FIN KÄYTTÖOHJE SY-A312/0401
|
|
- Eija Ketonen
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FIN KÄYTTÖOHJE SY-A312/0401
2 2
3 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden kamerasi ominaisuuksista. Tarkista pakkauslista ennen tämän tuotteen käyttämistä. Jos jotakin puuttuu, ota heti yhteys kamerakauppiaaseesi. DiMAGE digitaalikamera Lithium-ion akku NP-400 Lithium-ion akkulaturi BC-400 Kaulahihna NS-DG4000 Vastavalosuoja DLS-2 Objektiivin suojus LF-1349 Varusteluistin suojus SC-10 AV kaapeli AVC-400 USB kaapeli USB-500 Ferriittisuojus FRC-100 DiMAGE Viewer CD-ROM DiMAGE Käyttöohje CD-ROM Pikaopas Konica Minolta kansainvälinen takuutodistus Tämä laite on suunniteltu toimimaan Konica Minoltan valmistamien ja markkinoimien varusteiden kanssa. Sellaisten varusteiden ja laitteiden käyttö, joilla ei ole Konica Minoltan suositusta, voi johtaa epätyydyttävään toimintaan tai laitteen tai sen varusteiden vaurioitumiseen. Konica Minolta on Konica Minolta Holdings, Inc:n tavaramerkki. DiMAGE on Konica Minolta Camera, Inc:n tuotemerkki. Apple, Macintosh ja Mac OS ovat Apple Computer Inc:in rekisteröityjä tavaramerkkejä. Microsoft ja Windows ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Viralliselta nimeltään Windows on Microsoft Windows Operating System. Pentium on Intel Corporationin rekisteröity tavaramerkki. Microdrive on International Business Machines Corporationin tuotemerkki. QuickTime on lisenssinvarainen tuotemerkki. Adobe on Adobe Systems Incorporatedin rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut brändien ja tuotteiden nimet ovat omistajiensa tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. 3
4 Oikea ja turvallinen käyttö NP-400 Litium-ion akut Tässä kamerassa käytetään tehokasta litium-ion akkua. Akun väärinkäyttö voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon, antamalla sähköiskun tai vuotamalla kemikalioita. Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ennen akun käyttämistä. Vaara Älä saata akkua oikosulkuun, äläkä hajota tai muuntele sitä. Älä altista akkua tulelle tai yli 60 C (140 F) lämpötiloille. Älä altista akkua vedelle tai kosteudelle. Vesi voi hapertaa tai vahingoittaa akun sisäisiä turvamekanismeja ja aiheuttaa sen, että akku ylikuumenee, syttyy palamaan, halkeaa tai vuotaa. Älä pudota akkua äläkä anna sen saada voimakkaita kolhuja. Iskut ja kolhut voivat vahingoittaa akun sisäisiä turvamekanismeja ja aiheuttaa sen, että akku ylikuumenee, syttyy palamaan, halkeaa tai vuotaa. Älä säilytä akkua lähellä metalliesineitä tai niiden sisällä. Älä käytä akkua missään muussa tuotteessa tai laitteessa. Käytä vain akulle määriteltyä laturia. Sopimaton laturi voi aiheuttaa vaurioita tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä käytä vuotavaa akkua. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmä(t) heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteille, pese kontaktialue huolellisesti vedellä. Käytä ja lataa akkua vain lämpötilan ollessa 0-40 C ( F). Säilytä akkua vain lämpötilan ollessa C ( 4-86 F) ja suhteellisen kosteuden ollessa 45% - 85%. Varoitus Teippaa litium-ion akun kontaktipinnat oikosulun estämiseksi ennen akun hävittämistä. Noudata aina paikkakuntasi ohjeita akkuja hävittäessäsi. Jos akku ei lataudu täyteen määritellyn ajan kuluessa, irroita laturi pistorasiasta ja lopeta lataaminen välittömästi. 4 Oikea ja turvallinen käyttö
5 Yleisiä tuotevaroituksia ja varotoimia Lue ja ymmärrä kaikki nämä varoitukset ja varotoimet, jotta voit käyttää digitaalikameraasi turvallisesti. Varoitukset Käytä vain tässä käyttöohjeessa määriteltyä akkua. Käytä vain määriteltyä laturia tai verkkovirta-adapteria ja vain laitteeseen merkityllä jännitteellä. Sopimaton adapteri tai jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Käytä laturin virtajohtoa sillä myyntialueella, jolle se on suunniteltu. Sopimaton jännite voi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä pura kameraa tai laturia. Laitteen sisällä olevan korkeajännitepiirin koskeminen aiheuttaa vammoja antamalla sähköiskun. Irroita heti akku tai verkkovirta-adapteri ja lopeta kameran käyttö, jos kamera putoaa tai saa kolhun niin, että sen sisäosat, varsinkin salaman sisäosat, tulevat näkyville. Salamassa on korkeajännitepiiri, joka voi antaa vammauttavan sähköiskun. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon. Pidä akku, muistikortti ja pienet esineet, jotka voidaan nielaista, lasten ulottumattomissa. Jos esine nielaistaan, ota heti yhteys lääkäriin. Säilytä tätä laitetta lasten ulottumattomissa. Ole varovainen, kun lapsia on lähellä, jotta laite tai sen osat eivät eivät aiheuta vahinkoja. Älä väläytä salamaa suoraan silmiä kohtia. Välähdys voi vahingoittaa näkökykyä. Älä väläytä salamaa ajoneuvon kuljettajaa kohti. Välähdys voi heikentää huomiokykyä tai aiheuttaa hetkellisen sokeutumisen, mikä voi johtaa onnettomuuteen. Älä käytä monitoria ajaessasi tai kävellessäsi. Se voi aiheuttaa vammoja tai onnettomuuksia. Älä käytä näitä laitteita kosteissa paikoissa tai märin käsin. Jos laitteisiin pääsee nestettä, irroita heti akku tai virtajohto ja lopeta laitteiden käyttö. Nesteiden kanssa tekemisiin joutuneen laitteen käytön jatkaminen toi aiheuttaa vahinkoja tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Älä käytä näitä laitteita syttyvien kaasujen tai nesteiden, kuten bensiinin, polttoöljyn tai maaliohenteen, lähellä. Älä käytä syttyviä aineita, kuten bensiiniä, alkoholia tai maaliohennetta näiden laitteiden puhdistamiseen. Syttyvien puhdistusaineiden ja liuottimien käyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Kun irroita verkkovirtalaitteen tai akkulaturin pistorasiasta, älä vedä johdosta. Pidä kiinni pistokkeesta. Älä vahingoita, väännä, muokkaa tai kuumenna verkkovirtalaitetta tai verkkovirtajohtoa, äläkä aseta raskaita esineitä niiden päälle. Vahingoittunut johto voi aiheuttaa vaurioita tai vammoja sytyttämällä tulipalon tai antamalla sähköiskun. Jos laitteista lähtee outoa hajua, ne kuumenevat tai savuavat, loperta käyttö välittömästi. Irroita heti akku varoen polttamasta itseäsi, sillä akku voi kuumentua käytössä. Vahingoittuneen laitteen tai osan käytön jatkaminen voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon. Toimita laite Minoltan huoltoon, jos se kaipaa korjaamista. 5
6 Varotoimet Älä käytä tai säilytä näitä laitteita kuumassa tai kosteassa paikassa, kuten auton hansikaslokerossa tai tavaratilassa. Se voi vahingoittaa kameraa, laturia tai akkua kuumentumisen, tulipalon, räjähdyksen tai vuotavien akkunesteiden vuoksi. Jos akku vuotaa, lopeta laitteen käyttö. Kamera, laturi ja akku lämpiävät pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palovammoja. Muistikortin tai akun irroittaminen heti pitkän käytön jälkeen voi aiheuttaa palovammoja. Sammuta kameran virta ja anna sen viilentyä ensin. Älä väläytä salamaa, kun se koskettaa ihmistä, eläintä tai esineitä. Salamasta vapautuu runsaasti energiaa, joka voi aiheuttaa palovammoja. Älä anna minkään painaa LCD monitoria. Vioittunut monitori voi aiheuttaa vammoja ja monitorin neste voi aiheuttaa tulehduksia. Jos monitorin nestettä pääsee iholle, pese kontaktialue puhtaalla vedellä. Jos monitorin nestettä pääsee silmiin, huuhtele ne heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Verkkovirta-adapteria ja akkulaturia käytettäessä pistoke tulee asettaa kunnolla pistorasiaan. Vastavalosuojan reunus voi aiheuttaa vammoja. Ole varovainen, jotta kukaan ei saa vahingossa iskua kamerasta, kun vastavalosuoja on kiinnitettynä. Älä käytä sähköisiä muuntajia tai pistorasiasovitteita laturin kanssa. Sellaisten laitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitteita. Älä käytä verkkovirtalaitetta tai laturia, jos niiden virtajohto on vaurioitunut. Älä peitä verkkovirtalaitetta tai laturia. Peittäminen voi aiheuttaa tulipalon. Älä estä pääsyä verkkovirtalaitteen tai laturin luokse; se voi estää laitteiden irroittamista verkkovirrasta hätätilanteen sattuessa. Irroita verkkovirtalaite ja laturi verkkovirrasta, kun niitä puhdistetaan tai ne eivät ole käytössä. 6 Oikea ja turvallinen käyttö
7 7
8 Sisällysluettelo Ennen aloittamista...3 Oikea ja turvallinen käyttö...4 Osien nimet...14 Kamerarunko...14 Näyttöruutu...17 Monitorinäyttö - tallennus...18 Monitorinäyttö - pikakatselu (QV) ja toistotila...19 Alkuvalmistelut...20 Hihnan kiinnittäminen...20 Objektiivisuojuksen irroittaminen...20 Vastavalosuojan kiinnittäminen...21 Akun lataaminen...22 Akun asettaminen ja vaihtaminen...23 Akun varauksen osoitin...24 Automaattinen virrankatkaisu...24 Ulkopuoliset virtalähteet (lisävarusteita)...25 Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen...26 TKameran kytkeminen päälle...28 Kameran käsittely...28 Etsimen ja monitorin säätäminen...29 Diopterikorjaus...29 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen...30 Peruskuvaus...32 Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle...32 EVF:n ja LCD monitorin näytöt...32 Peruskuvaus...33 Tarkennuslukitus...34 Automaattinen monitorikuvan vahvistus...34 Tarkennusmerkit...35 Tarkennuksen erikoistilanteet...35 Kameran salaman käyttö...36 Salaman kantamat - automaattinen käyttö...36 Vakaajajärjestelmä...37 Elokuvaus...38 Näyttötavan kytkin...39 Perustoisto...40 Yhden kuvan katselu ja histogramminäyttö...40 Kuvien ja histogrammin katselu...41 Kuvien kierittäminen...41 Ylsittäisten kuvien poistaminen...41 Pikakatselun (Qv) ja toistotilan näytön muuttaminen...42 Suurennettu kuvakatselu...43 Elokuvien katselu Sisällysluettelo
9 Vaativa tallennus...45 Näyttötietojen näppäin - näytön muuttaminen...45 Tarkennustavan kytkin...46 Digitaalinen zoom...47 Flex Focus Point...48 Makrokuvaus...49 Tarkennuslukitus...50 Tarkennustavan säädin...50 Ohjelmoitu valotus - P...51 Ohjelman siirto - Pa/Ps...51 Automaattinen kuvaus...52 Aukon esivalinta - A...54 Suljinajan esivalinta - S...55 Valotuksen käsisäätö - M...56 Aikavalotukset (Bulb)...57 Lankalaukaisijan kiinnittäminen (lisävaruste)...57 Digitaaliset aiheohjelmat...58 Valotuksen ja salamavalon korjailu...59 Toimintosäätimen käyttö...60 Kuvansiirtotavat...61 Haarukointi...62 Jatkuva kuvansiirto...64 Ajastettu kuvaus...66 Vitkalaukaisu...68 Valonmittaustavat...69 Valkotasapaino...70 Räätälöidyn valkotasapinon kalibrointi...71 Muisti - kamera-asetusten tallennus...72 Muistitietojen palautus...73 Kameran herkkyys - ISO...74 Salaman kantamat ja kameran herkkyys...75 Erillissalaman kiinnittäminen...75 Salamajohtoliitännän käyttö...76 Syväterävyyden ennakkotarkistus...77 Digitaalisten tehosteiden säätö...78 Värikylläisyyden korjaus...78 Kontrastin korjaus...79 Suodatus
10 Tallennustilan valikko...80 Liikkuminen tallennustilan valikossa...80 Kuvakoko ja kuvanlaatu...82 Tietoja RAW kuvanlaadusta...84 Tietoja kuvakoosta ja tarkkuudesta...85 Salamakuvaustavat...86 Langaton/kaukosäätöinen salama...88 Langaton salama ja salaman kantamat...90 Huomaa langattomasta salamasta...91 Salaman ohjaus...92 AEL-näppäin...94 Tallennustilan perusasetusten palautus...95 Ajastetun kuvauksen asetukset...96 Haarukoinnin asetukset...96 Terävyys...97 Tietojen merkintä...98 Elektroninen näppäimistö...99 Välitön kuvakatselu Äänimuistio Väritila Tietoka Adobe RGB:stä Kohinan vähennys Monitorikuvan vahvennus Suurennusnäppäin Flex Digital suurennus Digitaalisten aiheohjelmien asetukset (DSP) Aihetta seuraava AF AE-lukitus Piste-AE:n alue Suora käsitarkennus EVF:n toimintatapa Lyhyt johdatus valokuvaukseen Tietoja valotuksen ja salamavalon korjauilusta Mikä on Ev? Valonlähteet ja -väri Elokuvausvalikko Liikkuminen elokuvausvalikossa Kuvakoko ja ruututaajuus Elokuvaus Elokuvaukset perusasetusten palautus Huomaa elokuvauksesta Sisällysluettelo
11 Vaativa toistotila Äänimuistioiden toistaminen Liikkuminen toistotilan valikossa Otosvalinnan näyttö Kuvien poistaminen Muistikortin alustaminen Kansion valinta Tiedostojen lukitus Indeksikuvien toistotapa Tiedostojen kopiointi Diaesitys Tietoja DPOF:stä DPOF-asetukset Päiväyksen merkintä Indeksikuvan tulostaminen Tulostustilauksen peruminen Kuvien katseleminen televisiosta Asetusvalikko Asetusvalikon avaaminen Liikkuminen asetustilan valikossa LCD:n kirkkaus Näppäinoikopolut Tiedonsiirtotila EVF:n automaattikytkin Videoulostulo Valikon kieli Räätälöidyt asetukset Tiedostonumeron muisti Kansion nimi Kansion valinta Uusi kansio Päiväyksen ja kellonajan asetukset Perusasetusten palautus Äänimerkit Tarkennuksen äänimerkit Laukaisuäänen FX Äänenvoimakkuus Automaattinen virrankatkaisu Vakaaja Täysiaikainen AF Otetunnistin Säätökiekkojen asetukset Säätökiekkojen asetukset - valotuksen käsisäätö Kuvapoiston varmennus Objektiivin lisävarusteet
12 Tiedonsiirtotila Järjestelmävaatimukset Kameran liittäminen tietokoneeseen Liittäminen: Windows 98 / 98 second edition Automaattinen asennus Asentamine käsin QuickTime järjestelmävaatimukset Automaattinen virrankatkaisu (tiedonsiirtotila) Muistikortin kansiorakenne kameran irroittaminen tietokoneesta Windows 98 / 98 second edition Windows ME, 2000 Professional ja XP Macintosh Muistikortin vaihtaminen (tiedonsiirtotila) Ajuriohjelman poistaminen - Windows PictBridge Tietoja tulostusvirheistä Liikkuminen BictBridge valikossa Vianetsintä Suodattimien käyttö Tietoja litium-ion akkulaturin johdosta Ferriittisuojuksen FRC-100 kiinnittäminen Hoito ja säilytys Kameran hoito Puhdistaminen Säilyttäminen Käyttölämpötilat ja olosuhteet Muistikortin hoito ja käsittely Akut LCD monitorin hoito Tekijänoikeudet Ennen tärkeitä kuvauksia ja matkoja Kysymykset ja huolto Muistiinpanot Hakemisto (englanniksi) Tekniset tiedot Paristokotelo BP Suodatusesimerkkejä Sisällysluettelo
13 13
14 Osien nimet Kamerarunko * Tämä kamera on hienoviritteinen optinen laite. Huolehdi siitä, että nämä pinnat pysyvät puhtaina. Ole hyvä ja lue hoito- ja säilytysohjeet tämän käyttöohjeen lopusta (s. 168). Näyttöruutu (s. 17) Kiinteä salama (s. 36) Mikrofoni Hihnan kiinnike (s. 20) USB portti/av-out liitäntä (s. 128, 147) Polttoväli-indeksi Zoomausrengas Eusäädin Laukaisin Korttikotelon kansi (s. 26) Objektiivi* Huomaa Tarkennusrengas (s. 46) Vitkan merkkivalo (s. 68) Otetunnistin Zoomausrenkaassa oleva polttoväliasteikko näyttää 35mm kameraa vastaavat lukemat. Kameran mukana tulevalla DiMAGE Viewer ohjelmalla voi nähdä otettujen kuvien polttoväliasetuksen sekä optisten mittojen että 35mm kameran mittojen mukaisesti. 14 Osien nimet
15 Valotuksen käsisäätö (s. 56) Suljinajan esivalinta (s. 55) Aukon esivalinta (s. 54) Ohjelmoitu valotus (s. 51) Automaattikuvaus (s. 52) Valotustavan säädin Muistitietojen palautus (s. 73) Muotokuvaohjelma (s. 58) Urheilukuvaohjelma (s. 58) Auringonlaskuohjelma (s. 58) Yömuotokuvaohjelma (s. 58) Näyttötietojen näppäin (s. 45) Suurennusnäppäin Valikkonäppäin Pikakatselu / Poistonäppäin (s. 40) Näyttötavan kytkin (s. 39) Okulaaritunnistimet* Elektroninen etsin* (EVF) (s. 29) LCD monitori* (s. 18, 19, 29) Takasäädin AE-lukituksen näppäin (s. 50) Pääkytkin ja toimintatavan kytkin Valotuskorjausnäppäin (s. 59) Säädin Toiminnan merkkivalo Kuvanvakaajan näppäin (s. 37) DC-/Kaukosäätöliitännän kansi (s. 25, 57) Tallennustila (s. 32, 45) Pääkytkin Toistotila (s. 40, 115) Elokuvaus (s. 38, 112) 15
16 Toimintonäppäin Valonmittaustavat (s. 69) Kuvansiirtotavat (s. 61) Räätälöity toiminto (s. 136) Valkotasapaino (s. 70) Muistiasetus (s. 72) Kameran herkkyys (s. 74) Varusteluisti Toimintosäädin (s. 60) Kaiutin Diopterisäädin (s. 29) Salamajohdon liitäntä (s. 76) Digitaalisten tehosteiden säädin (s. 78) Tarkennustavan kytkin (s. 46) Räätälöidyn valkotasapainon näppäin (s. 71) Makron vapautin (s. 49) Paristokotelo (s. 23) Paristokotelon lukitus (s. 23) Jalustakierre 16 Osien nimet
17 Näyttöruutu Kameran päällä oleva näyttöruutu kertoo kameran toimintatilanteen. Ohessa on esitetty kaikki kuvakkeet selostuksen vuoksi. Yhden kuvan siirron ja jatkuvan kuvansiirron osoittimet sijaitsevat samassa kohtaa näyttöruudulla. Digitaalisten tehosteiden osoitin (s. 78) Valotuskorjauksen osoitin (s. 59) Salamavalon korjauksen osoitin (s. 59) Yhden kuvan siirto (s. 33) Jatkuva kuvansiirto (s. 64) Haarukointi (s. 62) Vitkalaukaisu (s. 68) Kuvanlaadun näyttö (s. 82) Kuvakoon näyttö (s. 82) Kameran herkkyyden osoitin (s. 74) Valkotasapainon osoitin (s. 70) Akun varauksen osoitin (s. 24) Suljinajan ja aukon näyttö & valotus-/salamavalokorjailun näyttö Otoslaskurin suurin lukema on 999. Kun tallennattavien kuvien lukumäärä on suurempi, näytössä on 999. Otoslaskurin lukema alkaa vähentyä, kun tallennettavien kuvien lukumäärä putoaa alle tuhannen. 17
18 Monitorinäyttö - Tallennustila 1. Mikrofonin osoitin 2. Salamakuvaustavan osoitin (s. 61) 3. Salaman merkki (s. 36) 4. Toimintatavan osoitin 5. Salamavalon korjailun näyttö (s. 59) 6. Suodatuksen näyttö (s. 78) 7. Terävyyden näyttö (s. 97) 8. Värikylläisyyden korjailun näyttö (s. 78) 9. Kontrastin korjailun näyttö (s. 78) 10. Kameran herkkyyden (ISO) näyttö (s. 74) 11. Valkotasapainon osoitin (s. 70) 12. Valonmittaustavan osoitin (s. 69) 13. Valotustavan osoitin (s. 50) 14. Vakaajan osoitin (s. 37) 15. Suljinajan näyttö 16. Aukkonäyttö 17. Valotuskorjauksen näyttö (s. 59) 18. Makrokuvauksen osoitin (s. 49) 19. Tarkennusmerkki (s. 35) 20. Tietojen merkinnän osoitin (s. 98) 21. Otoslaskuri (s. 83) 22. Kuvansiirtotavan osoitin (s. 61) 23. Käsitarkennuksen osoitin (s. 46) 24. Akun varauksen osoitin (s. 24) 25. Kuvanlaadun osoitin (s. 82) 26. Kuvakoon näyttö (s. 82) 27. Suurennuksen näyttö (s. 47, 105) 28. Flex Digital Magnifierin osoitin (s. 105) 29. Väritilan osoitin (s. 102) A. Tarkennusalueen rajaus B. Pistemittausalue (s. 69) C. Flex Focus piste (s. 48) D. AF-tunnistimet 18 Osien nimet
19 Monitorinäyttö - Pikakatselu (QV) & Toistotila 1. Toimintatavan osoitin 2. Kuvauksen aika 3. Kuvauksen päiväys 4. Äänimuistion osoitin (s. 115) 5. Lukituksen osoitin (s. 121) 6. Tulostuksen osoitin (s. 126) 7. Ruutunumero / kuvien kokonaismäärä 8. Vieritysnuolet (s. 43) 9. Akun varauksen osoitin (s. 24) 10. Kuvanlaadun osoitin (s. 82) 11. Kuvakoon näyttö (s. 82) 12. Suurennuksen näyttö (s. 43) 13. Kansionumero - kuvatiedoston numero 14. Kansion nimi (s. 137) 15. Herkkyysasetus (s. 74) 16. Valkotasapainon asetus (s. 70) Histogram 17. Valotuskorjauksen määrä (s. 59) 18. Aukko 19. Suljinaika Histogrammin tumma alue näyttää kuvan luminanssijakauman mustasta (vasemmalla) valkoiseen (oikealla). Kukin 256:sta pystyviivasta osoittaa oman valoisuusarvonsa osuuden kuvassa. Histogrammia voi käyttää valotuksen ja kontrastin arviointiin, mutta se ei anna tietoa väreistä. 19
20 Alkuvalmistelut Tämä jakso selostaa kameran käyttöönoton. Siihen kuuluu akun ja muistikortin vaihto sekä ulkoisten virtalähteiden käyttö. Kameran hihnan kiinnittäminen Kiinnitä hihna kiinnikkeisiin kuvien osoittamalla tavalla. Hihnan pään tulee kulkea alinna soljen läpi (2). 1 Pidä hihnaa aina kaulasi ympärillä estämässä kameran putoaminen vahingossa. 2 Objektiivin suojuksen irroittaminen Purista suojuksen kiinnikkeitä peukalon ja etusormen välissä, kun irroitat suojuksen. Laita suojus aina paikoilleen, kun et käytä kameraa. 20 Alkuvalmistelut
21 Vastavalosuojan kiinnittäminen 1 Vastavalosuojaa käytetään estämään hajavalon pääsy objektiiviin. Kirkkaassa valossa kuvattaessa vastavalosuojan käyttö on suositeltavaa. Vastavalosuojaa ei tule käyttää samanaikaisesti kameran salaman kanssa, koska se voi aiheuttaa varjostuman kuvaan. Vastavalosuoja kiinnitetään kohistamalla nelikulmainen, suojan reunassa oleva merkki objektiivin palttoväliasetusta osoittavan merkin kohdalle (1). 2 Työnnä vastavalosuoja objektiivin päähän ja käännä sität 90 :tta myötäpäivään niin, että se napsahtaa paikalleen ja ympyrän muotoinen merkki tulee posttoväliasetusta osoittavan merkin kohdalle (2). Kun vastavalosuoja on asetettu oikein, sen isompien ulokkeiden tulee olla ylhäällä ja alhaalla. Älä koskaan pakota vastavalosuojaa paikalleen. Jos se ei sovi objektiiviin, tarkista sen suuntaus. Vastavalosuoja irroitetaan kääntämällä sitä 90 :tta vastapäivään ja vetämällä se irti objektiivista. Vastavalsouojan voi asettaa nurinpäin objektiiviin, kun kameraa ei käytetä. Työnnä vastavalosuoja objektiivin päähän niin, että yksi sen isoista ulokkeista on ylhäällä. Käännä suojaa 90 :tta niin, että se napsahtaa paikalleen. Vastavalosuojan voi asettaa ja irroittaa linssin suojuksen ollessa kiinni objektiivissa. Vastavalosuoja irroitetaan kääntämällä sitä 90 :tta vastapäivään ja vetämällä se irti objektiivista. 21
22 Akun lataaminen Litium-ion akku tulee ladata ennen kuin kaeraa voi käyttää. Lue turvallisuusvaroitukset tämän käyttöohjeen sivulta 4 ennen kuin lataat akun. Lataa akku vain kameran mukana tulevalla laturilla. Akku tulee ladata aina ennen kuvauskerran alkamista. Katso tiedot akun hoidosta ja säilytyksestä sivulta 170. Liitä virtajohto laturin takaosaan (1). Liitä johdon toinen pää virtaa antavaan pistorasiaan. Kameran mukana tuleva verkkovirtajohto on tarkoitettu käytettäväksi vain sen myyntialueella. Lisää tietoja verkkovirtajohdosta on sivulla 167. Käännä akun kontaktipinnat laturia kohti ja kohdista akun pohjassa olevat urat laturissa oleviin pidikkeisiin. Työnnä akku laturiin. 1 Merkkivalo (2) palaa osoituksena akun latautumisesta. Valo sammuu, kun akku on latautunut. Latausaika on noin 150 minuuttia. 2 Työnnä ja nosta akkua irroittaessasi sen laturista. Irroita virtajohto pistorasiasta. 22 Alkuvalmistelut
23 Akun asettaminen ja vaihtaminen Tässä digitaalikamerassa käytetään yhtä NP-400 litium-ion akkua. Ennen akun käyttöä tulee lukea tämän käyttöohjeen sivulla 4 olevat turvallisuusvaroitukset. Kun akkua vaihdetaan, kameran tulee olla sammutettuna. Avaa akkukotelon kansi työntämällä kotelon lukitsinta avausasentoon päin. Aseta akku koteloon kontaktit edellä. Aseta akku niin, että se liukuu kotelossa olevan akkulukitsimen ohi. Työnnä akku koteloon niin, että lukitsin napsahtaa paikalleen. Akku irroitetaan työntämällä akkulukitsin akkukotelon sivulle; akku ponnahtaa ylös. Sulje akkukotelon kansi ja työnnä kotelon lukitsin lukitusasentoon. 23
24 Akun varauksen osoitin Kamerassa on automaattinen akun varauksen osoitin. Kun kamerassa on virta päällä, varauksen osoitin näkyy näyttöruudussa ja monitoreissa. Monitorissa oleva kuvake muuttuu valkoisesta punaiseksi, kun virtaa on vähän. Jos näyttöruutu ja monitorit ovat tyhjät, akku voi olla tyhjä. Täyden akun osoitin - akku on täyteen ladattu. Osoitin näkyy viiden sekunnin ajan monitoreissa, kun kameraan kytketään virta. Osoitin näkyy koko ajan näyttöruudussa. Vajaan akun osoitin - virtaa on hyvin vähän, mutta kaikkia toimintoja voi käyttää. Akku tulee vaihtaa mahdollisimman pian. Tämä varoitus ilmestyy automaattisesti ja pysyy näkyvillä siihen asti kunnes akku vaihdetaan. Vilkkuva vajaan akun varoitus - näkyy näyttöruudulla yksinään. Virta ei riitä kameran käyttämiseen. Kamera ei laukea. Vaihda akku välittömästi. Automaattinen virrankatkaisu - Auto Power Save Virran säästämiseksi kamera sammuttaa monitorit ja tarpettomat toiminnot, jos kameraa ei käytetä kolmen minuutin aikana. Näyttöruutu ei sammu. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas tai painamalla pääkytkintä. Automaattisen virrankatkaisun ajankohdan voi muuttaa asetusvalikon (setup) osiosta 3 (s. 129). Jos kameraa ei käyetetä 30 minuutin aikana, kamera katkaisee virran kokonaan. Palauta virta painamalla pääkytkintä. 24 Alkuvalmistelut
25 Ulkoiset virtalähtee (lisävarusteet) Verkkovirtalaitteen avulla kameran virta voidaan ottaa pistorasiasta. Verkkovirtalaitetta suositellaan, kun kamera on kytkettynä tietokoneeseen tai sitä käytetään runsaasti. Verkkovirtalaitetta AC-1L käytetään Pohjois-Amerikassa ja Japanissa AC-11:ta muilla alueilla. External High-power Battery Pack Kit EBP-100 on liikuteltava virtalähde, joka huomattavasti pidentää kameran käyttöaikaa. Siihen sisältyy tehokas litium-ion akku, pidin ja laturi. Akun, pitimen ja laturin voi kunkin ostaa myös erikseen. Sammuta aina kamera ja tarkista, että toimintavalo ei pala, kun vaihdat virtalähdettä. 1 Avaa DC-liitännän suojus kameran oikeasta päädystä (1). Suojus on kiinni kamerassa, jotta se ei häviä. Aseta verkkovirtalaitteen tai EBP-100:n miniliitin DC-liitäntään (2). Aseta verkkovirtalaitteen pistoke pistorasiaan. 2 25
26 Muistikortin asettaminen ja vaihtaminen Sammuta aina kamera ja tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala, kun asetat tai poistat mustikortin, jotta kortti ei vaurioidu tai sillä olevat tiedot häviä. Kamerassa tulee olla muistikortti, jotta se voi toimia. Jos kamerassa ei ole muistikorttia, no-card -varoitus näkyy monitoreissa. Type I ja II CompactFlash kortit ja IBM Microdrive sopivat tähän kameraan. Tiedot muistikortin käsittelystä ja hoidosta ovat sivulla 169. Avaa korttipaikan kansi kuvan osoittamaan suuntaan. Aseta muistikortti kokonaan korttipaikan sisälle. Aseta kortti niin, että sen nimiöpuoli on kameran etuosan puolella. Työnnä korttia aina suorassa. Älä koskaan pakota korttia kameraan. Jos kortti ei sovi korttipaikkaan, tarkista, että se on oikein päin. Sulje korttipaikan kansi. 26 Alkuvalmistelut
27 Kortti irroitetaan korttipaikasta avaamalla ensin korttipaikan kansi (1) ja painamalla kortin nostovipua ja vapauttamalla vipu sen jälkeen niin, että se tulee ulos (2). Paina (3) kortin nostovipua saadaksesi kortin irti korttipaikasta (3). Kortin voi nyt vetää ulos kamerasta. Ole varovainen poistaessasi korttia, sillä se kuumentuu käytettäessä. Kortin nostovivun tulee sijaista kameran sisällä. Jos se on ulkona, työnnä se kameran sisään. Aseta uusi muistikortti kameraan ja sulje korttipaikan kansi (4). Toisessa kamerassa käytetyn muistikortin voi joutua alustamaan (format) ennen käyttöä. Jos unable-to-use-card -viesti näkyy, kamera tulee alustaa kamerassa. Muistikortin voi alustaa toistotilan valikon osiossa 1 (s. 120). Kun kortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot pyyhkiytyvät lopullisesti. Jos card-error -viesti näkyy, paina säätimen keskinäppäintä; tarkista uusimmat yhteensopivuustiedot Minoltan kotisivulta: Pohjois-Amerikka: Eurooppa: 27
28 Kameran käynnistäminen Käynnistä kamera painamalla pääkytkintä. Toiminnan merkkivalo palaa hetken ja äänimerkki kertoo kameran käynnistyneen. Äänimerkin voi estää asetusvalikosta (setup) (s. 141). Jos kameran virta sammuu heti käynnistämisen jälkeen, akun varaus on heikko. Katso akun latausohjeet sivulta 22. Toiminnan merkkivalo Sammuta kameran virta painamalla pääkytkin alas ja pitämällä sitä hetken alaspainettuna. Kameran käsittely Käytä elektronista etsintä (EVF) tai LCD monitoria ja tartu kameraan tukevasti oikealla kädellä samalla kun kannatelet runkoa vasemman käden kämmenellä. Pidä kyynerpäät sivuillasi ja jalat hartioiden leveyden verran harallaan, jotta kamera pysyy vakaana. 28 Alkuvalmistelut
29 tsimen ja monitorin säätö Elektronisen etsimen voi kallistaa Tartu etsimeen sormillasi ja käännä se haluttuun asentoon. LCD monitorin voi kallistaa Tartu monitorin yläosaan ja vedä sitä niin, että se kallistuu alaspäin. Monitorin alaosan voi kääntää ylöspäin. Säiltytä kameraa aina niin, että etsin ja monitori ovat runkoa vasten. Diopterisäätö EVF:ssä on yhdysrakenteinen diopteri, jota voi säätää välillä Katso EVF:stä ja käännä diopterinsäädintä niin, että kuva näkyyy terävästi. 29
30 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen Kun muistikortti ja akku asetetaan kameraan ensimmäistä kertaa, kameran kello ja kalenteri tulee asettaa näyttämään oikein. Kun kuvia otetaan, kuvatiedot tallentuvan kuvauksen päivämäärineen ja kellonaikoineen. Alueesta riippuen myös valikkokielen voi joutua valitsemaan. Kieliversion vaihto on selostettu seuraavalla sivulla olevassa kohdassa Huomaa kamerasta. 1 Käynnistä kamera. Paina toimintonäppäintä (1) ja menu -näppäintä (2) samanaikaisesti avataksesi asetusvalikon (setup).. LCDbrightness Shortcut help Transfer mode Data storage EVF auto swtch Auto EVF/LCD Video output NTSC Language English 2 Valikossa liikkuminen on helppoa. Ylös/alas ja vasen/oikea -näppäimet siirtävät osoitinta ja muuttavat valikon asetuksia. Säätimen keskinäppäin valitsee valikon vaihtoehtoja ja kytkee säätöjä. 30 Alkuvalmistelut
31 Custom set Color mode File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 100KM003 New folder Date/Time set Korosta valikon yläosassa oleva välilehti 2 oikea -näppäimellä. Korosta Date/time-set säätimen ylös/alas -näppäimillä. Paina oikea -näppäintä. Enter ilmestyy valikon oikealle puolelle. Tuo Date/Time set näyttö esille painamalla säätimen keskinäppäintä. Date/Time set Valitse muutettava tieto vasen/oikea -näppäimillä : 14 YYYY/MM/DD Säädä tietoa ylös/alas -näppäimillä. :move :sel :enter Date/Time set -näyttö Kytke kello ja kalenteri toimintaan painamalla säätimen keskinäppäintä. Asetusvalikko (setup) ilmestyy näkyville. Huomaa Joillakin alueilla myös valikkokielen voi joutua vaihtamaan. Korosta Language -vaihtoehto asetusvalikon (setup) osiosta 1. Tuo kieliasetukset näkyville painamalla oikea -näppäintä. Korosta haluamassi kilei ylös/alas -näppäimillä. Kytke valittu kieli käyttöön painamalla säätimen keskinäppäintä; asetusvalikko (setup) näkyy nyt valitun kieliversion mukaisesti. 31
32 Peruskuvaus Kameran kytkeminen automaattiselle kuvaukselle 2 1 Siirrä valotustavan säädin asentoon ohjelmoidun valotuksen asentoon (P) (1). Tarkista, että toiminntatavan kytkin on kuvausasennossa (2). Kaikki kameran toiminnot tapahtuvat nyt automaattisesti. Autofokus, automaattivalotus ja kuvausjärjestelmät toimivat nyt yhdessä ja tekevät kuvaamisen helpoksi. Automaattikuvaus toimii kuten ohjelmoitu valotus, mutta useat kuvaustoiminnot palaavat perusasetuksiin aina kun automaattikuvaus valitaan. Lisätietoja on sivulla 52. EVF:n ja LCD monitorin näytöt Tarkennusalueen rajaus Toimintatavan osoitin Kuvanvakaajan osoitin (s. 37) Valonmittaustavan osoitin (s. 69) AF-tunnistin (s. 33) Kuvakoon näyttö (s. 82) Kuvanlaadun osoitin (s. 82) Akun varauksen osoitin (s. 24) Valotustavan osoitin (s. 50) Aukkonäyttö Suljinaikanäyttö Otoslaskuri (s. 17, 83) Kuvansiirtotavan osoitin (s. 61) Tarkennusmerkki (s. 35) 32 Peruskuvaus
33 1 Peruskuvaus Rajaa kuva zoomausrenkaan avulla (1). Zoomauksen vaiktuksen näkee heti etsimestä (EVF) ja LCD monitorista. Kohdista tarkennusalue aiheeseesi. Jos aihe ei ole keskellä, käytä tarkennuslukitusta (s. 34). Aiheen tulee olla objektiivin tarkennusetäisyydellä: 0.5m (1.6ft) -. Jos aihe on alle 0.5m (1.6ft) etäisyydellä, käytä makrotoimintoa (s. 49). Tarkennusmerkki AF:n tunnistin Suljinaika ja aukko 2 3 Lukitse tarkennus ja valotus painamalla laukaisin osittain alas (2). Kun tarkennus on säätynyt, AF-tunnistin näkyy hetken päivittyvässä kuvassa ilmaisemassa tarkennuspisteen sijainnin. Monitoreissa olevat tarkennusmerkit (s. 35) osoittavat, onko aihe on tarkentunut. Jos tarkennusmerkki on punainen, kamera ei pystynyt tarkentamaan aihetta. Toista edelliset vaiheet niin, että tarkennusmerkki on valkoinen. Suljinaika ja aukko muuttuvat mustasta valkoiseksi, kun valotus on lukittunut. Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas (3). Merkkivalo palaa osoittaen, että kuvatietoa kirjoitetaan muistikortille. Älä koskaan irroita muistikorttia tietojen siirron aikana. 33
34 Tarkennuslukitus Tarkennuslukitusta käytetään, kun aihe on kuvan laidalla ja tarkennusalueen ulkopuolella. Tarkennuslukitusta voi käyttää myös, kun erikoistilanne estää kameraa tarkentamasta aiheeseen. Suuntaa tarkennusalue aiheeseen. Paina laukaisin osittain las ja pidä se siinä asennossa. Tarkennusmerkit osoittavat, että tarkennus on lukittunut. Suljinaika ja aukko muuttuvat valkoisesta mustaksi, kun valotus on lukittunut. Kun tarkennus on tapahtunut, AF-tunnistin näkyy hetken päivittyvässä kuvassa ja osoittaa tarkennuspisteen. Sommittele kuva uudelleen kuva-alalle nostamatta sormeasi laukaisimelta. Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas. Monitorikuvan automaattinen vahvennus Erittäin niukassa valossa, kun kameran herkkyyden lisäys on saavuttanut täyden määränsä, automaattinen monitorikuvan vahvistus toimii EVF:ssä ja LCD monitorissa. Päivittyvästä kuvasta tulee kirkkaampi, mutta näyttö on mustavalkoinen. Tämä ei vaikuta lopulliseen värikuvaan. Toiminnon voi ehkäistä kuvausvalikon (recording) osiosta 3 (s. 104). 34 Peruskuvaus
35 Tarkennusmerkit Tässä digitaalikamerassa on nopea ja tarkka autofokusjärjestelmä. EVF:n ja LCD monitorin oikeassa alakulmassa olevat tarkennusmerkit kertovat tarkennuksen tilanteen. Lisätietoja autofokuksen toimintatavoista on sivulla 46. Valkoinen tarkennusmerkki - tarkennus on varmistunut. Punainen tarkennusmerkki - aihe on liian lähellä tai erikoistilanne estää automaattitarkennuksen. Kameran voi laukaista. Jos AF-järjestelmä ei pysty tarkentamaan, voit käyttää tarkennuslukitusta toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen tai tarkentaa käsin (s. 34). Tarkennuksen erikoistilanteet Kameran voi olla mahdotonta tarkentaa joissain tilanteissa. Jos autofokusjärjestelmä ei pysty tarkentamaan aihetta, tarkennusmerkki muuttuu punaiseksi. Silloin voit käyttää tarkennuslukitusta toiseen aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen ja kuvan sommittelemista uudelleen ennen sen ottamista. Aihe on liian tumma. Tarkennusalueella olevan aiheen kontrasti on heikko. Kaksi eri etäisyyksillä olevaa aihetta asettuu päällekkäin tarkennusalueella. Aiheen lähellä on hyvin kirkas alue tai toinen aihe. 35
36 Kameran salaman käyttö Hämärässä valossa ja sisätiloissa salamaa tarvitaan aiheen valaisemiseen sekä laukaisutärähdyksen aiheuttaman epäterävyyden estämiseen. Salamaa voi käyttää myös täytesalamana loiventamassa suoran auringonvalon aiheuttamia jyrkkiä varjoja. Irroita aina vastavalosuoja ennen kuin käytät kameran kiinteää salamaa; vastavalosuoja voi aiheuttaa varjostuman kuvaan. Salama otetaan käyttöön nostamalla se ylös sen sivuilla olevista ulokkeista. Salaman asento tulee säätää käsin. salama välähtää aina, jos se on ylhäällä. Seuraavat osoittimet ilmestyvät EVF:n ja LCD monitorin vasempaan yläkulmaan osoittamaan salaman tilanteen: Kun laukaisin painetaan osittain alas, punainen salaman osoitin näkyy salaman latautuessa. Kun laukaisin painetaan osittain alas, valkoinen salaman osoitin näkyy salaman ollessa valmis välähtämään. Kuvan ottamisen jälkeen OK -osoitin näkyy hetken, jos salaman valo riitti aiheen valaisemiseen. Salamavaroitus. Vastavalotilanteissa näkyy valkoinen osoitin, joka on kehoitus käyttää salamaa. Salaman kantamat - Automaattinen kuvaus Kamera säätelee salaman välähdystä automaattisesti. Oikean valotuksen takaamiseksi aiheen tulee olla salaman kantamalla. Optisesta järjestelmästä johtuen laajakulman ja teleen salamakantama ei ole sama. Laajakulma Tele 0.5m ~ 3.8m (1.6 ft. ~ 12.5 ft.) 0.5m ~ 3.0m (1.6 ft. ~ 9.8 ft.) 36 Peruskuvaus
37 Kuvanvakaajajärjestelmä - Anti-shake System Vakaajajärjestelmä vähentää laukaisutärähdyksen vaikutusta. Laukaisutärähdys on voimakkaampaa telettä kuin laajakulmaa käytettäessä. Kamera käyttää vakaajaa, kun suljinaika tulee tiettyä aikaa pidemmäksi (aika riippuu polttovälisasetuksesta). Vakaajan tehokkuus riippuu käytetystä suljinajasta ja tärinän voimakkuudesta. Järjestelmä voi olla toimimatta, kun aihe liikkuu tai se otetaan aiheen liikettä seuraten (ns. panorointi). / 1 Kun järjestelmä on toiminnassa Anti-shake -näppäin palaa (1). Vakaajan voi sammuttaa tai käynnistää näppäintä painamalla. Sommitele kuva peruskuvauksen ohjeiden mukaan. Tarkenna ja kytke valotus painamalla laukaisin osittain alas; Anti-shake -osoitin näkyy, kun järjestelmä on toiminnassa. Tarkista monitorista, että kuva on vakaantunut ja ota se painamalla laukaisin lopun matkaa alas. Sininen osoitin näkyy, kun Anti-shake -järjestelmä on käytössä. Keltainen osoitin näkyy, kun Anti-shake -järjestelmä on käytössä, mutta suljinaika on niin pitkä, ettei järjestelmä pysty vaikuttamaan. Kun Anti-shake -järjestelmä on pois käytöstä, valkoinen osoitin näkyy varoituksena, jos suljinaika on liian pitkä turvalliseen käsivarakuvaukseen. Jos keltainen tai valkoinen varoitus näkyy, aseta kamera jalustalle, käytä salamaa, lisää kameran herkkyyttä (ISO) (s. 74) tai zoomaa laajakulmalle. Jos Anti-shake -osoitin muuttuu punaiseksi, kamera on ylikuumentumassa käytön ja vallitsevan lämpötilan vuoksi. Anti-shake-järjestelmä sammuttaa itsensä automaattisesti. Anna kameran jäähtyä ennen vakaajan käyttöä. Anti-shake -järjestelmä on tehottomampi lyhyillä aihe-etäisyyksillä tai makrotoimintoa käytettäessä (s. 49). Jalustan käyttöä suositellaan. Anti-shake ei tehoa, kun kameran on jalustalla; virran säästämiseksi Anti-shake -toiminto kannattaa sammuttaa. 37
38 Elokuvaus 1 Siirrä toimintatavan kytkin elokuvauksen asentoon (1). Ennen kuvauksen alkamista näyttöruudun ja monitorin otoslaskurit näyttävät pisimmän mahdollisen elokuvaotoksen sekunteina. Elokuvaotoksen pituus riippuu kuvakoosta ja ruutunopeudesta sekä muistikortilla olevasta vapaasta tilasta. Enimmillän yhden otoksen pituus voi olla 6 minuuttia 544x408 / 30fps elokuville ja15 minuuttia muille kuvakoon ja ruutunopeuden yhdistelmille; niukassa valossa otoksen pituu voi olla lyhyempi. Kuvakoko ja ruutunopeus valitaan elokuvauksen (movie) valikosta (s.112). Lisätietoja elokuvauksesta on sivulla 114. Sijoita aihe päivittyvän kuvan keskelle ja säätä tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Tarkista tarkennus tarkennusmerkin avulla. Kuvakoko Ruutunopeus Tarkennusmerkki Seuraavan elokuvaotoksen kokonaispituus Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin kokonaan alas ja vapauttamalla se. Kamera jatkaa kuvaamista, kunnes kuvausaika on kulunut loppuun tai laukaisinta painetaan uudelleen. Kuvattaessa monitorin otoslaskuri ja tilannepalkki kertovat kuvausajan. Kuvausaika sekunteina Kuvauksen osoitin 38 Peruskuvaus
39 Näyttötavan kytkin Kameran takana sijaitseva näyttötavan kytkin säätelee käytössä olevaa monitoria. Kolmiasentoisella kytkimellä voi valita automaattisen monitorivalinnan tai kuvan näkymisen joko EVF:ssä tai LCD monitorissa. / Automaattinen näyttö - kamera vaihtelee automaattisesti kuvan näkymistä EVF:ssä ja LCD monitorissa. EVF:n katsetunnistimet havaitsevat, kun EVF:ää käytetään ja vaihtavat näyttöä sen mukaisesti. EVF-näyttö - päivittyvä kuva näkyy vain EVF:ssä. Kirkkaassa valossa kuvan näkee paremmin elektronisesta etsimestä kuin LCD monitorista. LCD monitorinäyttö - päivittyvä kuva näkyy vain LCD monitorissa. 39
40 Perustoisto Kuvia voi katsella pikakatselussa (Quick View) tai toistotilassa. Tämä jakso kattaa molempien toimintojen perusasiat. Toistotilaan liittyy lisää valikkotoimintoja, ks. sivu 116. Kuvien katselemiseksi toistotilassa toimintatavan säädin tulee siirtää toistoasentoon. / Kuvia voi katsella kuvaus- ja elokuvaustiloista painamalla pikakatselun (QV) / kuvapoiston näppäintä. Yhden kuvan toisto ja histogramminäyttö Kuvakoko (s. 82) Kuvanlaatuy (s. 82) Kuvauksen aika Suljinaika Aukko Valotuskorjauksen määrä (s. 59) Kuvauksen päiväys Valkotasapainon asetus (s. 70) Herkkyysasetus (s. 74) Kansion nimi (s. 137) Kansion numero - kuvatiedoston numero Histogrammi (s. 19) Otosnumero / kuvien kokonaismäärä 40 Perustoisto
41 Kuvien ja histogrammin katselu Kun käytössä on pikakatselu (Quick view) tai toistotila, selaa muistikortilla olevia kuvia vasen/oikea -näppäimillä. Liikkumattoman kuvan histogrammin saa näkyville painamalla ylös -näppäintä. Paluu yhden kuvan katseluun tapahtuu painamalla alas -näppäintä. Pikakatselusta (Quick View) palataan kuvaustilaan painamalla menu -näppäintä. Kuvien kierittäminen Näkyvillä olevaa kuvaa voi kierittää 90 :tta vasemmalle, oikealle tai vaakatasossa painamalla säätimen alas-näppäintä. Yksittäisten kuvien poistaminen Näkyvillä olevan kuvan voi poistaa. Poistettua kuvaa ei voi palauttaa. / Näkyvillä oleva kuva poistetaan painamalla QV/delete -näppäintä; vermennusnäyttö avautuu. Korosta Yes vasen/oikea -näppäimillä. No peruu toimenpiteen. Delete this frame? Yes No Toteuta varmennusnäytössä oleva käsky painamalla säätimen keskinäppäintä. Kamera palaa toistotilaan. Varmennusnäyttö 41
42 Pikakatselun ja toistotilan näytön vaihtaminen Näyttötietojen näppäin säätelee näyttötapaa. Jokainen painallus tuo esille järjestyksessä seuraavan näyttötavan: täydet tiedot, vain kuva, indeksikuvat. Vain kuva Täydet tiedot Indeksikuvat Indeksikuvien toistossa säätimen nuolinäppäimet vierät keltaisen kehyksen viereiseen kuvaan. Kun kuva on korostettu kehyksellä, kuvauspäivä, äänimuistion kuvake, lukitus- ja tulostustilanne sekä kuvan ruutunumero näkyvät monitorin alalaidassa. Korostettuna olevan kuvan voi poistaa QV/delete -näppäimellä (s. 41) tai kuvaan liittyvän äänityksen voi kuunnella painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun näyttötietojen näppäintä painetaa uudelleen, korostettuna oleva kuva näkyy yhden kuvan katselutilassa. Yhdeksän tai neljän indeksikuvan toisto voidaan valita. Indeksikuvien toistotavan voi muuttaa toistovalikon osiossa 1 (s. 121). 42 Perustoisto
43 1 Suurennettu kuvakatselu Yhden kuvan katselussa liikkumattoman kuvan voi suurentaa lähempää tarkastelua varten. Suurin suurennus riippuu kuvakoosta: 2X kuville, joiden koko on 640X X kuville, joiden koko on 3264X2448 images. RAW ja TIFF kuvia ei voi suurentaa. Paina suurennusnäppäintä (1), kun kuva on näkyvillä. Säädä suurennusta ylös/alas -näppäimillä. Suurennuksen määrä näkyy monitoreissa. Zoom Scroll Vaihtele zoomaus- ja vieritystoimintoa painamalla säätimen keskinäppäintä. Vieritysnuolet tai suurennusnäyttö muuttuvat siniseksi sen mukaan, kumpi toiminto on käytössä. Zoom Scroll Scroll Zoom Paikannin Käytä nelisuuntanäppäintä kuvan vierittämiseen. Jatkuva vieritys tapahtuu pitämällä näppäin alhaalla. Paikannin näyttää, mikä kuvan osa on suurennettuna. Suurennusta muutetaan etu- ja takasäätimillä. Suurennetusta katselusta poistutaan painamalla valikkonäppäintä (menu) tai suurennusnäppäintä. Näyttötietojen näppäin (i+) piilottaa / tuo esille ohjauspalkin sekä näyttötiedot. 43
44 Elokuvaotosten katselu Elokuvaotoksia voi katsella kamerasta. Elokuvatiedostojen merkki näkyy näytön alaosassa. Play Toista tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä. Pysäytä toisto painamalla säätimen keskinäppäintä; uusi painallus jatkaa toistoa. Pause Rew Fwd Vol Elokuvaotoksen kelaus tapahtuu oikea/vasen -näppäimillä. Säädä ääniraidan äänenvoimakkuutta ylös/alas -näppäimillä. Kun elokuva on pysäytettynä, ylös/alas -näppäimen painaminen tuo esille otoksen ensimmäisen tai viimeisen kuvaruudun. Toisto lopetetaan painamalla menu -näppäintä. Näyttötietojen näppäin (i+) piilottaa / tuo esille ohjauspalkin sekä näyttötiedot. 44 Vaativa tallennus
45 Vaativa tallennus Tässä jaksossa on yksityiskohtaisia tietoja kameran tallennustoiminnoista ja niiden käytöstä. Lue osat, joista olet kiinnostunut. Näyttötietojen näppäin Näyttötietojen näppäin säätelee päivittyvässä kuvassa näkyviä tietoja. Jokainen näppäimen painallus vaihtaa näytön järjestyksessä seuraavaan näyttöön: standardinäyttö, reaaliaikainen histogrammi, tarkennusalue ja vain kuva. Standardinäyttö Reaaliaikainen histogrammi Vain tarkennusalueen rajaus Vain päivittyvä kuva Reaaliaikainen histogrammi näyttää päivittyvän kuvan likimääräisen valoisuusjakauman. Histogrammi ei ole tarkka, kun monitorikuvaa vahvistetaan (s. 34, 104) tai salamaa käytetään. Tallennetun kuvan histogrammi voi poiketa päivittyvän kuvan histogrammista. Ruudukon tai asteikon saa näkymään päivittyvässä kuvassa painamalla toimintonäppäimen alas(1) ja painamalla sitten nyttötietojen näppäintä. Järjestys on ruudukko, asteikko ja ei. 1 Asteikko Ruudukko 45
46 Tarkennustavan kytkin Yhden kuvan AF (Autofokus), jatkuva AF ja käsitarkennus voidaan kytkeä tarkennustavan kytkimellä. Työnnä kytkin haluamasi tarkennustavan kohdalle. Yhden kuvan AF - yleiskäyttöön tarkoitettu autofokus. Sen toiminta on selostettu peruskuvauksen jaksossa. Jatkuva AF - käytetään liikkuvien aiheiden kuvaamiseen. Kamera seuraa aihetta ja tarkentaa sitä jatkuvasti. Suuntaa tarkennusalue aiheeseesi. Säätimen keskinäppäimellä tarkennuskohtaa voi liikuttaa koko kuva-alueella. Lukitse aihe painamalla laukaisin osittain alas; tarkennusmerkki varmentaa tarkennuksen. Jos aihe liikkuu tai kameralla panoroidaan, tarkennusalue seuraa aihetta. Tarkennus ja valotus vaihtuvat aiheen liikkeen ja valaistuksen muutosten mukaan. Ota kuva painamalla laukaisin lopun matkaa alas. Kun laukaisin vapautetaan tarkennushohta palaa päivittyvän kuvan keskelle. Aiheseurannan voi ehkäistä AE-lukituksen aktivoida tallennusvalikon osassa 4 (s. 80). Aihetta seuraava AF voi olla toimimatta, jos valoa on hyvin niukasti. Jatkuvan AF:n tarkennusmerkki 46 Vaativa tallennus
47 Käsitarkennus - MF -osoitin näkyy monitorien oikeassa alakulmassa tarkennustavan merkkinä. Tarkenna käyttäen objektiivin peräosassa olevaa tarkennusrenasta. Tarkista kuvan terävyys aina monitorikuvasta. Likimääräinen aihe-etäisyys CCD:stä näkyy otoslaskurin lähellä. Flex Digital Magnifier (s. 105) on käytettävissä päivittyvän kuvan suurentamiseen ja terävyyden arviointiin. CCD:n tason likimääräinen sijainti Aihe-etäisyys Digitaalinen zoom Digitaalinen zoom kaksinkertaistaa objektiivin suurennuksen. Digitaalista zoomia ei voi käyttää RAW kuvanlaadun, UHS jatkuvan kuvansiirron tai elokuvauksen yhteydessä. Paina kameran takana olevaa surennusnäppäintä. Vaikutuksen näkee heti ja X2.0 näkyy päivittyvän kuvan oikeassa yläkulmassa. Suurennusnäppäimen toinen painallus peruu digitaalisen zoomauksen. Kun kuva otetaan digitaalisella zoomilla, lopullinen kuvakoko riippuu kameraan säädetystä kuvakoon asetuksesta X 2448, 2560 X 1920, 2080 X 1560 ja 1600 X 1200 kuvat muuttuvat 1600 X 1200 kokoon X 2176 kuvat muuttuvat 1600 X 1064 kokoon. 640 X 480 kuvan koko ei muutu. Suurennuksen näyttö 47
48 Joustava tarkennuspiste - Flex Focus Point Flex Focus Point (FFP) on tehokas työkalu kuvan laidoilla olevien aiheiden tarkentamiseen. Tarkennuspisteen voi siirtää minne tahansa kuva-alueella. FFP ei ole käytettävissä digitaalissa zoomauksssa eikä elokuvauksessa. Aktivoi Flex Focus Point pitämällä säätimen keskinäppäin alaspainettuna; laajan tarkennusalueen rajaus muuttuu keskiristikoksi. Siirrä Flex Focus Pointia kuvassa nuolinäppäimillä (1). Tarkenna painamalla laukaisin osittain alas; FFP muuttuu punaiseksi lyhyen hetken ajaksi, kun tarkennus on varmistunut. Säätimen keskinäppäimen painaminen palauttaa tarkennuspisteen kuvan keskelle. Laajan tarkennusalueen rajaukseen palataan painamalla keskinäppäin alas ja pitämällä se alhaalla niin, että laajan tarkennuksen rajausmerkit palautuvat kuvaan. 48 Vaativa tallennus
49 Makrokuvaus Makrokuvaustoimintoa käytetään pienten aiheiden lähikuvaukseen. Kameran salamaa ei voi käyttää makrokuvauksessa. Jalustan käyttöä suositellaan. Kohdista zoomausrenkaan nuoli makrokytkimen vieressä olevaan merkkiin ja työnnä kytkintä eteenpäin. Objektiivi tulee zoomata laajakulma- tai teleasentoon, jotta makrokytkin toimii. Laajakulma-asennossa zoomausrengas lukittuu. Teleasennossa zoomausrengas voi liikkua hieman kuvakoon hienosäätöä varten. Makron kuvake näkyy monitorien oikeassa alakulmassa. Tarkista, että aihe on makrokuvausetäisyydellä: Laajakulma Tele 0.3 ~ 0.6m (12 ~ 24 in.) 0.25 ~ 0.6m (10 ~ 24 in.) CCD:n tason likimääräinen sijainti Macro-mode indicator Kuvausvihjeitä Voimakkaasta suurennuksesta johtuen käsivarakuvaus on hyvin vaikeaa lähikuvia otettaessa. Käytä aina jalustaa, jos se suinkin on mahdollista. Käytä Flex Focus Pointia terävän pisteen määrittelyyn. Koska syväterävyys on vähäinen lähikuvauksessa, tarkennuslukituksen käyttö kuvan laidalla olevan aiheen tarkentamiseen voi aiheuttaa vähäistä tarkennusvirhettä, joka korostuu suuressa suurennuksessa. 49
50 Valotuslukitus AE-lukituksen näppäin lukitsee automaattisen valotusjärjestelmän. Tämä toiminto mahdollistaa valotuksen lukitsemisen harmaakortin tai aiheen ulkopuolella olevan referenssikohteen mukaan. Jos salamaa käytetään P tai A valotustavoilla, näppäin aktivoi pitkän salamatäsmäysajan (s. 87). AE-lukitusnäppäimen toiminnan voi räätälöidä tallennusvalikon osiossa 1 (s. 94). Lukits evalotus pitämällä AE-lukituksen näppäin alhaalla; suljinajan ja aukon näyttö muuttuu mustaksi monitoreissa. Näppäimen vapauttaminen vapauttaa asetuksen. Sommittele kuva ja lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. Valotustavan säädin Valotustavan säätimellä valitaan sekä traditionaaliset valotustavat että aiheohjelmat, jotka optimoivat kamera-asetukset tietyn tilanteen mukaan. Kameraan tallennetut asetukset saa myös käyttöön tällä säätimellä. Käännä säädin haluamaasi asentoon. Valotuksen käsisäätö (s. 56) Suljinajan esivalinta (s. 55) Aukon esivalinta (s. 54) Ohjelmoitu valotus (s. 51) Automaattinen kuvaus (s. 52) Muistitietojen palautus (s. 73) Muotokuvausohjelma (s. 58) urheilukuvausohjelma (s. 58) Auringonlaskukuvien ohjelma (s. 58) Yömuotokuvien ohjelma (s. 58) Valotustavan osoitin 50 Vaativa tallennus
51 Ohjelmoitu valotus - P Ohjelmoitu valotus kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Ohjelmoitu AE käyttää luminanssitietoja ja tietoja objektiivin polttovälistä valotuksen laskemiseen. Näin kuvaaja voi keskittyä kuvaamiseen huolehtimatta valotusasetuksista. Valotuksen suljinaika ja aukko näkyvät monitoreissa ja näyttöruudussa. Jos aiheen kirkkaustaso ylittää tai alittaa kameran valotuksen säätövaran, suljinajan ja aukon näytöt muuttuvat punaisiksi monitoreissa ja vilkkuvat näyttöruudussa. OHJELMAN SIIRTO - Ps/Pa Ohjelman siirtotoiminto mahdollistaa kameran määrittämän suljinaika-aukko -yhdistelmän säätämisen. Kameran salamaa ei voi käyttää ohjelman siirron kanssa. Kamera asettaa salamavalotuksen etusijalle; kun salama nostetaan ylös, kaikki ohjelman siirrolla tehdyt muutokset peruuntuvat. Kuten peruskuvauksen jaksossa (s. 33) on selostettu, paina laukaisin osittain alas niin, että suljinaika ja aukko näkyvät. Käännä joko etu- tai takasäädintä muuttaaksesi suljinajan ja aukon yhdistelmää; jokainen yhdistelmä antaa saman kokonaisvalotuksen. Arvot muuttuvat 0.3Ev:n tai 1/3 aukon portain. Etusäädin muuttaa suljinaikaa (Ps) ja takasäädin aukkoa (PA); vastaava näyttö muuttuu siniseksi. Jos valaistus muuttuu, sininen näyttö pysyy arvossaan ja valkoinen näyttö muuttuu säätäen vaadittua valotusta. 51
52 Automaattinen kuvaus Automaattikuvaus kytketään valotustavan säätimellä. Automaattikuvaus on sama kuin ohjelmoitu valotus (program) (s. 51), paitsi, että kun kamera on päällä ja ja valotustavan säädin käännetään automaattikuvauksen asentoon tai pois siitä, automaattikuvaus resetoituu. Kameran sammuttaminen ei resetoi tuota kuvaustapaa. Seuraavat toiminnot resetoituvat: Näyttötapa Standardi s. 45 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalon korjaus 0.0 s. 59 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 61 Kuvanvakaaja Kyllä s. 37 Valkotasapaino Auto s. 70 Valkotasapainon siirto 0 s. 70 Räätälöity valkotasapaino Muistiin palautuu päivänvaloasetus s. 70 kameran herkkyys (ISO) Auto s. 74 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 69 Kontrastin korjaus 0 s. 79 Värikylläisyyden korjaus 0 s. 78 Suodatus 0 s. 79 Tarkennusalue Laaja alue s. 33 Kuvakoko 3264 x 2448 s. 82 Kuvanlaatu Fine s. 82 Salamakuvaustapa Täytesalama s. 86 Salamavalon mittaustapa ADI s. 92 Salaman teho (käsisäätöl) 1/4 s. 92 AEL-näppäin AE:n lukitus s. 94 Ajastuskuvauksen otosväli 1 min s. 96 Kuvien määrä (ajastuskuvaus) 2 s. 96 Aloitushetki (ajastuskuvaus) 0.0 tuntia s. 96 Haarukoinnin asetus 0.3Ev:n porrastus s. 96 Tietojen merkintä kuvaan Ei s. 98 Tietojen merkinnän kohde Kuva ja Exif s Vaativa tallennus
53 Välitön kuvakatselu Ei s. 100 Äänimuistio Ei s. 101 Väritila Luonnolliset värit (srgb) s. 102 Terävyys Normaali s. 97 Kohinan vähennys Kyllä s. 103 Monitorikuvan vahvennus Auto s. 104 Monitorikuvan vahvennus - Käsissätö. Valotuksen ensisijaisuus s. 104 Suurennusnäppäin Digitaalinen zoom s. 105 DSP-asetus DSP (Digitaaliset aiheohjelmat) s. 106 Aihetta seuraava AF Kyllä s. 106 AE-lukitus Ei s. 94 Piste-AE:n alue Keskipiste s. 107 Suora käsitarkennus (DMF) Ei s. 107 EVF-toimintatapa Laadukas 30kps s. 108 Räätälöintiasetus Syväterävyyden ennakkotarkistus s
54 Aukon esivalinta - A Aukon esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Kuvaaja valitsee aukon ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan suljinajan. Kun valotustapa A on valittuna, monitorien aukkonäyttö muuttuu siniseksi. Vaihda aukkoa kääntämällä etu- tai takasäädintä. Aktivoi valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittainalas; vastaava suljinaika tulee näkyville. Aukkoarvoja voi muuttaa 0.3Ev:n tai 1/3 aukon portain laajakulman alueella f/2.8 - f/11 ja teleen alueella vastaavasti alueella f/3.5 - f/11. Jos aukko ei sovi kameran suljinaika-alueelle, suljinaika vilkkuu näyttöruudussa ja muuttuu punaiseksi monitoreissa. Kun kameran herkkyysasetuksena (ISO) on Auto (s. 74), suljinaikanäyttö voi olla muuttumatta aukkoa säädettäessä, koska suljinajat säätyvät hyvin hienoin portain. Huomaa Jos kuvaat hyvin kirkkaita näkymiä, esim. aurinkoa, suurella aukolla (f/2.8 or f/3.5), kuvassa voi esiintyä juovittumista. Tuloksena voi olla mustia, yksityiskohdattomia alueita. Tällöin tulee himmentää aukkoa tai käyttää neutraaliharmaata suodinta ongelman vähentämiseksi. Älä suuntaa kameraa pitkiksi ajoiksi kohti aurinkoa. Auringonvalon kirkkaus voi vahingoittaa CCD-kennoa. Sammuta kamera ja peitä objektiivi objektiivisuojuksella aina otosten välillä. 54 Vaativa tallennus
55 Suljinajan esivalinta - S Suljinajan esivalinta kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Kuvaaja valitsee suljinajan ja kamera säätää oikeaan valotukseen tarvittavan aukon. Kun valotustapa S on valittuna, suljinajan näyttö muuttuu siniseksi monitoreissa. Vaihda suljinaikaa etu- tai takasäätimellä. Aktivoi valotusjärjestelmä painamalla laukaisin osittain alas; vastaava aukko ilmestyy näkyville. Suljinaikoja voi muuttaa 0.3 Ev:n tai 1/3 aukon portain välillä 30 s - 1/16000 s. Jos suljinaika ei sovi aukkoalueelle, aukon näyttö vilkkuu näyttöruudussa ja muuttuu punaiseksi monitoreissa. Salamaa käytettäessä suljinaika tulee säätää vähintään välähdyksen pituiseksi alivalottumisen estämiseksi. Enintään 1/1000 s suljinaikaa suositellaan kameran salamaa käytettäessä ja 1/250 s Minoltan omaa, järjestelmään sopivaa salamaa käytettäessä. Keltainen ja valkoinen vakaajan (Anti-shake) osoitin eivät näy valotustavalla S. SULJINAIKA-ALUE JA KAMERAN HERKKYYS (ISO) Pisin suljinaika tai aikavalotus (bulb) riippuvat kameran herkkyysasetuksesta (ISO). herkkyyttä voi muttaa toimintosäätimellä. Lisätietoja kameran herkkyydestä on sivulla 74. ISO Suljinaika s s 200 Auto 15 s s s 55
56 Valotuksen käsisäätö - M Käsisäätö mahdollistaa suljinajan ja aukon vapaan valinnan. Tämä valotustapa ohittaa valotusjärjestelmän ja antaa kuvaajalle täyden vapauden lopullisen valotuksen suhteen. Käsisäätö kytketään valotustavan säätimellä (s. 50). Suljinaikoja ja aukkoja voi muuttaa 1/3 aukon portain. Käsisäädössä suljinaikaalue on 30 s - 1/16000 s, bulb eli aikavalotus mukaanlukien (s. 57). Kameran herkkyydeksi tulee ISO 100, mutta sen voi muuttaa toimintosäätimellä (s. 74). Kun valotusta muutetaan, sen vaikutus näkyy monitoreissa. Suljinajan ja aukon näytöt vilkkuvat näyttöruudussa ja muuttuvat punaisiksi monitoreissa, jos valotusasetus johtaa voimakkaaseen alitai ylivalotukseen. Jos monitori on musta, lisää valotusta, kunnes kuva näkyy; vähennä valotusta, jos monitori on valkoinen. Päivittyvän kuvan saa näkymään jatkuvasti, valotusasetuksesta riippumatta, tekemällä valintoja talennusvalikosta (s. 104 Säädä suljinaika etusäätimellä. Säädä aukko takasäätimellä. Käsiteltävän valotuksen tekijän näyttö muuttuu siniseksi. Käyttääksesi manuaalista siirtoa, pidä AEL-näppäin alhaalla samalla kun käännät etusäädintä; sekä suljinaika että aukko vaihtuvat kokonaisvalotuksen muuttumatta. Salamaa käytettäessä suljinaika tulee säätää vähintään välähdyksen pituiseksi alivalottumisen estämiseksi. Enintään 1/1000 s suljinaikaa suositellaan kameran salamaa käytettäessä ja 1/250 s Minoltan omaa, järjestelmään sopivaa salamaa käytettäessä. Valotuksen käsisäätöä voi räätälöidä asetusvalikosta (setup) (s. 145). Keltainen ja valkoinen vakaajan (Anti-shake) osoitin ei näy valotustavalla M. 56 Vaativa tallennus
57 Aikavalotukset - Bulb Aikavalotuksia voi tehdä valotuksen käsisäädöllä (M). Jopa 30 sekunnin pituisia valotuksia voi tehdä pitämällä laukaisimen alaspainettuna. Jalustan ja lankalaukaisijan käyttö on suositeltavaa aikavalotuksia tehtäessä. Kameran valotusjärjestelmää ei voi käyttää aikavalotusten määrittelemiseen. Erillisen valotusmittarin käyttö on suositeltavaa. Pidennä suljinaikaa etusäätimellä niin, että bulb tulee näkyville. Säädä valotukseen tarvittava aukko takasäätimellä. Ota kuva painamalla laukaisinta koko vaadittavan valotusajan. Laukaisimen vapauttaminen lopettaa valotuksen. Monitorit ovat tyhjiä valotuksen aikana. Laukaisuäänen tehoste osoittaa valotuksen päättyneeksi. Monitorit pysyvät tyhjinä jopa 30 sekunnin ajan, jolloin kohinanvähennys suoritetaan juuri otetulle kuvalle. Lankalaukaisimen liittäminen (lisävaruste) Lisävarusteena saatavia lankalaukaisimia (RC-1000S tai RC-1000L) voidaan käyttää vähentämään kameran koskemisesta aiheutuvaa värinää pitkien valotusten aikana. Ennen lankalaukaisimen käyttämistä kameran mukana tuleva ferrittisuojus tulee kiinnittää sivulla 167 olevien ohjeiden mukaan. Avaa lankalaukaisimen liitännän suojus käyttämällä suojuksen oikealla puolella olevaa uloketta. Suojus on kiinni kameran rungossa, jotta se ei häviäisi. Aseta laukaisijan johto liitäntään. 57
58 Digitaaliset aiheohjelmat Digitaaliset aiheohjelmat optimoivat kameran valotuksen, valkotasapainon ja kuvaprosessoinnin järjestelmät tiettyihin tilanteisiin ja aiheisiin. Valitse haluamasi ohjelma kääntämällä valotustavan säädintä. Muotokuvaohjelma - optimoitu tuottamaan lämmin, pehmeä sävy iholle ja tekemään tausta hieman epäteräväksi. Usein muotokuvat onnistuvat parhaiten telettä käytettäessä; pidempi polttoväli ei liioittele kasvonpiirteitä ja pieni syväterävyys pehmentää taustan. Käytä kameran salamaa voimakkaassa, suorassa valossa ja vastavalossa, jotta varjot loivenevat. Urheilukuvausohjelma - käytetään nopean toiminnan kuvaamiseen lyhentämällä suljinaikaa. Salamaa käytettäessä tulee tarkistaa, että aihe on salaman kantamalla (s. 75). Salaman kantamaa voi lisätä nostamalla kameran herkkyyttä (s. 74). Yksijalka on jalustaa kätevämpi toimintaa kuvattaessa. Auringonlaskuohjelma - optimoitu tuottamaan lämmin kuva auringonlaskusta. Kun aurinko on horisontin yläpuolella, älä suuntaa kameraa aurinkoa kohti pitkiksi ajoiksi. Auringonvalon voimakkuus voi vahingoittaa CCD:tä. Sammuta kamera ja suojaa objektiivi otosten välissä. Yömuotokuvaohjelma - tuottaa syväsävyisiä, mutta yksityiskohdat toistavia yönäkymiä. Salamaa käytettäessä aiheen ja taustan valotus tasapainottuvat. Käytä jalustaa estämään laukaisutärähdystä. Salamaa voi käyttää vain, kun pääaihe on lähellä, kuten muotokuvassa. Salamaa käytettäessä on syytä pyytää kuvattavia olemaan liikkumatta välähdyksen jälkeen, koska valotus jatkuu vielä taustan saamiseksi mukaan kuvaan. Kaikkia tallennustoimintoja, kuten esim. valonmittaustapaa, ei voi muuttaa digitaalisia aiheohjelmia käytettäessä. 58 Vaativa tallennus
59 Valotuksen ja salamavalon korjailu Vallitsevan valon sekä salaman valotusta voi muuttaa ennen kuvan ottamista, jotta kuvasta tulee vaaleampi tai tummempi. Valotusta voi muuttaa jopa ±2Ev, 1/3 portain (s. 111). Valotuksen ja salamavalon korjaus pysyy voimassa siihen asti, että sitä muutetaan. Lisätietoja valotuksen korjaamisesta on sivulla 110. Valotuksen säädöt tulee tehdä ennen kuvan ottamista. Kun valotuksen tai salamavalon korjaus säädetään, Ev-muutos näkyy näyttöruudun aukkonäytössä ja monitoreissa. Kun säätö on tehty, suljinajan ja aukon näyttö kertovat todellisen valotuksen. 1 2 Paina valotuskorjauksen näppäintä (1). Säädä valotuskorjaus etusäätimellä (2). Osoittimet näkyvät suurempina korjailua tehtäessä. Säädä salamavalon korjaus takasäätimellä (3). 3 Saata toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla valotuskorjauksen näppäintä. Säätö kytkeytyy automaattisesti, jos sitä ei muuteta uudelleen muutaman sekunnin kuluessa. Jos jokin muu säätö kuin 0.0 kytketään, monitorissa esiintyy osoitin varoituksena valotuskorjauksesta. Katso myös lisätiedot sivulta 65. Salamavalon korjaus Valotuskorjaus 59
60 Toimintosäätimen käyttö Muistitoimintoa, valonmittaustapaa, kuvansiirtotapaa, valkotasapainoa ja kameran herkkyyttä säädetään toimintosäätimellä. Räätälöitävä asento tietylle valikkotoiminnolle voidaan kytkeä asetusvalikon (setup) osiosta 2. Vain valkotasapainon voi kytkeä elokuvauksen valikosta. 1 Käännä toimintosäädin sille toimintatavalle, jota haluat muuttaa (1) Käännä säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Muuta toimintatapaa etusäätimellä (3). Käytä takasäädintä (4) eri toimintojen vaihtoehtojen valintoihin (esim. 10 s tai 2 s vitkalaukaisu tai tietty räätälöity valkosapainon asetus). Saata toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Muutokset näkyvät monitoreissa. Katso myös kohta Huomaa sivulta 65. M(emory) set - kamera-asetusten tallennus (s. 72). Cust(om function) - asetusvalikon osassa 2 määritellyn toiminnon kytkeminen (s. 136). Valonmittaustapa - Metering mode - muuttaa valonmittauskuviota (s. 69). Drive (mode) - muuttaa kuvan ottamistapaa (s. 61). W(hite) B(alance) - vaihtelee automaattista, esisäädettyä ja räätälöityä valkotasapainoa (s. 70). ISO - muuttaa kameran herkkyyttä (s. 74). 60 Vaativa tallennus
61 Kuvansiirtotavat Kuvansiirtotavat säätelevät kuvien ottamisen tapaa ja taajuutta. Valitun kuvansiirtotavan osoittimet näkyvät näyttöruudussa ja monitoreissa. Kuvansiirtotapa valitaan toimintosäätimellä (s. 60). Yhden kuvan siirto - kamera ottaa yhden kuvan kutakin laukaisua kohti (s. 33). Haarukointi - kamera ottaa 3 kuvan sarjan, joissa on hieman erilainen valotus, kontrasti, värikylläisyys tai väri (s. 62). Jatkuva kuvansiirto - kamera ottaa 3 kuvan sarjan kun laukaisin pidetään alhaalla (s. 64). Jatkuva High-speed -kuvansiirto - kamera ottaa 3 kuvan sarjan noin 2.7 kuvan sekuntinopeudella (s. 64). UHS (Ultra High Speed) jatkuva kuvansiirto - useita 640 X 480 kokoisia kuvia otetaan noin 7 kuvan sekuntinopeudella (s. 64). Ajastettu kuvansiirto - kamera ottaa sarjan kuvia tietyn ajan kuluessa (s. 66). Ajastettu elokuvaus - kamera ottaa sarjan liikkumattomia kuvia ja elokuvaotoksen hitaasti etenevästä tapahtumasta (s. 66). Vitkalaukaisu - kameran laukeamista viivytetään kahdella tai kymmenellä sekunnilla (s. 68). Kun suuri määrä kuvatietoa vangitaan lyhyessä ajassa, kameran sisäinen puskurimuisti täyttyy; otoslaskuri muuttuu keltaiseksi monitoreissa. Tietojen kirjoittaminen muistikortille vie oman aikansa. Odota, että otoslaskuri muuttuu jälleen valkoiseksi ennen kuin otat lisää kuvia. 61
62 Haarukointi - Bracketing Tämä kuvansiirtotapa ottaa kolmen kuvan haarukointisarjan. Haarukointi on menetelmä, jolla otetaan sarja kuvia liikkumattomasta aiheesta niin, että sarjan otosten välillä on pieni ero valotuksessa Käännä toimintosäädin kuvansiirtotavan asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse haarukointi (bracketing) etusäätimellä (3). Valitse jatkuva kuvansiirto, yhden kuvan siirto tai digitaalisten tehosteiden haarukointi takasäätimellä (4); digitaalisten tehosteiden haarukointi riippuu digitaalisten tehosteiden kytkimen asennosta (s. 78). Kytke kuvansiirtotapa painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Haarukointi jatkuvalla kuvansiirrolla - haarukointisarjan järjestys on: normaali valotus (kameran säätämä), alivalotus ja ylivalotus. Haarukoinnin ero on 0.3Ev:n portainen, mutta sen voi muuttaa 0.5Ev:n portaiseksi tallennusvalikon osiossa 2 (s. 96). Jos muistikortti täyttyy tai laukaisin vapautetaan ennen sarjan päättymistä, kamera palaa normaaliasetuksiinsa ja koko haarukointisarja tulee ottaa uudelleen. - Ei käytössä TIFFkuville. Haarukointi yhden kuvan siirrolla - muuten samanlainen kuin jatkuvaa kuvansiirtoa käyttävä haarukointi, mutta laukaisinta tulee painaa erikseen kullekin valotukselle. Tarkennus ei lukitu ensimmäisen otoksen mukaisesti. Digitaalisten tehosteiden haarukointi - suodatuksen, värikylläisyyden ja kontrastin haarukointi. Säädä kontrasti, värikylläisyys tai suodatus haluamallesi tasolle; haarukointisarjaan tulee valitun digitaalisen tehosteen mukainen otos sekä yksi otos, joka on yhden yksikön alle ja yksi otos, joka on yhden yksikön yli valitusta tasosta. Katso jakso digitaalisten tehosteiden säädöstä sivulta Vaativa tallennus
63 Sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 33). Paina laukaisin kokonaan alas ja pidä se alhaalla (1) koko haarukointisarjan ajan; kamera ottaa kolme kuvaa peräkkäin. Jos valittuna on haarukointi yhden kuvan siirrolla, kamera tulee laukaista jokaiselle otokselle erikseen. Jos kamera on kytketty jatkuvalle AF:lle (s. 46), kamera tarkentaa koko jatkuvalla kuvansiirrolla tehtävän haarukoinnin ajan. 1 Normaali Ali Haarukointisarjan kuvien lukumäärä Otoslaskuri 0.3 Ev:n haarukointi Yli Salamavaloa voi haarukoida valitsemalla ensin jatkuvan kuvansiirron haarukoinnin tai yhden kuvan siirron haarukoinnin sekä nostamalla kameran salaman ylös. Haarukointisarja ei etene automaattisesti; kamera tulee laukaista erikseen kutakin valotusta varten. Kun sarja alkaa, vallitsevaa valoa ei haarukoida. Kun valotuksen haarukointi suoritetaan S-valotustavalla, aukko säätelee haarukointia. Valotustavoilla A ja M suljinaika säätelee haarukointia. M-valotustavassa valotuskorjailun näppäimen painaminen haarukoinnin aikana saa aukon säätelemään valotusta. Sekä aukkoa että suljinaikaa käytetään haarukointiin, kun käytössä on P-valotustapa. Jos digitaalisten tehosteiden haarukoinnissa kontrasti tai värikylläisyys säädetään aluksi maksimi- tai minimitasoonsa (±5), yksi otos toteuttaa tason ± 6: +5, +4, +6. RAW-kuva ei voi ylittää maksimi- tai minimitasoa, joten sarjassa on kaksi identtistä otosta: +5, +4, +5. Monokromaattisen suodattimen haarukoinnissä valotetaan yksi otos valittua suodinta edeltävällä suotimella ja yksi otos valittua suodinta seuraavalla suotimella (s. 79). IJos suodin 10 valitaan, haarukointisarja on 10, 9, 0. 63
64 Jatkuva kuvansiirto Jatkuvassa kuvansiirrossa kamera ottaa sarjan kuvia, kun laukaisinta pidetään alhaalla. Jatkuva kuvansiirto toimii samaan tapaan kuin filminsiirtomoottori filmiä käyttävässä kamerassa. TIFF ja RAW & JPEG kuvanlaatuja ei voi käyttää. RAW kuvanlaatua ei voi käyttää jatkuvassa UHS kuvansiirrossa Käännä toimintosäädin kuvansiirtotavan asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäinrä (2). Valitse jatkuva kuvansiirtotapa etusäätimellä (3). Valitse standardi, high-speed tai UHS kuvansiirto takasäätimellä (4). Kytke kuvansiirtotapa painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Standardi jatkuva kuvansiirto - ottaa 3 kuvan sarjan 1,8 kuvan sekuntinopeudella. Käytettäessä yhdessä jatkuvan autofokuksen kanssa, kamera säätää tarkennusta sarjan aikana. Päivittyvä kuva näkyy hetken otosten välissä. High-speed jatkuva kuvansiirto - ottaa 3 kuvan sarjan täysikokoisia kuvia 2,7 kuvan sekuntinopeudella. Kuvaustaajuus laskee, kun kuvakoko on pienempi kuin 3264 X Tarkennus lukittuu sarjan ensimmäisen kuvan mukaisesti riippumatta valitusta tarkennustavasta. Monitori sammuu ajaksi. UHS jatkuva kuvansiirto - ottaa useita 640 X 480 kokoisia kuvia 7 kuvan sekuntinopeudella. Yhdellä kertaa otettavien kuvien likimäärä vaihtelee kuvanlaadun asetuksen mukaan: extra fine - 100, fine - 160, standard Digitaalista zoomia tai salamaa ei voi käyttää. Suljinajan tulee olla 1/30 s tai lyhyempi. Kuvassa olevat hyvin kirkkaat valonlähteet voivat aiheuttaa juovittumista. Kuvatiedon puuttumisesta johtuvia mustia alueita voi esiintyä. 64 Vaativa tallennus
65 1 Sommittele kuva peruskuvausta selostavan jakson mukaisesti (s. 33). Aloita kuvaaminen painamalla laukaisin alas ja pitämällä se alhaalla (1). Kamera jatkaa kuvaamista, kunnes kuvien maksimimäärä on otettu tai kunnes laukaisin vapautetaan. Kameran salamaa voi käyttää standardin ja high-speed jatkuvan kuvansiirron yhteydessä, mutta kuvaustaajuus vähenee, koska salaman pitää latautua otosten välissä. Huomaa Toimintosäätimen tai digitaalisten tehosteiden sätimen asetusten nopea muuttaminen: pidä säätimen keskinäppäin alhaalla (1) ja valitse samalla asetus etu- ja takasäätimillä (2). Vapauta keskinäppäin, jolloin asetus astuu voimaan. Valotuskorjauksen näppäintä voi käyttää samaan tapaan
66 Ajastettu kuvaus - Interval Ajastetussa kuvauksessa kamera ottaa sarjan liikkumattomia tai liikuvia kuvia tietyn ajan kuluessa. Kameralla saadaan sarja kuvia hitaasti etenevästä tapahtumasta: kasvin puhkeamisesta kukkaan, rakennuksen valmistumisesta, jne. Kameran salamaa voi käyttää. Välitön kuvakatselu (s. 100) on ehkäistynä. Ajastetun kuvauksen asetukset valitaan tallennusvalikon osiossa 2. Otosten välinen aika, sarjan otosten lukumäärä ja sarjan aloitushetki valitaan valikosta. Katso sivu Käännä toimintosäädin kuvansiirtotavan asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse ajastettu kuvaus etusäätimellä (3). Valitse jompi kumpi ajastetuista kuvaustavoista takasäätimellä (4). Kytke toiminnot painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. 2 4 Ajastettu kuvaus Ajastettu elokuvaus Ajastettu kuvaus - kamera ottaa sarjan liikkumattomia kuvia tallennusvalikosta valittujen asetusten mukaisesti. Ajastettu elokuvaus - kamera ottaa sarjan likkumattomia kuvia ja 640 X 480 elokuvaotoksen tallennusvalikosta valittujen asetusten mukaisesti. Elokuvaotos toistuu neljän kuvan sekuntinopeudella. Ajastetussa sarjassa olevien kuvien lukumäärä Otoslaskuri 66 Vaativa tallennus
67 Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva niin, että aihe osuus tarkennuslueen rajojen sisään; kamera säätää tarkennuksen, valotuksen ja valkotasapainon sekä lataa salaman juuri ennen jokaista otosta. Jatkuvaa AF:ää voi käyttää. AE-lukitusnäppäimellä lukitut asetukset peruuntuvat ensimmäisen kuvan jälkeen. Automaattijärjestelmät voi ohittaa käyttämällä käsitarkennusta (s. 46), valotuksen käsisäätöä (s. 56) sekä esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa (s. 70). Tarkista, että muistikortilla on tarpeeksi tallennustilaa vertaamalla ajastussarjan kuvamäärää otoslaskurissa näkyvään, kortille mahtuvaan kuvamäärään. Kuvanlaatua ja kuvakokoa muuttamalla voidaan kasvattaa muistikortille mahtuvien kuvien lukumäärää. Aloita sarjan kuvaaminen painamalla laukaisinta. Ajastetun sarjan aikana monitorit ovat sammutettuina virran säästämiseksi. Int näkyy näyttöruudussa ja näyttöruudussa oleva otoslaskuri ilmoittaa sarjassa vielä jäljellä olevien otosten lukumäärän. Toimintavalo palaa, kun kuvaa otetaan. Kamera lopettaa kuvaamisen ja palaa sarjan ensimmäiseen ruutuun, kun säädetty kuvamäärä on otettu tai muistikortti on täyttynyt. Verkkovirtalaitteen käyttö on suositeltavaa, jos kuvien ottamisen väli on pitkä tai sarjaan tulee runsaasti kuvia. Ajastussarjan voi perua painamalla pääkytkintä tai painamalla laukaisimen osittain alas. 67
68 Vitkalaukaisin - Self-timer Vitkalaukaisin viivyttää kuvan ottamista laukaisimen painamisen jälkeen, jolloin kuvaajakin ehtii kuvaan. Viiveen pituus voi olla kaksi tai kymmenen sekuntia. 1 3 Käännä toimintosäädin kuvansiirtotavan asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse vitkalaukaisu kääntämällä etusäädintä (3). Valitse kymmenne tai kahden sekunnin viive takasäätimellä (4). Kytke toimintatapa painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. 2 4 Kymmennen sekunnin viive Kahden sekunnin viive 1 2 Aseta kamera jalustalle ja sommittele kuva peruskuvauksesta annettujen ohjeiden mukaan (s. 33). Tarkennuslukitusta (s. 34) tai Flex Focus Pointia (s. 48) voi käyttää, jos aihe ei ole keskellä kuvaa. Lukitse valotus ja tarkennus painamalla laukaisin osittain alas (1). Aloita vitkan toiminta painamalla laukaisin kokonaan alas (2). Koska tarkennus ja valotus määrittyvät, kun laukaisinta painetaan, älä seiso kameran edessä aloittaessasi vitkan toiminnan. Tarkista tarkennus aina tarkennusmerkeistä ennen vitkan toiminnan käynnistämistä (s. 35). Kameran etupuolella oleva vitkan merkkivalo ja äänimerkit osoittavat vitkan olevan toiminnassa. Valo palaa tasaisesti juuri ennen kuvan ottamista. Vitkan toiminnan voi pysäyttää painamalla menu -näppäintä tai toimintonäppäintä tai muuttamalla salaman asentoa (nostamalla se ylös tai painamalla alas). Kun kymmenen sekunnin viivettä käytetään, kuvan ottamisen jälkeen kuvansiirtotavaksi palautuu yhden kuvan siirto. äänimerkin voi estää asetusvalikon (setup) osiosta 3 (s. 141). 68 Vaativa tallennus
69 1 Valonmittaustavat - Metering Modes Valonmittaustapojen osoittimet näkyvät vain monitoreissa. Jotta valotuksen saa lukittua painamalla laukaisimen osittain alas, AE-lock -vaihtoehto tulee olla valittuna tal- 3 lennustilan valikon osiossa 4. Jos kuvan valoisuustaso ei sovi kameran valonmittausalueelle, valonmittauksen osoitin muuttuu punaiseksi. 2 3 Käännä toimintosäädin valonmittaustavan asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse valonmittaustapa kääntämällä etu- tai takasäädintä (3). Kytke toimintatapa painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Monisegmenttinen - käyttää 300:aa segmenttiä valoisuuden ja värin mittaamiseen. Tiedot yhdistetään aiheen etäisyystietoon valotuksen laskemiseksi. Tämä edistyksellinen mittaustapa mahdollistaa tarkat ja helppokäyttöiset valotukset lähes kaikissa tilanteissa. Keskustapainotteinen - perinteinen valonmittaustapa filmiä käyttävissä kameroissa. Järjestelmä mittaa valoisuuden koko kuva-alalta ja painottaa kuvan keskialuetta. Piste - käyttää pientä aluetta kuva-alasta valotuksen laskemiseen. Kun tämä mittaustapa valitaan, päivittyvän kuvan keskelle ilmestyy pieni ympyrä, joka osoittaa mittauspisteen. Pistemittaus mahdollistaa tarkat valotusmittaukset tietystä aiheesta ilman, että kuva-alan jotkin poikkeuksellisen kirkkaat tai tummat alueet pääsevät vaikuttamaan valotukseen. Jos pistemittausta käytetään Flex Focus Pointin (s. 48) kanssa, pistemittauskohta voi liikkua tarkennuspisteen mukana. Tämä toiminto valitaan tallennustilan valikon osiossa 4 (s. 107). Pistemittauksen näyttö 69
70 Valkotasapaino - White Balance Valkotasapainolla tarkoitetaan kameran kykyä saada eri tyyppiset valaistukset näyttämään luonnollisilta. Kaikki muutokset näkyvät heti monitoreissa. 3 1 Käännä toimintosäädin valkotasapainon asentoon (WB) (1). 2 4 Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse valkotasapainon tyyppi etusäätimellä (3). Valitse haluamasi esisäädetty valkotasapaino tai räätälöidyn valkotasapainon rekisteri takasäätimellä (4). Kytke toimintatapa painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Automaattinen valkotasapaino (AWB) - kamera tunnistaa automaattisesti valon tyypin ja säätää valkotasapainon sen mukaan. Jos kameran salamaa käytetään, valkotasapaino säätyy salaman värilämpötilan mukaan. Kun automaattinen valkotasapaino on kytkettynä, siitä ei ole merkintöjä näyttöruudussa tai monitoreissa. Päivänvalo Hehkulamput Loisteputket Pilvinen sää Varjoalue Esisäädetty valkotasapaino - kameran valkotasapainon säätäminen tietyn valonlähteen mukaan. Takasäätimellä voi säätää valkotasapainoa seitsenportaisesti: +3-3 (+4-2 loisteputkille). Loisteputkia lukuun ottamatta yhden yksikön muutos vastaa noin 10 miredin siirtymää. Kun esisäätö on kytkettynä, sen osoitin näkyy monitoreissa ja näyttöruudussa esiintyy WB. Tietoja valonlähteistä on sivulla 111. Salama Räätälöity valkotasapaino - itse säädeltyjen valkotasapainoasetusten soveltaminen. Takasäätimellä voi valita yhden kolmesta räätälöintirekisteristä. Kun toiminto on kytketty, monitoreissa näkyy osoitin ja näyttöruudussa on WB. Ohjeet räätälöityjen valkotasapainoasetusten kalibroinnista ovat sivulla Vaativa tallennus
71 Räätälöidyn valkotasapainon kalibrointi - Custom White-Balance Calibration Valkotasapainon räätälöinti mahdollistaa kameran kalibroinnin tietylle valaistukselle. Kameraan voi tallentaa kolme asetusta ja niitä voi käyttää toistuvasti. Valkotasapainon räätälöinti on erityisen hyödyllistä sekavalossa ja silloin, kun värintoistolle asetetaan kriittisiä vaatimuksia. Valitse valkoinen kohde ja täytä päivittyvän kuvan keskiosa sillä; kohdetta ei ole välttämätöntä tarkentaa. Kalibroi kamera painamalla räätälöidyn valkotasapainon näppäin alas ja pitämällä se alhaalla; mittausalue näkyy hetken ennen kuin kamera laukeaa. Valitse rekisteri asetusten tallennuspaikaksi kameran etu/taka -säätimillä tai säätimen nuolinäppäimillä (1); aiemmat rekisterissä olleet asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä (2). Menu - näppäin peruu toimenpiteen tallentamatta asetuksia. Select register 1 2 :select :enter Jos kalibroinnin aikana tapahtuu virhe, siitä tulee ilmoitus monitoreihin. Poista viesti painamalla säätimen keskinäppäintä ja poista rekisterinvalintanäyttö painamalla menu -näppäintä; räätälöidyn valkotasapainon osoitin muuttuu keltaiseksi merkkinä virheestä. Suorita kalibrointi uudelleen käyttäen sopivaa kohdetta. Kalibrointivirhe voi syntyä, jos valaistus on erittäin kirkas, esim. jos käytetään tehokkaita salamalaitteita. Käytä silloin harmaakorttia kalibrointikohteena, jotta valaistuksen kirkkaus vähenee. Kuvausvihjeitä Kalibrointia suoritettaessa kohteen väri on erittäin tärkeä asia. Kohteen tulisi olla valkoinen. Värillinen kohde saa kalibroinnin korjaamaan kohteen väriä eikä vallitsevan valaistuksen värilämpötilaa. Tyhjä, valkoinen paperiarkki on ihanteellinen pinta ja sen voi helposti pitää mukana. 71
72 Muisti - muistiasetusten tallennus - MSET Viisi asetusryhmää voi tallentaa. Se säästää aikaa usein toistuvissa olosuhteissa, koska kameraa ei tarvitse erikseen säädellä. Aiheohjelmia, tietojen merkintää, äänimuistiota ja välitöntä kuvakatselua lukuun ottamatta useimmat tallennustilan asetukset tallentuvat, mukaan lukien myös Flex Focus Pointin asema, näyttötapa sekä toimintosäätimellä ja digitaalisten tehosteiden säätimellä tehdyt valinnat. Asetukset näkyvät ennin niiden tallennusta. Vaikka digitaalisten tehosteiden haarukointiasetuksen voi tallentaa, haarukoinnin tyyppi, kontrasti, värikylläisyys tai suodatus, täytyy säätää uudelleen digitaalisten tehosteiden säätimellä. Voimassa olevat kameran asetukset tallennetaan kääntämällä toimintosäädin asentoon M SET ja painamalla toimintonäppäintä niin, että rekisterinvalintanäyttö avautuu. Valitse tallennukseen käytettävä muistirekisteri kameran etu/takasäätimellä tai säätimen vasen/oikea -näppäimillä (1); aiemmat ko. rekisterin asetukset korvautuvat uusilla. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä (2). Menu -näppäin peruu toimepiteen tallentamatta asetuksia. Save to memory :select :enter Kamera-asetuksia ei voi poistaa muistista sammuttamalla kamera. Ne voi pyyhkiä asetusvalikon (setup) osiossa 3 olevalla reset -toiminnolla Vaativa tallennus
73 Muistitietojen käyttöönotto - Memory Recall Toimintosäätimellä tallennetut kamera-asetukset saa käyttöön valotustavan säätimellä. Käännä valotustavan säädin asentoon MR (1); rekisterinvalintanäyttö avautuu. Memory recall :select Valitse haluamasi rekisteri kameran etu/takasäätimellä tai säätimen vasen/oikea -näppäimillä (2); kun rekisterejä valitaan, kamera-asetukset näkyvät. Kytke asetukset kameraan painamalla säätimen keskinäppäintä (3). Menu -näppäin peruu toimenpiteen ottamatta asetuksia käyttöön. Jos haluat ottaa käyttöön toisessa rekisterissä olevat asetukset, käännä valotustavan säädin ensin johonkin muuhun asentoon ja sitten takaisin asentoon MR, jolloin Memory recall -näyttö avautuu. Muistiin talennetut asetukset voi saada toimimaan myös valotussäätimessä olevista digitaalisten aiheohjelmien asennoista käyttämällä tallennusvalikon osiota 4. Lisätietoja on sivulla 106. :enter 73
74 Kameran herkkyys - ISO 1 3 Kameran herkkyyden voi valita viidestä asetuksesta: Auto, 64, 100, 200, 400 ja 800; numeroarvot perustuvat ISO-vastaavuuksiin. ISO on standardi, jolla määritellään filmin herkkyys: mitä suurempi numero, sitä herkempi filmi. 2 3 Käännä toimintosäädin asentoon ISO (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Muuta kameran herkkyyttä etu- tai takasäätimellä (3). Kytke toiminto painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Auto -asetus säätää kameran herkkyyttä valaistuksen mukaan automaattisesti välillä ISO Jos käytössä on jokin muu asetus kuin auto, ISO näkyy näyttöruudussa ja ISO ja kytketty herkkyys näkyvät monitoreissa. Kuvaaja voi valita tietyn herkkyysasetuksen. Kun hopeaan pohjautuvissa filmeissä herkkyyden lisääntyminen lisää rakeisuutta, niin digitaalikameroissa herkkyyden lisääminen lisää kuvakohinaa; ISO 64 tuottaa vähiten kohinaa ja ISO 800 eniten. ISO-herkkyyden muutos vaikuttaa myös salaman kantamaan; mitä suurempi ISO-luku, sitä pidempi on salaman kantama. Kun ISO-luku kaksinkertaistuu, kameran herkkyys tekee samoin; ISO-luvun muutaminen 100:sta 200:aan, 200:sta 400:aan tai 400:sta 800:aan muuttaa kameran herkkyttä yhdellä aukolla tai Ev:llä (s. 111). ISO-luvun muuttaminen 100:sta 800:aan muuttaa kameran herkkyyttä kertoimella 8 tai kolmella aukolla. Suuret ISO-lukemat (400, 800) voivat mahdollistaa ilman salamaa tapahtuvan käsivarakuvauksen niukassa valossa. 74 Vaativa kuvaus
75 Salaman kantamat ja kameran herkkyys Oikea valotus salamakuvauksessa edellyttää, että aihe on salaman kantamalla. Salaman kantamaa voi kasvattaa muuttamalla kameran herkkyyttä. Kun kameran herkkyysasetuksena on Auto, kamera säätelee herkkyyttä välillä ISO Salaman kantama mitataan CCD:stä. Optisesta järjestelmästä johtuen salaman kantama riippuu siitä käytetäänkö laajakulmaa vai telettä. ISO / AUTO Salaman kanatama (laajakulma) 0.5m ~ 2.1m / 1.6 ft. ~ 6.9 ft. 0.5m ~ 2.7m / 1.6 ft. ~ 8.8 ft. 0.5m ~ 3.8m / 1.6 ft. ~ 12.5 ft. 0.5m ~ 5.4m / 1.6 ft. ~ 17.6 ft. 0.5m ~ 7.6m / 1.6 ft. ~ 25 ft. Salaman kantama (tele) 0.5m ~ 1.7m / 1.6 ft. ~ 5.6 ft. 0.5m ~ 2.1m / 1.6 ft. ~ 6.9 ft. 0.5m ~ 3.0m / 1.6 ft. ~ 9.8 ft. 0.5m ~ 4.2m / 1.6 ft. ~ 13.8 ft. 0.5m ~ 6.0m / 1.6 ft. ~ 19.6 ft. Lisävarustesalaman kiinnittäminen Kameran monipuolisuutta voi lisätä käyttämällä lisävarusteena saatavaa erillissalamaa. Irroita erillissalama kamerasta aina, kun kameraa ei käytetä. Aseta varusteluistin suojus aina paikoilleen suojaamaan kontaktipintoja. Työnnä varusteluistin suojus pois kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä salamalaite varusteluistiin niin pitkälle kuin se menee. Lisävarusteita Seuraavat salaman sopivat tähän kameraan: Maxxum/Program Flash 2500(D) Maxxum/Program Flash 3600HS(D) Maxxum/Program Flash 5600HS(D) Macro Ring Flash 1200 ja Macro Flash Controller Macro Twin Flash 2400 ja Macro Flash Controller 75
76 Salamatäsmäyspistokkeen käyttö Salamatäsmäyspistoke mahdollistaa studiosalamien ym. liittämisen kameraan normaalia salamajohtoa käyttäen. Pistoke sopii yhteen sekä keskinavaltaan positiivisten (normaali polaritetti) että keskinavaltaan negaativisten (positiivinen polariteetti) salamalaitteiden kanssa, jos niiden jännite on 400V tai vähemmän. Kierrä pistokkeen suojus irti. Liitä salamajohto hyvin pistokkeeseen. Tarkista, että salamalaite on pois päältä ennen johdon liittämistä kameraan, jotta salama ei välähdä liitettäessä. Aseta pistokkeen suojus aina takaisin paikalleen, kun pistoketta ei käytetä. Oikean valotuksen takaamiseksi kameran käsisäätöistä valotustapaa tulee käyttää. Valitse suljinaika, joka on sama tai pidempi kuin salaman välähdysaika; katso tiedot salaman käyttöohjeesta. Jos monitorikuva on liian tumma, muuta tallennustilan valikon osiossa 3 olevan monitor amplification asetuksen manual exposure vaihtoehdon asetukseksi display prority (s. 104). Jos kameran oma salama nostetaan ylös, kun toinen salama on kiinni salamatäsmäyspistokkeessa, molemmat salamat välähtävät. Kameran automaattinen salamavalon ohjausjärjestelmä ei kuitenkaan anna oikeaa valotusta. Jos haluat käyttää kameran salamaa täytevalona, kytke salama käsisäädölle (s. 92). Räätälöidyn valkotasapainon käyttö on suositeltavaa (s. 71). Kun kalibroit kameran, käytä samaa suljinaikaa ja aukkoa kuin lopullisessa kuvassakin. Referessikohteena voi joutua käyttämään harmaakorttia, jotta erittäin voimakkaiden salamien tuottama valo ei olisi liian kirkas. Jos räätälöity valkotasapaino ei ole sovelias, käytä esisäädettyä päivänvalon tai salaman asetusta; automaattinen valkotasapaino ei ole suositeltava. 76 Vaativa tallennus
77 Syväterävyyden ennakkotarkistus Aukko säätelee kuvan syväterävyyttä. Mitä pienempi aukko on, sitä suurempi on syväterävyysalue. Syväterävyyden ennakkotarkistuksessa kytketään kuvausaukko käyttöön. 1 Käännä toimintosäädin asentoon CUST (1). Paina toimintonäppäin alas nähdäksesi, miten kuvausaukko vaikuttaa päivittyvään kuvaan. Kuvan voi ottaa syväterävyyden tarkistamisen aikana. Kun valotustapana on Auto, P tai S, aukkoarvo näkyy automaattisesti. Käsisäätöistä valotusta lukuun ottamatta valotus pysyy lukitsemattomana ja muuttuu valaistuksen mukaan. Aukkoa voi muuttaa syväterävyyden tarkistamisen aikana, jos valotustapana on A tai M; päivittyvä kuva voi välkkyä aukkoa muutettaessa. 2 Huomaa Toimintosäätimen CUST-asennolle määriteltyä toimintoa voi muuttaa asetusvalikon (setup) osiossa 2 olevan custom-setup -vaihtoehdon avulla (s. 136). 77
78 Digitaalisten tehosteiden säätö - Digital Effects Control Digitaalisten tehosteiden säätimellä voi säädellä kuvan kontrastia, väriä ja kylläisyyttä. Muutokset näkyvät heti monitoreissa ennen kuvan ottamista. 3 Käännä digitaalisten tehosteiden kytkin (1) sille kuvan ominaisuudelle, jota haluat muuttaa Suodatus Värikylläisyys Kontrasti Paina kytkimen keskellä olevaa digitaalisten tehosteiden näppäintä (2); asetusnäyttö avautuu. Tee säädöt kameran etu- tai atakasäätimemmä (3). Kytke toiminto painamalla digitaalisten tehosteiden näppäintä uudelleen tai painamalla laukaisin osittain alas. Katso myös "Huomaa kamerasta" sivulta 65. Säätöjä voi tehdä toistuvasti ja yhdistelminä. Säädöt pysyvät voimassa siihen asti että ne muutetaan käsin. Kun kytkettynä on muu asetus kuin nolla, osoitin ja sen arvo näkyy monitoreissa varoituksena. Värikylläisyyden korjailu Digitaalisten tehosteiden säätimellä voi säätää värikylläisyyden 11-portaisesti (±5). Värejä voi korostaa positiivisilla arvoilla tai vaimentaa negatiivisilla arvoilla. Kuvausvihjeitä Tietokoneen näytöstä poiketen kontrastin ja värin muutoksia voi olla vaikea nähdä kameran monitoreista. Optimaalisen kontrastin ja värin takaamiseksi on hyvä suorittaa digitaalisten tehosteiden haarukointi (s. 62). 78 Vaativa tallennus
79 Kontrastin korjailu Digitaalisten tehosteiden säätimellä voi säätää kuvan kontrastia 11-portaisesti (±5) (s. 77). Kontrasti tulee säätää ennen kuvan ottamista. Kun kontrastiasetusta muutetaan, näkyvillä on osoitin, joka kertoo kontrastin kasvaneen (+) tai vähentyneen ( ). Jos kontarstisäädön arvona on muu kuin nolla, osoitin ja sen arvo pysyvät näkyvissä varoituksena. Kontrastia vähennetty Normaali kontrasti Kontrastia lisätty Suodatus Kuvan yleisväriä voi muuttaa digitaalisten tehosteiden säätimellä. Suodatuksen vaikutus vaihtelee käytössä olevan väritilan mukaan, ks. sivulla 179 olevat esimerkit. Suodatus on säädettävä ennen kuvan ottamista. Kun asetusta muutetaan, kuvake ja numero kertovat, mikä suodin on käytössä. Jos suodatuksen arvona on muu kuin nolla, osoitin ja sen arvo pysyvät näytöissä varoituksena. Kun suodatusta käytetään yhdessä Natural Color, Vivid Color tai Adobe RGB väritilojen kanssa, sitä voidaan säätää 11-portaisesti (±5). Positiivinen säätö toimii lämminsävysuotimen tapaan. Negatiivinen säätö tekee kuvan kylmemmäksi. Kun suodatusta käytetään mustavalkoisessa väritilassa, se voi sävyttää neutraaleja monokromaattisia kuvia 11-portaisesti. Suodintehosteiden järjestys on: neutraali, punasävyt, vihreäsävyt, magentasävyt, sinisävyt ja paluu neutraaliin. Nolla-asetus on neutraali. Mustavalkosuodatuksen asetuksilla ei ole vaikutusta RAW-kuviin. 79
80 Tallennustilan valikko Kytke kamera kuvaukselle ja avaa valikko painamalla menu -näppäintä. Menu -näppäin myös sulkee valikon asetusten tekemisen jälkeen. Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Liikkuminen tallennustilan valikossa Avaa tallennustilan valikko painamalla menu -näppäintä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi välilehti säätimen vasen/oikea -näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun niiden välilehtiä korostetaan. Kun haluttu osa valikosta on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Valitse vaihtoehto, jonka asetusta tarvitsee muuttaa. Tuo asetukset näkyville oikea -näppäimellä; voimassa olevan asetuksen merkkinä on nuoli. Paluu valikon vaihtoehtoihin tapahtuu painamalla vasen -näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä. Jos Enter on näkyvillä, avaa seuraava näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin siirtyy valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Tallennustilaan palataan painamalla menu -näppäintä. 80 Tallennustilan valikko
81 Image size 3264x2448 Quality Fine Flash mode Fill-flash Flash control ADI flash AEL button AE hold Reset Int. set Bracket set 0.3Ev Data imprint Off Imprint to Image + Exif Inst.playback Off Voice memo Off Kuvan tarkkuuden asettaminen (s. 82). Tiedostotyypin ja pakkaussuhteen asettaminen (s. 82). Kameran salaman toimintatavan asettaminen (s. 86). Automaattisen tai käsisäätöisen salaman asettaminen (s. 92). AEL-näppäimen käytön räätälöinti (s. 94). Tallennustilan toimintojen perusasetusten palautus (s. 95). Ajastetun kuvauksen parametrien asettaminen (s. 66) Haarukointi 0.3Ev:n tai 0.5Ev:n portain (s. 96). Tietojen merkitseminen otettuihin kuviin (s. 98). Tietojen merkintä kuvaan tai Exif-tietoon (s. 98). Kuvien katselu ottamisen jälkeen (s. 100). Äänen liittäminen kuvaan välittömän kuvakatselun jälkeen (s. 101). Color mode Sharpness Noise reductn Monitor ams. Manual exs. Mag. button DSP set Tracking AF AE lock Spot AE area Direct MF EVF mode Nat. (srgb) Normal On Auto Exs.priority Digital zoom DSP On Off Center spot Off Quality 30fps Väri tai MV-kuvien ja väritilan valinta (s. 102). Kuvan terävyyden lisääminen tai vähentäminen (s. 97). Kohinanvähennyksen soveltaminen pitkiin valotuksiin (s. 103). Automaattisen monitorivahvistuksen kytkeminen (s. 104). M-valotuksen monitoritoimintojen asetukset (s. 104). Digit. zoomin tai Digital Flex suurennuksen asettaminen(s. 105). Digit. aiheohjelmien käyttö muistitietojen palautuksessa (s. 106). Aihetta seuraavan AF:n kytkeminen (s. 106). AE-lukituksen käynnistämnen laukaisimesta (s. 106). Pistemittausalueen valinta FFP:n yhteydessä (s. 107). Suoran käsitarkennuksen käynnistäminen (s. 107). Monitorikuvan päivitystaajuuden valinta (s. 108). 81
82 Kuvakoko ja kuvanlaatu - Image Size and Image Quality Kuvakoko ja kuvanlaatu säädetään tallennusvalikon osiosta 1 (s. 80). Muutokset näkyvät LCD monitorissa ja näyttöruudussa X X : X X X X 480 RAW RAW+ TIFF X.FIN FINE STD. RAW kuva RAW & JPEG kuva TIFF kuva Extra fine JPEG kuva Fine JPEG kuva Standard JPEG kuva Kuvakoko vaikuttaa kunkin kuvan pikselimäärään. Mitä suurempi kuvakoko, sitä suurempi tiedosto. Valitse kuvakoko kuvan lopullisen käyttötarkoituksen mukaan - pienet kuvat sopivat kotisivuille ja suurista saa laadukkaampia tulosteita X vaihtoehto käyttää sivusuhdetta 3:2 tavanomaisen 4:3-suhteen sijaan. Kun se valitaan, monitorikuvan ylä- ja alaosaan tulee maskaus. Kuvanlaatu säätelee tiedostotyyppiä ja pakkaussuhdetta. TIFF ja RAW ovat korkealuokkaisia tiedostoja. Extra fine, fine ja standard asetukset tuottavat JPEG tiedostoja, joiden pakkaussuhde vaihtelee; mitä korkampi laatu, sitä vähäisempi pakkaussuhde ja sitä suurempi tiedostokoko. Jos taloudellinen muistikortin käyttö on tärkeää, käytä standard-asetusta. RAW & JPEG -vaihtoehto luo kaksi kuvatiedostoa samalla kertaa, 3264 X 2448 RAW-tiedoston ja fine-laatuisen JPEG-tiedoston, jonka kuvakoko valitaan valikosta. Kuvatiedostot saavat tallennuksessa saman nimen, mutta nimen pääte on erilainen (s. 152). RAW tai TIFF tiedostojen tallennus voi kestää yli 10 sekuntia; otoslaskuri muuttuu silloin keltaiseksi, eikä tuolloin voi ottaa lisää kuvia. RAW kuvia voi ottaa vain täydellä kuvakoolla. RAW kuvat vaativat erikoisprosessoinnin ennen kuin niitä voi käyttää; katso tiedot DiMAGE Viewer ohjelman käyttöohjeesta. Jotkin kameran asetukset eivät ole mahdollisia RAW kuvia otettaessa. Lisätietoja on sivulla Tallennustilan valikko
83 Muistikortille tallennettavien kuvien lukumäärä riippuu kortin koosta ja kuvatiedostojen koosta. Samalla muistikortilla voi olla eri kokoisia ja laatuisia kuvia. Aihe määrää lopullisen kuvatiedoston koon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Likimääräiset tiedostokoot 3264x x x x x x480 RAW 11,892KB TIFF 23,529KB 20,928KB 14,520KB 9,626KB 5,745KB 1,020KB Extra fine 7,923KB 7,056KB 4,920KB 3,289KB 1,995KB 420KB Fine 4,022KB 3,588KB 2,520KB 1,704KB 1,058KB 270KB Standard 2,349KB 2,102KB 1,491KB 1,025KB 656KB 240KB Likimääräiset kuvamäärät, jotka mahtuvat 128 MB muistikortille RAW 10 TIFF Extra fine Fine Standard Huomaa Otoslaskuri näyttää muistikortille mahtuvien kuvien likimäärän kameraan kytkettyjen kuvan laatu- ja kokoasetusten mukaisesti. Jos asetuksia muutetaan, otoslaskuri säätyy vastaaavasti. Koska laskuri käyttää likimääräisiä tiedostokokoja, kuvan ottaminen voi olla muuttamatta laskurin lukemaa tai se voi vähentyä enemmällä kuin yhdellä. Kun otoslaskurissa näkyy nolla, laatu- ja kokoasetuksen mukaisia kuvia ei enää mahdu kortille. Asetusten muuttaminen voi antaa mahdollisuuden tallentaa lisää kuvia kortille. 83
84 Tietoja RAW kuvanlaadusta Kun kuvanlaatuna on RAW, kuvakoko säätyy suurimmilleen eikä sitä voi muuttaa. Kuvakoko ei näy monitoreissa. Digitaalista zoomausta, suurennettua kuvakatselua, tietojen merkintää tai tulostustoimintoja ei voi käyttää. Muista kuvanlaaduista poiketen RAW kuvatieto on prosessoimatonta ja se vaatii prosessoinnin ennen käyttöä. RAW tiedotojen katselemiseen tarvitaan DiMAGE Viewer ohjelma. Ohjelma pystyy uudelleenrakentamaan kuvan ja soveltamaan siihen samat kuvaprosessoinnit kuin kamera. RAW tieto tallentuu 12-bittisenä tiedostona; DiMAGE Viewer ohjelma voi muuttaa tiedoston 24-bittiseksi tai 48-bittiseksi TIFF tiedostoksi. RAW kuvaan tallentuu otsikko, joka sisältää tiedot valkotasapainosta, digitaalisten tehosteiden avulla tehdyistä kontrastin, kylläisyyden ja värin muutoksista, aiheohjelman tekemistä kuvaprosessoinneista sekä tarkkuuden muutoksista. Kameran herkkyyteen tehdyt muutokset sovitetaan RAW tietoon; ISO arvot voi säätää käsin kohinan vähentämiseksi (s. 74). Kameran kuvaprosessoinnin säädöt näyttävät väritilojen vaikutukset monitoreilla, mutta tallentuviin tietoihin niillä ei aina ole vaikutusta. Mustavalkoinen väritila ei vaikuta lopulliseen kuvaan; mustavalkoinen RAW kuva voidaan palauttaa värikuvaksi. Mustavalkoisia suodatuksia (s. 78) ei kuitenkaan sovelleta RAW kuvaan. Natural Color ja Vivid Color väritilojen kylläsiyysero säilyy RAE tiedossa, mutta solarisaatio ei muuta kuvatietoa. Lisätietoja väritiloista on sivulla 102. Konica Minolta historiaa Sakaissa, Japanissa sijaitsevan tehdasalueen keskellä on Okinan silta. 15. vuosisadalla Sakai oli menestyvä, vapaa kaupunki ja Okinan silta ulottui yhdelle muurien ympäröimän kaupungin porteista. Vuosisatojen ajan tämä silta johdatti pyhiinvaeltajia kahteen Japanin pyhään paikkaan: Kyosanin vuoristoluostariin ja suuren shintolaiseen pyhäkköön, Kumano Taishaan. Pihalla oleva silta on peräisin vuodelta Vuonna 1968 Minolta tarjoutui siirtämään ja säilyttämmään sillan, kun kaupunginhallitus ilmoitti käyttävänsä sillan ali kulkevan tilan suunniteltuun liikenneväylään. Nyt silta ylittää erikseen rakennetun kultakalalammikon. Sillan alussa olevan kivipaaden kirjoitus kieltää ajoneuvoja ylittämästä siltaa. 84 Lyhyt johdatus valokuvaukseen
85 Huomaa kuvakoosta ja tarkkuudesta Kuvakoko muuttaa kuvassa olevien pikselien lukumäärää. Samalla tarkkuudella (resoluutiolla) katseltuna eri kokoisissa kuvissa näyttää olevan yhtä paljon yksityiskohtia, mutta kuvan koko kasvaa pikselimäärän mukaan; lukuun ottamatta 640 x480 kuvaa, muut kuvat ovat liian suuria esitettäväksi tällä sivulla. Kun kuvat suurennetaan samaan kokoon, pikselimäärä vaikuttaa yksityiskohtien tarkkuuteen. 640 X 480 (koko kuva-alue) 1600 X 1200 (rajattu 2080 X 1560 (rajattu) 2560 X 1920 (rajattu) 3264 X 2448 (rajattu) 85
86 Salamakuvaustavat - Flash Modes Salamakuvaustavan voi vaihtaa tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 80). Välähtääkseen kameran salaman tulee olla nostettuna ylös. Salama välähtää sille valitun toimintatavan mukaisesti vallitsevasta valosta riippumatta. Kun salamaa käytetään kameran herkkyys säätyy automaattisesti välille ISO Herkkyysasetusta voi muuttaa toimintosäätimellä (s. 74). Automaattinen valkotasapainon säätö antaa etusijan salaman värilämpötilalle. Jos esisäädettyä tai räätälöityä valkotasapainoa käytetään, etusija annetaan käytössä olevan asetuksen värilämpötilalle. Täytesalama - Fill Flash Täytesalamaa voi käyttää pääasiallisena tai avustavana valona. Niukassa valossa salama toimii päävalona, joka ylittää vallitsevan valon. Kirkkaassa auringonvalossa ja vastavalokuvauksessa täytesalama loiventaa voimakkaita varjoja. Täytesalama Punasilmäisyyden vähennys Jälkitäsmäys Langaton Punasilmäisyyden vähennys - Red-eye Reduction Punasilmäisyyden vähennystä käytetään, kun ihmisiä tai eläimiä kuvataan niukassa valossa. Punasilmäisyys kuvissa johtuu siitä, että valo heijastuu kuvattavan silmien verkkokalvolta. Kamera väläyttää kaksi esisalaman väläytystä ennen valottavaa välähdystä, jolloin kuvattavan pupilliaukot pienenevät. 86 Tallennustilan valikko
87 Jälkitäsmäys - Rear Flash Sync Jälkitäsmäystä käytetään pitkillä valotusajoilla, jolloin valojuovat tai liike-epäterävyys näkyy kuvattavan takana eikä edessä. Vaikutelma ei tule esille, jos suljinaika on niin lyhyt, että se pysäyttää liikkeen. Kun kamera laukaistaa, välähtää esisalama. Esisalama ei valota kuvaa, vaan sitä käytetään salamavalon mittaamiseen. Salama välähtää uudelleen juuri ennen kuin suljin sulkeutuu. Huomaa Pitkiä salamatäsmäysaikoja voidaan käyttää P ja A valotustavoilla. Tällöin kamera säätelee suljinaikaa ja aukkoa niin, että vallitseva valo ja salaman valo tasapainottuvat. Kun aiheita kuvataan ulkona yöllä, vallitsevan valon valotus ja salamavalo tasapainottuvat niin, että tausta piirtyy mukaan kuvaan samalla kun etualan aihe valaistaan salamalla. Koska suljinaika voi olla tavanomaista pidempi, on suositeltavaa käyttää jalustaa. 1. Kyke kameraan valotustapa P tai A (s. 50). 2. Sommittele kuva monitorien avulla. 3. Lukitse valotus painamalla AE-lukistusnäppäintä ja pitämällä se alhaalla. 4. Lukitse tarkennus painamalla laukaisin osittain alas. 5. Ota kuva painamalla laukaisin kokonaan alas. AE-lukitusnäppäimen toiminnan voi muuttaa tallennustilan valikon osiossa 1. Lisävarusteita Close-up Diffuser CD-1000 on tarkoitettu kiinnitettäväksi kameraan, jolloin kameran salama antaa pehmeää valoa lähikuvauksessa. Lisätietoja saat omalta Minolta kauppiaaltasi. 87
88 Langaton / Kaukosäätöinen salama - Wireless / Remote Flash Kamerassa kiinni oleva salama Langaton/kaukosäätöinen salama mahdollistaa sen, että kamera säätelee kamerasta irrallaan olevaa Program/ Maxxum 5600HS(D) tai 3600HS(D) salamaa ilman kaapelia. Yksi tai useampia salamalaitteita voidaan sijoitella aiheen ympärille erilaisten valaistusten luomiseksi. Langaton/ kaukosäätöinen salama Kameran oma salama välähtää pikemminkin irrallaan olevien salamalaitteiden ohjaamiseksi kuin aiheen valaisemiseksi. Kysy lähempiä tietoja tarvittavista varusteista kamerakauppiaaltasi. Työnnä varusteluistin suojus irti kamerasta (s. 75). Työnnä Program/Maxxum 5600HS(D) tai 3600HS(D) salama varusteluistiin niin pitkälle, että sen turvalukitus kiinnittyy. Kytke virta kameraan ja salamaan. Image size Quality Flash mode Flash control AEL button Reset Fill-flash Red eye Rear sync. Wireless Kytke langaton salamatoiminto (wireless) tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 80). Tämä kytkee samanaikaisesti salaman langattomalle kuvaukselle ja kameran salaman käyttämälle langattomalle kanavalle. 88 Tallennustilan valikko
89 1 Pidä salamajalan vapautin (1) alhaalla ja irroita salama kamerasta. Sijoittele kamera ja salama aiheen ympärille. Seuraavalla sivulla on selostettu oikeat etäisyydet kamerasta aiheeseen ja salamasta aiheeseen. Tarkista, että mitään esteitä ei ole kameran ja salaman välissä. Nosta kameran salama ylös. Langattoman salaman osoitin (WL) näkyy päivittyvän kuvan vasemmassa yläkulmassa. Sen vieressä oleva numero näyttää käytössä olevan kanavan. Salaman merkki muuttuu valkoiseksi, kun salama on latautunut. Kun 5600HS(D) ja 3600HS(D) salama on latautunut, salaman etupuolella oleva AF-valaisin vilkkuu (2). Ota kuva peruskuvauksen jaksossa selostetulla tavalla (s. 33). Salaman voi koeväläyttää painamalla kamerassa olevaa AEL-näppäintä. Jos salama ei välähdä, muuta kameran, salaman tai aiheen sijaintia. Pitkät salamatäsmäysajat ovat käytössä valotustavoilla P ja A (s. 87). 2 89
90 Etäisyydet langatonta / kaukosäätöistä salamaa käytettäessä Kamerasta aiheeseen Salamasta aiheeseen Salaman ja kameran tulee olla enintään 5 metrin etäisyydellä aiheesta. Lyhimmät etäisyydet kamerasta aiheeseen Aukko Kameran herkkyysasetus (ISO) / AUTO ƒ/ m / 3.6 ft 1.4 m / 4.6 ft 2.0 m / 6.6 ft 2.8 m / 9.2 ft 3.9 m / 12.8 ft ƒ/ m / 2.6 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft 2.0 m / 6.6 ft 2.8 m / 9.2 ft ƒ/ m / 2.0 ft 0.7 m / 2.3 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft 2.0 m / 6.6 ft ƒ/ m / 1.3 ft 0.5 m / 1.6 ft 0.7 m / 2.3 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft Lyhimmät etäsiyydet salamasta aiheeseen ƒ/ m / 2.6 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft 2.0 m / 6.6 ft 2.8 m / 9.2 ft ƒ/ m 3 / 2.0 ft m / 2.3 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft 2.0 m / 6.6 ft ƒ/ m 4 / 1.3 ft m1 / 1.6 ft m / 2.3 ft 1.0 m / 3.2 ft 1.4 m / 4.6 ft ƒ/ m 5 / 0.9 ft m2 / 1.3 ft m1 / 1.6 ft m / 2.3 ft 1.0 m / 3.2 ft 1 Suurin etäisyys salamasta aiheeseen: 3600HS(D) m / 11.8 ft. 2 Suurin etäisyys salamasta aiheesen: 3600HS(D) m / 8.2 ft. 5600HS(D) m / 13.1 ft. 3 Suurin etäisyys salamasta aiheesen: 3600HS(D) m / 13.1 ft. 4 Suurin etäisyys salamasta aiheesen: 3600HS(D) m / 9.2 ft. 5600HS(D) m / 13.8 ft. 5 Suurin etäisyys salamasta aiheesen: 3600HS(D) m / 6.6 ft. 5600HS(D) m / 9.8 ft. 90 Tallennustilan valikko
91 Huomaa langattomasta / kaukosäätöisestä salamasta Langaton salama toimii parhaiten niukassa valossa tai sisätilavalaistuksessa. Kirkkaassa valossa salama ei välttämättä havaitse kameran kiinteän salaman ohjaussignaaleja. Langattomassa järjestelmässä on neljä kanavaa, jotta useita valaistusjärjestelmiä voidaan käyttää samalla alueelle niiden haittaamatta toisiaan. Kun kamera ja salama ovat irrallaan, langattoman kanavan voi vaihtaa. Katso ohjeet salaman käyttöohjeesta. Kameran ja salaman tulee käyttää samaa kanavaa. Jos et käytä kamerasta erillään olevia salamalaitteita, kytke langaton salamakuvaus pois tallennustilan valikon osiosta 1, jotta salama ei aiheuta valotusvirheitä. 5600HS(D) ja 3600HS(D) salamat saa samalla kytkettyä pois langattomasta kuvaustilasta. Työnnä salama varusteluistiin ja muuta valikon asetuksia niin, että salamakuvaustavaksi tulee jokin muu kuin langaton kuvaustapa. Tässä kamerassa ei ole esisäädettyä salamatäsmäysaikaa. Ohjelmoidussa (P) tai aukon esivalintaan (A) perustuvassa valotustavassa suljinaika pysyy niin lyhyenä, että laukaisutärähdyksen varoitusta ei esiinny ellei pitkää täsmäysaikaa tietoisesti käytetä (s. 87). Kun valotustapana on suljinajan esivalinta (S) tai käsisäätö (M), kaikki suljinajat ovat käytettävissä. Salaman täsmääminen mihin tahansa suljinaikaan ei vaadi 5600HS(D) ja 3600HS(D) salamaien erikoisnopeaa salamatäsmäystoimintoa. Salamaa käytettäessä suljinaika tulee säätää vähintään salaman välähdyksen pituiseksi, jotta vältytään kuvan alivalottumiselta. Lyhin suositeltava suljinaika Minoltan yhteensopivaa salamaa käytettäessä on 1/250 s. Wireless/Remote Flash Controller ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa. 91
92 Salamavalon ohjaus ADI, esisalaman TTL ja salaman käsisäätö ovat mahdollisia. Salaman ohjaustapa valitaan tallennustilan valikon osiosta 1 (s. 80). ADI (Advanced Distance Integration) salamamittaus - yhdistää autofokusjärjestelmän antaman etäisyystiedon ja esisalaman mittauksen. Tavanomaisesta TTL mittauksesta poiketen, ADI mittaukseen ei vaikuta aiheen tai taustan poikkeuksellinen heijastavuus, joten salamavalotuksesta tulee optimaalinen. Esisalaman TTL - laskee salamavalotuksen vain esisalaman mittauksen perusteella. Tätä mittaustapaa tulee käyttää, jos kamerassa on lähilinssi tai suodin, joka vähentää kameraan tulevan valon määrää. Esisalaman TTL:ää tulee käyttää myös, jos kameran salamassa tai erillissalamassa käytetään salamavalon hajottajaa. Kamera siirtyy automaattisesti ADI mittauksesta esisalaman TTL miitaukseen, jos heikkokontrastinen aihe estää kameran autofokusjärjestelmää tarkentamasta. Jos autofokus ei pysty lukitsemaan tarkennusta aiheeseen, tarkenna kamera käsin; ADI salamamittaus jää voimaan. Salaman käsisäätö - väläyttää salaman täydellä, 1/2, 1/4, 1/8 tai 1/16 teholla. Koska esisalamaa ei käytetä, salamaa voi käyttää orjasalamien väläyttämiseen. Salaman käsisäätöä ei voi käyttää yhdessä punasilmäisyyden vähennyksen tai langattoman salaman kanssa. 1 2 Tehosuhde Valitse manual -vaihtoehto salaman ohjaukseksi (flash control) kuvaustilan valikon osiosta 1. Nosta salama ylös ja paina valotuskorjauksen näppäintä (1). Valitse salaman tehosuhde takasäätimellä (2); etusäädin korjaa vallitsevan valon valotusta. Saata toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla valotuskorjausnäppäintä. Salaman tehosuhde ja käsisäätöisen salaman osoitin näkyvät monitoreissa, kun salama on ylhäällä. 92 Tallennustilan valikko
93 Alla olevassa taulukossa on likimääräiset ohjeluvut käsisäätöistä salamaa varten. Oheiset kaavat ovat käteviä, kun oikean valotuksen vaatimaa ohjelukua (GN), aukkoa (ƒn) tai salaman ja aiheen välistä etäisyyttä määritellään. Ohjeluku (etäisyydet metreissä / jaloissa) Käsisäät. Kameran herkkyysasetus (ISO) salama /1 (täysi) 6.3 / 21 8 / / / / 72 1/2 4.5 / / 18 8 / / / 52 1/4 3.2 / 10 4 / / 18 8 / / 36 1/8 2.2 / / / / 18 8 / 26 M1/ / / / / / 18 GN ƒn. = etäisyys GN = ƒn. X etäisyys GN etäisyys = ƒn. Huomaa Maxxum/Program Flash 2500(D), 3600HS(D), 5600HS(D), Macro Ring Flash 1200 ja Macro Twin Flash 2400 sopivat tähän kameraan. ADI salamamittaus toimii kolmella Maxxum/Program salamalla, kun ne ovat kiinni kameran varusteluistissa. Katso ADI mittauksen kytkemisohjeet salaman käyttöohjeesta. Muiden salamalaitteiden käyttöä ei suositella. Maxxum/Program Flash 5600HS(D) ja 3600HS(D) salamissa salamamittaustapa vaihtuu automaattisesti esisalaman TTL mittaukseksi kun epäsuoraa tai langatonta salamaa käytetään tai salama on liitetty kameraan kaapelin avulla. Esisalaman TTL aktivoituu automaattisesti, kun makrosalamia käytetään. Jos Maxxum/Program Flash 2500(D) salamaa käytetään epäsuoraan valaisuun, kytke esisalaman TTL salamassa olevalla mittaustavan kytkimellä tai käyttäen kameran tallennustilan valikkoa. Kun Maxxum/Program salamia käytetään ja salama antaa epätasaisen valon kameran laajakulma-asetusta käytettäessä, aseta salaman laajakulmahajotin paikalleen. 3600HS(D):ssä tulee myös vaihtaa salamamittaustapa esisalaman TTL mittaukseksi. Kun Maxxum/Program 3600HS(D) ja 5600HS(D) salamien automaattizoomausta käytetään, salaman zoomausasetus on laajempi kuin objektiivin. Kun Macro Ring Flash 1200 tai Macro Twin Flash 2400 salamaa käytetään makrokuvaustoiminnolla (s. 49), valon määrä voi vähetä kuvan laidoille mentäessä, jos kamera on kytketty laajakulmaiselle makrokuvaukselle. 93
94 AEL näppäin Kun AEL-näppäin pidetään alhaalla, valotus on lukittuna. Valotus pysyy lukittuna kuvan ottamisen jälkeenkin, jos AEL-näppäintä ei ole vapautettu (hold -asetus) tai painettu uudelleen (toggle -asetus). Näppäimen toimintatavan voi muuttaa tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 80). Vaihtoehto AE hold Perusasetus. Valotus lukitaan pitämällä AEL-näppäin alhaalla. Valotus pysyy lukittuna siihen asti, että AEL-näppäin vapautetaan. AE toggle Valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja vapauttamalla se. Valotuslukitus perutaan painamalla AEL-näppäintä toisen kerran. AE hold AE toggle Valotus määritellään pistemittausalueelta. Valotus lukitaan pitämällä AELnäppäin alhaalla; pistemittausympyrä näkyy. Valotus pysyy lukittuna siihen asti, että AEL-näppäin vapautetaan. Valotus määritellään pistemittausalueelta. Valotus lukitaan painamalla AEL-näppäintä ja vapauttamalla se; pistemittausympyrä näkyy. Valotuslukitus perutaan painamalla AEL-näppäintä toisen kerran. Nämä valikon vaihtoehdot eivät vaikuta valotusohjelman siirtotoimintoon (s. 56). 94 Tallennustilan valikko
95 Tallennustilan perusasetusten palautus - Recording Mode Reset Tallennustilan toiminnot saa palautettua perusasetuksiinsa tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 80). Kun palautus (reset) valitaan, varmennusnäyttö avautuu; Yes palauttaa seuraavat toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalonkorjaus 0.0 s. 59 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 61 Kuvanvakaaja Kyllä s. 37 Valkotasapaino Auto s. 70 Valkotasapainon siirto 0 s. 70 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 69 Kontrastin korjaus 0 s. 79 Värikylläisyyden korjaus 0 s. 78 Suodatus 0 s. 79 Tarkennusalue Laaja alue s. 33 Salamakuvaustapa Täytesalama tai punasilm. väh.1 s. 86 Salaman ohjaus ADI s. 92 Terävyys Normaali s Salamakuvaustavaksi palaa se näistä kahdesta, jota on viimeeksi käytetty. Näppäinoikopolkua voi käyttää tallennustilan asetusten palauttamiseen (s. 132). Tällöin varmennusnäyttö ei avaudu lainkaan. 95
96 Ajastinasetukset - INT.SET Ajastetun kuvauksen parametrit (s. 66) asetetaan tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 80). Int. set Bracket set Enter Valitse Enter tallennustilan valikon osiossa 2 olevasta Int. set -vaihtoehdosta. Avaa asetusnäyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Int. set Interval 1 min No.of frames 2 Start time No delay Korosta ylös/alas -näppäimillä se parametri, jonka asetusta haluat muuttaa ja paina sen jälkeen oikea -näppäintä. Muuta parametrin arvoa ylös/alas -näppäimillä. Palaa parametreihin vasen -näppäimellä. Jatka kunnes kaikki parametrit on säädetty. :enter Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu -näppäin sulkee näytön ja peruu kaikki muutokset. Haarukointiasetukset - Bracket Valotushaarukoinnissa (s. 62) otosten välinen valotusero voi olla 0.3EV tai 0.5Ev. Valinta tehdään tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 80). Normal Under Over 0.3 Ev:n haarukointi 0.5 Ev:n haarukointi 96 Tallennustilan valikko
97 Terävyyss - Sharpness Kuvan terävyyttä voi muuttaa. Muutos pitää tehdä ennen kuvan ottamista. Terävyys säädetään tallennustilan valikon osiossa 3 (s. 80). Jos asetukseksi valitaan muu kuin normaali, terävyyden osoitin näkyy monitoreissa. Valikko Hard (+) Normal Soft ( ) Lisää kuvan terävyyttä, korostaa yksityiskohtia. Ei suodatusta. Pehmentää kuvan yksityiskohtia. Soft Normal Hard 97
98 Tietojen merkintä - Data Imprinting Tietoja voi merkitä kuvaan ja tallentaa tiedoston Exif tietoon. Toiminto tulee aktivoida ennen kuvan ottamista. Aktivoinnin jälkeen tietoja merkitään kunnes toimintoa muutetaan; monitorien otoslaskurien takana on keltainen palkki merkkinä siitä, että merkintä on aktivoitu. Tietojen merkintä valitaan tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 80). Tietoja ei voi merkitä TIFF, RAW ja RAW&JPEG kuvanlaatuja käytettäessä. Vain yhtä merkintätapaa voi käyttää kuhunkin kuvaan. Valikko Off YYYY/MM/DD MM/DD/hr:min Text Text + ID# Tietojen merkintä estetty Merkitsee vuoden, kuukauden ja päivän otettavaan kuvaan. Päiväyksen merkintätavan voi vaihtaa asetusvalikon osiossa 2 olevasta Date/Time set -vaihtoehdosta (s. 30). Merkitsee päiväyksen ja kellonajan otettavaan kuvaan. Kuvaan merkitään alfanumeerisia merkkejä. Kun tämä vaihtoehto valitaan, näkyville tulee elektroninen näppäimistö (s. 99). Kuvaan merkitään tekstiä ja sarjanumero. Jokainen myöhemmin otettava kuvaa saa aina yhtä suuremman sarjanumeron. Kun tämä vaihtoehto valitaan, näkyville tulee elektroninen näppäimistö (s. 99). Sarjanumerointi alkaa alusta aina kun tämä vaihtoehto valitaan. Tiedot voi merkitä kuvan oikeaan alakulmaan (vaakakuva) sekä tiedoston Exif-tietoon tai vain Exif-tietoon. Exif-tiedot voi lukea DiMAGE Viewer ohjelmalla. Merkintäpaikka valitaan valkon osiossa 2 olevasta Imprint-to -vaihtoehdosta. Int. set Bracket set 0.3Ev Data imprint Text Imprint to Image + Exif Inst.playback Off Voice memo Off Imprinting indicator 98 Talllennustilan valikko
99 Elektroninen näppäimistö Elektronista näppäimistöä käytetään tekstin syöttämiseen merkittäväksi kuvaan sekä uusien kansioiden nimeämiseen. Näppäimistö näkyy automaattisesti, kun tekstiä pitää syöttää. Tekstiä syötetään korostamalla haluttu merkki nuolinäppäimillä ja valitsemalla se keskinäppäimellä. Korostamalla kirjasinkoon näppäimen voi vaihdella isoja ja pieniä kirjaimia sekä japania; muutos näkyy heti näppäimistöllä. Teksti syötetään ja toimenpide saatetaan loppuun korostamalla Enter ja painamalla säätimen keskinäppäintä. Toimenpide perutaan painamalla menu -näppäintä. Text block Case key :move :sel. :del Enter.näppäin QV/poistonäppäin Tekstiä poistetaan siirtämällä osoitin näytön yläosassa olevalle tekstialueelle. Korosta poistettava merkki osoittimella. Poista merkki painamalla QV/kuvanpoistonäppäintä. Merkki korvataan toisella korostamalla poistettava merkki tekstialueelta osoittimella ja korostamalla sen jälkeen toinen merkki näppäimistöltä. Korvaaminen suoritetaan loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Huomaa Vaikka japanilaiset kirjainmerkit voidaan merkitä suoraan kuvaan, Exif-tiedot eivät ehkä näy oikein DiMAGE Viewer ohjelmalla, mikä johtuu tietokoneen käyttöjärjestelmän rajoituksista. 99
100 Välitön kuvakatselu - Instant Playback Kuvan ottamisen jälkeen sen voi nähdä monitorilla 2 tai 10 sekunnin ajan ennen tallennusta. Jos käytössä on jatkuva kuvansiirto tai haarukointi jatkuvalla kuvansiirrolla, näkyvillä ovat indeksikuvat. Välitön kuvankatselu ja näyttöaika valitaan tallennustilan valikon osiosta 2 (s. 80). Int. set Bracket set Off Data imprint Off Imprint to Image + Exif Inst.playback 10 sec. Voice memo Off Jos säätimen keskinäppäintä painetaan välittömän kuvakatselun aikana, näkyviillä olevat kuvat tallentuvat välittömästi ja kuvakatselu peruuntuu. Näyttötietojen näppäimellä voi vaihdella pelkän kuvan ja kuvan sekä ohjauspalkin näkymistä. :delete :store / Katselussa olevan kuvan voi poistaa QV/kuvanpositon näppäimellä. Näkyville tulee varmennusnäyttö. Delete this frame? Yes No Korosta YES vasen/oikea -näppäimillä. NO peruu toimenpiteen. :delete :store Poista kuva painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun jatkuvan siirron tai haarukoinnin kuvasarjaa otetaan, koko sarja poistetaan. / 100 Tallennustilan valikko
101 Äänimuistio - Voice Memo Äänimuistion avulla jopa 15 s pituisen äänitteen voi liittää liikkumattomaan kuvaan. Toiminto aktivoidaan tallennustilan valikon osiosta 2 (s. 80) ja sitä käytetään yhdessä välittömän kuvakatselun kanssa. Kun toiminto on käytössä, mikrofonin osoitin näkyy monitoreissa. Äänimuistio tulee ottaa käyttöön ennen kuvan ottamista. Se pysyy käytössä siihen asti kunnes se perutaan. Int. set Bracket set Off Data imprint Off Imprint to Image + Exif Inst.playback 10 sec. Voice memo On Recording audio. :stop Välittömän kuvakatselun lopuksi ilmestyy näyttö, joka osoittaa äänityksen alkaneen. Toimintajana näyttää äänitetyn ajan. Äänitys päättyy, kun 15 sekunnin aika on kulunut loppuun tai säätimen keskinäppäintä on painettu. Äänimuistio liitetään jatkuvan kuvansiirron ja jatkuvan kuvansiirron haarukoinnin tuottamaan viimeiseen kuvaan (s. 61). Äänimuistion voi toistaa pikakatselussa (QV) ja toistotilassa (s. 115). Mikrofoni Äänitysvihjeitä Varo peittämästä tai koskemasta mikrofonia äänityksen aikana. Äänityksen laatu riippuu äänilähteen ja mikrofonin välisestä etäisyydestä. Parhaat tulokset saat, kun mikrofoni on noin 20 cm:n päässä äänilähteestä. Jos säätimen keskinäppäintä painetaan välittömän kuvakatselun aikana, kuva tallentuu ja äänimuistion äänitys alkaa. Jos laukaisin painetaan osittain alas, kuva tallentuu ja äänimuistion äänitys peruuntuu. 101
102 Väritila - Color Mode Väritilan avulla säädellään sitä, onko kuva värillinen vai mustavalkoinen. Valinta tulee tehdä ennen kuvan ottamista. Väritila valitaan tallennustilan valikon osiossa 2 (s. 80). Monitorien päivittyvä kuva toimii valitun väritilan mukaisesti. Väritilalla ei ole vaikutusta kuvatiedoston kokoon. Katso väriesimerkit sivulta 103. Color mode Sharpness Noise reductn Monitor ams. Manual exs. Mag. button Vivid (srgb) Nat. (srgb) Adobe RGB EmbedAdobeRGB B&W Solarization Natural Color - toistaa aiheen värit uskollisesti. Toimintosta ei näy osoittimia monitoreissa. Käyttää srgb väriavaruutta. Vivid Color - lisää aiheen värien kylläisyyttä. Lisääntynyt kylläisyys vaikuttaa myös RAW kuviin. Käyttää srgb väriavaruutta. Adobe RGB - Natural Color -tilan mukaisesti tämä väritila toistaa aiheen värit uskollisesti, mutta käyttää laajempaa Adobe RGB väriavaruutta. Embedded Adobe RGB - sama kuin Adobe RGB, paitsi, että väriavaruus upotetaan kuvatiedostoon. B(lack) & W(hite) - tuottaa monokromaattisia kuvia. Kuvat voi sävyttää käyttämällä digitaalisten tehosteiden suodatusta (filter) (s. 78). Solarization - tuottaa osittain käänteissävyisen kuvan. Valotuskorjausta voi käyttää korostamaan solarisaatiovaikutelmaa (s. 59). Digittalisten tehosteiden säätöä ei voi käyttää. Tämä väritila ei vaikuta RAW kuviin. Lisätietoja RAW kuvista ja väritilasta on sivulla Tallennustilan valikko
103 Natural Color ja Adobe RGB - toistaa aiheen värit uskollisesti. Vivid Color - lisää aiheen värien kylläisyyttä. Black & White - tuottaa monokromaattisia kuvia. Solarization - tuottaa osittain vastavärjeä ja -sävyjä kuvaan. Tietoja Adobe RGB:stä Adobe RGB:llä on suurempi värien gamut (laajuus) kuin tavanomaisella srgb:llä. Värien laajuus määrittelee tuotettavien värien määrän; mitä suurempi gamut, sitä enemmän värejä. Jos kuva tulostetaan korkealuokkaisella tulostimella Adobe RGB väritilan käyttö on suositeltavampaa kuin Natural ja Vivid Color tilojen srgb. Väritäsmäystä pitää käyttää, kun Adobe-RGB kuvatiedostoja avataan. Upotetun (embedded) Adobe RGB:n käyttö on suositeltavaa. Kun DiMAGE Viewer ohjelmaa käytetään, väritäsmäystoiminto tulee olla käytössä ja väritilaksi pitää olla valittuna Original Color Space (Adobe RGB). Katso tiedot väritäsmäyksestä DiMAGE Viewer käyttöohjeen jaksosta Vaativat asetukset. DiMAGE Viewerin versio 2.2 tai uudempi vaaditaan tällä kameralla otettujen Adobe RGB kuvien avaamiseen. Kohinan vaimennus - Noise Reduction Tämä toiminto vähentää tummien alueiden kuvakohinaa, jonka pitkä valotusaika aiheuttaa. Kohinanvaimennusta sovelletaan vain 1 s ja sitä pidempiin valotusaikoihin. Prosessointi suoritetaan jokaiselle kuvalle sen ottamisen jälkeen. Prosessoinnin aikana monitori on tyhjä enintään 30 s ajan. Color mode Sharpness Noise reductn Monitor ams. Manual exs. Mag. button On Off 103
104 Monitorikuvan vahvennus - Monitor Amp. Monitorivahvennus säätelee päivittyvää kuvaa. Vahvennuksella on kaksi asetusta: Auto - niukassa valossa, kun kameran herkkyyden lisäys on saavuttanut ylärajansa, automaattinen monitorivahvennus kirkastaa monitorikuvaa. Vaikka päivittyvä kuva muuttuu mustavalkoiseksi, se ei vaikuta käytössä olevaan väritilaan. Kun automaattinen monitorivahvennus käynnistyy, Flex Digital suurennusta (s. 105) ei voi käyttää. Jos reaaliaikaista histogrammia käytetään (s. 45), se heijastelee vahvennettua kuvaa, ei kuvan lopullisia sävyarvoja. Normal - monitorikuvaa ei vahvenneta niukassa valossa. Kun käytössä on valotuksen käsisäätöl (M) (s. 56), voidaan valita kaksi lisävaihtoehtoa: Color mode Sharpness Noise reductn Monitor ams. Manual exs. Mag. button Nat. (srgb) Normal On Auto Exs.priority Digital zoom Exp. priority - päivityvä kuva heijastelee säädettyä valotusta. Automaattinen monitorivahvennus ei ole käytössä. Näytön ensisijaisuuden osoitin Disp. priority - päivittyvää kuvaa esitetään riippumatta valotusasetuksesta. Tämä mahdollistaa kuvan sommittelun monitorin avulla, kun pääasiallisena valonlähteenä on salamalaite. Kun tämä toiminto valitaan, käsisäätöisen valotuksen osoiti muuttuu punaiseksi monitoreissa. 104 Tallennustilan valikko
105 Suurennusnäppäin - Mag. button Suurennusnäppäimen toiminnoksai voi tallennustilan valikon osiosta 3 (s. 80) valita joko digitaallisen zoomin (s. 47) ja Flex Digital suurennuksen. Flex Digital suurennus on käytettävissä vain käsitarkennuksen aikana. Näppäinoikopolkujen avulla digitaalista zoomausta ja Flex Digital suurennusta voidaan vaihdella (s. 132). Color mode Sharpness Noise reductn Monitor ams. Manual exs. Mag. button Nat. (srgb) Normal On Auto Exs.priority Digital zoom Flex Digital suurennus - Flex Digital Magnifier 2 Flex Digital Magnifier on käsitarkennuksessa käytettävä tarkennusapu (s. 46). Päivityävän kuvan voi suurentaa kertoimella 3,3X. Se aktivoidaan tallennustilan valikosta (ks. yllä). Toiminto on estettynä muilla tarkennustavoilla. 1 Alkuasetuksena on 3,3X suurennus. Suurennuskohtaa voi liikuttaa nuolinäppäimillä (1). Säätimen keskinäppäin palauttaa suurennuskohdan kuvan keskelle. Kuva suurennetaan painamalla suurennusnäppäintä (2). Suurennetuksi tuleva alue Suurennetun kuvan suurennusmäärän näkee monitorin oikeasta yläkulmasta. Säätimen näppäimillä kuvaa voi vierittää ja keskittää. Suurennusnäppäimen uusi painallus peruu toiminnon. Sijaintiosoitin näyttää, mikä osa kuvasta on suurennettuna. Kun laukaisin painetaan osittain alas, koko kuva-ala tulee näkyville. Sijaintiosoitin 105
106 Digitaalisten aiheohjelmien asetukset - DSP set Kamera-asetusten muistirekisterit voidaan siirtää valotustavan säätimessä oleville digitaalisille aiheohjelmille. Asetus tehdään tallennustilan valikon osiossa 4 (s. 80). Kaksi vaihtoehtoa on valittavissa: DSP - Digitaaliset aiheohjelmat toimivat valotustavan säätimellä. Memory recall - muistirekisterit sijoittuvat digitaalisten aiheohjelmien paikalle kuvan esittämällä tavalla. Lisätietoja digitaalisista aiheohjelmista on sivulla 58. Kamera-asetusten tallentaminen muistiin selostetaan sivulla 72. DSP set Tracking AF AE lock Spot AE area Direct MF EVF mode DSP On Off Center spot Off Motion 60fps Aihetta seuraava AF - Tracking AF Jatkuvan AF:n (s. 46) käyttämä aihetta seuraava autofokus voidaa estää tallennustilan valikon osiossa 4 (s. 80). Kun se on estettynä, tarkennusalueen sijaintia voi kuitenkin muuttaa säätimen nuolinäppäimillä. AE-lukitus - AE Lock AE (automaattivalotus) -lukitus voidaan estää ja kytkeä tallennustilan valikon osiossa 4 (s. 80). Kun AE-lukitus on käytössä, valotus lukittuu laukaisimen etuvedolla; suljinajan ja aukon näytöt muuttuvat mustiksi osoituksena valotuksen lukittumisesta. Kun AE-lukitus on estettynä, valotus muuttuu valaistuksen muuttuessa, vaikka laukaisin on osittain alaspainettuna. Tällä ei ole vaikutusta AELnäppäimeen (s. 50). Kun käytetään yhden kuvan AF:ää ja monisegmenttistä valonmittausta, AE-lukitus on aina käytössä valikon asetuksista riippumatta. Valotus lukittunut 106 Tallennustilan valikko
107 Piste-AE:n alue - Spot AE Area Kun pistemittausta (s. 69) ja Flex Focus Pointia (s. 48) käytetään, pistemittausalueen paikan voi määritellä joko keskelle kuvaa tai liitetyksi Flex Focus Pointiin; piste liikkuu kun FFP:n paikka valitaan. Valinta tehdään tallennustilan valikon osiosta 4 (s. 80). Keskustan piste Flex Focus piste Suora käsitarkennus - Direct Manual Focus Suoran käsitarkennuksen avulla tarkennusta voi säätää vielä sen jälkeen, kun automaattitarkennus on lukkiutunut aiheeseen. Suora käsitarkennus aktivoidaan tallennustilan valikon osiosta 4 (s. 80). Suora käsitarkennus ehkäistyy, kun jatkuva AF tai käsitarkennus on käytössä (s. 46). 1 Kuten peruskuvauksen jaksossa on esitetty (s.33), tarkennus ja valotus lukitaan painamalla laukaisin osittain alas (1); tarkennusmerkki muuttuu valkoiseksi. DMF näkyy kuvansiirtotavan osoittimen vieressä. Kun laukaisinta pidetään osittain alhaalla, kameraa voi tarkentaa käsin tarkennusrenkaasta (2). Likimääräinen tarkennusetäisyys näkyy otoslaskurin vieressä. Jos Flex Digital suurennus on kytkettynä (s. 105), sitä voi käyttää
108 EVF:n toimintatapa - EVF Mode EVF:n ruutupäivityksen taajuuden voi valita; tämä ei vaikuta monitoriin. Asetus tehdään tallennustilan valikon osiosta 4 (s. 80). Asetuksella on kaksi vaihtoehtoa: Quality 30fps - korkean tarkkuuden VGA (640x480) etsinkuva 30 kps taajuudella. Motion 60fps - tasainen 60 kps:n etsinkuva liikkuville aiheille. Puoli- VGA:n tarkkuus (640x240). Jos täysiaikainen AF (full-time AF -s. 143) tai elokuvaus on käytössä, virkistystaajuutena on 30 kps. DSP set Tracking AF AE lock Spot AE area Direct MF EVF mode DSP On Off Center spot Off Quality 30fps 108 Tallennustilan valikko
109 Lyhyt johdatus valokuvaukseen Valokuvaus voi olla palkitseva harrastus. Se on laaja ja tietoja vaativa alue, jonka hallitseminen voi viedä vuosien ajan. Mutta kuvaamisen nautintoa ja loistavan hetken vangitsemisen riemua on vaikea verrata mihinkään. Seuraavassa on pieni johatus joihinkin valokuvauksen perusperiaatteisiin. Objektiivin aukko ei säätele vain valotusta, vaan myös kuvan syväterävyyttä; sitä aluetta, joka ulottuu lähimmästä terävästi piirtyvästä aiheesta etäisimpään terävään aiheeseen. Mitä suurempi aukon lukuarvo on (mitä pienempi aukko on), sitä enemmän kuvassa on syväterävyyttä ja sitä pidemmän suljinajan valotus vaatii. Mitä pienempi aukon lukuarvo on (mitä suurempi aukko on), sitä vähemmän kuvassa on syväterävyyttä ja sitä lyhyemmän suljinajan valotus vaatii. Tavallisesti maisemakuviin halutaan suuri syväterävyys (suuri aukon lukuarvo), jotta kuvan etu- ja taka-ala ovat samanaikaisesti teräviä, ja muotokuvat hyötyvät vähäisestä syväterävyydestä (pienestä aukon lukuarvosta), jolloin kuvattava erottuu hyvin taustastaan. Syväterävyys vaihtelee myös polttovälin mukaan. Mitä lyhyempi polttoväli, sitä suurempi syväterävyys; mitä pidempi polttoväli, sitä pienempi syväterävyys. Suljinaika ei säätele vain valotusta, vaan myös kameran kykyä pysäyttää liike terävänä. Lyhyet suljinajat sopivat urheilukuvaukseen, jossa liikkeen halutaan pysähtyvän terävästi. Pitkiä suljinaikoja voidaan käyttää, jotta liike saadaan valumaan kuten vesi putouksessa. Jalustan käyttö on suositeltavaa, kun suljinaika on pitkä. Aukon ja suljinajan muuttaminen ei näy monitorin päivittyvässä kuvassa. Filmikameroista poiketen testikuvia voidaan kuitenkin ottaa ja niitä voidaan arvioida välittömästi. Kriittisessä työskentelyssä on hyvä ottaa testikuvia ja katsella niitä pikakatselun (Quick View) (s. 40) avulla. Jos kuva ei ole onnistunut, toisen testikuvan voi ottaa erilaisin asetuksin. 109
110 Tietoja valotuksen ja salamavalon korjailusta Joskus tietyt olosuhteet saavat valonmittauksen toimimaan väärin. Silloin voi käyttää valotuksen korjailua. Esimerkiksi hyvin vaalea näkymä, kuten luminen maisema tai vaalea hiekkaranta, voi näyttää liian tummalta kuvassa. Ennen kuvan ottamista tehty +1 tai +2 EV:n korjaus valotukseen tuottaa kuvan, jonka sävyt ovat normaalit. Kameran laskema valotus 1.0Ev 2.0Ev Yllä olevassa esimerkissä tumma vesi sai ylivalottamaan kuvan, jolloin siitä tuli liian vaalea ja sävytön. Korjaamalla valotusta lehtiin tulee yksityiskohtia ja kivet sekä vesi näyttävät sävykkäämmiltä. Kun täytesalamaa käytetään loiventamaan jyrkkiä varjoja kuvattavan kasvoilla, salamavalon korjailua voidaan käyttää muuttamaan huippuvalojen ja varjojen suhdetta. Täytesalama vaikuttaa varjojen syvyyteen, mutta ei pääasiallisen valonlähteen valaisemaan alueeseen. Kun salaman tehoa vähennetään negatiivisella Ev-asetuksella, varjot saavat vähemmän valoa kuin normaalia täytesalamaa käytettäessä ja ovat jyrkempiä, mutta varjojen hienot yksityiskohdat tulevat kuitenkin paremmin esille kuin ilman salamaa otetussa kuvassa. Kun täytesalaman tehoa lisätään positiivisella Ev-asetuksella varjot loiventuvat ja voivat melkein hävitä. Positiivinen korjailu Ei korjailua Negatiivinen korjailu Ei salamaa 110 Lyhyt johdatus valokuvaukseen
111 Mikä on EV? Ev tarkoitaa valotusarvoa. Yhden EV:n muutos säätää kameran laskemaa valotusta kertoimella kaksi (2) +2.0 Ev +1.0 Ev 0.0 Ev 1.0 Ev 2.0 Ev 4X valon määrä 2X valon määrä Laskettu valotus 1/2 valon määrästä 1/4 valon määrästä Valonlähteet ja väri Ihmissilmä sopeutuu erittäin hyvin erilaisiin olosuhteisiin. Tämän käyttöohjeen paperi näyttää valkoiselta valaistuksen tyypistä riippumatta. Valokuvausjärjestelmät ovat huomattavasti joustamattomampia. Kun valonlähde muuttuu, muuttuu myös yleinen väritys - toimistojen loisteputket antavat vihreän sävyn kuviin, asuntojen hehkulamput tekevät kaikesta kellanpunaista. Tämän kameran valkotasapainon säädöt sopeutuvat erilaisiin valaistuksiin ihmissilmän tapaan, jotta kuvista tulisi luonnollisen näköisiä. Yleisin valonlähteemme, aurinko, muuttaa väriään kellonajasta ja ilmasto-olosuhteista riippuen. Auringonvalo on hyvin lämminsävyinen lähellä horisonttia ja hyvin sininen keskipäivällä. Valkotasapainon päivänvaloasetus on tarkoitettu kauniille auringonpaisteelle päivällä. Kun ilma on pilvinen, värit ovat kylmemmät. Kun pääasiallisena valona on taivaanvalo, siniseltä taivaalta tuleva valo suoran auringonvalon sijasta, värit ovat hyvin sinisiä. Pilvisen sään valkotasapainoasetus on tarkoitettu näille olosuhteille. Keinovalo on vakaampaa, mutta siinäkin on vaihtelua. Hehkulamput ovat sitä lämminsävyisempiä, mitä heikkotehoisempia ne ovat. Ja loisteputkia on useita eri tyyppejä, jotka määrittelevät niiden värin. Esisäädettyjä valkotasapainon asetuksia voi muuttaa kameran takasäätimellä (s. 70) niin, että ne vastaavat tällaisia muutoksia valon ominaisuuksissa. Joillain keinovaloilla on epäjatkuva spektri, joka luo hyvin luonnottoman värin valokuviin. Valkotasapainon säädöllä ei voi korjata tehokkaiden kaasupurkauslamppujen väriä. Jos muotokuvia otetaan niiden valossa, salamaa voidaan käyttää vallitsevan valon ylittävästi. Maisemia kuvattaessa valkotasapaino on syytä säätää päivänvaloasetukselle. 111
112 Elokuvausvalikko - Movie Menu Kytke kamera elokuvaukselle ja avaa valikko painamalla menu -näppäintä. Menu -näppäin myös sulkee valikon, kun muutokset on tehty. Valikossa liikutaan nuolinäppäimien avulla. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Liikkuminen elokuvauksen valikossa Avaa elokuvausvalikko menu -näppäimellä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset esille painamalla oikea -näppäintä; voimassa olevaan asetukseen liittyy nuoli. Valikon vaihtoehtoihin palataan Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä. Jos Enter näkyy, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettu asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Image size 544x408 Frame rate 15fps Movie mode Auto select Reset Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Elokuvaustilaan voi palata painamalla menu -näppäintä. 112 Elokuvauksen valikko
113 Kuvakoko ja ruututaajuus Elokuvia voi tallentaa kahden kokoisina: 544x408 ja 320x240. Mitä suurempi kuvakoko, sitä korkeampi laatu ja suurempi tiedostokoko. Kuvakoko valitaan elokuvauksen valikosta. Elokuvien ruututaajuudelle on kaksi vaihtoehtoa: 15 fps ja 30 fps. Mitä suurempi ruututaajuus on, sitä sulavampaa liike on ja sitä suurempi on tiedostokoko. Ruututaajuus (Frame rate) säädetään elokuvauksen valikosta. Tietokoneympäristö voi vaikuttaa 544x408 30fps elokuvien toistoon. Jos kuvakokoa tai ruututaajuutta muutetaan, otoslaskuri näyttää uuden asetuksen mukaisen sekuntimäärän, joka mahtuu muistikortille. Muistikortille mahtuva elokuvan kokonaisaika riippuu muistikortin koosta ja muistitilan kulutuksesta / s. Aihe määrää todellisen tiedostokoon; jotkin aiheet pakkautuvat enemmän kuin toiset. Muistin likimääräinen kulutus 544x x240 30fps 945KB/s 578KB/s 15fps 558KB/s 297KB/s 128MB kortin likimääräinen riittoisuus 30fps 2 min. 02 s. 3 min. 26 s. 15fps 3 min. 24 s. 6 min. 42 s. Elokuvaustapa - Movie Mode Elokuvaustavan vaihtoehdosta valitaan tallennettavan elokuvan tyyppi. Valikossa on kolme vaihtoehtoa: Standard movie - värillisen elokuvaotoksen kuvaaminen normaalissa valaistuksessa. Night Movie - kuvaaminen niukassa valossa. Night Movie (yöelokuva) on mustavalkoinen. Yöelokuvaotoksia voi ottaa normaaleissakin olosuhteissa, mutta kirkas ulkoilmavalaistus voi ylittää kameran valotussäädön rajat. Auto select - kameraa siirtyy automaattisesti standardielokuvaan tai yöelokuvaan valaistuksen mukaan. Kuvauksen aikana elokuvaustapa ei enää muutu. 113
114 Elokuvauksen perusasetusten palautus - Movie Reset Tämä valikon vaihtoehto palauttaa tietyt asetukset elokuvaukseen. Kun vaihtoehto valitaan, näkyville tulee varmennusnäyttö; Yes palauttaa alla olevat toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Kontrastin korjaus 0 s. 79 Värikylläisyyden korjaus 0 s. 78 Suodatus 0 s. 79 Valkotasapaino Auto s. 70 Kuvakoko 544x408 s. 113 Ruututaajuus 15fps s. 113 Elokuvaustapa Auto select s. 113 Kuvanvakaaja On s. 37 Button shortcuts can be used to reset the recording mode (s. 132). The confirmation screen will not appear in the shortcut operation. Alla on luettelo toiminnoista, joita voi käyttää elokuvauksessa: Käytettävissä olevat tallennustoiminnot Valotuskorjaus (s. 59) Kuvanvakaaja (s. 37) Kontrastin korjaus (s. 79) Näyttötietojen näppäin (s. 45) Värikylläisyyden korjaus (s. 78) Käsitarkennus (s. 46) Suodatus (ei yöelokuvauksessa)(s. 79) Makrokuvaus (s. 49) Valkotasapaino (s. 70) Valkotasapainon räätälöinnin voi tehdä vain varsinaisessa tallennustilassa. Kun se on tehty, se on käytössä myös elokuvauksessa. 114 Elokuvauksen valikko
115 Vaativa toisto Tässä jaksossa selostetaan äänimuistioden toistaminen sekä toistotilan valikon toiminnot. Jakso valikossa liikkumisesta kattaa valikon perustoiminnot. Sen jälkeen selostetaan valikon asetukset yksityiskohtaisemmin. Äänimuistioiden toistaminen Äänimuistioita voi toistaa pikakatselussa (QV) ja toistotilassa. Ohjeet äänimuistioiden äänittämisestä ovat sivulla 101. Play Äänimuistioilla on oma osoitin, joka näkyy monitorikuvan alaosassa. Aloita äänitteen toisto painamalla säätimen keskinäppäintä. Toiston aikana äänenvoimakkuutta voi säätää ylös/alas -näppäimillä. Peru äänitteen toisto painamalla menu -näppäintä. Stop Vol Toistoaika 115
116 Liikkuminen toistotilan valikossa Kytke toistotila ja avaa valikko painamalla menu -näppäintä. Menu -näppäin myös sulkee valikon, kun muutokset on tehty. Valikossa liikutaan nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Avaa toistotilan valikko menu -näppäimellä. Valikon yläosassa oleva välilehti 1 on korostettuna. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea -näppäimillä; valikot vaihtuvat, kun välilehtiä korostetaan. Kun haluamasi valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville painamalla oikea -näppäintä; voimassaolevan asetuksen merkkinä on nuoli. Valikon vaihtoehtoihin voi palata painamalla vasen -näppäintä. Korosta uusi asetus ylsö/alas -näppäimillä. Jos Enter näkyy, avaa seuraava näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osioitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. Toistotilaan palataan painamalla menu -näppäintä. 116 Vaativa toisto
117 Delete Format View folder Lock 100KM003 Copy Index format 9 frames Slide show Playback All frames Duration 5 sec. Repeat No Muistikortilla olevien kuvien poisto (s. 119). Muistikortin alustaminen (s. 120). Toistossa käytettävän kansion valinta (s. 120). Kuvien suojaaminen poistoa vastaan (s. 121). Kuvien kopiointi muistikortilta toiselle (s. 122). Indeksikuvien esitystavan määrittäminen (s. 121). Kuvien automaattinen toisto (s. 124) Kuvien valinta diaesitykseen (s. 124). Kunkin kuvan toistoajan määrittäminen (s. 124) Diaesityksen toistaminen jatkuvasti (s. 124). DPOF set Date imprint Off Index print Cancel print Kuvien valinta DPOF-tulostukseen (s. 126). Kuvauspäivän merkitseminen kuhunkin tulosteeseen (s. 127) Indeksikuva-arkin luonti DPF-kuvatilaukseen (s. 127) Muistikortilla olevan DPOF-kuvatilauksen peruminen (s. 127). 117
118 Otosvalinnan näyttö - Frame-selection Screen Kun marked-frames -asetus valitaan valikosta, otosvalinnan näyttö avautuu. Näytöstä voi valita useita tiedostoja. Indeksikuvien esitystavan voi muuttaa toistotilan valikon osiossa 1 (s. 121). Vasen/oikea -näppäimet siirtävät otoksia valitsevaa keltaista kehystä. :move :sel. :enter Yläs -näppäin valitsee otoksen; valittuun otokseen tulee tarkistusmerkki. Alas -näppäin poistaa valinnan ja tarkistusmerkin. Kun kuvia valitaan, niihin tulee osoittimia: Tiedosto on valittu poistettavaksi. Tiedosto on lukittu tai valittu lukittavaksi. Tiedosto on valittu diaesitykseen tai kopioitavaksi toiselle muistikortille. Tiedosto on valittu tulostettavaksi. Osoittimen vieressä oleva numero kertoo tilattujen kopioiden määrän. Suorita toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Menu -näppäin sulkee näytön ja kaikki siinä tehdyt muutokset. 118 Vaativa toisto
119 Tiedostojen poisto - Delete Poistaminen pyyhkii tiedoston lopullisesti. Poistettua tiedostoa ei voi palauttaa. Ole varovainen käyttäessäsi poistotoimintoa. Yksittäisiä, useita tai kaikki kansiossa olevat kuvat voi poistaa toistotilan valikosta. Ennen kuvan poistamista avautuu varmennusnäyttö; Yes suorittaa toimenpiteen, No peruu sen. Muissa kansioissa olevien kuvien poistamiseksi kansio tulee ensin valita viewfolder -vaihtoehdosta, joka on toistotilan valikon osiossa 1 (s. 116) tai select-folder -vaihtoehdosta, joka on asetusvalikon osiossa 2 (s. 137). Poistossa on kolme asetusta: Delete Format View folder Lock 100KM003 Copy Index format 9 frames This frame - Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto poistetaan. All frames - Kaikki lukitsemattomat tiedostot poistetaan. Marked frames - Useiden tiedostojen poisto. Kun tämä asetus valitaan, näkyville ilmestyy otsosten valintanäyttö. Valistes ensimmäinen korostettavaksi tarkoitettu tiedosto vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee korostetun otoksen roskakorin kuvakkeella. Kuva poistetaan valittujen joukosta korostamalla se keltaisella reunuksella ja painamalla alas -näppäintä, jolloin roskakorin kuvake häviää. Jatka niin, että kaikki poistettavaksi halutut otokset on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä (varmennusnäyttö avautuu) tai peru toimenpide ja palaa toistovalikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). Kun varmennusnäytössä korostetaan ja hyväksytään Yes, merkityt tiedostot poistetaan. Poistotoiminto pyyhkii vain lukitsemattomat kuvat. Jos kuva on lukittu, lukitus pitää avata ennen kuvan poistamista. 119
120 Muistikortin alustaminen - Format Kun muistikortti alustetaan, kaikki sillä olevat tiedot häviävät. Alustamista käytetään kaikkien tietojen pyyhkimiseen muistikortilta. Ennen alustamista on syytä kopioida tärkeät tiedot tietokoneelle tai muulle tallennusvälineelle. Tiedostojen lukitseminen ei suojaa niitä alustamiselta. Kun format -vaihtoehto on valittu ja kytketty, varmennusnäyttö avautuu. Yes alustaa kortin, No peruu alustamisen. Älä koskaan irroita muistikorttia kamerasta alustamisen aikana. Alustuksen päätyttyä avautuu siitä kertova näyttö; palaa toistotilan valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Vaikka on suositeltavaa alustaa CompactFlash kortti käyttäen kameraa, kortin voi myös alustaa tietokoneella. Kortti tulee alustaa Windowsin FAT tai FAT32 tiedostojärjestelmään. Kansion valinta - View Folder Tallennetut kuvat sijaitsevat muistikortin kansioissa. Kuvien katsomiseksi tai muokkaamiseksi niiden kansion voi valita tilapäisesti view-folder -vaihtoehdolla, joka sijaitsee tallennustilan valikon osiossa 1 (s. 116). View-folder -vaihtoehto palautuu siksi kansioksi, joka on valittu select-folder -vaihtoehdolla (joka sijaitsee asetusvalikon osiossa 2 (s. 137)) aina, kun kameran virta sammutetaan tai se kytketään tallennus- tai elokuvaustilaan. Lisätietoja muistikortin kansiorakenteesta on sivulla 152. Kansioita voi luoda ja valita asetusvalikon osiosta 2 (s. 129). Delete Format View folder Lock 100KM003 Copy Index format 9 frames 120 Vaativa toisto
121 Tiedostojen lukitus - Lock Yksittäisiä, useita tai kaikki kansion kuvat voi lukita. Lukittua tiedostoa ei voi poistaa toistotilan valikosta tai QV/kuvapoistonäppäimellä. On hyvä lukita tärkeät kuvat. Muissa kansioissa olevien kuvien lukitsemiseksi kansio tulee ensin valita view-folder -vaihtoehdosta, joka on toistotilan valikon osiossa 1 (s. 116) tai select-folder -vaihtoehdosta, joka on asetusvalikon osiossa 2 (s. 137). Lukituksella on neljä asetusta: This frame - Toistossa näkyvä tai korostettuna oleva tiedosto lukitaan. All frames - Kaikki muistikortilla olevat tiedostot lukitaan. Marked frames - Useiden tiedostojen lukitseminen tai avaaminen. Kun tämä asetus valitaan, otosvalinnan näyttö avautuu. Korosta lukittavaksi haluttu tiedosto vasen/oikea -näppäimillä. Ylös -näppäin merkitsee tiedoston avainkuvakkeella. Lukitus avataan korostamalla tiedosto keltaisella kehyksellä ja painamalla alas -näppäintä; avainkuvake häviää. Jatka niin, että kaikki lukittavat tiedostot on merkitty. Lukitse merkityt tiedostot painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). Unlock frames - Kaikkien muistikortilla olevien tiedostojen lukitus avataan. Varmennusnäyttö avautuu. Kuvan lukitseminen suojaa sen poistotoiminnolta. Muistikortin alustaminen sen sijaan pyyhkii kaikki sillä olevat kuvat, olivatpa ne lukittuja tai eivät. Indeksikuvien näyttötapa - Index Playback Format Index format -vaihtoehdolla voi valita neljä tai yhdeksän indeksikuvaa näkymään kerralla. Valinta vaikuttaa kaikkiin indeksinäyttöihin. 121
122 Tiedostojen kopiointi - Copy Kuvatiedostoja voi kopioida muistikortilta toiselle. Enintään 15MB tietoa voi siirtää. Aina kun kopiointitoimintoa käytetään, kuvaille luodaan uusi kansio. This frame - Näkyvillä oleva kuva kopioidaan. Marked frames - Yksi tai useampi kuva kopioidaan. Kun tämä asetus on valittuna, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 118); korosta kopioitavat kuvat keltaisella kehyksellä ja paina ylös -näppäintä, joka liittää kuvaan tarkistusmerkin. Valinta poistetaan korostamalla valittu pienoiskuva ja painamalla alas -näppäintä; tarkistusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki halutut kuvat on merkitty. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toiminto ja palaa toistotilan valikkoon painamalla menu - näppäintä. Kun säätimen keskinäppäintä painetaan, neljä viestiä sisältävä näyttö avautuu; viestit korostuvat kopioinnin edistyessä. Jos valittuna on liikaa kuvia, näyttöön ilmestyy varoitus ja kopiointi peruuntuu. Jaa kuvat useampaan erään. Copy Copying to camera memory. Change CF card. Copying to CF card. Copying completed. Enter Kun viesti change-cf-card on korostettuna, poista muistikortti kamerasta ja aseta tilalle se muistikortti, jolle kuvat halutaan kopioida. Jos kortilla ei ole riittävästi tilaa, card-full -varoitus näkyy lyhyen jana; aseta toinen kortti kameraan tai peru kopiointi painamalla menu -näppäintä. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. 122 Vaativa toisto
123 Odota kunnes copy-completed -viesti on korostettuna. Uusi näyttö avautuu ja se kertoo uuden kansion nimen, jonne kopioidut kuvat on sijoitettu; palaa takaisin toistotilan valikkoon painamalla säätimen keskinäppäintä. Copied to 101KM_Cs. OK Jos kuvat kopioitiin uudelle kortille, no-images -viesti näkyy, kun kuvia yritetään katsoa kameralla. Valitse kopiot sisältävä kansio view-folder -vaihtoehdon avulla. Se sijaitsee toistotilan valikon osiossa 1 (s. 116). Konica Minoltan historiaa Innovaatiot ja luovuus ovat olleet aina liikkeelle panevina voimina Minoltan tuotteissa. Electro-zoom X oli puhdas harjoitelma kameran suunnittelussa. Se esiteltiin Photokinassa vuonna Electro-zoom X oli sähköisesti ohjattu, aukon esivalintaan perustuva mekaaninen SLR kamera, jossa oli kiinteä mm f/3.5 zoomi ja mahdollisuus kuvata kaksikymmentä 12 X 17mm kuvaa rullalle 16mm filmiä. Laukaisin ja paristokotelo sijaitsivat kahvassa. Vain muutama prototyyppi valmistettiin, joten kyseessä on yksi harvinaisimmista Minolta kameroista. 123
124 Diaesitys - Slide Show Toistotilan valikon osiosta 2 säädellään diaesityksen toimintoja. Tämä toiminto näyttää automaattisesti kaikki kansiossa olevat kuvat järjestyksessä. Slide show Playback All frames Duration 5 sec. Repeat No Esitettyjen kuvien lukumäärä / esityksen kaikkien kuvien lukumäärä Pysäytä esitys ja jatka sitä painamalla säätimen keskinäppäintä. Vasen/oikea -näppäimien avulla siirrytään edelliseen tai seuraavan kuvaan. Esitys perutaan painamalla menu -näppäintä tai alas -näppäintä. 124 Vaativa toisto
125 Menu Asetus Diaesitys - Slide show Enter Diaesityksen aloittaminen. Säätimen keskinäppäimen painaminen pysäyttää esityksen. Diaesityksen aikana menu -näppäimen tai alas -näppäimen painaminen lopettaa esityksen ja palauttaa toistotilan valikon. All frames Kaikkien kansiossa olevien kuvien valinta diaesitykseen. Toisto - Playback Marked Frames Haluttujen kansion kuvien valinta diaesitykseen. Kun tämä asetus valitaan, otsosvalinnan näyttö avautuu (s. 118). Korosta valittava kuva vasen/oikea -näppäimillä. Anna kuvalle tarkistusmerkki ylös -näppäimellä. Valitun kuvan voi poistaa joukosta korostamalla sen keltaisella kehyksellä ja painamalla alas -näppäintä; tarkistusmerkki häviää. Jatka kunnes kaikki halutut kuvat on valittu. Suorita valintaprosessi loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla menu - näppäintä. Kesto - Duration 1-60s. Kuvien näyttöaika diaesityksessä. Toisto - Repeat Yes / No Yes saa diaesityksen toistumaan siihen asti, että se perutaan menu- tai alas -näppäimellä. No lopettaa diaesityksen, kun kaikki siihen kuuluvat kuvat on esitetty kerran. 125
126 Tietoja DPOF:stä Kamera tukee DPOF versiota 1.1. DPOF (Digital Print Order Format) mahdollistaa liikkumattomien kuvien suoran tulostuksen kamerasta. Kun DPOF-tiedosto on luotu, muistikortin voi viedä kuvanvalmistamoon tai asettaa DPOF-yhteensopivan tulostimen muistikorttipaikkaan. Kun DPOF-tiedosto luodaan, syntyy muistikortille automaattisesti misc -kansio, jonne DPOF-tiedosto sijoittuu (s. 152). DPOF-tulostustiedostoja ei voi tehdä RAW-kuville eikä tiedostoille, joihin on upotettu väriprofiili (s. 102). DPOF:n asetukset - DPOF Setup Valikon print -vaihtoehtoa käytetään standardikuvien tilaamiseen tietyssä kansiossa olevista kuvista. Yksi, useita tai kaiiki kuvat voidaan tulostuttaa. Jos muistikortilla on useita kansioita, tulostustiedosto tulee tehdä kullekin kansiolle. Kansiot valitaan toistotilan valikon osiossa 1 olevalla view-folder -vaihtoehdolla (s. 116) tai asetusvalikon osiossa 2 olevalla select-folder -vaihtoehdolla (s. 137). DPOF set Date imprint Off Index print Cancel print This-frame - DPOF-tiedoston luominen toistotilassa näkyvillä olevalle tai korostettuna olevalle kuvalle. All-frames - DPOF-tiedoston luominen kaikille toistotilan valikon osiossa 1 määritellyn kansion kuville. Marked frames - Kuvajoukon valitseminen tai erilaisten kopiomäärien valitseminen eri kuville. Kun asetus on valittu, otosvalinnan näyttö avautuu (s. 118). Korosta tulostettava kuva vasen/oikea -näppäimillä. Merkitse kuva tulostimen kuvakkeella painamalla ylös -näppäintä. Kuvakkeen vieressä oleva numero kertoo, kuinka monta kopiota kuvasta tulostetaan. Ylös -näppäin lisää kopiomäärää ja alas -näppäin vähentää sitä. Enintään 9 kopiota voi tilata. Jos kuva halutaan poistaa tulostettavien joukosta, alas -näppäintä painetaan niin, että kopioiden määräksi tulee nolla ja tulostimen kuvake häviää. Jatka kunnes kaikki tulostettaviksi halutut kuvat on merkitty. Luo DPOF-tiedosto painamalla säätimen keskinäppäintä tai peru toimenpide ja palaa toistotilan valikkoon painamalla menu -näppäintä. 126 Vaativa toisto
127 Kun this-frame tai all-frames -asetus on valittu, näyttö vaatii valitsemaan kunkin kuvan kopiomäärän; enintään 9 kopiota voi tilata kustakin kuvasta. Anna kopiomäärä ylös/alas -näppäimillä. Jos all-frames -asetus on valittu tulostustilauksen luomiseksi, myöhemmin samaan kansioon tallennetut kuvat eivät sisälly jo luotuun tulostustilaukseen. DPOF-tiedostot, jotka on luotu toisella kameralla, eivät ole voimassa. Päiväyksen merkintä - Date Imprint Jos haluat tulostaa jokaiseen kuvaan sen ottamispäivämäärän DPOF-yhteensopivalla tulostimella, kytke tämä vaihtoehto käyttöön. Jos haluat perua päiväyksen tulostimen, kytke vaihtoehto pois käytöstä. Päiväyksen merkintätapa vaihtelee tulostimen mukaan. Indeksikuva-arkki - Index Print Tilaa indeksikuva-arkki kaikista kansiossa olevista kuvista valitsemalla Yes. Arkin tilaus perutaan yksinkertaisesti valitsemalla asetukseksi No. Kun indeksikuva-arkin tilaus on luotu, samaan kansioon myöhemmin tallennetut kuvat eivät kuulu tilaukseen. Arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Myös pienoiskuviin liittyvät tiedot voivat vaihdella. Tulostustilauksen peruminen - Cancel Print Kun kuvat on tulostettu, DPOF-tiedosto pysyy edelleen muistikortilla ja se pitää poistaa erikseen. Cancel-print -vaihtoehto poistaa DPOF-tiedostoja. Kun asetus on valittu, varmennusnäyttö avautuu; Yes suorittaa toimenpiteen ja poistaa tulostustilauksen ja indeksikuva-arkin tilauksen. All frames C - Kaikkien muistikortilla olevien tulostustiedostojen poistaminen. All frames F - Käsiteltävässä kansiossa olevan tulostustiedoston poistaminen. 127
128 Kuvien katseleminen televisiosta Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta. Kamerassa on videoulostulo, jonka voi liittää televisioon kameran mukana tulevalla AV-kaapelilla. Kamera toimii sekä NTSC että PAL standardien mukaisissa televisioissa. Videoulostulon asetuksen voi tarkistaa ja säätää asetusvalikon osiosta 1 (s. 129). 1. Sammuta televisio ja kamera. 2. Aseta yhden liittimen sisältävä AV-kaapelin pää kameran AVulostuloon. 3. Aseta AV-kaapelin toinen pää television video- ja äänisisääntuloihin. Keltainen liitin on videokuvaa varten ja valkoinen monoääntä varten. 4. Kytke televisio päälle. 5. Säädä televisio videokanavalle. 6. Kytke virta kameraan ja käännä toimintatavan kytkin toistotilaan. Kameran monitorit pysyvät tyhjinä, kun kamera on liitettynä televisioon. Toistotilan näytöt näkyvät televisiosta Katsele kuvia toistotilasta annettujen ohjeiden mukaan. Säädä äänenvoimakkuus television säätimillä. Televion standardeista johtuen kuvanlaatu ja -tarkkuus voi olla heikompi kuin tietokoneen monitorilla Vaativa toisto
129 Asetusvalikko - Setup Menu Asetusvalikko säätelee kameran toimintoja. Valikossa liikkumisen jakso kattaa valikon perustoiminnot. Sen jälkeen tulee jakso, joka selostaa valikon asetukset yksityiskohtaisesti. LCDbrightness Shortcut help Transfer mode Data storage EVF auto swtch Auto EVF/LCD Video output NTSC Language English Asetusvalikon avaaminen 1 Asetusvalikon voi avata kahdella tavalla. Asetusvalikkoon pääsee suoraan pitämällä toimintonäppäimen (1) alhaalla ja painamalla menu -näppäintä (2). 2 Image size 2560x1920 Quality Fine Flash mode Fill-flash Flash control ADI flash AEL button AE hold Reset Enter Asetusten välilehti Asetusvalikkoon pääsee kuvaustilan, elokuvauksen ja toistotilan valikoista. Korosta asetusten välilehti vasen/oikea -näppäimillä. Avaa asetusvalikko painamalla säätimen keskinäppäintä. 129
130 Liikkuminen asetustilan valikossa Tiedot asetusvalikon avaamisesta ovat sivulla 129. Valikossa liikutaan säätimen nuolinäppäimillä. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Korosta haluamasi valikon välilehti vasen/oikea -näppäimillä; valikot vaihtuvat korostuksen mukaisesti. Kun haluttu valikon osa on näkyvillä, selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas -näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetusta haluat muuttaa. Tuo asetukset näkyville painamalla oikea -näppäintä; voimassa oleva asetus on merkitty nuolella. Valikon asetuksiin voi palata painamalla vasen -näppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas -näppäimillä. Jos Enter näkyy, avaa uusi näyttö painamalla säätimen keskinäppäintä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, kohdistin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. Muutosten tekemistä voi jatkaa. LCDbrightness Shortcut help Transfer mode Data storage EVF auto swtch Auto EVF/LCD Video output NTSC Language English Monitorin kirkkauden säätäminen (s. 132). Näppäinoikopolkujen tietojen näyttö (s. 132). Kameran toiminnan määrittely liitettynä tietokoneeseen (s. 135). Automaattisen näyttötoiminnon kytkeminen (s. 135). NTSC tai PAL tv-ulostulon valinta (s. 135). Valikkokielen valinta (s. 135). 130 Asetusvalikko
131 Custom set DOF preview File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 100KM003 New folder Date/Time set Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Räätälöidyn toiminnon sijoittaminen toimintosäätimeen (s. 136) Tiedostonumeron muistin käynnistäminen (s. 136). Kansionimen tyypin valinta (s. 137). Kuvien kohdekansion valinta (s. 137). Uuden kansion luonti (s. 138). Kameran kellon ja kalenterin säätö (s. 138). kameran perusasetusten palautus (s. 139). Äänimerkkien muuttaminen tai hiljentäminen (s. 141). Tarkennusmerkkien muuttaminen tai hiljentäminen (s. 141). Laukaisuäänen muuttaminen tai hiljentäminen (s. 142). Kameran merkkiäänien voimakkuus tai hiljentäminen (s. 142). Automaattisen virrankatkaisun ajankohta (s. 142). Anti-shake Full-time AF Grip sensor Ctrl dial set Manual exs. Delete conf. Lens acc. Display + Exp Off On SS F/no. SS F/no. No None Kuvanvakaajan käytön määrittely (s. 143). Täysiaikaisen AF:n käynnistäminen (s. 143). Otetunnistimen käynnistäminen (s. 143). Säätökiekon toiminnan räätälöinti (s. 144). Käsisäätöisen valotuksen räätälöinti (s. 145). Varmennusnäytön oletusasetuksen muuttaminen (s. 145). Käytössä olevan objektiivilisäkkeen määrittely (s. 145). Tämä välilehti saattaa olla aktivoitumattomana. Objektiivilisäkkeen mukana tule firmware-päivitys. 131
132 LCD:n kirkkaus - LCD Brightness EVF-etsimen ja LCD monitorin kirkkaus säädetään toisistaan erillään. Valitse säädettävä näyttö käyttäen asetusvalikon osiota 1; valinnan mukainen näyttö käynnistyy automaattisesti ja brightness -näyttö avautuu. LCDbrightness Shortcut help Transfer mode EVF auto swtch Video output Language Monitor EVF Kirkkausden säätö on 11-portainen. Säädä kirkkaus vasen/oikea -näppäimillä. Monitori säätyy vastavasti. Kytke asetus ja saata toimenpide loppuun painamalla säätimen keskinäppäintä. Sulje näyttö ja poistu säädöstä tekemättä muutoksia painamalla menu -näppäintä. Set LCD brightness Low :select :enter High Pikanäppäinapu - Shortcut Help Pikanäppäinapu näyttää komennot, jotka tarvitaan LCD:n kirkkauden, tähyslasin, digitaalisen zoomin ja Flex Digital suurennuksen, asetusvalikon tai kameran perusasetusten käsittelemiseen. Apunäyttö suljetaan painamalla menu -näppäintä. Seuraavia pikanäppäimiä voidaan käyttää: Shortcut help i button LCDbrightness Func+i button Focus screens Func+ button Digi.zoom<> Func+Menu butt Func+QV button Setup menu Reset camera Func+ button EVF mode Set LCD brightness Low High LCD:n kirkkausnäyttö avataan pitämällä näyttönäppäin alaspainettuna. :select :enter 132 Asetusvalikko
133 Ruudukon tai asteikon näkyminen monitoreissa: pidä toimintonäppäin alhaalla (1) samalla kun painelet näyttönäppäintä (2) selataksesi vaihtoehtoja: ruudukko, asteikko, ei-kumpaakaan. Näyttötavoista on lisätietoa sivulla Scale Käsitarkennuksessa on olemassa oikopolku, joka mahdollistaa digitaalisen zoomin (s. 47) ja Flex Digital suurennuksen (s. 105) vaihtelun. Oikopolku riippuu siitä, mikä toiminto on valittu tallennustilan valikon osiossa 3 olevasta mag. button -asetuksesta. 1 Grid 2 Digitaalinen zoom on valittuna valikosta: Jos digitaalista zoomia ei ole aktivoitu, pidä toimintonäppäin alhaalla (1) ja käynnistä Flex Digital suurennus painamalla samalla suurennusnäppäintä (2). Suurennettua kuvaa voi vierittää säätimen nuolinäppäimillä. Jos digitaalinen zoom on käytössä, näytössä vaihtelevat digitaalinen zooma ja Flex Digital suurennus. Flex Digital suurennus on valittuna valikosta: Kun päivittyvä kuva on suurentamattomana, pidä toimintonäppäin alhaalla (1) samalla kun aktivoit digitaalisen zoomin painamalla suurennusnäppäintä (2). Digitaalista zoomia ja Flex Digital suurennusta vaihdellaan painamalla suurennusnäppäintä. 133
134 1 Pidä toimintonäppäin alhaalla (1) ja avaa asetusvalikko painamalla menu -näppäintä (2). LCDbrightness Shortcut help Transfer mode Data storage EVF auto swtch Auto EVF/LCD Video output NTSC Language English 2 Pidä toimintonäppäin alhaaalla (1) ja paina QV/kuvapoiston näppäintä (2) palauttaaksesi kameran perusasetukset. Tämä näppäinoikopolku palauttaa vain tallennustilan tai elokuvauksen perusasetukset sen mukaan, kumpi toimintatapa on valittuna. Katso palautuvat tallennuksen asetukset sivulta 95 ja palautuvat elokuvauksen asetukset sivulta Quality 30fps 2 Pidä toimintonäppäin alhaalla (1) ja vaihtele EVF:n toimintatapaa (Quality 30 fps / Motion 60 fps) painamalla valotuskorjauksen näppäintä. Aina kun tätä näppäinoikopolkua käytetään, EVF:n toimintatapa näkyy hetken monitorin yläosassa. Jos EVF:n Motion 60fps toiminto on käytössä, se peruuntuu, kun täysiaikainen AF (s. 143) kytketään. 134 Asetusvalikko
135 Tiedonsiirtotapa - Transfer Mode Tiedonsiirtotapa tulee määritellä sen mukaan käytetäänkö kameraa tiedon siirtämiseen tietokoneelle, kuvien tulostamiseen PictBridge -yhteensopivalla tulostimella vai kuvien ottamiseen erikseen ostettavalla DiMAGE Capture ohjelmalla. Valitse sopiva vaihtoehto: Data storage - tiedon siirtäminen kameran ja tietokoneen välillä. Tämä vaihtoehto tulee olla valittuna, kun tietoja siirretään kamerasta tietokoneelle tai kun DiMAGE Viewer ohjelmaa käytetään. PTP - kuvien tulostaminen PictBridge -yhteensopivalla tulostimella. Coms. control - kuvaaminen tietokoneen to record images from a computer using the optional DiMAGE Capture software. A firmware update is provided with DiMAGE Capture to activate this option. EVF:n automaattikytkin - EVF Auto Switch Tämä vaihtoehto säätelee automaattista näyttötoimintoa talennustilassa ja elokuvauksessa (s. 39). Vaihtoehdolla on kaksi asetusta: Auto EVF/LCD - EVF:n katsetunnistimet vaihtelevat kuvan näkymistä EVF:ssä tai LCD monitorissa automaattisesti. EVF auto on - LCD monitori on sammutettuna ja katse- ja otetunnistimet käynnistävät EVF:n, kun siitä katsotaan. Tämä asetus säästää virtaa. Otewtunnistimen toiminnan voi ehkäistä asetusvalikon osiossa 4. Videoulostulo - Video Output Kamerassa olevia kuvia voi katsella televisiosta (s. 128). Videoulostuloksi voi valita NTSC tai PAL standardin. Pohjois-Amerikassa on käytössä NTSC ja Euroopassa PAL. Tarkista mikä standardi on käytössä oman alueesi televisioissa. Valikkokieli - Language Valikoissa käytetyn kielen voi vaihtaa. 135
136 Räätälöintiasetus - Custom Setup Yksi usein käytetty toiminto voidaan nimetä toimintosäätimen cust -asennolle. Toiminto valitaan asetusvalikon osiosta 2 (s. 130). Seuraavat tallennustoiminnot ovat valittavissa: Kuvakoko (s. 82) Kuvanlaatu (s. 82) Salamakuvaustapa (s. 86) Salaman ohjaus (s. 92) Väritila (s. 102) Syväterävyyden tark. (s. 77) Custom set File # memory Folder name Select folder New folder Date/Time set Image size Quality Flash mode Flash control Color mode DOF preview 1 3 Tallennustilassa toimintosäädin kytkee toiminnon, joka on valittu valikosta. Katso syväterävyyden ennakkotarkistus sivulta Käännä toimintosäädin cust -asentoon (1). Paina säätimen keskellä olevaa toimintonäppäintä (2). Valitse asetus etu- tai takasäätimellä (3). Saata toimenpide loppuun painamalla laukaisin osittain alas tai painamalla toimintonäppäintä. Katso myös kohta Huomaa kamerasta sivulta 65. Tiedostonumeron muisti - File Number (#) Memory Kun tiedostonumeron muisti on valittuna ja uusi kansio luodaan, ensimmäinen kansioon tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä tiedostolla. Tämä mahdollistaa useiden kansioden luomisen esim. aiheen, paikan tai päiväyksen mukaan, mutta kuvat ovat silti ottamisjärjestyksessä. Jos tiedostonumeron muisti ehkäistään, kuvatiedoston nimessä on numero, joka on yhtä suurempi kuin edellisellä kansioon tallennetulla kuvalla. Jos tiedostonumeron muisti on valittuna ja muistikorttia vaihdetaan, ensimmäinen uudelle kortille tallennettava tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin viimeiseksi edelliselle muistikortille tallennetulla tiedostolla on, edellyyttäen, että uudella kortilla ei ole suurinumeroisempaa tiedostoa. Jos sillä on, uusi tiedosto saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin aiempi suurin numero. 136 Asetusvalikko
137 Kansion nimi - Folder Name Kaikki kuvat tallentuvat muistikortin kansioihin. Kansionimiä on kahta tyyppiä: standardi ja päiväyksen mukainen. Standardikansiolla on kahdeksanmerkkinen nimi. Ensimmäisen kansion nimi on 100KM003. Kolme ensimmäistä numeroa ovat kansion sarjanumero, joka kasvaa sitä mukaa kun uusia kansioita luodaan. Seuraavat kaksi kirjainta viittaavat Konica Minoltaan ja kolme viimeistä numeroa indentifioi käytetyn kameran; 003 tarkoittaa DiMAGE A2:tä. 100KM003 (Standardi) Päiväyksen mukainen kansion nimi alkaa myös kolmella sarjanumerolla ja sitä seuraa yksi numero vuodelle, kaksi kuukaudelle ja kaksi päivälle: 101VKKPP. Kansio luotiin vuonna 2004, helmikuun 23. päivänä (Päiväys) Kun päiväyksen mukainen kansion nimeäminen on valittu, ensimmäinen tiettynä päivänä tallennettava kuva luo uuden kansion kuvaamispäivänsä mukaisesti. Kaikki samana päivänä kuvatut otokset tallentuvat samaan kansioon. Muina päivinä tallennettavat kuvat tallentuvat oman pöiväyksensä mukaisiin kansioihin. Jos tiedostonumeron muisti (file number memory) ei ole käytössä (s. 136) ja uusi kansio luodaan, kuvatiedoston sarjanumerointi alkaa lukemasta Jos tiedostonumeron muisti on toiminassa, kuvatiedoston sarjanumero tulee olemaan yhtä suurempi kuin aiemmalla suurinumeroisimmlla tiedostolla. Lisää tietoja kansiorakenteesta ja tiedostonimistä on sivulla 152. Kansion valinta - Select Folder Tämä vaihtoehto mahdollistaa olemassaolevien kansioiden valinnan. Pikakatselussa ja toistotilassa voidaan valitussa kansiossa olevia katsella tai editoida. Tallennustilassa asennusvalikon osiossa 2 olevasta folder name -vaihtoehdosta tulee valita standardiasetus, jotta kuvaaja voi valita kansion, johon kuvat jatkossa tullaan tallentamaan. Toistotilan valikon osiossa 3 olevaa all-frames-c -asetusta (tulostuksen peruminen kokonaan) lukuunottamatta, valikoilla tehtävät asetukset vaikuttavat vain valittuna olevaan kansioon. Jos kaikkiin, useissa eri kansioissa oleviin, kuviin halutaan muutoksia, jokainen kansio on valittava erikseen ja niille on suoritettava halutut toimenpiteet. Kansioita voi valita väliaikaisesti toistotilan valikon osiossa 1 olevalla view-folder -vaihtoehdolla (s. 120). Muistikortin alustaminen toistotilan valikon osiossa 1 pyyhkii kaikki kansiot ja niiden sisällön kansiovalinnasta riippumatta. 137
138 uusi kansio - New Folder Tämä vaihtoehto mahdollistaa uusien kansioiden luomisen. Asetusvalikon osiossa 2 oleva folder-name (kansion nimi) -vaihtoehto tulee olla muodossa std. form, jotta new folder (uusi kansio) -toimintoa voi käyttää. Kun toiminto valitaan, elektroninen näppäimistö (s. 99) tulee automaattisesti näkyville, jotta kansion voi nimetä. Kun nimi on annettu ja enter korostettu ja syötetty, kamera luo kansion ja sen nimi listautuu select-folder (kansionvalinta) -vaihtoehtoon. Custom set DOF preview File # memory Off Folder Name Std. form Select folder 100KM003 New folder Date/Time set Jokaisen kansion nimi alkaa kolmella indeksinumerolla. Kun elektroninen näppäimistö tulee näkyville, kolme numeroa on jo näkyvillä. Lukemaa ei voi muuttaa. Aina kun uusi kansio luodaan, kansionumero tulee yhtä suuremmaksi kuin aiemmin suurinumeroisimmalla kansiolla. Lukeman jälkeen pitää syöttää viisikirjaiminen kansionimi; vain isoja kirjaimia, numeroita ja alaviivaa voi käyttää. Elektronisen näppäimistön saa pois näkyvistä ja uuden kansion luomisen peruttua painamalla menu -näppäintä. Päiväyksen ja ajan asetus - Date and Time Setup Kellon ja kalenterin säätäminen oikein on tärkeää. Kun still-kuva tai elokuvaotos tallennetaan, päiväys ja kellonaika tallentuvat kuvan yhteyteen ja ne näkyvät toistossa sekä DiMAGE Viewer ohjelmaa käytettäessä. Kameran kelloa käytetään myös, kun tietoja merkitään kuvaan. Kun Date/Time-set -vaihtoehto korostetaan ja syötetään, date/time -näyttö avautuu. Muutettava tieto valitaan vasen/oikea -näppäimillä ja muutokset tehdään ylös/alas -näppäimellä. Kun päiväys ja kellonaika on asetettu, käynnistä kello painamalla säätimen keskinäppäintä. Date/Time set : 14 YYYY/MM/DD :move :sel :enter 138 Asetusvalikko
139 Perusasetusten palautus - Reset Default Tämä vaihtoehto palauttaa kaikkien toimintatapojen perusasetukset: tallennuksen, elokuvauksen, toiston ja asetustilan. Tallennustilan ja elokuvauksen perusasetukset palautus on käsitelty sivuilla 95 ja 114. Kun reset default valitaan, varmennusnäyttö avautuu; Yes palauttaa alla mainitut toiminnot ja asetukset, No peruu toimenpiteen. Tallennustila Näyttötapa Standard s. 45 Valotuskorjaus 0.0 s. 59 Salamavalon korjaus 0.0 s. 59 Digitaalinen zoom Peruttu s. 47 Kuvanvakaaja Käytössä s. 37 Kuvansiirtotapa Yhden kuvan siirto s. 61 Valkotasapaino Auto s. 70 Räätälöidyn valkotasapainon rekisterit Asetukset tyhjät (Päivänvalo) s. 70 Kameran herkkyys (ISO) Auto s. 74 Valonmittaustapa Monisegmenttinen s. 69 Muisti Perusasetukset palautettu s. 72 Kontrastin korjaus 0 s. 79 Värikylläisyyden korjaus 0 s. 78 Suodatus 0 s. 79 Tarkennusalue Laaja s. 33 Tallennustilan valikko Kuvakoko 3264 X 2448 s. 82 Kuvanlaatu Fine s. 82 Salaman toimintatapa Täytesalama s. 86 Salaman ohjaus ADI s. 92 AEL-näppäin AE:n lukitus s. 94 Ajastusasetus 1 min. intervalli, 2 kuvaa, ei viivettä s. 96 Haarukointiasetus 0.3Ev s
140 Tietojen merkintä Ei s. 98 Merkintäpaikka Kuva + Exif s. 98 Välitön kuvakatselu Ei s. 100 Äänimuistio Ei s. 101 Väritila Luonnollinen (srgb) s. 102 Terävyys Normaali s. 97 Kohinan vähennys Kyllä s. 103 Monitorikuvan vahvennus Auto s. 104 Monitorikuvan vahv. (käsis. valotus) Valotuksen ensisijaisuus s. 104 Suurennusnäppäin Digitaalinen zoom s. 105 DSP-asetus DSP s. 106 Aihetta seuraava AF Kyllä s. 106 AE-lukitus Ei s. 106 Piste-AE:n alue Keskipiste s. 107 Suora käsitarkennus (DMF) Ei s. 107 EVF:n toimintatapa Laadukas 30kps s. 108 Elokuvauksen valikko Kuvakoko 544 X 408 s. 113 Ruututaajuus 15kps s. 113 Elokuvaustapa Automaattivalinta s. 113 Toistovalikko Näyttötapa Yhden kuvan toisto s. 40 Indeksikuvien lukumäärä 9 ruutua s. 121 Toisto (diaesitys) Kaikki ruudut s. 124 Kesto (diaesitys) 5 s s. 124 Toisto (diaesitys) Ei s Asetusvalikko
141 Asetusvalikko LCD:n kirkkaus Monitorin ja EVF:n säädöt poistettu s. 132 Tiedonsiirtotila Tiedon tallennus s. 135 EVF:n automaattikytkin Autom. EVF/LCD s. 135 Räätälöintiasetus Syväterävyyden esikatselu s. 136 Tiedostonumeron muisti Ei s. 136 Kansion nimi Standardi s. 137 Äänimerkit 1 s. 141 Tarkennusmerkit 1 s. 142 Laukaisuääni 1 s. 142 Äänenvoimakkuus 2 s. 142 Automaattinen virrankatkaisu 3 min s. 142 Kuvanvakaaja Näyttö + valotus s. 143 Täysiaikainen AF Ei s. 143 Otetunnistin Kyllä s. 143 Säätökiekon asetus Etus.: suljinaika, Takas.: aukko s. 144 Säätökiekon asetus (käsis. valotus) Etus.: suljinaika, Takas.: aukko s. 145 Poiston varmennus No (Ei) s. 145 Objektiivin lisävaruste Ei s. 145 Aina kun näppäintä painetaan, kuuluu varmentava äänimerkki. Äänimerkit voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänimerkin voi myös vaihtaa; signaali 1 on elektroninen ja signaali 2 on mekaaninen. Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Tarkennusäänet - Focus Signals Kun laukaisin painetaan osittain alas, äänimerkki varmentaa, että AF-järjestelmä on tarkentanut. Tarkennuksen äänimerkin voi vaihtaa tai sen voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänimerkkivaihtoehtoja on kaksi. 141
142 Laukaisuääni - Shutter FX Laukaisuääni varmentaa kuvan ottamisen. Laukaisuäänet voi vaientaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Äänitehosteita on kaksi. Signaali 1 käyttää Dynax/Maxxum 9 SLR:n laukaisuääntä. Signaali 2 käyttää legendaarisen Minolta CLE:n mekaanista suljinääntä. Äänenvoimakkuus - Volume Äänimerkkien ja äänitehosteiden äänenvoimakkuutta voi muuttaa asetusvalikon osiossa 3 (s. 130). Jos äänenvoimakkuus sammutetaan ( off ), äänimerkit, tarkennusäänet ja laukaisuäänet ehkäistyvät. Reset default Audio signals 1 Focus signal 1 Shutter FX 1 Volume 2 Power save 3 min. Automaattinen virrankatkaisu - Auto Power Save Kamera sammuttaa monitorit virran säästämiseksi, jos sitä ei käytetä tietyn ajan kuluessa. Ajan voi valita: 1, 3, 5 tai 10 minuuttia. Virran saa palautettua painamalla laukaisimen osittain alas tai painamalla kameran pääkytkintä. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, automaattinen virrankatkaisu tapahtuu 10 minuutin toimettomuuden jälkeen. Tätä aikaa ei voi muuttaa. Jos kameraa ei käytetä 30 minuutin aikana, se sammuttaa kaiken virran. Kameran saa uudelleen käyttöön painamalla pääkytkintä. 142 Asetusvalikko
143 Kuvanvakaaja - Anti-shake Anti-shake -järjestelmän aktivoitumisen voi muuttaa asetusvalikon osiossa 4. Vaihtoehdolla on kaksi asetusta: Display + Exp. - kun laukaisin painetaan osittain alas, vakaaja aktivoituu, jos se on käytössä. Vakaajan vaikutuksen voi nähdä päivittyvässä kuvassa. Anti-shake Full-time AF Grip sensor Ctrl dial set Manual exs. Delete conf. Display + Exp Off On SS F/no. SS F/no. No Exposure - vakaajaa käytetään vain laukaisun aikana eikä sen vaikutusta näe päivittyvästä kuvasta. Kun painat laukaisimen osittain alas, odota hetki, jotta vakaaja ehtii toimia, ennen kuin otat kuvan. Täysiaikainen AF - Full-time AF Täysiaikainen AF tarkentaa kameraa koko ajan, joten monitorikuva on aina terävä. Jos otetunnistin on toiminnassa, täsysiaikainen AF aktivoituu, kun kamera otetaan käteen; myös katsetunnistin toimii EVF:ää käytettäessä. Jos otetunnistin ei ole toiminnassa, täysiaikainen AF on aina aktiivisena LCDmonitoria käytettäessä ja katsetunnistin aktivoi sen, kun EVF:ää käytetään. Kun täysiaikainen AF on käytössä, EVF:n ruututaajuudekis tulee 30 kps (s. 108). Otetunnistin - Grip Sensor Otetunnistin säästää virtaa aktivoimalla täysiaikaisen AF:n vain kun kamera on kädessä. Otetunnistin toimii myös katsetunnistimen kanssa, kun EVF auto on -vaihtoehtoa käytetään, ks. s Otetunnistimen toiminnan voi lopettaa, kun kamera on jalustalla ja täysiaikaista AF:ää sekä EVF auto on -toimintoa halutaan käyttää. Käsineiden käyttö voi estää otetunnistimen toiminnan. Tunnistinta säädellään asetustilan valikon osiossa 3. Otetunnistin 143
144 Säätökiekkojen asetukset - Control Dial Setup Control dial setup -vaihtoehto (asetusvalikon osio 4) muuttaa etuja takasäätimien toimintoja P, A ja S valotustavoilla. Valotuskorjauksen voi myös kytkeä yhdelle säätimistä (s. 59). Lisätietoja eri valotustavoista saat niitä käsittelevistä jaksoista tässä käyttöohjeessa. Anti-shake Full-time AF Grip sensor Ctrl dial set Manual exs. Delete conf. SS F/no. SS F/no. F/no. SS SS F/no. SS F/no. P (ohjelmoitu) A (aukon esivalinta) S (suljinajan esiv.) Etusäädin Takasäädin Etusäädin Takasäädin Etusäädin Takasäädin PS siirto PA siirto Aukko Aukko Suljinaika Suljinaika SS F/no. PS siirto Valotuksen Valotuksen Aukko korj. korj. Suljinaika PA siirto Valotuksen Valotuksen Aukko korj. korj. Suljinaika Valotuksen korj. Valotuksen korj. F/no. SS PA siirto PS siirto Aukko Aukko Suljinaika Suljinaika SS F/no. Valotuksen korj. Valotuksen korj. Valotuksen Valotuksen PS siirto Aukko Suljinaika korj. korj. PA siirto Valotuksen korj. Aukko Valotuksen korj. Suljinaika 144 Asetusvalikko
145 Säädinasetukset - Käsisäätö - Control Dial Setup - Manual Exposure Manual-exposure vaihtoehto (asetustilan valikon osio 4) muuttaa etu- ja takasäätimien toimintaa käsisäätöisen valotuksen yhteydessä. Vaihtoehdolla on kolme asetusta: Etusäädin Takasäädin SS F/no. Suljinaika Aukko F/no. SS Aukko Suljinaika Program manual Ohjelmoitu käsisäätö - sekä suljinaikaa että aukkoa käytetään valotuksen muuttamiseen kameran ohjelman mukaisesti. Poiston varmennus - Delete Confirmation Aina kun poistokomentoa käytetään, varmennusnäyttö avautuu. Kun näyttö avautuu, No (poiston peruminen) on korostettuna. Tämä toiminto mahdollistaa Yes -näppäimen korostumisen alkuasetuksena, jolloin kuvien poistaminen on helpompaa. Ole varovainen kuvia poistaessasi, sillä positettua kuvaa ei voi palauttaa. Delete this frame? Yes No Objektiivin lisävaruste - Lens Accessory Kun tätä kameraa käytetään yhdessä lisävarusteena saatavien lisälinssien kanssa, lisävaruste on määriteltävä asetusvalikon osiossa 5. Lisätietoja laajakulmasovittimesta ACW-100 ja telesovittimesta ACT-100 saat omalta Konica Minolta kauppiaaltasi. Niiden mukana tulee firmware päivitys, joka vaaditaan laitteiden käyttämiseksi. 145
146 Tiedonsiirtotila - Data-transfer Mode Lue tämä jakso huolellisesti ennen kuin liität kameran tietokoneeseen. DiMAGE Viewer ohjelman asennus- ja käyttö on selostettu sen käyttöohjeessa. DiMAGE käyttöohjeet eivät kata tietokoneiden ja niiden käyttöjärjestelmien peruskäyttöä; katso siihen tarvittavat tiedot laitteittesi käyttöohjeista. Järjestelmävaatimukset Jotta kameran voi liittää tietokoneeseen ja sitä voi käyttää massatallennusvälineenä, tietokoneessa tulee olla USB-portti standardiliitäntänä. Tietokoneen ja käyttöjärjestelmän valmistajien tulee taata tuki USB-liitännälle. Seuraavat käyttöjärjestelmät sopivat yhteen tämän kameran kanssa: Windows 98, 98SE, Me, 2000 Professional ja XP Macintosh OS 9.0 ~ ja Mac OS X ~ , ~ , 10.3 ~ Windows XP -yhteensopivuus koskee vain home ja professional versioita. uusimmat yhteensopivuustiedot löydät Konica Minoltan kotisivulta: Pohois-Amerikka: Eurooppa: Windows 98 tai 98 second edition: ajuriohjelma on asennettava kameran mukana tulevalta DiMAGE ohjelma-cd-rom:ilta (s. 148). Mitään erityistä ajuriohjelmaa ei tavita muissa Windows tai Macintosh käyttöjärjestelmissä. Jos olet ostanut aiemman DiMAGE digitaalikameran ja asentanut Windows 98:n ajuriohjelman, joudut uusimaan asennuksen uudella ajurilla. Päivitetty ajuriohjelma, joka on DiMAGE ohjelma-cd- ROM:illa, tarvitaan, jotta DiMAGE A2 voi toimia yhdessä tietokoneen kanssa. Uusi ajuri ei vaikuta vanhempien DiMAGE kameroiden toimintaan. Etäkamera-ajuri, joka on DiMAGE Viewer CD-ROM:in Windows versiossa ei ole yhteensopiva tämän kameran kanssa. Kun DiMAGE Capture ohjelmaa (ostettava erikseen) käytetään, mukana tuleva ferriittisuojus tulee kiinnittää USB-kaapeliin. Ks. s Tiedonsiirtotila
147 Kameran liittäminen tietokoneeseen Käytä täysin ladattua akkua, kun liität kameran tietokoneeseen. AC adapterin (lisävaruste) käyttö on akkukäyttöä suositeltavampaa. Windows 98 tai 98SE -käyttäjät: lukekaa tarvittavan USB ajuriohjelman asennusohjeet ennen kuin liitätte kameran tietokoneeseen. 1. Käynnistä tietokone. Tietokoneen tulee olla käynnissä, kun kamera liitetään siihen. 2.Työnnä AV-ulostulon / USB-portin kansi auki. Työnnä USB kaapelin pienempi liitin kameraan. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. 3.Kiinnitä USB kaapelin toinen liitin tietokoneen USB-porttiin. Tarkista, että liitin on hyvin kiinni. Kamera tulee liittää suoraan tietokoneen USB-porttiin. Liittäminen USB-hubiin voi estää kameran oikean toiminnan. 4.Tarkista, että kamerassa on muistikortti ja käynnistä kamera. Kameran näyttö kertoo liitäntäprosessin alkaneen. Kun liitäntä on tehty, kameran monitorit sammuvat. Ohjeet muistikortin vaihtamisesta kameran ollessa liitettynä tietokoneeseen ovat sivulla 156. Kun kamera on oikein liitettynä Windows XP:hen tai Mac OS X:ään, kuvan latauksesta kertova ikkuna avautuu; noudata ikkunaan tulevia ohjeita. Tallennusaseman kuvake näkyy muissa käyttöjärjestelmissä; sen nimi voi vaihdella muistikortin ja käyttöjärjestelmän mukaan. Jos tietokone ei tunnista kameraa, irroita kamera tietokoneesta, käynnistä tietokone uudelleen ja suorita liittäminen uudelleen. 4 2 Initializing USB connection. Windows XP Mac OSX Windows Mac OS 147
148 Liittäminen: Windows 98 / 98 Second Edition Ajuri täytyy asentaa vain kerran. Jos ajuria ei voi asentaa automaattisesti, sen voi asentaa käsin käyttöjärjestelmän lisää uusi laite/add-new-hardware -velhon avulla; ohjeet ovat seuraavalla sivulla. Jos käyttöjärjestelmä vaatii 98 CD-ROM:ia asennuksen aikana, aseta se CD-ROM-asemaan ja noudata näytölle tulevia ohjeita. Muut Windowsin ja Macintoshin käyttöjärjestelmät eivät vaadi erillistä ajuria. Automaattinen asennus Aseta DiMAGE software CD-ROM asemaan ennen kameran liittämistä tietokoneeseen. DiMAGE installer menu avautuu automaattisesti. Windows 98 USB-ajurin automaattiasennus: näpäytä starting-up-the-usb-device-driverinstaller -näppäintä. Ruudulle avautuu ikkuna, joka varmistaa, että ajuri tulee asentaa; näpäytä Yes jatkaaksesi. Kun ajurin asennus on onnistunut, avautuu uusi ikkuna. Näpäytä OK. Käynnistä tietokone uudelleen ennen kameran liittämistä siihen (s. 147). 148 Tiedonsiirtotila
149 Asentaminen käsin Windows 98 ajurin asentaminen käsin: noudata kameran liittämisestä tietokoneeseen annettuja ohjeita sivulta 147. Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja lisää uusi laite / add-new-hardware -velhon ikkuna avautuu. Aseta DiMAGE Viewer software CD-ROM asemaan. Näpäytä Seuraava/Next. Valitse suositus sopivan ajurin etsimisestä. Näpäytä Seuraava/Next. Valitse ajurin sijainnin määrittely. Selaa/Browse - ikkunaa voi käyttää ajurin etsintään. Kun ajurin sijainti näkyy ikkunassa, näpäytä Seuraava/Next. Ajurin tulisi löytyä CD-ROM:ilta kansiosta :\Win98\USB. 149
150 Lisää usi laite / add new hardware -velho varmistaa ajurin sijainnin. Asenna ajuri näpäyttämällä Seuraava/Next. Jokin kolmesta ajurista voi löytyä: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf tai USBSTRG.inf. CD-ROM-aseman tunnus vaihtelee tietokoneen mukaan. Viimeinen ikkuna vahvistaa, että ajuri on asennettu. Näpäytä Valmis/Finish. Käynnistä tietokone uudelleen. Kun oma tietokone / my-computer -ikkuna avataan, siellä näkyy uusi liikuteltavan levyn kuvake. Kaksoisnäpäyttämällä kuvaketta pääset käsittelemään kameran muistikorttia; ks. s Tiedonsiirtotila
151 Quicktime järjestelmävaatimukset Asenna Quick Time näytölle tulevien ohjeiden mukaan. Macintoshin käyttäjät voivat ladata uusimman version. Ohjelman tarjoaa ilmaiseksi Apple Computer, Inc. Sen voi ladata Applen sivulta IBM PC / AT yhteensopivat Pentium prosessoriin perustuva PC tai yhteensopiva Windows 98, Me, 2000 tai XP. 128MB RAM tai enemmän Automaattinen virrankatkaisu - tiedonsiirtotila Jos kamera ei saa luku- tai kirjoituskäskyä 10 min. aikana, sen virta sammuu akun säästämiseksi. Virran sammuessa voi tietokoneen monitorilla näkyä viesti turvattomasta laitteen irroittamisesta. Näpäytä OK. Tämä ei vahingoita kameraa tai tietokonetta. Irroita USB kaapeli ja sammuta kameran virta. Suorita USB-liitäntä uudelleen liittämällä USB kaapeli ja käynnistämällä kamera. 151
152 Muistikortin kansiorakenne - Memory Card Folder Organization Kun kamera on liitettynä tietokoneeseen, kuva- ja äänitiedostoja voi käsitellä kaksoinäpäyttämällä kuvakkeita. Kuvatiedostot ovat DCIM kansiossa. Kuvien ja äänitteiden kopioiminen tapahtuu yksinkertaisesti vetämällä tiedoston kuvake haluttuun paikkaan ja pudottamalla se sinne. Aseman kuvake Dcim Misc Misc. -kansio sisältää DPOFtulostustiedostot (s. 126). Muistikortin tiedostoja ja kansioita voi poistaa käyttäen tietokonetta. Tiedostonimien muuttaminen tai muunlaisen datan lisääminen muistikortille voi aiheuttaa toimintaongelmia kamerassa. 100KM KM_CP Vasemmalta oikealle: standardikansio, päiväyksen mukainen kansio (s. 137) ja kopiokansio (s. 122). PICT0001.TIF PICT0002.MRW PICT0003.JPG Extra fine, fine tai standard kuva PICT0004.JPE PICT0005.MOV PICT0001.THM TIFF kuva PICT0002.THM RAW kuva PICT0003.WAV PICT0003:n äänimuistio PICT0004.THM Extra fine, fine tai standard kuva, johon on upotettu Adobe RGB. PICT0005.THM Elokuvaotos 152 Tiedonsiirtotila
153 Kuva- ja äänitiedostojen nimet alkavat PICT, jota seuraa nelinumeroinen luku ja tif, mrw, jpg, jpe, mov tai thm pääte. Äänimuistiotiedostojen pääte on wav ja tiedoston nimi on sama kuin vastaavan kuvan nimi. Pienoiskuvat (thm) toimivat kamerassa ja DiMAGE Viewerissä. Kun uusi kansio luodaan, kolme esimmäistä numeroa muodostaa luvun, joka on yhtä suurempi kuin edellinen suurin kansionumero muistikortilla. Kun tiedostonumero ylittää lukeman 9.999, syntyy uusi kansio, jonka numero on yhtä suurempi kuin edellinen suurin kansionumero muistikortilla: esim. 100KM003 -> 101KM003. Kuvatiedoston tiedostonumero ei aina ole sama kuin kameran otosnumero. Kun kuvia poistetaan kamerasta, otoslaskuri sopeutuu näyttämään muistikortilla olevien kuvien lukumäärän ja antaa uudet ruutunumerot. Kuvatiedostojen numerot eivät muutu, kun kuvia poistetaan. Kun uusi kuva tallennetaan, se saa numeron, joka on yhtä suurempi kuin kansiossa aiemmin ollut suurin tiedostonumero. Tiedostonumeroita voi hallita file-number-memory -toiminnolla, joka on asetusvalikon osiossa 2 (s. 136). Huomaa Kuviin liittyy exif otsikkotietoja. Tietoihin sisältyy päivä ja aika, jolloin kuva otettiin sekä tietoja kameran asetuksista. Tiedot voi tarkistaa kamerasta tai DiMAGE Viewer ohjelmasta. Jos kuva avataan kuvankäsittelyohjelmassa (esim. Adobe Photoshop) ja tallennetaan alkuperäisen kuvan päälle, exif otsikkotiedot häviävät. Kun käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, nimeä tiedosto uudelleen ennen tallentamista, jotta otsikkotiedot säilyvät alkuperäisessä tiedostossa. Jos käytät muuta ohjelmaa kuin DiMAGE Viewer, tee aina varmuuskopiot kuvatiedostoista suojataksesi exif otsikkotiedot. Kuvien näkyminen oikein tietokonemonitorissa voi vaatia monitorin väriavaruuden säätämistä. Katso tietokoneesi käyttöohjeista, kuinka monitori kalibroidaan vastaamaan seuraavia vaatimuksia: srgb, värilämpötila 6500K ja gamma 2.2. Kameran kontrastin ja värikylläisyyden säädöillä kuviin tehdyt muutokset vaikuttavat kaikkiin käytössä oleviin väritäsmäysohjelmiin. Vaikka CompactFlash kortti suositellaan alustettavaksi kameran toiminnoilla, kortin voi alustaa myös tietokoneen avulla. Kortti tulee alustaa Windowsin FAT tai FAT32 tiedostojärjestelmän mukaisesti. 153
154 Kameran irroittaminen tietokoneesta Älä koskaan irroita kameraa, kun toimintavalo palaa - muistikortti tai sillä olevat tiedot voivat vahingoittua pysyvästi. Windows 98 / 98 Second Edition Tarkista, että toimintavalo ei pala. Sammuta virta kamerasta ja irroita sen jälkeen USB-kaapeli. Windows Me, 2000 Professional ja XP Kamera irroitetaan näpäyttämällä kerran unplug-or-eject-hardware -kuvaketta, joka on tehtäväpalkissa. Pieni ikkuna avautuu ja osoittaa, että laite on pysäytetty. Pysäytä laite näpäyttämällä pikkuikkunaa. Safe-to-remove-hardware -ikkuna avautuu. Sammuta virta kamerasta ja irroita USB-kaapeli. Kun tietokoneeseen on liitetty useampia ulkoisia laitteita, toista edellä selostettu, mutta niin, että näpäytät unplug-or-eject-hardware -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella näppäimellä. Unplug-oreject-hardware -ikkuna avautuu, kun unplug-or-eject-hardware -rutiinin osoittavaa pikkuikkunaa on näpäytetty. 154 Tiedonsiirtotila
155 Pysäytettävät laitteet tulevat näkyville. Korosta laite näpäyttämällä sen nimeä ja näpäytä sen jälkeen Stop. Varmennusnäyttö avautuu ja kertoo pysäytettävät laitteet. Näpäyttämällä OK laite/laitteet pysäytetään. Kolmas ja viimeinen näyttö avautuu kertomaan, että kameran voi turvallisesti irroittaa tietokoneesta; näpäytä OK. Sammuta virta kamerasta ja irroita sen jälkeen USB-kaapeli. Macintosh Tarkista, että toiminnan merkkivalo ei pala. Tartu tallennusvälineen kuvakkeeseen hiirellä ja vedä se roskakorin kuvakkeen päälle. Pudota kuvake roskakoriin. Irroita USBkaapeli. 155
156 Muistikortin vaihtaminen (tiedonsiirtotila) Ole varovainen vaihtaessasi muistikorttia, kun kamera on liitettynä tietokoneeseen. Tiedot voivat kadota tai vaurioitua, jos kameraa ei irroiteta oikein. Tarkista aina, että toimintavalo ei pala ennen kuin vaihdat muistikortin. Windows 98 / 98 Second Edition 1. Sammuta kamera. 2. Vaigda muistikortti. 3. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. Windows Me, 2000 Professional ja XP 1. Pysäytä USB-liitäntä käyttäen unplug-or-eject-hardware -rutiinia (s. 154). 2. Sammuta kamera. 3. Vaihda muistikortti. 4. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. Macintosh 1. Pysäytä USB-liitäntä viemällä aseman kuvake roskakoriin (s. 155). 2. Sammuta kamera. 3. Vaihda muistikortti. 4. Kytke kamera päälle ja uudista USB-liitäntä. 156 Tiedonsiirtotila
157 Ajuriohjelman poistaminen - Windows 1. Aseta muistikortti kameraan ja liitä kamera tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muita laitteita ei saa olla liitettynä tietokoneeseen. 2. Näpäytä Oma tietokone/my-computer -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Valitse ominaisuudet/properties pudostusvalikosta. Windows XP: siirry aloitusvalikosta ohjauspaneeliin. Näpäytä suorituskyky ja ylläpito kategoriaa. Näpäytä Järjestelmä/System avataksesi järjestelmän ominaisuuksien ikkunan. 3. Windows 2000 ja XP: valitse laitteisto/hardware ominaisuuksien/properties ikkunassa ja näpäytä laitehallinat/device-manager -näppäintä. Windows 98 ja Me: näpäytä laitehallinta/device-manager ominaisuuksien/properties ikkunassa. 4. Ajuri sijaitsee laitehallinnan/device-managerin universal-serial-bus-controller tai muita laitteita/other-devices kohdassa. Näpäytä sijaintipaikkoja nähdäksesi tiedostot. Ajurilla on tavallisesti kameran nimi. Joissain olosuhteissa ajurilla ei ole kameran nimeä. Ajuriin liittyy kuitenkin joko kysymys- tai huutomerkki. 5. Valitse ajuri näpäyttämällä sitä. 6. Windows 2000 ja XP: näpäytä toimenpide/action näppäintä avataksesi pudostusvalikon. Valitse pura asennus/uninstall. Varmennusnäyttö avautuu. Yes poistaa ajurin järjestelmästä. Windows 98 ja Me: näpäytä poista/remov näppäintä. A confirmation screen will appear. Varmennusnäyttö avautuu. Yes poistaa ajurin järjestelmästä. 7. Irroita USB-kaapeli ja sammuta kamera. Käynnistä tietokone uudelleen. 157
158 PictBridge Tarkista että asetusvalikon osiossa 1 olevassa tiedonsiirron vaihtoehdossa on valittuna PTs. Liitä kamera PictBridge -yhteensopivaan tulostimeen kameran USB-kaapelilla. Kaapelin suurempi liitin asetetaan tulostimeen. Avaa kameran AV ulostulon/ USB portin kansi ja liitä kaapelin pienempi liitin kameraan. Kytke virta kameraan; PictBridge -näyttö avautuu automaattisesti. PictBridge -näytöltä voi valita yksittäisiä liikkumattomia kuvia tulostukseen; TIFF, RAW tai upotetun v äriprofiilin omaavia tiedostoja (s. 102) ei näytetä (s. 102) eikä niitä voi valita. Muut tulostusvaihtoehdot on selostettu sivulla 160, jaksossa Liikkuminen valikossa. Tulosteiden kokonaismäärä Kopioiden määrä Tuo tulostettava kuva näkyville vasen/oikea-näppäimillä. :move :select :print Valitse tulostettavien kopioiden lukumäärä ylösnäppäimellä. Kuva poistetaan tulostuksesta painamalla alas-näppäintä niin, että kopiomääräksi tulee nolla. Enintään 50 kuvaa voidaan tulostaa. Toista edellä mainittuja vaiheita niin, että kaikki tulostettavat kuvat on valittu. Jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Näyttötietietojen näppäimellä (i+) vaihdellaan yhden kuvan ja indeksikuvien näkymistä PictBridgenäytöllä. Suurennettua kuvakatselua, joka käynnistetään suurennusnäppäimellä, voidaan käyttää näytöllä olevien kuvien tarkasteluun. 158 Tiedonsiirtotila
159 No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup Tulostuserässä olevien kuvien lukumäärä sekä valikosta valitut tulostusparametrit ovat nähtävissä. Lisätietoja on sivulla 160. Aloita tulostamien painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge-näyttöön painamalla valikkonäppäintä (menu). :start Kun tulostaminen alkaa, toiminnon voi perua painamalla säätimen keskinäppäintä. Printing-finished -viesti kertoo toiminnon päättyneen; lopeta toiminta sammuttamalla kameran virta. Printing finished. OK Huomaa tulostusvirheistä Jos akku tyhjentyy ennen tulostuserän päättymistä, tulostus peruuntuu. Käytä täyteen ladattua akkua tai lisävarusteena saatavaa verkkovirtalaitetta. Jos pieni tulostusvirhe, kuten paperin loppuminen, tapahtuu, noudata tulostimelle suositeltua käytäntöä; kamera ei vaadi toimenpiteitä. Jos suurempi ongelma esiintyy, lopeta toiminta painamalla säätimen keskinäppäintä. Katso vaadittavat toimenpiteet tulostimen käyttöohjeesta. Tarkista tulostimen asetukset ja poista jo tulostuneet kuvat tulostuksesta ennen kuin alat uudelleen. 159
160 Liikkuminen PictBridge valikossa Valikkonäppäin (menu) (1) avaa ja sulkee valikon. Säätimen nuolinäppäimet (2) liikuttavat osoitinta valikossa. Säätimen keskinäppäin kytkee asetuksen. Säädeltävät vaihtoehdot riippuvat tulostimesta. Avaa valikko valikkonäppäimellä (menu). Korosta halaumasi valikon välilehti vasen/oikea-näppäimillä; valikko muuttuu, kun välilehtiä korostetaan. Selaa valikon vaihtoehtoja ylös/alas-näppäimillä. Korosta vaihtoehto, jonka asetuksen haluat muuttaa. Kun vaihtoehto on korostettuna, paina oikea-näppäintä; asetukset tulevat näkyville ja nykyinen asetus on korostettuna. Jos Start on näkyvillä, jatka painamalla säätimen keskinäppäintä. Korosta uusi asetus ylös/alas-näppäimillä. Valitse korostettuna oleva asetus painamalla säätimen keskinäppäintä. Kun asetus on valittu, osoitin palaa valikon vaihtoehtoihin ja uusi asetus on näkyvillä. PictBridgenäyttöön palataan painamalla valikkonäppäintä (menu). Valikon vaihtoehdot on selostettu seuraavilla sivuilla Tiedonsiirtotila
161 Batch print Index print Erätulostus - Batch Print Osiossa 1 oleva Batch print valitsee kaikki muistikortilla olevat liikkumattomat kuvat tulostukseen. Kaksi vaihtoehtoa on käytettävissä: All-frames - kaikki kortilla olevat kuvat tulostetaan. Näkyville tulee näyttö, josta voi valita kunkin kuvan kopioiden määrän. Enintään 50 kuvaa voi tulostaa. Reset - batch print -vaihtoehtoon tai tulostusvalinnan näyttöön tehtyjen muutosten peruminen. Indeksikuva-arkki - Index Print Kaikista kortilla olevista kuvista voi tulostaa indeksikuva-arkin. Tulosteen laadun ja koon voi määritellä kameran valikosta. Yhdelle arkille mahtuvien kuvien lukumäärä vaihtelee tulostimen mukaan. Varmennusnäyttö avautuu ennen kuin tulostus alkaa. 161
162 Paper size Sizes Layout Print quality Data print Printer setup N.American Printer setup Printer setup Printer setup Arkkikoko - Paper Size Tulosteen arkkikoon voi määritellä. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen asetettua arkkikokoa. Sizes -vaihtoehto tulee säätää ensin, ks. alla. Koot - Sizes Arkkikokojen asettaminen maan/alueen mukaan. Tämä muuttaa paper-size -vaihtoehdon vastaamaan tietyn alueen tavallisia arkkikokoja. Asettelu - Layout Tulosteen asettelun voi määritellä. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä asetusta. Reunattoman tulostuksen sekä kullekin sivulle tulevien kuvien lukumäärän voi säätää kamerasta. Tulostuksen laatu - Print Quality Tulostuksen laadun voi määritellä. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä laatuasetusta. Fine -laadun voi säätää kamerasta. Tietojen merkintä - Data Print Kuvan yhteyteen voidaan merkitä tietoja. Printer-setup -vaihtoehto käyttää tulostimeen säädettyä asetusta. Kuvan ottamisen päivämäärä ja tiedostonimi voidaan valita tulostettaviksi. Tietojen merkinnän voi myös estää valikosta. Huomaa Postikortti-, L ja 2L arkkikokojen mitat millimetreinä ja tuumina: Postcard L 2L 100 X 148mm 89 X 127mm 127 X 178mm 3.9 X 5.9 in. 3.5 X 5.0 in. 5.0 X 7.0 in. 162 Tiedonsiirtotila
163 DPOF print DPOF tulostus - DPOF Print DPOF print (osiossa 3) mahdollistaa liikkumattomien kuvien ja indeksikuva-arkin tulostamisen toistovalikon osiossa 2 olevien DPOF tulostusvaihtoehtojen mukaisesti, kun käytössä on DPOF-yhteensopiva PictBridge-tulostin. Aloita toimenpide valitsemalla Start. No. of prints: 7 Print size: Printer setup Layout: Printer setup Print quality: Printer setup Data print: Printer setup Tulostuserässä olevien kuvien lukumäärä näkyy; indeksikuva-arkki lasketaan yhdeksi kuvaksi. Aloita tulostaminen painamalla säätimen keskinäppäintä tai palaa PictBridge -valikkoon painamalla valikkonäppäintä (menu). :start Kun tulostus on alkanut, sen voi perua painamalla säätimen keskinäpäintä. Printing-finished -viesti kertoo toiminnon päättyneen; lopeta toimenpide painamalla säätimen keskinäppäintä ja sammuttamalla kameran virta. Printing finished. OK 163
164 Vianetsintä Tämä jakso kattaa vähäiset, kameran peruskäyttöön liittyvät ongelmat. Jos ongelma on suurempi tai toistuva tai koskee kameran tai laturin vaurioitumista, ota yhteys Konica Minolta huoltoon. Ongelma Oire Syy Ratkaisu Kamera ei toimi. Mitään ei näy näyttöruudussa tai monitoreissa Err näkyy näyttöruudussa. Akku on tyhjä. AC adapteri on kiinnitetty huonosti. Kamera on kuuma tai se on jätetty hyvin kuumaan paikkaan Lataa akku (s. 22). Tarkista, että AC adapteri on kiinni kamerassa ja virtaa antavassa pistorasiassa (s. 25). Sammuta kameran virta ja anna kameran jäähtyä. Jos Err näkyy edelleen kameran jäähdyttyä, irroita akku tai virtajohto ja aseta ne uudelleen paikoilleen. 000 näkyy otoslaskurissa. Muistikortti on täynnä eikä sille mahdu säädetyn kuvakoon tai kuvanlaadun mukaisia kuvia. Aseta uusia muistikortti kameraan (s. 26), poista tarpeettomia kuvia (s. 41) tai muuta kuvakoon tai kuvanlaadun asetusta (s. 82). Kamera ei laukea. No-card -varoitus näkyy monitoreissa. Kamerassa ei ole muistikorttia. Aseta muistikortti kameraan (s. 26). 164 Vianetsintä
165 Ongelma Oire Syy Ratkaisu Aihe on liian lähellä. Tarkista että aihe on autofokuksen toiminta-alueella (0.5m - / 1.6 ft - ) tai käytä makrokuvausta (s. 49). Tarkennusmerkki on punainen. Kamera on kytketty makrokuvaukselle. Peru makrokuvausasetus (s. 49). Kuvat eivät ole teräviä. Erikoistilanne estää autofokusta tarkentamasta (s. 35) Käytä tarkennuslukitusta ja lukitse tarkennus toiseen, aiheesi kanssa samalla etäisyydellä olevaan aiheeseen (s. 34) tai käytä käsitarkennusta (s. 46). Kuvat on otettu sisällä tai muuten niukassa valossa ilman salamaa. Pitkä suljinaika aiheuttaa laukaisutärähdyksen käsivarakuvauksessa. Käytä kuvanvakaajaa tai jalustaa, lisää kameran herkkyyttä (s. 74) tai käytä salamaa (s. 36). Salamalla otetut kuvat ovat liian tummia. Aihe ei ole salaman kantamalla (s. 75). Siirry lähemmäs aihettasi tai lisää kameran herkkyyttä (s. 74). Kuvan alaosassa on varjostuma. Vastavalosuoja on kiinni kamerassa salamaa käytettäessä. Vastavalosuoja estää salaman valon pääsyn aiheeseen. Irroita aina vastavalosuoja, kun käytät kameran omaa salamaa. 165
166 Ongelma Oire Syy Ratkaisu Kuvauksen päiväys näkyy, mutta muuten monitori on täysin valkoinen tai musta. Kamera on kytketty valotuksen käsisäädölle (M). Suljinajan ja aukon yhdistelmä yli- tai alivalottaa kuvan voimakkaasti. Muuta suljinaikaa ja/tai aukkoa niin, että kuva ilmestyy monitoriin (s. 56). Päivittyvä kuva muuttuu mustavalkoiseksi Kameraa käytetään niukassa valossa. Liikkumattomien kuvien oslata automaattinen monitorivahvistus käynnistyy niukassa valossa (s. 34). Vaikka päivittyvä kuva on mustavalkoinen, tallentuva liikkumaton kuva on värillinen. Elokuvauksessa yökuvaustoiminto ottaa kuvat mustavalkoisina. Epäonnistunut valotus hyvin pimeässä tai hyvin valoisassa. Valonmittaustavan osoitin on punainen. Aihe tai näkymä ei sovi kameran valonmittausalueelle. Muuta kameran herkkyyttä (s. 74) tai säädä valaistusta. Jos kamera ei toimi normaalisti, sammuta sen virta, irroita akku ja aseta se uudelleen tai irroita ACadapteri ja kytke se uudelleen. Sammuta kameran virta aina pääkytkimellä, jotta muistikortti ei vaurioidu tai kameran asetukset muutu. Kamera lämpiää pitkään käytettäessä. Ole varovainen, ettet saa palovammoja käsitellessäsi kameraa, akkua tai muistikorttia. Suotimia käytettäessä Polarisaatiosuotimet ja lähilinssit voivat aiheuttaa kuvan reunojen tummumista objektiivin laajakulma-asetuksia (alle 50mm) käytettäessä. Hyvin voimakkaita lähilinssejä, kuten +3 tai Minolta No. 2, käytettäessä tummentumista voi esiintyä jo alle 100mm asetuksilla. Useimmat suodinkoon muuntoadapterit aiheuttavat tummentumia. Käytä Minoltan Step-up Adapter 49mm -> 62mm muuntoadapteria. 166 Vianetsintä
167 Liretoja litium-ion akkulaturin johdosta Kameran mukana tuleva AC-johto on tarkoitettu kameran myyntialueen virralle. Käytä johtoa vain sillä alueella, missä se on ostettu. Alue Manner-Eurooppa, Kiina, Korea, Singapore ( V) Iso-Britannia, Hong Kong (220V-240V) Yhdysvallat, Kanada (110V-120V) Japani (100V) Tuotekoodi APC-110 APC-120 APC-130 APC-140 Ferririittisuojuksen FRC-100 kiinnittäminen Kun lisävarusteena saatavaa lankalaukaisijaa (RC-1000S or RC-1000L) tai DiMAGE Capture ohjelmaa käytetään, lankalaukaisijaan ja kameran USB-kaapeliin tulee kiinnittää kameran mukana tuleva ferriittisuojus (FRC-100). Ferriittisuojus vähentää haitallisia häiriöitä. Avaa suojus työntämällä ohut ja tylppä esine sen kahden kiinnikkeen alle. Suojus tulee kiinnittää johdon siihen päähän, joka liitetään kameraan - kuten oikeanpuoleisessa kuvassa näytetään. Aseta suojus johdon ympärille ja sulje suojus. Tarkista, että suojuksen kiinnikkeet lukittuvat. Lankalaukaisin USB kaapeli 167
168 Hoito ja säilytys Lue tämä jakso kokonaan, jotta kamerasi antaisi parhaat mahdolliset kuvaustulokset. Oikein hoidettuna kamerasi toimii moitteetta vuosikausia. Kameran hoito Älä altista kameraa tärähdyksille tai iskuille. Sammuta kameran kuljetuksen ajaksi. Kamera ei ole vesi- tai roiskevesitiivis. Muistikortin asettaminen ja irroittaminen tai kameran muu käyttäminen märin käsin voi vahingoittaa kameraa. Ole varovainen rannoilla ja veden lähellä, ettei kamera joudu kosketuksiin veden tai hiekan kanssa. Vesi, hiekka, pöly ja suola voivat vahingoittaa kameraa. Älä jätä kameraa suoraan auringonpaisteeseen. Älä suuntaa kameraa suoraan aurinkoa kohti: CCD-kenno voi vaurioitua. Puhdistaminen Jos kamera tai objektiivirunko likaantuu, pyyhi ne varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla. Jos kamera tai objektiivi joutuu kosketuksiin hiekan kanssa, puhalla irtohiekka varovasti pois. Pyyhkiminen voi naarmuttaa pintoja. Linssipinnat puhdistetaan puhaltamalla pöly tai hiekka ensin varovasti pois. Tarvittaessa voit kostuttaa linssinpuhdistuspaperin tai pehmeän kankaan pisaralla linssinpuhdistusnestettä ja pyyhkiä linssipinnat varovasti. Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia kameran puhdistamiseen. Älä koskaan koske linssipintoja sormillasi. Säilytys Säilytä kameraa viileässä, kuivassa ja hyvän ilmanvaihdon omaavassa paikassa, jossa ei ole pölyä tai kemikalioita. Jos kamera on pitkään käyttämättä, säilytä kameraa ilmatiiviissa rasiassa, jossa on kuivatusaineena silikonigeeliä. Irroita CompactFlash kortti ja paristot kamerasta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Älä säilytä kameraa paikassa, jossa on koinmyrkkyjä. Pitkän säilytyksen aikana kameraa tulee ajoittain käyttää. Kun kamera otetaan säilytyksestä, on ennen varsinaista kuvaamista syytä tarkistaa tarkistaa, että se toimii kunnollisesti. 168 Hoito ja säilytys
169 Käyttölämpötila ja -olosuhteet Kameralle suunniteltu käyttölämpötila on 0 C C. Älä koskaan jätä kameraa alttiiksi hyvin korkealle lämpötilalle, kuten aurinkoon pysäköityyn autoon, tai voimakkaalle kosteudelle. Kun viet kameran hyvin kylmästä lämpimään, aseta se tiiviiseen muovipussiin, jotta kameran sisälle ei tiivistyisi kosteutta. Anna kameran saavuttaa ympäristön lämpötila ennen kuin otat sen esille muovipussista. Muistikortin hoito ja käsittely Muistikortit on valmistettu elektronisista tarkkuusosista. Lue muistikortin mukana tulevat ohjeet ja noudata niitä. Seuraavat asiat voivat aiheuttaa tiedostojen häviämistä tai vaurioita kortille: 1. Kortin väärä käyttö. 2. Staattisen sähkön purkaus tai sähkömagneettinen kenttä lähellä korttia. 3. Kortin irroittaminen tai virransaannin katkaiseminen, kun kamera tai tietokone käyttää korttia (luku, kirjoitus tai alustus, jne.). 4. Kortin pitkäaikainen käyttämättömyys. 5. Kortin eliniän loppuminen. 6. Älä anna minkään aiheuttaa tärähdyksiä, kun käytät IBM Microdrivea. Konica Minolta ei vastaa mistään tiedostojen menetyksistä tai vaurioitumisista. On suositeltavaa tehdä varmuuskopio muistikortilla olevista tiedoista. 169
170 Akut Akkujen toimintakyky heikkenee kylmässä. Kylmissä olosuhteissa on syytä pitää vara-akkuja lämpimänä esim. takin sisällä. Akut saavat osan varauksestaan takaisin, kun ne lämpiävät. Poista akut, jos kameraa ei käytetä pitkään aikaan. Akkuvuodot voivat vahingoittaa kameran paristokoteloa. Jos akkujen varautumiskyky on heikentynyt kamerakäytössä, älä enää käytä niitä, vaikka ne näyttäisivätkin elpyvän myöhemmin. Tällaiset akut haittaavat kameran normaalia käyttöä. LCD monitorin hoito Vaikka LCD monitori on tehty tarkkuustyönä, siinä voi ajoittain esiintyä värin tai kirkkaiden pisteiden puuttumista. Älä anna minkään painaa LCD monitorin pintaa. Paine voi vahingoittaa monitoria pysyvästi. Kylmässä LCD monitori voi ajoittaisesti tummua. Kun kamera lämpiää, näyttö alkaa toimia normaalisti. LCD monitori voi toimia hitaasti kylmässä tai tummua kuumassa. Kun kamera saavuttaa normaalin lämpötilan, näyttö alkaa toimia normaalisti. Jos LCD monitorissa on sormenjälkiä, pyyhi se varovasti pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla kankaalla Tekijänoikeudet TV-ohjelmiin, elokuviin, videonauhoituksiin, valokuviin ja muuhun materiaaliin voi liittyä tekijänoikeuksia. Sellaisen materiaalin luvaton nauhoittaminen tai kopioiminen voi rikkoa tekijänoikeuslakeja. Esityste, näyttelyjen, jne. kuvaaminen on kiellettyä ilman lupaa ja voi rikkoa tekijänoikeuksia. Tekijänoikeuksien suojaamia kuvia voi käyttää vain tekijänoikeuslakien puitteissa. 170 Hoito ja säilytys
171 Ennen tärkeitä kuvauksia ja matkoja Tarkista kameran toiminnot, ota koekuvia ja hanki varaparistoja. Konica Minolta ei vastaa mistään vaurioista tai menetyksistä, jotka johtuvat kameran toimimattomuudesta tai toimintavirheestä. Kysymykset ja huolto Jos sinulla on kysyttävää kamerastasi, ota yhteys kamerakauppiaaseesi tai Minoltan maahantuojaan. Ota yhteys Minoltan huoltoon ennen kuin lähetät kameran korjattavaksi. 171
172 Muistiinpanot 172 Muistiinpanot
173 Seuraavat merkinnät voivat esiintyä kamerassa: Tämä merkki kamerassa takaa, että kamera täyttää EU:n säätämät määräykset laitteille, jotka voivat aiheuttaa sähköisiä häiriöitä. CE on lyhenne sanoista Conformité Européenne (European Conformity). FCC Compliance Statement Declaration on Conformity Responsible Party: Konica Minolta Photo Imaging U.S.A. Inc. Address: 725 Darlington Avenue, Mahwah, NJ Digital Camera: DiMAGE A2 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for hels. Älä irroita johtojen ferriittisuojuksia. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES
174 Index (englanninkielinen hakemisto) AC adapter, 25, 67, 147 Adobe RGB, 2, 102, 103, 152 Auto focus Continuous, 46 Flex Focus Point (FFP), 48, 49, 107 Full-time, 143 Single-shot, 46 Subject Tracking, 46, 106 Signals, 35, 46 Anti-shake, 37, 143 Auto power save, 24, 142, 151 Battery Care and storage, 4, 170 Changing, 23 Charging, 4, 5, 22 Condition, 24 Camera Body, 14 Strap, 20 Camera sensitivity (ISO), 55, 56, 74, 75 Color mode, 2, 102, 103, 136 Color saturation compensation, 62, 78 Continuous advance Bracketing, 62 High speed, 64 Standard, 64 UHS, 64 Contrast compensation, 62, 79 Copy, 122, 152 Data panel, 17 Data imprinting, 98 Date and time Displayed, 19, 153 Setup, 20, 138 Delete, 41, 100, 119 Depth-of-field preview, 77, 136 Digital Effects Bracket, 62 Controller, 78-79, 179 Diopter adjustment, 29 Display Enlarged, 43 Formats, 42, 45 Histogram, 19, 40, 41 Index, 42, 121 Playback, 19 Recording, 18, 45 DMF (Direct Manual Focus), 105, 107 DPOF print, , 152 Electronic keyboard, 98, 99, 138 Ev, 59, 111 EVF mode, 108, 134, 143 Exposure Bulb, 57 Compensation, 59, 110 Lock, 50, 94, 106 Metering, 69, 107 Exposure modes Aperture priority, 54, 144 Auto, 32, 52 Digital Subject Programs, 58, 106 Manual, 56, 57, 104, 145 Program, 51, 144 Shutter priority, 55, 144 Program manual, 145 Program shift, 56 External power supplies, 25, 177, 178 File organization, 152 Filter, 62, 79, 179 Flash Attaching, 75, 76, 88 Compatible flash units, 75, 93 Compensation, 59, 110 Metering, Range, 36, 75 Signals, 36 Terminal, Index (englanninkielinen hakemisto)
175 Flash modes Fill-flash, 86 Manual, Rear sync, 87 Red-eye reduction, 86 Remote, Slow shutter sync., 87 Wireless, Flex Digital Magnifier, 105, 133 Flex Focus Point (FFP), 48, 49, 107, 133 Focus lock, 34, 35 Focus signals, 35, 46 Folder Create, 138 Name, 19, 137, New, 138 Organization, Format memory cards, 27, 120, 153 Frame-selection screen, 118 Image File name, Size, 82-83, 85 Quality, Interval Drive mode, 66 Setup, 96 Time-lapse movie, 66 Lock, 121 Macro, 37, 49 Manual focus, 47 Memory, 72-73, 106 Memory card Changing, Format, 27, 120, 153 Monitor Amplification, 34, 104 Display, PictBridge, 158 Playback Enlarged, 43 Index, 42, 121 Instant, 100 Movie, 44 Single frame, Voice memo, 115 Quick View, 40 Recording Basic operation, 33 Movie, 38, Voice memo, 101 Reset Camera, Movie mode, 114 Recording mode, 95 Self-timer, 68 Sharpness, 97 Shortcuts, 65, Slide Show, Time-lapse movie, 66 White balance Auto, 70 Calibration, 71, 76 Custom, 70, 76 Light sources, 70, 111 Preset,
176 Tekniset tiedot Teholliset pikselit: 8,0 miljoonaa CCD: 2/3-tyypin progressiivinen primääriväri CCD, jossa kaikkiaan 8,3 miljoonaa pikseliä Kameran herkkyys (ISO): Auto ja 64, 100, 200, 400 ja 800 ISO vastaavuudet Kuvasuhteet: 4:3 Objektiivirakenne: 16 linssiä 13:ssa ryhmässä Suurin aukko: f/2.8 (laajakulma), f/3.5 (tele) Polttoväli: mm (kinokoossa: mm) Tarkennusetäisyydet (CCD:stä): 0.5 m - ääretön m telemakro m laajakulmamakro Suodinkierre: 49 mm Autofokusjärjestelmä: Video AF Suljin: CCD:n elektronisuljin ja mekaaninen suljin Kameran salaman latautumisaika: 5 s (noin) Etsimen LCD: 11 mm värisuodatintyyppinen VGA täysvärinäyttö Monitorin LCD: 46 mm matalalämpöinen polysilicon TFT Kuva-ala: Noin 100% A/D muunto: 12 bittinen Tallennusvälineet: Type I ja II CompactFlash kortit, 170MB, 340MB, 512MB ja 1GB IBM Microdrive-asemat Tiedostomuodot: JPEG, TIFF, Motion JPEG (mov), WAV ja RAW. DCF 2.0, DPOF ja Exif 2.21 yhteensopivuus. PRINT Image Matching II: Kyllä Valikkokielet: Englanti, sksa, ranska, espanja ja kiina AV ulostulo: NTSC ja PAL 176 Tekniset tiedot
177 Virta: Virran riittoisuus (tallennus): Virran riittoisuus (toisto): Ulkoisen virtalähteet: Mitat: Paino: Yksi NP-400 litium-ion akku Kuvamäärä (noin): 280 ruutua - Perustuu CIPA:n standardiin: NP-400 litium-ion akku, täysi kuvakoko (3264 X 2448), fine kuvanlaatu, EVF ei käytössä, LCD monitori käytössä, salama 50%:ssa kuvista, ei välitöntä kuvankatselua, ei äänimuistiota Jatkuva toistoaika (noin): 240 min - Perustuu CIPA:n standardiin: NP-400 litium-ion akku, LCD monitori käytössä. AC adapteri (AC-1L tai AC-2L) External High-Power Battery Pack Kit EBP-100 Battery Pack BP (L) X 85.0 (K) X (S) mm Noin 565g (ilman akkua ja muistikorttia) Käyttölämpötila: 0-40 C Käyttökosteus: 5-85% (kondensoitumaton) Litium-ion akkulaturi BC-400 Jännite: Paino: Mitat: Litium-ion akku NP-400 Jännite: Paino: Mitat: AC V, 50-60Hz 86g (3.0 oz.) 65 (L) X 90 (K) X 30 (S) mm 2.56 (L) X 3.54 (K) X 1.18 (S) in 7.4V, 1500mAh 85g (3.0 oz.) 56.0 (L) X 39.5 (K) X 21.0 (S) mm 2.20 (L) X 1.56 (K) X 0.83 (S) in Tekniset ominaisuudet perustuvat viimeisimpään tietoon painoajankohtana ja ne voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. 177
178 Paristokotelo BP-400 Paristokotelo BP-400 on mukana pidettävä virtalähde. Tämän lisävarusteen avulla kamera voi ottaa virran kahdesta NP-400 litium-ion akusta tai kuudesta Ni-MH akusta tai kuudesta alkaaliparistosta. Lisätietoja tästä ja muista käyttöohjeessa mainituista lisävarusteista saat Konica Minolta kauppiaaltasi. Likimääräiset kuvamäärät Kahdella NP-400 litium-ion akulla Kuudella 2100mAh Ni-MH akulla 560 kuvaa 290 kuvaa Testausolosuhteet: täysikokoiset kuvat, standard kuvanlaatu, EVF ei käytössä, LCD monitori käytössä, salama 50%:ssa kuvista, ei välitöntä kuvakatselua, ei äänimuistiota. Likimääräinen jatkuva toistoaika Kahdella NP-400 litium-ion akulla Kuudella 2100mAh Ni-MH akulla testausolosuhteet: LCD monitori käytössä, EVF ei käytössä. 480 min 270 min Tässä käyttöohjeessa on tietoja tuotteista ja varusteista, jotka olivat saatavilla painoajankohtana. Tietoja tässä ohjeessa mainitsemattomista tuotteista saat Konica Minolta huollosta. 178 Paristokotelo
179 Suodatusesimerkkejä - Filter Examples Suodatustasot värikuville ± Suodatusasetukset mustavalkokuville Lisää tietoa suodatuksesta on sivulla
FIN P-A409/ / KÄYTTÖOHJE
FIN 9222-2747-19 P-A409/10-2004/109678 KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Konica Minolta -digitaalikameran ostamisesta. Varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden
Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260
Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite
Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:
Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Become a member of Konica Minolta Photo World today, free of charge, and enter
Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:
Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica
FIN KÄYTTÖOHJE SY-A402/0402
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2725-19 SY-A402/0402 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista
FIN KÄYTTÖOHJE SY-A406/0406/109678
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2735-19 SY-A406/0406/109678 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi
FIN KÄYTTÖOHJE MS-A406/0406/109678
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2733-19 MS-A406/0406/109678 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta-digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi
Käyttöoppaasi. MINOLTA DIMAGE Z5
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle MINOLTA DIMAGE Z5. Löydät kysymyksiisi vastaukset MINOLTA DIMAGE Z5 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,
KÄYTTÖOHJE HA-A205
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2779-19 HA-A205 2 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD
Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD Laitteeseen tutustuminen: Yläkuva laitteesta 1. LCD panelin sammutus kytkin 2. Laajakuva 3. Pysäytys 4. Edellinen 5. Seuraava 6. Toista 7. Valikko painike Nuolinäppäimet:
H-A106 FIN KAMERAN KÄYTTÖOHJE
9224-2773-19 H-A106 FIN KAMERAN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE Z1
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE Z1. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE Z1 käyttöoppaasta ( tiedot,
FIN KÄYTTÖOHJE PR-A212/ME0302
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2799-19 PR-A212/ME0302 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi
FIN KÄYTTÖOHJE SY-A308 ME-0307
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2724-19 SY-A308 ME-0307 Before you begin Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi
Din brugermanual MINOLTA DIMAGE S414 http://da.yourpdfguides.com/dref/2439249
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i MINOLTA DIMAGE S414 i brugermanualen (information, specifikationer,
Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01
Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike
KÄYTTÖOHJE SY/ME-A302
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2788-19 SY/ME-A302 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista
H-A201 FIN KÄYTTÖOHJE
9224-2781-19 H-A201 FIN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi kaikista
PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje
PANASONIC NV-GS120EG Digitaalivideokamera Käyttöohje Sodankylän kunta puh 040 73 511 63 Elokuvakasvatus Sodankylässä fax 016 618 155 Vasantie 11 email tommi.nevala@sodankyla.fi 99600 SODANKYLÄ 1 PANASONIC
FIN KÄYTTÖOHJE MM-A208
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2778-19 MM-A208 2 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta pääset nauttimaan uuden kamerasi
NOOX xperio herätyskello valvontakamera
NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni
PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet
PipeSpy Putki- ja rakennekamera Mallinumero: 7B20 Asennus- ja käyttöohjeet Lue nämä ohjeet kokonaan ennen järjestelmän käyttöönottoa! Sisältö Tekniset tiedot... 3 Huomio... 3 Käyttökohteet... 3 Tunne työkalusi...
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE 7HI käyttöoppaasta ( tiedot,
Riistakameran käyttöohje
Riistakameran käyttöohje Sisällysluettelo I. Pikakäyttöönotto... 2 1. Etupaneeli... 2 2. Alaosa ja virtakytkin... 3 Automaattinen infrapunakuvaustila... 3 Testitila... 3 Liitännät... 3 3. Patterin asettaminen...
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DYNAX5D http://fi.yourpdfguides.com/dref/2706535
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DYNAX5D. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DYNAX5D käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.
Pikaopas SUOMI Yleisohje Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän. Kamera Edestä Takaa 1 Zoom-säädin 2 Laukaisin 3 Salama 4 [ON/OFF] (Virta) 5 Etuvalo 6 Linssi 7 Mikrofoni 8 [
PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli
EPSON R Aluksi -kameran poistaminen pakkauksesta Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. -kamera Mac-sovitinkaapeli ohjelmisto (tyyppi ja määrä vaihtelevat maakohtaisesti) kantohihna videokaapeli
KÄYTTÖOHJE HA-A204
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2777-19 HA-A204 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kamerasi kaikista ominaisuuksista.
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E223 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2712939
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe
SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen
FullHD herätyskello-valvontakamera
FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,
KÄYTTÖOHJE PM-A303/ME-0303
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2727-19 PM-A303/ME-0303 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kamerasi kaikista
Version 2. Lue tämä esite yhdessä kameran käyttöohjeen kanssa.
Version 2 Tämä osa selostaa muutokset, jotka ovat tulleet kameran käyttöympäristön uuteen versioon - Dimâge EX Operating Environment Version 2. (kameran sisäinen käyttöohjelma) Lue tämä esite yhdessä kameran
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet
Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus
"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas
"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas PLEXTALK Pocketin asetukset 1. Käännä PLEXTALK Pocket ympäri. Varmista, että kaksi pientä uloketta ovat ylhäällä. Paina PLEXTALK Pocketin pohjassa olevaa suorakulmaista
Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:
Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica
KÄYTTÖOHJE SY-A312/0402
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2798-19 SY-A312/0402 Ennen aloittamista Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista uuden digitaalikamerasi
FIN KÄYTTÖOHJE IM-A402/0403
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2744-19 IM-A402/0403 Ennen aloittamista Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi
Käyttöohje. Painikkeet:
Käyttöohje Painikkeet: 1. PLAY: Päällä/pois päältä Toisto/Pysäytys 2. M: Valinta/Vahvistus 3. ON/OFF: Virtapainike soittimen päällä 4 Vol+: Äänenvoimakkuuden lisäys 5 Vol-: Äänenvoimakkuuden vähennys :
MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje
MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje Migs käyttöohje sivu 2 Sisällys Varoitukset ja turvaohjeita... 3 1. Kuvaus... 4 Osat ja toiminta... 5 Toimitussisältö... 5 2. Valmistaminen käyttööön... 5 3. Asetusvalikko...
Gallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje
Gallery 13-W 7 Digitaalinen valokuvakehys Käyttöohje Sisällysluettelo Sisällysluettelo... 1 Tärkeät turvaohjeet... 2 LCD ruudun puhdistus... 2 Digitaalisenvalokuvakehyksen puhdistaminen... 2 Johdanto...
P/ME-A302
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2786-19 P/ME-A302 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi kaikista
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE G600
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE G600. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE G600 käyttöoppaasta ( tiedot,
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE XI http://fi.yourpdfguides.com/dref/2713126
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...
ESITTELY... 1 1. OSAT JA TARVIKKEET... 2 2. RAKENNE... 2 3. EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN... 4 3.1 EXPLORĒ 7 TOIMINNOT... 4 3.1.1 Virta päälle / pois... 4 3.1.2 Suurennus/pienennys... 5 3.1.3 Väritila ja kameran
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE XT
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE XT. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE XT käyttöoppaasta ( tiedot,
High Definition Car DVR X109
High Definition Car DVR X109 Ohjekirja Kameran kaaviokuva Painiketoiminnot Kamerassa samoilla näppäimillä on useita eri toimintoja riippuen valikosta. Alla on käyty näppäimet ja niiden toiminnot läpi.
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DYNAX 60 http://fi.yourpdfguides.com/dref/2705970
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
PIKAOPAS E6000/8000-sarja
PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E201 http://fi.yourpdfguides.com/dref/591050
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet
CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja
CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.
Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DIMAGE E203
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle KONICA MINOLTA DIMAGE E203. Löydät kysymyksiisi vastaukset KONICA MINOLTA DIMAGE E203 käyttöoppaasta ( tiedot,
MP5. Pika-aloitusopas
MP5 Pika-aloitusopas Kameraan tutustuminen Ylhäältä Suljinpainike Kaiutin Virtapainike Edestä Salamavalo Itselaukaisimen merkkivalo Hihnan silmukka Objektiivi Mikrofoni Alhaalta Paristokotelon luukku Jalustan
Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:
Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
FIN KÄYTTÖOHJE P-A405/0406/109678
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2734-19 P-A405/0406/109678 EENNEN ALOITTAMISTA NNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia kaikista
TRUST FLAT SCAN USB 19200
TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja
Mini0801 Dash Kamera
Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 Super HD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen
Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen
Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien
SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500
SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu
H-A112 FIN KÄYTTÖOHJE
9224-2776-19 H-A112 FIN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi kaikista
Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon
Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran
Digitaalinen valokuvakehys
DENVER DPF 547 Käyttöohje Digitaalinen valokuvakehys VAROITUS Virtajohdon/pistokkeen on oltava helposti käytettävissä/irrotettavissa. 1 Johdanto Onnittelut digitaalisen valokuvakehyksen ostamisesta. Lue
Uudet ominaisuudet BL F00
Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.
Ulkoiset tallennusvälinekortit
Ulkoiset tallennusvälinekortit Asiakirjan osanumero: 419584-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa
SmashBass. Langattomat kuulokkeet
SmashBass Langattomat kuulokkeet FI Käyttöohje- SmashBass beta Langattomat kuulokkeet Tuotteen turvallinen käsittely Lue nämä ohjeet ennen käyttöä! 1. Pidä kuulokkeet ja niiden mukana tulevat varusteet
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen
Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys
Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet
Käyttöohje Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kameran osat ja painikkeet 1 1. Laukaisin 8. Mikro USB -portti 2. Mikrofoni
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.
Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,
Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen
Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä oppaassa kerrotaan, kuinka päivitetään laiteohjelma langattomiin kauko-ohjaimiin WR-1 ja
Osat. Flare R. Mikro-USB-johto. Quick Connect -kiinnike
Tervetuloa. Osat Flare R Mikro-USB-johto Quick Connect -kiinnike Bikeurope BV / Trek Benelux Ceintuurbaan 2-20C 3847 LG Harderwijk Alankomaat Puhelin: +31 (0) 33 4500600 (BLX) Osoite (Yhdysvallat): 801
Mac. Valmistelut. Mac
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
Konica Minolta Customer Support: Konica Minolta Photo World:
Konica Minolta Customer Support: www.konicaminoltasupport.com Konica Minolta Photo World: www.konicaminoltaphotoworld.com Liity Konica Minolta Photo World - palveluun tänään ilmaiseksi, ja astu Konica
WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen
WR-R10- langattoman kauko-ohjaimen laiteohjelman päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tässä opaskirjassa kerrotaan, miten WR-R10- langattoman kaukoohjaimen laiteohjelma päivitetään. Jos
OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ
FIN KÄYTTÖOHJE OIKEA JA TURVALLINEN KÄYTTÖ Lue ja ymmärrä kaikki varoitukset ja varotoimet ennen tämän tuotteen käyttämistä. VAROITUKSET Paristojen väärä käyttö voi saada ne vuotamaan haitallisia aineita,
SG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
Windows. Valmistelut. Windows
Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.
FIN KÄYTTÖOHJE P-A306 ME-0306
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2787-19 P-A306 ME-0306 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi
Mini0801 Dash Kamera
Käyttöohje Mini0801 Dash Kamera Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. 1. X24 FullHD ajoneuvokamera (Mini0801) 1.1 X24 Dash kamera pakkauksen sisältö Kamerayksikkä (vaatii lisäksi erillisen muistikortin)
FIN KÄYTTÖOHJE H-A107
9224-2774-19 H-A107 FIN KÄYTTÖOHJE ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta digitaalikameran ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden kamerasi kaikista
Uudet ominaisuudet. Versio 2.00
Uudet ominaisuudet Versio 2.00 Tämän tuotteen mukana toimitetun asiakirjan sisältämät kuvaukset eivät enää välttämättä vastaa laiteohjelmistopäivitysten seurauksena lisättyjä tai muutettuja ominaisuuksia.
ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje
ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus
Johdanto. Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio
KÄYTTÖOHJEET Suomi Johdanto Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio 1. Tämä kamera on elektroninen tuote, älä pudota tai kolhi sitä.
FIN KÄYTTÖOHJE SY-A209
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2783-19 SY-A209 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi kaikista
JABRA EVOLVE 65 pikaohje. Laitteen nappulat. Magneettinen kouru mikrofonille. Säädettävä pääpanta. Äänisäätö ylös Varattuna -valo
JABRA EVOLVE 65 pikaohje Laitteen nappulat Magneettinen kouru mikrofonille Säädettävä pääpanta Äänisäätö ylös Varattuna -valo Monitoiminappula Äänisäätö alas Akun indikaattori Bluetooth indikaattori On/Off/Connect
FIN KÄYTTÖOHJE SY-A308 ME-0307
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2729-19 SY-A308 ME-0307 ENNEN ALOITTAMISTA Kiitos tämän Minolta tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi
Digitaalinen valokuvakehys
DENVER DPF 741 Käyttöohje Digitaalinen valokuvakehys VAROITUS Virtajohdon/pistokkeen on oltava helposti käytettävissä/irrotettavissa. 1 Johdanto Onnittelut digitaalisen valokuvakehyksen hankinnan johdosta.
Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo
Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20 Sisällysluettelo Huomautuksia 1 Rakenne. 2 Ominaisuudet. 3 Tekniset tiedot... 4 Pikaopas. 5 Ongelmanratkaisu.. 6 Huomautuksia: 1. Älä
Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.
Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä
Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.
Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas
Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita
Digitaalinen valokuvakehys
DENVER DPF-587 Käyttöohje Digitaalinen valokuvakehys VAROITUS Virtajohdon/pistokkeen on oltava helposti käytettävissä/irrotettavissa. 1 Johdanto Onnittelut digitaalisen valokuvakehyksen ostamisesta. Lue
Nokia teline HH-20 ja CR-122
Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia
Digikuvaus selkokielellä
Petri Ilmonen JA HEIKKI LINDBERG Digikuvaus selkokielellä Sisällysluettelo Saatesanat 3 5 Ohjeita kuvaajalle 34 Johdanto Digitaalisen valokuvaamisen osaamissisällöt 1 Digitaalinen kuva 1.1 Perinteinen
FIN KÄYTTÖOHJE IM-A402/0406/109678
FIN KÄYTTÖOHJE 9222-2736-19 IM-A402/0406/109678 Ennen aloittamista Kiitos tämän Konica Minolta -tuotteen ostamisesta. Ole hyvä ja varaa aikaa tämän käyttöohjeen lukemiseen, jotta voit nauttia uuden digitaalikamerasi
Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas
Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket
TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE
TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE HERVANNAN KIRJASTON TIETOTORI Insinöörinkatu 38 33720 Tampere 040 800 7805 tietotori.hervanta@tampere.fi TALLENNETAAN MUISTIKULLE JA MUISTIKORTILLE 1 Muistitikun
BackBeat FIT sarja. Käyttöopas
BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila