohjaimen paristo on vaihdettava, jos vitkalaukaisimen merkkivalo ei vilkkumalla osoita, että kamera on vastaanottanut signaalin kauko-ohjaimelta. Kauko-ohjain toimii 3 V:n CR2025-litiumparistolla. Työnnä vapautin osoitettuun suuntaan (1) ja vedä paristopidin (2) ulos kauko-ohjaimesta. Varo pudottamasta paristoa. 1 2 Aseta pitimeen uusi paristo plusnapa alaspäin. Työnnä paristopidin takaisin kauko-ohjaimeen niin, että se naksahtaa paikalleen. 127

128 Kuvien katselu televisiosta Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, jonka voi liittää televisioon kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla. Kamera toimii sekä NTSC- että PAL-standardien mukaisissa televisioissa. Videoulostulon asetuksen voi tarkistaa ja säätää asetusvalikon osiosta 1 (s. 132). 1.Sammuta televisio ja kamera. 2.Aseta yhden liittimen sisältävä AV-kaapelin pää kameran AVulostuloon. 3.Aseta AV-kaapelin toinen pää television video- ja äänisisääntuloihin. Keltainen liitin on videokuvaa varten ja valkoinen monoääntä varten. 4.Kytke televisio päälle. 2 5.Säädä televisio videokanavalle. 6.Kytke virta kameraan ja käännä toimintatavan kytkin toistotilaan. Kameran monitorit pysyvät tyhjinä, kun kamera on liitettynä televisioon. Toistotilan näytöt näkyvät televisiosta. 7.Katsele kuvia toistotilasta annettujen ohjeiden mukaan. Säädä äänenvoimakkuus television säätimillä. Television standardeista johtuen kuvanlaatu ja -tarkkuus voi olla heikompi kuin tietokoneen monitorilla Vaativa toisto

129 ASETUSVALIKKO - SETUP MENU Asetusvalikko säätelee kameran toimintoja. Valikossa liikkumisen jakso kattaa valikon perustoiminnot. Sen jälkeen tulee jakso, joka selostaa valikon asetukset yksityiskohtaisesti. LCDbrightness Lens acc. None Transfer mode Data storage Date/Time set Video output NTSC Language English Asetusvalikon avaaminen Asetusvalikon voi avata kahdella tavalla. Asetusvalikkoon pääsee suoraan pitämällä vaihtonäppäimen (1) alhaalla ja painamalla menu-näppäintä (2). 1 2 Memory DSP set DSP Noise reductn On Monitor amp. Auto Manual exp. Exp. priority Digital zoom Interpolate Enter Asetusten välilehti Asetusvalikkoon pääsee kuvaustilan, elokuvauksen ja toistotilan valikoista. Korosta asetusten välilehti vasen/oikea-näppäimillä. Avaa asetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä. 129

130 Liikkuminen asetustilan valikossa Tiedot asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 129. Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaisesti. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville painamalla oikea-näppäintä; voimassa oleva asetus on merkitty nuolella. Valikon asetuksiin voi palata painamalla vasen-näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Jos Enter näkyy, avaa uusi näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, kohdistin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Toimintatilan kytkimellä valittuun tilaan palataan menu-näppäimellä. Monitorin kirkkauden säätäminen (s. 132). LCDbrightness Objektiivin lisävälineen määrittäminen (s. 132). Lens acc. None Transfer mode Data storage Kameran toiminta liitettynä tietokoneeseen (s. 133). Date/Time set Kameran kellon ja kalenterin säätäminen (s. 131). Video output NTSC NTSC- tai PAL-tv-ulostulon valinta (s. 132). Language English Valikkokielen valinta (s. 134). 130 Asetusvalikko

131 Shortcut help File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 101KM020 New folder Näppäinoikopolkujen tietojen näyttö (s. 134). Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 136). Kansionimen tyypin valinta (s. 136). Kuvien kohdekansion valinta (s. 137). Uuden kansion luonti (s. 137). Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Kameran perusasetusten palautus (s. 138). Äänimerkkien muuttaminen tai hiljentäminen (s. 140). Tarkennusmerkkien muuttaminen tai hiljentäminen (s. 140). Laukaisuäänen muuttaminen tai hiljentäminen (s. 141). Kameran merkkiäänten voimakkuus tai hiljentäminen (s. 141). Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 141). Anti-shake Delete conf. Display + Exp No Kuvanvakaajan käytön määrittely (s. 133). Varmennusnäytön oletusasetuksen muuttaminen (s. 133). Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Päivämäärän/kellonajan asetusnäyttö avataan asetusvalikon osiosta 1 (s. 130). Katso sivulta 28, miten päivämäärä ja kellonaika asetetaan. 131

132 LCD-näytön kirkkaus - LCD Brightness EVF-etsimen ja LCD-monitorin kirkkaus säädetään toisistaan erillään. Valitse säädettävä näyttö käyttäen asetusvalikon osiota 1; valinnan mukainen näyttö käynnistyy automaattisesti ja brightness -näyttö avautuu. LCDbrightness Lens acc. Transfer mode Date/Time set Video output Language Monitor EVF Kirkkauden säätö on 11-portainen. Säädä kirkkaus vasen/oikea-näppäimillä. Monitori säätyy vastavasti. Kytke asetus ja saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Sulje näyttö ja poistu säädöstä tekemättä muutoksia painamalla menunäppäintä. Set LCD brightness Low :adjust :enter High Objektiivin lisäväline - Lens accessory Laajakulmalisäke Telejatke Käytettäessä kameraa lisävarusteena saatavan laajakulmalisäkkeen tai telejatkeen kanssa (s. 164), lisäväline on määriteltävä asetusvalikon osiossa 1. Valitun lisävälineen osoitin näkyy monitoreissa. Videoulostulo - Video Output Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta (s. 128). Videoulostuloksi voi valita NTSC- tai PALstandardin asetusvalikon osiossa 1. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista, mikä standardi on käytössä oman alueesi televisioissa. 132 Asetusvalikko

133 Tiedonsiirtotila - Transfer mode Tiedonsiirtotila on määritettävä sen mukaan, käytetäänkö kameraa tietojen siirtämiseen tietokoneelle tai kuvien tulostamiseen PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Tiedonsiirtotila valitaan asetusvalikon osiossa 1. Valitse sopiva asetus: Data storage - tiedon siirtäminen kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto on valittava, kun kuvatiedostoja siirretään tietokoneelle tai kun DiMAGE Viewer -ohjelmaa käytetään. PTP - kuvien tulostaminen PictBridge-yhteensopivalla tulostimella. Kuvanvakaaja - Anti-shake Anti-shake-järjestelmän aktivoitumisen voi muuttaa asetusvalikon osiossa 4. Vaihtoehdolla on kaksi asetusta: Display + Exp. - kun laukaisin painetaan osittain alas, vakaaja aktivoituu, jos se on käytössä. Vakaajan vaikutuksen voi nähdä päivittyvässä kuvassa. Anti-shake Delete conf. Display + Exp No Exposure - vakaajaa käytetään vain laukaisun aikana eikä sen vaikutusta näe päivittyvästä kuvasta. Kun painat laukaisimen osittain alas, odota hetki jotta vakaaja ehtii toimia ennen kuin otat kuvan. Poiston varmennus - Delete confirmation Aina kun poistokomentoa käytetään, varmennusnäyttö avautuu. Kun näyttö avautuu, No (poiston peruminen) on korostettuna. Tämä toiminto mahdollistaa Yes -näppäimen korostumisen alkuasetuksena, jolloin kuvien poistaminen on helpompaa. Ole varovainen kuvia poistaessasi, sillä poistettua kuvaa ei voi palauttaa. Poiston varmennusnäytön vaihtoehto voidaan valita asetusvalikon osiossa 4. Delete this frame? Yes No 133

134 Valikkokieli - Language Valikoissa käytetyn kielen voi vaihtaa asetusvalikon osiossa 1. Katso kielen asettaminen sivulta 29. Pikanäppäimet - Shortcut help Pikanäppäinapu asetusvalikon osiossa 2 näyttää komennot, jotka tarvitaan LCD:n kirkkauden, tähyslasin vaihdon, digitaalisen zoomin ja Flex Digital -suurennuksen, asetusvalikon tai kameran perusasetusten käsittelemiseen. Apunäyttö suljetaan painamalla menu-näppäintä. Seuraavia pikanäppäimiä voidaan käyttää: Shortcut help i button LCDbrightness SHIFT+i button Focus screens SHIFT+MenuButt Setup menu SHIFT+ Reset camera controller WB. set Set LCD brightness Low High LCD:n kirkkausnäyttö avataan pitämällä näyttönäppäin alaspainettuna. :adjust :enter 2 Ruudukon tai asteikon näkyminen monitoreissa: pidä vaihtonäppäin alhaalla (1) samalla kun painelet näyttönäppäintä (2) selataksesi vaihtoehtoja: ruudukko, asteikko, eikumpaakaan. Näyttötavoista on lisätietoa sivulla Asetusvalikko 1 Asteikko Ruudukko

135 LCDbrightness Lens acc. None Transfer mode Data storage Date/Time set Video output NTSC Language English Pidä vaihtonäppäin (1) alhaalla ja avaa asetusvalikko painamalla menu-näppäintä (2). 1 2 Pidä vaihtonäppäin alhaalla (1) ja paina pikakatselun /kuvapoiston näppäintä (2) palauttaaksesi kameran perusasetukset. Tämä näppäinoikopolku palauttaa vain tallennustilan tai elokuvauksen perusasetukset sen mukaan, kumpi toimintatapa on valittuna. Katso palautuvat tallennuksen asetukset sivulta 93 ja palautuvat elokuvauksen asetukset sivulta Enter Pidä säätimen alas-näppäintä alhaalla tehdäksesi räätälöidyn valkotasapainoasetuksen; räätälöidyn valkotasapainon kalibrointinäyttö avautuu. Katso lisätietoja räätälöidystä valkotasapainosta sivulta

136 Tiedostonumeron muisti - File Number (#) Memory Kun tiedostonumeron muisti on valittuna ja uusi kansio luodaan, ensimmäinen kansioon tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä tallennetulla tiedostolla. Jos tiedostonumeron muisti ehkäistään, kuvatiedoston nimessä on numero, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä kansioon tallennetulla kuvalla. Jos tiedostonumeron muisti on valittuna ja muistikorttia vaihdetaan, ensimmäinen uudelle kortille tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin viimeiseksi edelliselle muistikortille tallennetulla tiedostolla on, edellyttäen, että käytössä olevassa kansiossa uudella kortilla ei ole suurinumeroisempaa tiedostoa. Jos sillä on, uusi tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin aiempi suurin numero kansiossa. Tiedostonumeron muisti otetaan käyttöön asetusvalikon osiossa 2. Kansion nimi - Folder name Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin kansioihin. Kansionimiä on valittavana kahta tyyppiä asetusvalikon osiossa 2: standardi ja päiväyksen mukainen. Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM020. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta viittaavat Konica Minoltaan ja kolme viimeistä numeroa osoittavat käytetyn kameran; 020 tarkoittaa DiMAGE A200:ta. Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seuraa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kaksi päivälle: 101VKKPP. Kansio luotiin vuonna 2004, joulukuun 23. päivänä. Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennettava kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon. Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman päiväyksensä mukaisiin kansioihin. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla KM020 (Standard) (Date) 136 Asetusvalikko

137 Kansion valinta - Select Folder Tämä asetusvalikon osiossa 2 oleva vaihtoehto mahdollistaa olemassaolevien kansioiden valinnan. Valitussa kansiossa olevia kuvia voidaan katsella tai editoida pikakatselussa ja toistotilassa, jollei toistotilan valikon kohdassa view folder ole valittu vaihtoehtoa all folder (s. 116). Tallennustilassa asennusvalikon osiossa 2 olevaan folder name -kohtaan tulee valita standardiasetus, jotta kuvaaja voi valita kansion, johon kuvat jatkossa tullaan tallentamaan. Kopio- tai sähköpostikopiokansioita ei voi valita. Jos useissa eri kansioissa oleviin kuviin halutaan muutoksia, kansioita voi valita väliaikaisesti toistotilan valikon view folder -vaihtoehdolla. Kaikkien kuvien poistaminen kansiosta ei pyyhi pois itse kansiota. Muistikortin alustaminen toistotilan valikon osiossa 1 pyyhkii kaikki kansiot ja niiden sisällön kansiovalinnasta riippumatta. Uusi kansio - New Folder Tämä vaihtoehto mahdollistaa uusien kansioiden luomisen. Asetusvalikon osiossa 2 olevan folder name (kansion nimi) -vaihtoehdon tulee olla muodossa std. form, jotta new folder (uusi kansio) -toimintoa voi käyttää. Shortcut help File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 101KM020 New folder 102KM020 created. OK Kun kansio luodaan, esiin tulee näyttö, joka kertoo kansion nimen. Aina kun uusi kansio luodaan, kansionumero tulee yhtä suuremmaksi kuin aiemmin suurinumeroisimmalla kansiolla. Palaa valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Uusi kansio listautuu select folder - kohtaan. 137

138 Perusasetusten palautus - Reset Default Tämä asetusvalikon osiossa 3 oleva vaihtoehto palauttaa kaikkien toimintatapojen perusasetukset: tallennuksen, elokuvauksen, toiston ja asetustilan. Tallennustilan ja elokuvauksen perusasetusten palautus on käsitelty sivuilla 93 ja 109. Kun reset default valitaan, varmennusnäyttö avautuu; Yes palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Monitori Näyttötila LCD-monitori s. 27 Tallennustila Kuvanvakaaja Käytössä s. 36 Tähyslasi Ei s. 43 Näyttötapa Standard s. 43 Tarkennustapa Kertatarkennus s. 44 Tarkennusalueen toimintatapa Laajat tarkennusalueet s. 46 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalon korjaus 0.0 s. 59 Valkotasapaino Automaattinen s. 60 Räätälöidyn valkotasapainon rekisterit Asetukset tyhjät (Päivänvalo) s. 62 Kameran herkkyys (ISO) Automaattinen s. 66 Väritila Luonnollinen (srgb) s. 68 Salamakuvaustapa Täytesalama s. 70 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 72 Suodatus 0 s. 73 Värikylläisyyden säätö 0 s. 74 Kontrastin säätö 0 s. 74 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s Asetusvalikko

139 Tallennustilan valikko Kuvakoko 3264 x 2448 s. 86 Kuvalaatu Fine s. 86 Pistetarkennusalue Keskialue s. 90 Salamavalon ohjaus Automaattinen s. 90 AEL-painike AE:n lukitus s. 92 Terävyys Normaali s. 94 Päivämäärän merkintä Ei s. 95 Välitön kuvakatselu Ei s. 96 Täysaikainen AF Ei s. 97 Suora käsitarkennus (DMF) Ei s. 97 Merkintäpaikka Palautus oletusasetuksiin s. 98 DSP-asetus DSP (Digitaaliset aiheohjelmat) s. 100 Kohinan vähennys Käytössä s. 100 Monitorikuvan vahvennus Automaattinen s. 101 Monitorikuvan vahvennus- käsis. valotus Valotuksen ensisijaisuus s. 101 Digitaalinen zoom Interpolaatio s. 102 Elokuvaus Kuvakoko 640x480 s. 108 Kuvataajuus 15 kuvaa/s s. 108 Elokuvatyyppi Yöelokuva s. 108 Käsitarkennus Pois käytöstä s

140 Toisto Näyttötapa Täydet tiedot s. 40 Kansion katselu Kaikki kansiot s. 116 Suurennusasetus X2.0 s. 120 Päivämäärän merkintä Ei s. 122 Asetusvalikko LCD:n kirkkaus Monitorin ja EVF:n säädöt poistettu s. 132 Objektiivin lisäväline Ei s. 132 Tiedonsiirtotila Tiedon tallennus s. 133 Tiedostonumeron muisti Ei s. 136 Kansion nimi Standardi s. 136 Äänimerkit 1 s. 140 Tarkennusmerkki 1 s. 140 Laukaisuääni 1 s. 141 Äänenvoimakkuus 2 s. 141 Automaattinen virrankatkaisu 3 minuuttia s. 141 Kuvanvakaaja Näyttö + valotus s. 133 Poiston varmennus No (Ei) s. 133 Äänimerkit - Audio signals Aina kun näppäintä painetaan, kuuluu varmentava äänimerkki. Äänimerkit voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänimerkin voi myös vaihtaa; signaali 1 on elektroninen ja signaali 2 on mekaaninen. Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Tarkennusmerkit - Focus signals Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmentaa, että AF-järjestelmä on tarkentanut. Tarkennuksen äänimerkin voi vaihtaa tai sen voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänimerkkivaihtoehtoja on kaksi. 140 Asetusvalikko

141 Laukaisuääni - Shutter FX Laukaisuääni varmentaa kuvan ottamisen. Laukaisuäänet voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänitehosteita on kaksi. Signaali 1 käyttää Dynax/Maxxum 9 SLR:n laukaisuääntä. Signaali 2 käyttää legendaarisen Minolta CLE:n mekaanista suljinääntä. Äänenvoimakkuus - Volume Äänimerkkien ja äänitehosteiden äänenvoimakkuutta voi muuttaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Jos äänenvoimakkuus sammutetaan ( off ), äänimerkit, tarkennusäänet ja laukaisuäänet ehkäistyvät. Automaattinen virransäästö - Auto Power Save Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Kamera sammuttaa monitorit virran säästämiseksi, jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa. Ajan voi valita: 1, 3, 5 tai 10 minuuttia. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas tai painamalla kameran pääkytkintä. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 minuutin toimettomuuden jälkeen. Tätä aikaa ei voi muuttaa. Automaattinen virrankatkaisu asetetaan asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Jos kameraa ei käytetä 30 minuutin aikana, se sammuttaa kaiken virran. Kameran saa uudelleen käyttöön painamalla pääkytkintä. 141

142 TIEDONSIIRTOTILA Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. DiMAGE Viewer -ohjelman asennus ja käyttö on selostettu sen käyttöohjeessa. DiMAGE-käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja niiden käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso siihen tarvittavat tiedot laitteittesi käyttöohjeista. Järjestelmävaatimukset Jotta kameran voi liittää tietokoneeseen ja sitä voi käyttää massatallennusvälineenä, tietokoneessa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB-liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat yhteen tämän kameran kanssa: Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP Macintosh OS 9.0 ~ ja Mac OS X ~ , ~ , 10.3 ~ Windows XP -yhteensopivuus koskee vain home- ja professional-versioita. uusimmat yhteensopivuustiedot löydät Konica Minoltan kotisivulta: Pohjois-Amerikka: Eurooppa: Windows 98 tai 98 second edition: ajuriohjelma on asennettava kameran mukana tulevalta DiMAGE ohjelma-cd-rom:ilta (s. 144). Mitään erityistä ajuriohjelmaa ei tarvita muissa Windows- tai Macintosh-käyttöjärjestelmissä. Jos olet ostanut aiemman DiMAGE-digitaalikameran ja asentanut Windows 98:n ajuriohjelman, joudut uusimaan asennuksen uudella ajurilla. Päivitetty ajuriohjelma, joka on DiMAGE ohjelma-cd-rom:illa, tarvitaan, jotta DiMAGE A200 voi toimia yhdessä tietokoneen kanssa. Uusi ajuri ei vaikuta vanhempien DiMAGE-kameroiden toimintaan. Etäkamera-ajuri, joka on DiMAGE Viewer CD-ROM:in Windows-versiossa, ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa. 142 Tiedonsiirtotila

143 Kameran liittäminen tietokoneeseen Käytä täysin ladattua akkua, kun liität kameran tietokoneeseen. Verkkolaitteen (lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavampaa. Windows 98 tai 98SE -käyttäjät: lukekaa tarvittavan USBajuriohjelman asennusohjeet ennen kuin liitätte kameran tietokoneeseen. 1.Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä, kun kamera liitetään siihen. 2.Avaa liitäntäsuojus. Työnnä USB-kaapelin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. 3.Kiinnitä USB-kaapelin toinen liitin tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran oikean toiminnan. 4.Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Kameran näyttö kertoo liitäntäprosessin alkaneen. Kun liitäntä on tehty, kameran monitorit sammuvat. Ohjeet muistikortin vaihtamisesta kameran ollessa liitettynä tietokoneeseen ovat sivulla 152. Kun kamera on oikein liitettynä Windows XP:hen tai Mac OS X:ään, kuvan latauksesta kertova ikkuna saattaa aueta; noudata ikkunaan tulevia ohjeita. Tallennusaseman kuvake näkyy myös kaikissa käyttöjärjestelmissä; sen nimi voi vaihdella muistikortin ja käyttöjärjestelmän mukaan. Jos tietokone ei tunnista kameraa, irrota kamera tietokoneesta, käynnistä tietokone uudelleen ja suorita liittäminen uudelleen. 2 UBS-liitännän valmistelut 4 Windows XP Mac OSX Windows Mac OS 143

144 Liittäminen: Windows 98 / 98 second edition Ajuri täytyy asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän lisää uusi laite/add-new-hardware -velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivulla. Jos käyttöjärjestelmä vaatii Windows 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi erillistä ajuria. Automaattinen asennus Aseta DiMAGE Viewer CD-ROM asemaan ennen kameran liittämistä tietokoneeseen. DiMAGE installer menu avautuu automaattisesti. Windows 98 USB-ajurin automaattiasennus: näpäytä starting-upthe-usb-device-driver-installer - näppäintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä Yes jatkaaksesi. Kun ajurin asennus on onnistunut, avautuu uusi ikkuna. Näpäytä OK. Käynnistä tietokone uudelleen ennen kameran liittämistä siihen (s. 143). 144 Tiedonsiirtotila

145 Asentaminen käsin Windows 98 -ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liittämisestä tietokoneeseen annettuja ohjeita sivulta 143. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja lisää uusi laite / add-new-hardware -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE Viewer software CD-ROM asemaan. Näpäytä Seuraava/Next. Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä Seuraava/Next. Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selaa/Browse - ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä Seuraava/Next. Ajurin tulisi löytyä CD-ROM:ilta kansiosta :\Win98\USB. 145

146 Lisää uusi laite / add new hardware -velho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä Seuraava/Next. Jokin kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Viimeinen ikkuna vahvistaa, että ajuri on asennettu. Näpäytä Valmis/Finish. Käynnistä tietokone uudelleen. Kun oma tietokone / my-computer -ikkuna avataan, siellä näkyy uusi liikuteltavan levyn kuvake. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsittelemään kameran muistikorttia; ks. sivu Tiedonsiirtotila

147 Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 minuutin aikana, sen virta sammuu akun säästämiseksi. Virran sammuessa voi tietokoneen monitorilla näkyä viesti turvattomasta laitteen irrottamisesta. Näpäytä OK. Tämä ei vahingoita kameraa tai tietokonetta. Irrota USB-kaapeli ja sammuta kameran virta. Suorita USB-liitäntä uudelleen liittämällä USB-kaapeli ja käynnistämällä kamera. Quicktimen järjestelmävaatimukset QuickTimea käytetään elokuvien toistoon. Asenna QuickTime näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. QuickTimea ei toimiteta kameran mukana kaikilla myyntialueilla. Käyttäjät voivat ladata QuickTimen uusimman version ilmaiseksi Apple Computerin sivulta IBM PC / AT -yhteensopivat Pentium-prosessoriin perustuva PC tai yhteensopiva Windows 98, Me, 2000 tai XP. 128 Mt RAM-muistia tai enemmän Videostudion järjestelmävaatimukset Asenna VideoStudio näyttöön tulevien ohjeiden mukaan. 800 MHz:n Intel Pentium III tai tehokkaampi Microsoft Windows 98SE, 2000, ME tai XP 256 Mt RAM-muistia (512 Mt suositellaan) 600 Mt kiintolevytilaa ohjelman asennusta varten Vähintään 1024x768 kuvapisteen Windows-yhteensopiva näyttö Windows-yhteensopiva äänikortti Microsoft DirectX 9 147

148 Muistin kansiorakenne - Memory card folder organization Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuvatiedostoja voi käsitellä kaksoinäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvakansiot ovat DCIM-kansiossa. Kuvien ja äänitteiden kopioiminen tapahtuu yksinkertaisesti vetämällä tiedoston kuvake haluttuun paikkaan ja pudottamalla se sinne. Aseman kuvake Dcim Misc Misc. -kansio sisältää D P O F - tulostustiedostot (s. 121). Muistikortin tiedostoja ja kansioita voi poistaa käyttäen tietokonetta. Tiedostonimien muuttaminen tai muunlaisen datan lisääminen muistikortille voi aiheuttaa toimintaongelmia kamerassa. 100KM KM_CP 103KM_EM Vasemmalta oikealle: standardikansio, päiväyksen mukainen kansio (s. 136), kopiokansio ja sähköpostikopiokansio (s. 123). PICT0001.MRW PICT0002.JPG Extra fine, fine- tai standard-kuva PICT0003.JPE PICT0004.MOV PICT0001.THM RAW-kuva PICT0003.THM Extra fine, fine- tai standard-kuva, johon on upotettu Adobe RGB. PICT0004.THM Elokuvaotos 148 Tiedonsiirtotila

149 Kuvatiedostojen nimet alkavat tunnuksella PICT, jota seuraa nelinumeroinen luku ja pääte mrw, jpg, jpe, mov tai thm. Pienoiskuvat (thm) toimivat kamerassa ja DiMAGE Viewerissä. Kun uusi kansio luodaan, kolme ensimmäistä numeroa muodostaa luvun, joka on yhtä suurempi kuin edellinen suurin kansionumero muistikortilla. Kun tiedostonumero ylittää lukeman 9 999, syntyy uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin edellinen suurin kansionumero muistikortilla: esim. 100KM020 -> 101KM020. Kuvatiedoston tiedostonumero ei aina ole sama kuin kameran otosnumero. Kun kuvia poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään muistikortilla olevien kuvien lukumäärän ja antaa uudet ruutunumerot. Kuvatiedostojen numerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva tallennetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa aiemmin ollut suurin tiedostonumero. Tiedostonumeroita voi hallita file-number-memory -toiminnolla, joka on asetusvalikon osiossa 2 (s. 136). Kuviin liittyy exif-otsikkotietoja. Tietoihin sisältyy päivä ja aika, jolloin kuva otettiin sekä tietoja kameran asetuksista. Tiedot voi tarkistaa kamerasta tai DiMAGE Viewer -ohjelmasta. Jos kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa, joka ei tue exif-otsikoita, ja tallennetaan alkuperäisen kuvan päälle, exif-otsikkotiedot häviävät. Jotkut exif-yhteensopivat sovellukset kirjoittavat exif-tiedon uudelleen ja estävät DiMAGE Vieweriä lukemasta sitä. Jos käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, nimeä tiedosto uudelleen ennen tallentamista, jotta otsikkotiedot säilyvät alkuperäisessä tiedostossa. Kuvien näkyminen oikein tietokonemonitorissa voi vaatia monitorin väriavaruuden säätämistä. Katso tietokoneesi käyttöohjeista, kuinka monitori kalibroidaan vastaamaan seuraavia vaatimuksia: srgb, värilämpötila 6500K ja gamma

150 Kameran irrottaminen tietokoneesta Älä koskaan irrota kameraa, kun toimintavalo palaa - muistikortti tai sillä olevat tiedot voivat vahingoittua pysyvästi. Windows 98 / 98 second edition Tarkista, että toimintavalo ei pala. Sammuta virta kamerasta ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli.. Windows Me, 2000 professional ja XP Kamera irrotetaan näpäyttämällä kerran unplug-or-eject-hardware -kuvaketta, joka on tehtäväpalkissa. Pieni ikkuna avautuu ja osoittaa, että laite on pysäytetty. Pysäytä laite näpäyttämällä pikkuikkunaa. Safe-to-removehardware -ikkuna avautuu. Sammuta virta kamerasta ja irrota USB-kaapeli. Kun tietokoneeseen on liitetty useampia ulkoisia laitteita, toista edellä selostettu, mutta niin, että näpäytät unplug-or-eject-hardware -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella näppäimellä. Unplug-oreject-hardware -ikkuna avautuu, kun unplug-or-eject-hardware -rutiinin osoittavaa pikkuikkunaa on näpäytetty. 150 Tiedonsiirtotila

151 Pysäytettävät laitteet tulevat näkyville. Korosta laite näpäyttämällä sen nimeä ja näpäytä sen jälkeen Stop. Varmennusnäyttö avautuu ja kertoo pysäytettävät laitteet. Näpäyttämällä OK laite/laitteet pysäytetään. Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu kertomaan, että kameran voi turvallisesti irrottaa tietokoneesta; näpäytä OK. Sammuta virta kamerasta ja irrota sen jälkeen USB-kaapeli. Macintosh Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Tartu tallennusvälineen kuvakkeeseen hiirellä ja vedä se roskakorin kuvakkeen päälle. Pudota kuvake roskakoriin. Irrota USB-kaapeli. 151

152 Muistikortin vaihtaminen (tiedonsiirtotila) Ole varovainen vaihtaessasi muistikorttia, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen. Tiedot voivat kadota tai vaurioitua, jos kameraa ei irroteta oikein. Tarkista aina, että toimintavalo ei pala ennen kuin vaihdat muistikortin. Windows 98 / 98 second edition 1. Sammuta kamera. 2. Vaihda muistikortti. 3. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. Windows Me, 2000 professional ja XP 1. Pysäytä USB-liitäntä käyttäen unplug-or-eject-hardware -rutiinia (s. 150). 2. Sammuta kamera. 3. Vaihda muistikortti. 4. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. Macintosh 1. Pysäytä USB-liitäntä viemällä aseman kuvake roskakoriin (s. 151). 2. Sammuta kamera. 3. Vaihda muistikortti. 4. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. 152 Tiedonsiirtotila

153 Ajuriohjelman poistaminen - Windows 1.Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muita laitteita ei saa olla liitettynä tietokoneeseen. 2.Näpäytä Oma tietokone/my-computer -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse Ominaisuudet/Properties pudotusvalikosta. Windows XP: siirry aloitusvalikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyky ja ylläpito -kategoriaa. Näpäytä Järjestelmä/System avataksesi järjestelmän ominaisuuksien ikkunan. 3.Windows 2000 ja XP: valitse laitteisto/hardware -välilehti ominaisuuksien/properties ikkunassa ja näpäytä laitehallinta/device-manager -näppäintä. Windows 98 ja Me: näpäytä laitehallinta/device-manager ominaisuuksien/properties ikkunassa. 4.Ajuri sijaitsee laitehallinnan/device-managerin universal-serial-bus-controller tai muita laitteita/otherdevices kohdassa. Näpäytä sijaintipaikkoja nähdäksesi tiedostot. Ajurilla on tavallisesti Konica Minoltan nimi. Joissain olosuhteissa ajurilla ei ehkä ole yhtiön nimeä. Ajuriin liittyy kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki. 5.Valitse ajuri näpäyttämällä sitä. 6.Windows 2000 ja XP: näpäytä toimenpide/action näppäintä avataksesi pudotusvalikon. Valitse pura asennus/uninstall. Varmennusnäyttö avautuu. Yes poistaa ajurin järjestelmästä. Windows 98 ja Me: näpäytä poista/remov -näppäintä. Varmennusnäyttö avautuu. Yes poistaa ajurin järjestelmästä. 7.Irrota USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen. 153

154 PictBridge Tarkista että asetusvalikon osiossa 1 olevassa tiedonsiirron vaihtoehdossa on valittuna PTP. Liitä kamera PictBridge -yhteensopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin asetetaan tulostimeen. Avaa kameran liitäntäsuojus ja liitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Kytke virta kameraan; PictBridge -näyttö avautuu automaattisesti. PictBridge-näytöltä voi valita yksittäisiä liikkumattomia kuvia tulostukseen. Elokuvaotoksia tai RAWtai upotetun väriprofiilin omaavia tiedostoja (s. 68) ei voi valita. Muut tulostusvaihtoehdot on selostettu sivulla 156, jaksossa Liikkuminen valikossa. Tulosteiden kokonaismäärä Kopiomäärä Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikeanäppäimillä. :move :select :print Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylösnäppäimellä. Enintään 20 kuvaa voidaan tulostaa. Kuva poistetaan tulostuksesta painamalla alasnäppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla. Toista edellä mainittuja vaiheita niin, että kaikki tulostettavat kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun PictBridge-näyttö on esillä, digitaalisen zoomin vivulla voidaan vaihdella yhden kuvan ja indeksikuvien näkymistä tai käynnistää suurennettu kuvakatselu kuvien tarkastelemiseksi. 154 Tiedonsiirtotila

155 No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup Tulostuserässä olevien kuvien lukumäärä sekä valikosta valitut tulostusparametrit ovat nähtävissä. Lisätietoja on sivulla 156. Aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge-näyttöön painamalla valikkonäppäintä (menu). :start Kun tulostaminen alkaa, toiminnon voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä. Printing-finished -viesti kertoo toiminnon päättyneen; lopeta toiminta sammuttamalla kameran virta. Printing finished. OK Huomaa tulostusvirheistä Jos akku tyhjentyy ennen tulostuserän päättymistä, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua tai lisävarusteena saatavaa verkkovirtalaitetta. Jos syntyy pieni tulostushäiriö - esimerkiksi paperi loppuu - noudata tulostimelle suositeltua käytäntöä; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos suurempi ongelma esiintyy, lopeta toiminta painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso vaadittavat toimenpiteet tulostimen käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen asetukset ja poista jo tulostuneet kuvat tulostuksesta ennen kuin alat uudelleen. 155

156 Liikkuminen PictBridge-valikossa Valikkonäppäin (menu) (1) avaa ja sulkee valikon. Säätimen nuolinäppäimet (2) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Säädeltävät vaihtoehdot riippuvat tulostimesta. Avaa valikko valikkonäppäimellä (menu). Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikko muuttuu, kun välilehtiä korostetaan. Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetuksen haluat muuttaa. 2 1 Kun vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos Start on näkyvillä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridgenäyttöön palataan painamalla valikkonäppäintä (menu). Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavilla sivuilla. 156 Tiedonsiirtotila

157 Batch print Index print Erätulostus - Batch print Osiossa 1 oleva Batch print valitsee kaikki muistikortilla olevat liikkumattomat kuvat tulostukseen. Kaksi vaihtoehtoa on käytettävissä: All-frames - kaikki kortilla olevat kuvat tulostetaan. Näkyville tulee näyttö, josta voi valita kunkin kuvan kopioiden määrän. Reset - batch print -vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen. Indeksikuva-arkki - Index print Kaikista kortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-arkin. Tulosteen laadun ja koon voi määritellä kameran valikosta. Yhdelle arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin tulostus alkaa. 157

158 Arkkikoko - Paper size Paper size Layout Print quality Data print Printer setup Tulosteen arkkikoon voi määritellä PictBridge-valikon osiossa 2. Printer setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen asetettua arkkikokoa. Korosta nykyinen koko valikossa ja paina säätimen keskinäppäintä avataksesi arkkikoon näytön. Paper size Printer setup 2 x 3 card L 100mmx150mm Postcard 4 x 6 2L 8 x 10 A4 Letter Korosta uusi arkkikoko säätimen nuolinäppäimillä. Vaihtoehdot riippuvat tulostimesta. Printer setup - vaihtoehto käyttää tulostimeen asetettua arkkikokoa. Aseta arkkikoko painamalla säätimen keskinäppäintä. :sel. :enter Huomaa Postikortti-, L- ja 2L-arkkikokojen mitat millimetreinä ja tuumina: Postcard L 2L 100 X 148 mm 89 X 127 mm 127 X 178 mm 3,9 X 5,9 3,5 X 5,0 5,0 X 7,0 Asettelu - Layout Tulosteen asettelun voi määritellä. Printer setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä asetusta. Reunattoman tulostuksen sekä kullekin sivulle tulevien kuvien lukumäärän voi säätää kamerasta. 158 Tiedonsiirtotila

159 Tulostuksen laatu - Print quality Tulostuksen laadun voi määritellä. Printer setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä laatuasetusta. Fine -laadun voi säätää kamerasta. Tietojen merkintä - Data print Kuvan yhteyteen voidaan merkitä tietoja. Printer setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä asetusta. Kuvan ottamisen päivämäärä ja tiedostonimi voidaan valita tulostettaviksi. Tietojen merkinnän voi myös estää valikosta. DPOF-tulostus - DPOF print DPOF print (osiossa 3) mahdollistaa liikkumattomien kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen toistovalikon osiossa 2 olevien DPOF-tulostusvaihtoehtojen mukaisesti, kun käytössä on DPOFyhteensopiva PictBridge-tulostin. Aloita toimenpide valitsemalla Start. DPOF print No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup Tulostuserässä olevien kuvien lukumäärä näkyy; indeksikuva-arkki lasketaan yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge-valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). :start Kun tulostus on alkanut, sen voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä. Printing finished -viesti kertoo toiminnon päättyneen; lopeta toimenpide painamalla säätimen keskinäppäintä ja sammuttamalla kameran virta. Printing finished. OK 159

160 VIANETSINTÄ Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos ongelma on suurempi tai toistuva tai koskee kameran tai laturin vaurioitumista, ota yhteys Konica Minoltan huoltoon. Ongelma Oire Syy Ratkaisu Akku on tyhjä. Lataa akku (s. 18). Kamera ei toimi. Mitään ei näy monitoreissa. Verkkolaite on kiinnitetty huonosti. Tarkista, että verkkolaite on kiinni kamerassa ja virtaa antavassa pistorasiassa (s. 21). Kamera sammuu itsestään ilman automaattista virrankatkaisua. Kamera on kuuma tai se on jätetty hyvin kuumaan paikkaan. Sammuta kameran virta ja anna kameran jäähtyä näkyy otoslaskurissa. Muistikortti on täynnä eikä sille mahdu säädetyn kuvakoon tai kuvanlaadun mukaisia kuvia. Aseta uusi muistikortti kameraan (s. 22), poista tarpeettomia kuvia (s. 39) tai muuta kuvakoon tai kuvanlaadun asetusta (s. 86). Kamera ei laukea. No card - varoitus näkyy monitoreissa. Kamerassa ei ole muistikorttia. Aseta muistikortti kameraan (s. 22). 160 Vianetsintä

161 Ongelma Oire Syy Ratkaisu Aihe on liian lähellä. Tarkista että aihe on autofokuksen toiminta-alueella (0,5 m - ) tai käytä makrokuvausta (s. 49). Tarkennusmerkki on punainen. Kuvat eivät ole teräviä Erikoistilanne estää autofokusta tarkentamasta (s. 33) Käytä tarkennuslukitusta ja lukitse tarkennus toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen (s. 32) tai käytä käsitarkennusta (s. 45). Kuvat on otettu sisällä tai muuten niukassa valossa ilman salamaa. Pitkä suljinaika aiheuttaa laukaisutärähdyksen käsivarakuvauksessa. Käytä kuvanvakaajaa tai jalustaa, lisää kameran herkkyyttä (s. 66) tai käytä salamaa (s. 34). Salamalla otetut kuvat ovat liian tummia. Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 67). Siirry lähemmäs aihettasi tai lisää kameran herkkyyttä (s. 66). Kuvan alaosassa on varjostuma. Vastavalosuoja on kiinni kamerassa salamaa käytettäessä. Vastavalosuoja estää salaman valon pääsyn aiheeseen. Irrota aina vastavalosuoja, kun käytät kameran omaa salamaa. 161

162 Ongelma Oire Syy Ratkaisu Kuvauksen päiväys näkyy, mutta muuten monitori on täysin musta tai valkoinen. Kamera on kytketty valotuksen käsisäädölle (M). Suljinajan ja aukon yhdistelmä yli- tai alivalottaa kuvan voimakkaasti. Muuta suljinaikaa ja/tai aukkoa niin, että kuva ilmestyy monitoriin (s. 56). Epäonnistunut valotus hyvin pimeässä tai hyvin valoisassa. Valonmittaustavan osoitin on punainen. Aihe tai näkymä ei sovi kameran valonmittausalueelle. Muuta kameran herkkyyttä (s. 66) tai säädä valaistusta. Joskus kamera ei sammu heti. Tiimalasiosoitin näkyy tyhjässä LCD-monitorissa. CCD:tä kalibroidaan, mikä kestää useita sekunteja. Älä poista akkua tänä aikana. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. Kamera sammuu automaattisesti. Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta sen virta, irrota akku ja aseta se uudelleen tai irrota verkkolaite ja kytke se uudelleen. Sammuta kameran virta aina pääkytkimellä, jotta muistikortti ei vaurioidu tai kameran asetukset muutu. Kamera lämpiää pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palovammoja käsitellessäsi kameraa, akkua tai muistikorttia. Suodattimia käytettäessä Polarisaatiosuodattimet ja lähilinssit voivat aiheuttaa kuvan reunojen tummumista objektiivin laajakulma-asetuksia (alle 50 mm) käytettäessä. Käytettäessä hyvin voimakkaita lähilinssejä, kuten +3:a tai Minolta nro 2:ta, tummentumista voi esiintyä jo alle 100 mm:n asetuksilla. Useimmat suodatinkoon muuntorenkaat aiheuttavat tummentumia. Käytä Minoltan Step-up Adapter 49mm - 62mm -muuntorengasta. 162 Vianetsintä

163 Tietoja litium-ioniakkulaturin johdosta AC-johto on tarkoitettu myyntialueen virralle. Käytä johtoa vain sillä alueella, missä se on ostettu. Alue Manner-Eurooppa, Korea, Singapore ( V) Iso-Britannia, Hong Kong (220V-240V) Yhdysvallat, Kanada, Taiwan, Japani (100V-120V) Kiina (220V-240V) Australia, Uusi-Seelanti ( V) Tuotekoodi APC-150 APC-160 APC-170 APC-151 APC-230 PC-salamasovitin PCT-100 PCT-100 mahdollistaa studiosalaman tai salamajärjestelmän liittämisen kameraan tavallisella PCjohdolla. Sovittimen kanssa toimitettua päivitys-cd-romia EI pidä käyttää DiMAGE A200:n kanssa. Erillisten salamajärjestelmien kanssa kannattaa käyttää räätälöityä valkotasapainoa (s. 62). Emme suosittele automaattisen valkotasapainon käyttöä. Jos monitorikuva on tumma, muuta monitorikuvan vahvennusvaihtoehdoksi valotuksen ensisijaisuus tallennusvalikon osiossa 3 (s. 101). 163

164 LAAJAKULMALISÄKE ACW-100 TELEJATKE ACT-100 LÄHILINSSI CL Laajakulmalisäke ACW-100 lyhentää kameran objektiivin polttoväliä 0,8X, kun taas telejatke ACT-100 pidentää polttoväliä 1,5X. ACW-100:n and ACT-100:n mukana toimitettuja päivitys-cd-levyjä EI pidä käyttää DiMAGE A200:n kanssa. Lähilinssi CL pienentää objektiivin lähimmän tarkennusetäisyyden noin 8 cm:iin. Lisätietoja edellä mainituista ja tässä ohjeessa luetellusta varusteista saat lähimmältä Konica Minoltan jälleenmyyjältä. Tässä käyttöohjeessa on tietoa tuotteista ja lisävarusteista, jotka olivat saatavana ohjeen painoajankohtana. Kun haluat saada tetoa tässä ohjeessa mainitsemattomien tuotteiden yhteensopivuudesta, ota yhteys Konica Minoltan palvelupisteeseen. HOITO JA SÄILYTYS Lue tämä jakso kokonaan, jotta kamerasi antaisi parhaat mahdolliset kuvaustulokset. Oikein hoidettuna kamerasi toimii moitteetta vuosikausia. Kameran hoito Älä altista kameraa tärähdyksille tai iskuille. Sammuta kameran kuljetuksen ajaksi. Kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Muistikortin asettaminen ja irrottaminen tai kameran muu käyttäminen märin käsin voi vahingoittaa kameraa. Ole varovainen rannoilla ja veden lähellä, ettei kamera joudu kosketuksiin veden tai hiekan kanssa. Vesi, hiekka, pöly ja suola voivat vahingoittaa kameraa. Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa kohti: CCD-kenno voi vaurioitua. 164 Lisäkkeet, lähilinssi, hoito ja säilytys

165 Puhdistaminen Jos kamera tai objektiivirunko likaantuu, pyyhi ne varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja. Linssipinnat puhdistetaan puhaltamalla pöly tai hiekka ensin varovasti pois. Tarvittaessa voit kostuttaa linssinpuhdistuspaperin tai pehmeän kankaan pisaralla linssinpuhdistusnestettä ja pyyhkiä linssipinnat varovasti. Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kameran puhdistamiseen. Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi. Säilytys Säilytä kameraa viileässä, kuivassa ja hyvän ilmanvaihdon omaavassa paikassa, jossa ei ole pölyä tai kemikaaleja. Jos kamera on pitkään käyttämättä, säilytä kameraa ilmatiiviissa rasiassa, jossa on kuivatusaineena silikonigeeliä. Irrota muistikortti ja paristot kamerasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on koimyrkkyjä. Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee ajoittain käyttää. Kun kamera otetaan säilytyksestä, on ennen varsinaista kuvaamista syytä tarkistaa, että se toimii kunnollisesti. Käyttölämpötila ja -olosuhteet Kameralle suunniteltu käyttölämpötila on 0 C C. Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi hyvin korkealle lämpötilalle, kuten aurinkoon pysäköityyn autoon, tai voimakkaalle kosteudelle. Kun viet kameran hyvin kylmästä lämpimään, aseta se tiiviiseen muovipussiin, jotta kameran sisälle ei tiivistyisi kosteutta. Anna kameran saavuttaa ympäristön lämpötila ennen kuin otat sen esille muovipussista. 165

166 Muistikortin hoito ja käsittely Muistikortit on valmistettu elektronisista tarkkuusosista. Seuraavat tekijät voivat aiheuttaa tiedon häviämistä tai vaurioita kortille: Kortin väärä käyttö. Kortin taivuttaminen, pudottaminen tai altistaminen iskuille. Kuumuus, kosteus ja suora auringonvalo. Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä lähellä korttia. Kortin irrottaminen tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää korttia (luku, kirjoitus tai alustus, jne.). Kortin sähköisten liittimien koskeminen sormin tai metalliesineellä. Kortin eliniän loppuminen. Uuden kortin hankkiminen saattaa ajoittain olla välttämätöntä. Kun käytät Microdrivea, älä altista kameraa tärinälle. Konica Minolta ei vastaa mistään tiedostojen menetyksistä tai vaurioitumisista. On suositeltavaa tehdä varmuuskopio muistikortilla olevista tiedoista. Akut Akkujen toimintakyky heikkenee kylmässä. Kylmissä olosuhteissa on syytä pitää vara-akkuja lämpimänä esim. takin sisällä. Akut saavat osan varauksestaan takaisin, kun ne lämpiävät. Älä säilytä akkua täyteen ladattuna. Kun säilytät akkua pitkiä aikoja, lataa sitä kuuden kuukauden välein viisi minuuttia. Akku ei ehkä lataudu, jos se on täysin tyhjentynyt. Erityinen kameran sisäinen akku antaa virtaa kellolle ja muistille, kun kameran akku on tyhjä tai poistettu kamerasta. Jos kamera palautuu perusasetuksiin aina vaihdettaessa akku, sisäinen akku on tyhjä. Se on vaihdettava Konica Minoltan huollossa. Pidä akun ja kameran laturin liittimet puhtaina. Likaiset liittimet voivat estää latautumisen.jos liittimiin tulee likaa, pyyhi ne puuvillakankaalla. 166 Hoito ja säilytys

167 LCD-monitorin hoito LCD-monitori ja EVF-etsin on tehty tarkkuustyönä ja yli 99,99 % pikseleistä toimii kunnolla. Alle 0,01 % monitorin pikseleistä näkyy värillisinä tai kirkkaina pisteinä; tämä ei ole merkki monitorin viallisuudesta eikä se vaikuta tallennettuun kuvaan. Älä anna minkään painaa LCD-monitorin pintaa; monitori voi vahingoittua pysyvästi. Kylmässä LCD-monitori voi ajoittain tummua. Kun kamera lämpenee, näyttö alkaa toimia normaalisti. Jos LCD-monitorissa on sormenjälkiä, pyyhi se varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla Tekijänoikeudet TV-ohjelmiin, elokuviin, videonauhoituksiin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä tekijänoikeuksia. Sellaisen materiaalin luvaton nauhoittaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Esitysten, näyttelyjen, jne. kuvaaminen on kiellettyä ilman lupaa ja voi rikkoa tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksien suojaamia kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslakien puitteissa. Ennen tärkeitä kuvauksia ja matkoja Tarkista kameran toiminnot, ota koekuvia ja hanki vara-akkuja. Konica Minolta ei vastaa mistään vaurioista tai menetyksistä, jotka johtuvat kameran toimimattomuudesta tai toimintavirheestä. Kysymykset ja huolto Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai Konica Minoltan maahantuojaan. Ota yhteys Konica Minoltan huoltoon ennen kuin lähetät kameran korjattavaksi. 167

168 TEKNISET TIEDOT Teholliset pikselit: 8,0 miljoonaa CCD: 2/3-tyypin lomitettu primääriväri-ccd Pikseleitä yhteensä: 8,3 miljoonaa Kameran herkkyys (ISO): Auto ja 50, 100, 200, 400 ja 800 ISO -vastaavuudet Kuvasuhteet: 4:3 Objektiivirakenne: 16 linssiä 13 ryhmässä Suurin aukko: f/2.8 - f/3.5 Polttoväli: 7,2-50,8 mm (kinokoossa: mm) Tarkennusetäisyydet (CCD:stä): 0,5 m - ääretön Makrokuvausetäisyys Laajakulma-asennossa: cm Teleasennossa: cm Suodatinkierre: 49 mm Autofokusjärjestelmä: Video AF Suljin: CCD:n elektronisuljin ja mekaaninen suljin Kameran salaman latautumisaika: 5 s (noin) Etsimen LCD: 0,44 tuuman värisuodatin-qvga-täysvärinäyttö Monitorin LCD: 1,8 tuuman TFT-värinäyttö Kuva-ala: Noin 100% A/D-muunto: 12-bittinen Tallennusvälineet: Type I ja II CompactFlash-kortit, Microdrive-asemat, SD (Secure Digital) -muistikortit ja MultiMedia-kortit valinnaisen CompactFlash-sovittimen SD-CF1:n kanssa Tiedostomuodot: JPEG, Motion JPEG (mov) monoäänellä ja RAW. DCF 2.0, DPOF ja Exif yhteensopivuus. PRINT Image Matching III: Kyllä Valikkokielet: Englanti, saksa, ranska, espanja, yksinkertaistettu kiina, italia, ruotsi ja japani AV-ulostulo: NTSC ja PAL Virta: Yksi NP-800-litium-ioniakku External High-Power Battery Pack Kit EBP Tekniset tiedot

169 Ulkoiset virtalähteet: 6V DC (verkkolaitteella AC-11) External High-Power Battery Pack Kit EBP-100 Virran riittoisuus (tallennus): Kuvamäärä (noin): 260 ruutua. Perustuu CIPA:n standardiin: NP-800-litium-ioniakku Virran riittoisuus (toisto): Jatkuva toistoaika (noin): 330 min. Perustuu Konica Minoltan standardiin: NP-800-litiumioniakku ja LCD-monitori Mitat: 114 (L) X 80 (K) X 115 (S) mm Paino: Noin 505 g (ilman akkua ja tallennusvälinettä) Käyttölämpötila: 0-40 C Käyttökosteus: 5-85 % (kondensoitumaton) Litium-ioniakkulaturi BC-900 Jännite: Paino: Mitat: Litium-ioniakku NP-800 Jännite: Paino: Mitat: Langaton kauko-ohjain RC-D1 Tyyppi: Paino Mitat AC V, 50-60Hz 72 g 68 X 73 X 28 mm Laturi täyttää UL-standardin liikuteltavuudessa. 7.4V, 800mAh 43 g 51,8 (L) X 32,3 (K) X 15,7 (S) mm Infrapunakauko-ohjain 9 g ilman paristoa 35,0 (L) x 56,5 (K) x 6,5 (S) mm Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. 169

170 Seuraavat merkit voivat löytyä tuotteesta: Tämä merkki takaa, että tuote täyttää EU:n (Euroopan unionin) säädökset sähköisiä häiriöitä aiheuttaville laitteille. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne. FCC:n säännösten noudattaminen Ilmoitus yhdenmukaisuudesta Vastuullinen osapuoli: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Osoite: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ Digital Camera: DiMAGE A200 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Tämä laite on yhdenmukainen FCC:n sääntöjen osan 15 kanssa. Toiminta riippuu seuraavista kahdesta tekijästä: (1) tämä laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) tämän laitteen täytyy vastaanottaa mahdolliset häiriöt, mukaanlukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa epätoivottua toimintaa. Muutokset, joita sääntöjen noudattamisesta vastaava osapuoli ei ole hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta Tämä laite on testattu ja sen on todettu olevan FCC:n sääntöjen osan 15 mukaisten luokan B digitaalisille laitteille asetettujen rajoitusten mukainen. Näiden rajojen tarkoituksena on antaa kohtuullinen suoja haitallista häiriötä vastaan kotitalouskäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaan, se voi aiheuttaa haitallista häiriötä radioviestintään. Emme silti takaa, että häiriötä ei synny tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallista häiriötä radio- tai TV-vastaanottoon, mikä voidaan määrittää käynnistämällä laite uudelleen, kehotamme korjaamaan häiriöt jollakin seuraavista tavoista: Muuta vastaanottoantennin asentoa tai sijaintia. Siirrä vastaanotin ja laitteisto kauemmas toisistaan. Liitä laitteisto ja vastaanotin eri virtapiireihin. Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV-asentajalta.. Älä poista johtojen ferriittisuojauksia. Tämä luokan B digitaalinen laite täyttää Kanadan ICES-003-standardin mukaiset vaatimukset. 170 Tekniset tiedot

171 SUODATUSESIMERKKEJÄ Suodatustasot värikuville ± Suodatusasetukset mustavalkokuville Lisää tietoa suodatuksesta on sivulla

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A312/0401

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A312/0401 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2720-19 SY-A312/0401 2 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden kamerasi ominaisuuksista.

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Konica Minolta Customer Support:   Konica Minolta Photo World: Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE MS-A406/0406/109678

FIN KÄYTTÖOHJE MS-A406/0406/109678 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2733-19 MS-A406/0406/109678 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta-digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A402/0402

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A402/0402 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2725-19 SY-A402/0402 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista

Lisätiedot

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Konica Minolta Customer Support:   Konica Minolta Photo World: Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Become a member of Konica Minolta Photo World today, free of charge, and enter

Lisätiedot

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A406/0406/109678

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A406/0406/109678 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2735-19 SY-A406/0406/109678 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. MINOLTA DIMAGE Z5

Käyttöoppaasi. MINOLTA DIMAGE Z5 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle MINOLTA DIMAGE Z5. Löydät kysymyksiisi vastaukset MINOLTA DIMAGE Z5 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje PANASONIC NV-GS120EG Digitaalivideokamera Käyttöohje Sodankylän kunta puh 040 73 511 63 Elokuvakasvatus Sodankylässä fax 016 618 155 Vasantie 11 email tommi.nevala@sodankyla.fi 99600 SODANKYLÄ 1 PANASONIC

Lisätiedot

MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje

MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje Migs käyttöohje sivu 2 Sisällys Varoitukset ja turvaohjeita... 3 1. Kuvaus... 4 Osat ja toiminta... 5 Toimitussisältö... 5 2. Valmistaminen käyttööön... 5 3. Asetusvalikko...

Lisätiedot

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli

Lisätiedot

Din brugermanual MINOLTA DIMAGE S414 http://da.yourpdfguides.com/dref/2439249

Din brugermanual MINOLTA DIMAGE S414 http://da.yourpdfguides.com/dref/2439249 Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i MINOLTA DIMAGE S414 i brugermanualen (information, specifikationer,

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois... ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE PR-A212/ME0302

FIN KÄYTTÖOHJE PR-A212/ME0302 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2799-19 PR-A212/ME0302 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A308 ME-0307

FIN KÄYTTÖOHJE SY-A308 ME-0307 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2724-19 SY-A308 ME-0307 Before you begin Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE Z1

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE Z1 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE Z1. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE Z1 käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SY/ME-A302

KÄYTTÖOHJE SY/ME-A302 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2788-19 SY/ME-A302 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

Riistakameran käyttöohje

Riistakameran käyttöohje Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet BL F00

Uudet ominaisuudet BL F00 Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...

Lisätiedot

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Pikaopas SUOMI Yleisohje Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Kamera Edestä Takaa 1 Zoom-säädin 2 Laukaisin 3 Salama 4 [ON/OFF] (Virta) 5 Etuvalo 6 Linssi 7 Mikrofoni 8 [

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HA-A205

KÄYTTÖOHJE HA-A205 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2779-19 HA-A205 2 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DYNAX5D http://fi.yourpdfguides.com/dref/2706535

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DYNAX5D http://fi.yourpdfguides.com/dref/2706535 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DYNAX5D. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DYNAX5D käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

H-A106 FIN KAMERAN KÄYTTÖOHJE

H-A106 FIN KAMERAN KÄYTTÖOHJE 9224-2773-19 H-A106 FIN KAMERAN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi

Lisätiedot

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike

Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Gallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje

Gallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje Gallery 13-W 7 Digitaalinen valokuvakehys Käyttöohje Sisällysluettelo Sisällysluettelo... 1 Tärkeät turvaohjeet... 2 LCD ruudun puhdistus... 2 Digitaalisenvalokuvakehyksen puhdistaminen... 2 Johdanto...

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE MM-A208

FIN KÄYTTÖOHJE MM-A208 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2778-19 MM-A208 2 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

PLEXTALK Pocket -verkkosoittimen pikaopas "PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

MP5. Pika-aloitusopas

MP5. Pika-aloitusopas MP5 Pika-aloitusopas Kameraan tutustuminen Ylhäältä Suljinpainike Kaiutin Virtapainike Edestä Salamavalo Itselaukaisimen merkkivalo Hihnan silmukka Objektiivi Mikrofoni Alhaalta Paristokotelon luukku Jalustan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E223 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2712939

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E223 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2712939 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata

Lisätiedot

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja

Lisätiedot

High Definition Car DVR X109

High Definition Car DVR X109 High Definition Car DVR X109 Ohjekirja Kameran kaaviokuva Painiketoiminnot Kamerassa samoilla näppäimillä on useita eri toimintoja riippuen valikosta. Alla on käyty näppäimet ja niiden toiminnot läpi.

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen

WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä opaskirjassa kerrotaan, miten WR-R10- langattoman kaukoohjaimen laiteohjelma päivitetään. Jos

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HA-A204

KÄYTTÖOHJE HA-A204 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2777-19 HA-A204 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kamerasi kaikista ominaisuuksista.

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kuvataan kuinka päivitetään Nikonin peilittömien

Lisätiedot

H-A201 FIN KÄYTTÖOHJE

H-A201 FIN KÄYTTÖOHJE 9224-2781-19 H-A201 FIN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi kaikista

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Version 2. Lue tämä esite yhdessä kameran käyttöohjeen kanssa.

Version 2. Lue tämä esite yhdessä kameran käyttöohjeen kanssa. Version 2 Tämä osa selostaa muutokset, jotka ovat tulleet kameran käyttöympäristön uuteen versioon - Dimâge EX Operating Environment Version 2. (kameran sisäinen käyttöohjelma) Lue tämä esite yhdessä kameran

Lisätiedot

Mac. Valmistelut. Mac

Mac. Valmistelut. Mac Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet Käyttöohje Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kameran osat ja painikkeet 1 1. Laukaisin 8. Mikro USB -portti 2. Mikrofoni

Lisätiedot

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Ulkoiset tallennusvälinekortit Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 419584-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE HERVANNAN KIRJASTON TIETOTORI Insinöörinkatu 38 33720 Tampere 040 800 7805 tietotori.hervanta@tampere.fi TALLENNETAAN MUISTIKULLE JA MUISTIKORTILLE 1 Muistitikun

Lisätiedot

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1

SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1 1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden

Lisätiedot

Johdanto. Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio

Johdanto. Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio KÄYTTÖOHJEET Suomi Johdanto Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio 1. Tämä kamera on elektroninen tuote, älä pudota tai kolhi sitä.

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Digitaalinen valokuvakehys

Digitaalinen valokuvakehys DENVER DPF 741 Käyttöohje Digitaalinen valokuvakehys VAROITUS Virtajohdon/pistokkeen on oltava helposti käytettävissä/irrotettavissa. 1 Johdanto Onnittelut digitaalisen valokuvakehyksen hankinnan johdosta.

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE P-A405/0406/109678

FIN KÄYTTÖOHJE P-A405/0406/109678 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2734-19 P-A405/0406/109678 EENNEN ALOITTAMISTA NNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

CCT-1301 KÄYTTÖOPAS. facebook.com/denverelectronics FIN-1

CCT-1301 KÄYTTÖOPAS. facebook.com/denverelectronics FIN-1 CCT-1301 KÄYTTÖOPAS facebook.com/denverelectronics FIN-1 1.suljin 2.Kaiutin 3.Päälle/Pois päältä 4.USB-portti 5.Micro SD -korttipaikka 6.Objektiivi 7.Latauksen merkkivalo 8.Varatun merkkivalo 9.Kansi 10.Näyttö

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

Digitaalinen valokuvakehys

Digitaalinen valokuvakehys DENVER DPF 547 Käyttöohje Digitaalinen valokuvakehys VAROITUS Virtajohdon/pistokkeen on oltava helposti käytettävissä/irrotettavissa. 1 Johdanto Onnittelut digitaalisen valokuvakehyksen ostamisesta. Lue

Lisätiedot

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje. Painikkeet: Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

Mini0801 Dash Kamera

Mini0801 Dash Kamera Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 Super HD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:in yhdysvaltalainen tavaramerkki. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tuotetta koskeva

Lisätiedot

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä horsealarm receiver only. Toimintaperiaate: 1. Kytke virta toistimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "RadioLink only". Kun virta on kytketty toistimeen, laitteen vihreä valo välähtää. 2. Kytke virta vastaanottimeen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SY-A312/0402

KÄYTTÖOHJE SY-A312/0402 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2798-19 SY-A312/0402 Ennen aloittamista Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden digitaalikamerasi

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E201 http://fi.yourpdfguides.com/dref/591050

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E201 http://fi.yourpdfguides.com/dref/591050 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PM-A303/ME-0303

KÄYTTÖOHJE PM-A303/ME-0303 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2727-19 PM-A303/ME-0303 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kamerasi kaikista

Lisätiedot

FIN KÄYTTÖOHJE IM-A402/0403

FIN KÄYTTÖOHJE IM-A402/0403 FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2744-19 IM-A402/0403 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi

Lisätiedot

Uudet ominaisuudet. Versio 4.10

Uudet ominaisuudet. Versio 4.10 Uudet ominaisuudet Versio 4.10 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE XI http://fi.yourpdfguides.com/dref/2713126

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE XI http://fi.yourpdfguides.com/dref/2713126 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo

JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Ulkoiset tallennusvälinekortit

Ulkoiset tallennusvälinekortit Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 404158-351 Maaliskuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden

Lisätiedot

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto: Ennen vanhan puhelimesi käytöstä poistoa, pidäthän huolen, että olet synkronisoinut yhteystietosi Exchange palvelimelle! iphone 4 yhdellä silmäyksellä Purettuasi

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Mini0801 Dash Kamera

Mini0801 Dash Kamera Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 FullHD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen muistikortin)

Lisätiedot

SmashBass. Langattomat kuulokkeet

SmashBass. Langattomat kuulokkeet SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet

Lisätiedot

Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:

Konica Minolta Customer Support:  Konica Minolta Photo World: Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot