EUROOPAN PARLAMENTTI Talous- ja raha-asioiden valiokunta
|
|
- Inkeri Melasniemi
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN PARLAMENTTI Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2014/0020(COD) TARKISTUKSET Mietintöluonnos Gunnar Hökmark (PE v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi EU:n luottolaitosten häiriönsietokykyä parantavista rakennetoimenpiteistä (COM(2014)0043 C7-0024/ /0020(COD)) AM\ doc PE v02-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
2 AM_Com_LegReport PE v /132 AM\ doc
3 609 Fabio De Masi 13 artikla [...] Poistetaan. Perustelu Tarpeeton johtuen täysimääräisestä eriyttämisestä ilman jäljelle jäävää holding-rakennetta. 610 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 1 kohta 1. Jos toimivaltainen viranomainen on 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti tehnyt päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, ja jos kyseinen perusluottolaitos kuuluu konserniin, eriytettäviä kaupankäyntitoimintoja saa harjoittaa ainoastaan sellainen konserniin kuuluva yhteisö, joka on oikeudellisesti, taloudellisesti ja toiminnallisesti erillinen ( kaupankäyntiyhteisö ) perusluottolaitoksesta. 1. Jos toimivaltainen viranomainen on 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti tehnyt päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, ja jos kyseinen perusluottolaitos kuuluu konserniin, näitä toimintoja saa harjoittaa ainoastaan sellainen konserniin kuuluva yhteisö, joka on oikeudellisesti, taloudellisesti ja toiminnallisesti erillinen ( kaupankäyntiyhteisö ) perusluottolaitoksesta. AM\ doc 3/132 PE v02-00
4 611 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 2 kohta 2. Jos 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö on omasta aloitteestaan päättänyt eriyttää 9 artiklan soveltamisalaan kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta ja saanut eriyttämissuunnitelmalleen hyväksynnän 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti, eriytettyihin yhteisöihin sovelletaan tämän artiklan 3 13 kohtaa, artiklaa ja 20 artiklaa. 2. Mikäli 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö aikoo harjoittaa kaupankäyntitoimintoja, sen on esitettävä toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti ja saatava sille hyväksyntä. Or. it 612 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 3 kohta 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. EU-emoyrityksen on oltava muu kuin asetuksessa 2014/575/EU määritetty laitos, ja emoyrityksen ainoana toimialana on oltava holding-yhtiöiden hankkiminen. PE v /132 AM\ doc
5 Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 613 Morten Messerschmidt 13 artikla 3 kohta 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konserni, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, strukturoidaan siten, että alakonsolidointiryhmän tasolla luodaan kaksi erillistä alakonsernia, joista ainoastaan toiseen kuuluu perusluottolaitoksia. 3. EU-emoyrityksen on varmistettava, että konsernissa, johon kuuluu perusluottolaitoksia ja kaupankäyntiyhteisöjä, ei ole mahdollista hyödyntää takautumisoikeutta kaupankäyntiyhteisöstä perusluottolaitokseen, jolloin kaupankäyntiyhteisön luotonantajat ja pääoma joutuvat vastaamaan mahdollisista tappioista kaupankäyntiyhteisössä. Perustelu EU:n pankkiryhmillä on perinteisesti ollut erilaisia omistusrakenteita. Erilaisia oikeudellisia perinteitä olisi kunnioitettava, ja tästä syystä on aiheellista noudattaa neutraalia lähestymistapaa omistusrakenteeseen nähden, jotta perusluottolaitos voi pitää hallussaan pääomainstrumentteja ja äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Tällaisen lähestymistavan ansiosta pankkiryhmät voivat valita ryhmän omistusrakenteen kannalta soveltuvimman järjestelyn. On toteutettava asianmukaisia toimia, joilla varmistetaan perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön tosiasiallinen erottaminen. 614 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 4 kohta AM\ doc 5/132 PE v02-00
6 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava tarpeen mukaan, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. Tähän sisältyy muun muassa sen varmistaminen, että kaupankäyntiyhteisö tai sen emoyritys ei omista perusluottolaitoksen käyttämiä yhteispalveluita, kuten tietotekniikkapalveluita, toimistoja ja muita tiloja. 615 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 4 kohta 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava tarpeen mukaan, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. 4. Perusluottolaitoksen EU-emoyrityksen on varmistettava, että perusluottolaitos voi jatkaa toimintaansa, vaikka kaupankäyntiyhteisöstä tulisi maksukyvytön. Or. it 616 Morten Messerschmidt 13 artikla 5 kohta 5. Perusluottolaitoksella ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Poistetaan. PE v /132 AM\ doc
7 Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Perusluottolaitokselle, joka ei ole keskusluottolaitos eikä alueellinen luottolaitos, ei saa missään tapauksessa antaa lupaa pitää suoraan hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missään kaupankäyntiyhteisössä. Toimivaltaisen viranomaisen on kuultava EPV:tä ennen kuin se tekee tämän kohdan mukaisen päätöksen. Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään EPV:lle. EPV julkaisee luettelon laitoksista, joihin on sovellettu tätä kohtaa. Perustelu EU:n pankkiryhmillä on perinteisesti ollut erilaisia omistusrakenteita. Erilaisia oikeudellisia perinteitä olisi kunnioitettava, ja tästä syystä on aiheellista noudattaa neutraalia lähestymistapaa omistusrakenteeseen nähden, jotta perusluottolaitos voi pitää hallussaan pääomainstrumentteja ja äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Tällaisella lähestymistavalla mahdollistetaan se, että pankkiryhmät voivat valita ryhmän omistusrakenteen kannalta soveltuvimman järjestelyn. AM\ doc 7/132 PE v02-00
8 617 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 5 kohta 1 alakohta Perusluottolaitoksella ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä. Perusluottolaitoksella ja sen emoyrityksillä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai sen emoyrityksissä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, eivätkä ne saa millään tavoin pyrkiä vaikuttamaan perusluottolaitoksen toimintaan. Kaupankäyntiyhteisöllä ja sen emoyrityksillä, jotka kuuluvat samaan alakonserniin, ei saa olla hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia perusluottolaitoksessa, eivätkä ne saa millään tavoin pyrkiä vaikuttamaan perusluottolaitoksen toimintaan. 618 Neena Gill 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin Poistetaan. PE v /132 AM\ doc
9 toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 619 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Poistetaan. Or. it 620 Markus Ferber 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että AM\ doc 9/132 PE v02-00
10 perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka hallitsee yhtä tai useampaa yhteissijoitusyritystä, paitsi jos ne ovat merkittävästi velkaantuneita, mikä tarkoittaa, että ne ylittävät direktiivin 2009/65/EY 51 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun johdannaissopimuksiin liittyvän kokonaisriskin marginaaliarvon, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 621 Thomas Mann 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka hallitsee yhtä tai useampaa yhteissijoitusyritystä, edellyttäen, että suunniteltu riski on yhteissijoitusyrityksistä annetun direktiivin 2009/65/EU 51 artiklan 3 kohdan mukainen, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että PE v /132 AM\ doc
11 merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. 622 Burkhard Balz 13 artikla 5 kohta 2 alakohta Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. Sen estämättä, mitä ensimmäisessä alakohdassa säädetään, toimivaltainen viranomainen voi sallia, että perusluottolaitoksilla, jotka täyttävät asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdan a tai b alakohdan vaatimukset, on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä tai yhteisössä, joka ostaa tai omistaa yhteissijoitusyrityksien osakkeita, edellyttäen, että yhteissijoitusyrityksen investointipolitiikka ei ylitä delegoidun asetuksen (EU) N:o 231/ artiklassa asetettua rajaa ylittävää vivutusta, jos toimivaltainen viranomainen katsoo, että pääomainstrumenttien tai äänioikeuksien hallussapito on konsernin toiminnan kannalta välttämätöntä ja että perusluottolaitos on toteuttanut riittävät toimenpiteet lieventääkseen merkityksellisiä riskejä asianmukaisesti. AM\ doc 11/132 PE v02-00
12 623 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 3 alakohta Perusluottolaitokselle, joka ei ole keskusluottolaitos eikä alueellinen luottolaitos, ei saa missään tapauksessa antaa lupaa pitää suoraan hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missään kaupankäyntiyhteisössä. Poistetaan. Or. it 624 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 4 alakohta Toimivaltaisen viranomaisen on kuultava EPV:tä ennen kuin se tekee tämän kohdan mukaisen päätöksen. Poistetaan. Or. it 625 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 kohta 5 alakohta Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava päätöksestään EPV:lle. EPV julkaisee luettelon laitoksista, joihin on sovellettu tätä kohtaa. Poistetaan. PE v /132 AM\ doc
13 Or. it 626 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 5 a kohta (uusi) 5 a. Sen jälkeen, kun perusluottolaitos on eriytetty tämän asetuksen 10 artiklan nojalla, sen on noudatettava seuraavia ehtoja: a) taloudellisen tuen antaminen ja pääoman siirtäminen mille tahansa kaupankäyntiyhteisön konserniin kuuluvalle laitokselle on kielletty; b) kaikki konsernin sisäiset liiketoimet ovat kiellettyjä, lukuun ottamatta markkinaehdoin suoritettuja (markkinaehtoiselta pohjalta); c) liikkeeseen laskettuihin joukkovelkakirjoihin liittyvän maksukyvyttömyyden ulottaminen toiseen laitokseen tai konserniin on kielletty (ristikkäinen maksukyvyttömyys). Or. it 627 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Seuraavat yhteisöt eivät saa AM\ doc 13/132 PE v02-00
14 asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. toteuttaa muuta kuin hallinnan hankkimiseen liittyviä toimia: a) emoyritys, jolla on hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia kaupankäyntiyhteisössä ja perusluottolaitoksessa b) emoyritys, jolla on suoraan tai välillisesti hallussaan pääomainstrumentteja tai äänioikeuksia missä tahansa kahdessa yhteisössä, jotka kuuluvat kahteen eri erilliseen alakonserniin tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 628 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Sen jälkeen, kun kaksi alakonsernia on luotu, EU-emoyritys ei saa ostaa pääomainstrumentteja tai myöntää lainoja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin yhteisöille, paitsi jos toimivaltainen viranomainen myöntää hyväksynnän. Toimivaltainen viranomainen voi myöntää hyväksynnän ainoastaan, jos kaupankäyntiyhteisön ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin ei katsota olevan lähellä kaatumista tai todennäköisesti kaatuvan direktiivin 2014/59/EU määritelmän mukaisesti. PE v /132 AM\ doc
15 Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 629 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 6 kohta 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla, jollei tämä ole ristiriidassa asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten direktiivin [BRRD] mukaisesti sopiman kriisinratkaisusuunnitelman kanssa. 6. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön on laskettava liikkeeseen omat velkainstrumenttinsa yksilöllisesti tai alakonsolidointiryhmän tasolla. Or. it 630 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 6 a kohta (uusi) 6 a. Kaikki sopimukset ja muut liiketoimet, jotka tehdään EUemoyrityksen ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavan alakonsernin yhteisöjen välillä, on tehtävä tavanomaisin AM\ doc 15/132 PE v02-00
16 markkinaehdoin. Perustelu Tämän tarkistuksen tarkoituksena on luoda ei-toiminnallisen holding-yhtiön rakenne, jolla estetään perusluottolaitoksien ja kaupankäyntitoimintoja harjoittavien alakonsernien välisten suojamuurien kiertäminen alkupään/loppupään osingonjaon (up/downstream dividends) avulla tai toteuttamalla muita emoyrityksiin liittyviä toimia. 631 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 7 kohta 7. Kaikkien sopimusten ja muiden liiketoimien, jotka tehdään perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön välillä, on oltava yhtä edullisia perusluottolaitoksen kannalta kuin vertailukelpoiset sopimukset ja liiketoimet, jotka tehdään sellaisten yhteisöjen kanssa, jotka eivät kuuluu samaan alakonserniin, tai joihin osallistuu tällaisia yhteisöjä. 7. Kaikkien sopimusten ja muiden liiketoimien, jotka tehdään perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön tai, osingonjakoa ja muuta voitonjakoa lukuun ottamatta, sen emoyrityksien välillä, on oltava yhtä edullisia perusluottolaitoksen kannalta kuin vertailukelpoiset sopimukset ja liiketoimet, jotka tehdään sellaisten yhteisöjen kanssa, jotka eivät kuulu samaan konserniin, tai joihin osallistuu tällaisia yhteisöjä. 632 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 7 a kohta (uusi) 7 a. Kaupankäyntiyhteisön on toimittava luottolaitoksena tai sijoitusyrityksenä PE v /132 AM\ doc
17 asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 2 kohdan määritelmän mukaisesti. 633 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. 8. Perusluottolaitoksen tai saman alakonsernin yhteisön ja kaupankäyntiyhteisön tai saman alakonsernin yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenten on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön tai toisen alakonsernin ylimmän hallintoelimen jäseniä. Minkään yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä tai molemmissa alakonserneissa. 634 Neena Gill 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa AM\ doc 17/132 PE v02-00
18 kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä. 635 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä valtaosan on oltava henkilöitä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä, lukuun ottamatta kuitenkaan emoyrityksen riskienhallintavastaavaa. 8. Perusluottolaitoksen ja kaupankäyntiyhteisön ylimmän hallintoelimen on koostuttava henkilöistä, jotka eivät ole toisen kyseisen yhteisön tai muiden konsernin ulkopuolisten kaupankäyntiyhteisöjen ylimmän hallintoelimen jäseniä. Kummankaan yhteisön ylimmän hallintoelimen jäsenistä kukaan ei saa kuulua toimivaan johtoon molemmissa yhteisöissä Samaa kieltoa sovelletaan ylimmän hallintoelimen perheenjäseniin aina suvun kolmanteen polveen saakka. Or. it 636 Marco Valli, Marco Zanni 13 artikla 8 a kohta (uusi) 8 a. Erillisen yhteisön on noudatettava seuraavia hyvän hallintotavan mukaisia tiukkoja vaatimuksia: a) erillinen riskinhallinta, b) erillinen taseen hallinta, PE v /132 AM\ doc
19 c) erilliset palkitsemiskäytännöt ja d) erillinen henkilöstö Or. it 637 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 9 kohta 9. Perusluottolaitoksen, kaupankäyntiyhteisön ja niiden emoyritysten ylimmillä hallintoelimillä on velvollisuus turvata eriyttämisen tavoitteet. 9. Perusluottolaitoksen, kaupankäyntiyhteisön ja niiden emoyritysten ylimmillä hallintoelimillä sekä niiden yksittäisillä jäsenillä on velvollisuus turvata eriyttämisen tavoitteet ja varmistaa jatkuvasti sekä antaa vuosittain vakuutus siitä, että tässä luvussa asetettuja vaatimuksia noudatetaan. 638 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 12 kohta 12. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 1 kohdassa ja 7 artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen toisessa, kolmannessa, neljännessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 12. Jos toimivaltainen viranomainen käyttää vaihtoehtoja, joista säädetään asetuksen (EU) N:o 575/ artiklassa, kyseisen asetuksen toisessa, kolmannessa, neljännessä ja kahdeksannessa osassa säädettyjä velvoitteita sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. AM\ doc 19/132 PE v02-00
20 639 Jakob von Weizsäcker 13 artikla 13 kohta 13. Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 4 kohdassa ja 8 artiklassa säädetään, kyseisen asetuksen kuudennen osan vaatimuksia sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 13. Jos toimivaltainen viranomainen käyttää vaihtoehtoja, joista säädetään asetuksen (EU) N:o 575/ artiklassa, kyseisen asetuksen kuudennen osan vaatimuksia sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla tämän artiklan 3 kohdan mukaisesti. 640 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 13 artikla 13 a kohta (uusi) 13 a. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa täsmennetään kriteerejä, joilla arvioidaan perusluottolaitoksen tosiasiallista toiminnallista eriyttämistä muusta konsernista 1 kohdan mukaisesti, mukaan lukien kaiken asiaankuuluvan infrastruktuurin tarjoaminen perusluottolaitoksesta riippumattomalla tavalla, konsernin olennaisen infrastruktuurin integrointi erilliseen tytäryritykseen ja perusluottolaitoksen suora omistajuus koko sen toiminnalliseen infrastruktuuriin nähden. PE v /132 AM\ doc
21 641 Fabio De Masi 14 artikla 14 artikla Poistetaan. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajat 1. Laskettaessa 2 kohdassa säädettyä konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa kaikki 13 artiklan 3 mukaisesti samaan alakonserniin kuuluvat yhteisöt katsotaan yhdeksi asiakkaaksi tai asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 1 kohdan 39 alakohdassa tarkoitetuksi yhdeksi asiakaskokonaisuudeksi. 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Perustelu Tarpeeton johtuen täysimääräisestä eriyttämisestä ilman jäljelle jäävää holding-rakennetta. AM\ doc 21/132 PE v02-00
22 642 Marco Valli, Marco Zanni 14 artikla 1 kohta 1. Laskettaessa 2 kohdassa säädettyä konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa kaikki 13 artiklan 3 mukaisesti samaan alakonserniin kuuluvat yhteisöt katsotaan yhdeksi asiakkaaksi tai asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 1 kohdan 39 alakohdassa tarkoitetuksi yhdeksi asiakaskokonaisuudeksi. Poistetaan. Or. it 643 Marco Valli, Marco Zanni 14 artikla 2 kohta 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 2. Kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuulu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Or. it PE v /132 AM\ doc
23 644 Jakob von Weizsäcker, Paul Tang, Jonás Fernández 14 artikla 2 kohta 2. Kun on määrätty tämä luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuuluu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 2. Kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä, perusluottolaitoksella ei saa olla konsernin sisäistä asiakasriskiä, joka on yli 20 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta ja liittyy yhteisöön, joka ei kuulu samaan alakonserniin kuin perusluottolaitos itse. Konsernin sisäisten suurten asiakasriskien rajaa sovelletaan alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on ensin otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 645 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 14 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään seuraavat asiakasriskien lisärajat: a) rajat, jotka koskevat sellaisia riskejä, joille on vakuus (bruttomääräinen arvoriski, gross of the value exposure) perusluottolaitoksen ja muun konsernin välillä b) rajat, jotka koskevat takauksia, korvauksia, yhteisvastuuta tai muita AM\ doc 23/132 PE v02-00
24 samanlaisia sitoumuksia, joita perusluottolaitos antaa muulle konsernille c) rajat, jotka koskevat sallittuja päivänsisäisiä kokonaisriskejä perusluottolaitoksen ja muun konsernin välillä d) rajat, jotka koskevat perusluottolaitoksen muulta konsernilta saamaa tukkurahoitusta. 646 Sylvie Goulard, Norica Nicolai 15 artikla 1 kohta 1. Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 1 kohdassa säädetään, perusluottolaitoksella ei saa olla seuraavia asiakasriskejä, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä: a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon Poistetaan. PE v /132 AM\ doc
25 asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Perustelu Pääomavaatimuksia koskevan asetuksen (CRR) sääntöjä, jotka koskevat suuria asiakasriskejä, olisi edelleen sovellettava. 647 Jakob von Weizsäcker, Paul Tang, Jonás Fernández 15 artikla 1 kohta a alakohta a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 25 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. a) finanssiyhteisöön liittyvä suuri asiakasriski, joka on yli 20 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 648 Marco Valli, Marco Zanni 15 artikla 1 kohta b alakohta b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret AM\ doc 25/132 PE v02-00
26 asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 100 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. Or. it 649 Jakob von Weizsäcker, Jonás Fernández, Paul Tang 15 artikla 1 kohta b alakohta b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 200 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. b) finanssiyhteisöihin liittyvät suuret asiakasriskit, joka ovat yhteensä yli 150 prosenttia perusluottolaitoksen hyväksyttävästä pääomasta. Kyseistä asiakasriskien rajaa sovelletaan yksilöllisesti ja alakonsolidointiryhmän tasolla, kun on otettu huomioon asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan ja tämän asetuksen 16 artiklan mukaisten luottoriskin vähentämisen ja vapautusten vaikutus. 650 Marco Valli, Marco Zanni 15 artikla 2 kohta 2. Siirretään komissiolle valta antaa Poistetaan. PE v /132 AM\ doc
27 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joilla mukautetaan 1 kohdan b alakohdassa säädettyä yhteenlaskettujen konsernin ulkopuolisten suurten asiakasriskien rajaa sen perusteella, missä määrin luottoriskin vähentäminen on hyväksytty. Or. it 651 Marco Valli, Marco Zanni 16 artikla 16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. Or. it AM\ doc 27/132 PE v02-00
28 652 Cora van Nieuwenhuizen 16 artikla 16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. 653 Sylvie Goulard, Norica Nicolai 16 artikla PE v /132 AM\ doc
29 16 artikla Poistetaan. Luottoriskin vähentämistekniikat Sen lisäksi, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklassa säädetään, riskiarvojen laskentaan sovelletaan luottoriskin vähentämistekniikkojen hyväksymistä koskevia rajoituksia tämän asetuksen 14 ja 15 artiklassa tarkoitettujen suurten asiakasriskien rajojen noudattamiseksi, kun on määrätty tämän luvun mukaisia toimenpiteitä. Siirretään komissiolle valta antaa 35 artiklan mukaisesti delegoituja säädöksiä, joissa määritetään, missä määrin luottoriskin vähentämistekniikat, mukaan luettuina hyväksyttävän luottosuojan tyypit ja niitä koskevat rajat, hyväksytään ensimmäistä alakohtaa sovellettaessa sen varmistamiseksi, että luottoriskin vähentämistekniikat eivät petä riskien toteutuessa, jolloin luottosuoja voidaan toteuttaa tehokkaasti. Perustelu Pääomavaatimuksia koskevan asetuksen (CRR) sääntöjä, jotka koskevat suuria asiakasriskejä, olisi edelleen sovellettava. 654 Marco Valli, Marco Zanni 17 artikla 17 artikla Poistetaan. AM\ doc 29/132 PE v02-00
30 Poikkeus suuria asiakasriskejä koskevista siirtymäsäännöksistä Poiketen siitä, mitä asetuksen (EU) N:o 575/ artiklan 3 kohdassa säädetään, kyseisessä kohdassa säädettyjä poikkeuksia ei sovelleta sellaisten perusluottolaitosten asiakasriskeihin, jotka ovat olleet tämän asetuksen mukaisten rakennetoimenpiteiden kohteina. Or. it 655 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 1 kohta 1 alakohta Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt tämän asetuksen 10 artiklan mukaisesti päätöksen eriyttämisestä, viranomainen esittelee ja julkaisee verkkosivustollaan eriyttämissuunnitelman kolmen kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Or. it 656 Fabio De Masi 18 artikla 1 kohta 1 alakohta PE v /132 AM\ doc
31 Kun toimivaltainen viranomainen on tehnyt 10 artiklan 3 kohdan mukaisesti päätöksen siitä, että perusluottolaitos ei saa harjoittaa tiettyjä kaupankäyntitoimintoja, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa päivästä, jona 10 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu päätös tehdään. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien luottolaitoksien on toimitettava toimivaltaiselle viranomaiselle eriyttämissuunnitelma kuuden kuukauden kuluessa [lisätään päivämäärä, jolloin tämä asetus julkaistaan]. 657 Fabio De Masi 18 artikla 1 kohta 2 alakohta Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdan tarkoitettu yhteisö on päättänyt eriyttää 9 artiklassa säädetyn arviointivelvollisuuden piiriin kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta, sen on toimitettava 9 artiklassa tarkoitetun arviointijakson alussa suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Poistetaan. Perustelu Tarpeeton pakollisen eriyttämisen vuoksi. AM\ doc 31/132 PE v02-00
32 658 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 1 kohta 2 alakohta Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdan tarkoitettu yhteisö on päättänyt eriyttää 9 artiklassa säädetyn arviointivelvollisuuden piiriin kuuluvat kaupankäyntitoiminnot perusluottolaitoksesta, sen on toimitettava 9 artiklassa tarkoitetun arviointijakson alussa suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Vastaavasti, kun 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yhteisö on ilmoittanut aikomuksestaan eriyttää kaupankäyntitoiminnot luottotoiminnoista, toimivaltaisen viranomaisen on laadittava suunnitelma, jossa esitetään eriyttämisen yksityiskohdat. Suunnitelman on sisällettävä ainakin tämän artiklan 2 kohdan a ja b alakohdassa vaaditut tiedot. Or. it 659 Fabio De Masi 18 artikla 2 kohta 2 alakohta a alakohta a) eritelmä perusluottolaitoksesta eriytettävistä varoista ja toiminnoista; a) eritelmä perusluottolaitoksesta eriytettävistä varoista ja toiminnoista 8 artiklan ja 8 a artiklan (uusi) mukaisesti; 660 Fabio De Masi 18 artikla 2 kohta 2 alakohta b alakohta PE v /132 AM\ doc
33 b) yksityiskohtaiset tiedot siitä, miten 13 artiklassa tarkoitettuja sääntöjä sovelletaan; Poistetaan. Perustelu Tarpeeton automaattisen ja täysimääräisen erottamisen mallin vuoksi. 661 Olle Ludvigsson 18 artikla 2 kohta 2 alakohta b a alakohta (uusi) b a) kuvaus menettelyistä, joita käytetään työntekijöille ja heidän edustajilleen ilmoittamiseen ja heidän kuulemiseensa koko eriyttämisprosessin aikana; 662 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 3 kohta 3. Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut suunnitelmat ja tehtävä kuuden kuukauden kuluessa eriyttämissuunnitelman toimittamisesta päätös sen hyväksymisestä tai vaadittava siihen muutoksia. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on arvioitava 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut suunnitelmat ja tehtävä kolmen kuukauden kuluessa eriyttämissuunnitelman toimittamisesta päätös sen hyväksymisestä tai vaadittava siihen muutoksia. AM\ doc 33/132 PE v02-00
34 Or. it 663 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 4 kohta 4. Jos toimivaltainen viranomainen vaatii eriyttämissuunnitelmaan muutoksia, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on kolmen kuukauden kuluessa toimivaltaisen viranomaisen esittämästä vaatimuksesta toimitettava eriyttämissuunnitelma, joka sisältää vaaditut muutokset. 4. Jos toimivaltainen viranomainen vaatii eriyttämissuunnitelmaan muutoksia, perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on yhden kuukauden kuluessa toimivaltaisen viranomaisen esittämästä vaatimuksesta toimitettava eriyttämissuunnitelma, joka sisältää vaaditut muutokset. Or. it 664 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 5 kohta 5. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätös suunnitelman hyväksymisestä tai hylkäämisestä yhden kuukauden kuluessa siitä, kun suunnitelma on toimitettu sille uudelleen. Jos toimivaltainen viranomainen hylkää suunnitelman, sen on yhden kuukauden kuluessa hylkäämisestä tehtävä päätös sellaisesta eriyttämissuunnitelmasta, joka sisältää tarvittavat mukautukset. Poistetaan. Or. it PE v /132 AM\ doc
35 665 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 6 kohta 6. Jos perusluottolaitos tai tarvittaessa sen EU-emoyritys ei toimita eriyttämissuunnitelmaa 1 kohdan mukaisesti, toimivaltaisen viranomaisen on viimeistään kolmen kuukauden kuluttua 1 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymisestä tehtävä päätös, joka sisältää eriyttämissuunnitelman. Poistetaan. Or. it 666 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 7 kohta 7. Jos perusluottolaitos tai tarvittaessa sen EU-emoyritys ei toimita eriyttämissuunnitelmaa, joka sisältää toimivaltaisen viranomaisen vaatimat muutokset, toimivaltaisen viranomainen on tehtävä viimeistään yhden kuukauden kuluttua 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetystä määräajasta päätös, joka sisältää eriyttämissuunnitelman. Poistetaan. Or. it AM\ doc 35/132 PE v02-00
36 667 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 8 kohta 8. Perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on osoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, että se on toteuttanut hyväksytyn suunnitelman. 8. Perusluottolaitoksen tai tarvittaessa sen EU-emoyrityksen on osoitettava toimivaltaiselle viranomaiselle, että se on toteuttanut vahvistetun suunnitelman. Or. it 668 Jakob von Weizsäcker 18 artikla 9 kohta 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman hyväksynnän mukaisesti. 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen ja kaikkien sen jäsenien on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman hyväksynnän mukaisesti. 669 Marco Valli, Marco Zanni 18 artikla 9 kohta 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman 9. Luottolaitoksen tai EU-emoyrityksen ylimmän hallintoelimen on varmistettava, että eriyttämissuunnitelma on toteutettu toimivaltaisen viranomaisen antaman PE v /132 AM\ doc
37 hyväksynnän mukaisesti. vahvistuksen mukaisesti. Or. it 670 Marco Valli, Marco Zanni 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. Poistetaan. Or. it 671 Fabio De Masi 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. 1. Vastaanottaessaan luottolaitoksen 18 artiklassa tarkoitetun eriyttämissuunnitelman toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. AM\ doc 37/132 PE v02-00
38 672 Morten Messerschmidt 19 artikla 1 kohta 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdan tarkoitetun päätöksen, sen on ilmoitettava asiasta direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetylle asianomaiselle kriisinratkaisuviranomaiselle. 1. Ennen kuin toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen, sen on varmistettava tiivis koordinointi direktiivin [BRRD] 3 artiklan mukaisesti nimetyn asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa. Perustelu On varmistettava toimivaltaisen viranomaisen ja kriisinratkaisuviranomaisen välinen tiivis yhteistyö, jotta taataan niiden toimenpiteiden yhtenevyys, joista säädetään BSR-asetuksessa ja BRRD-direktiivissä, sekä yhtenevyys muihin asetusehdotuksen osiin nähden katso esimerkiksi johdanto-osan 30 kappale. 673 Marco Valli, Marco Zanni 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Poistetaan. Or. it PE v /132 AM\ doc
39 674 Fabio De Masi 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Poistetaan. Perustelu Tarpeeton automaattisen erottamisen mallin vuoksi. 675 Morten Messerschmidt 19 artikla 2 kohta 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten parhaillaan tai aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. 2. Kun toimivaltainen viranomainen suorittaa 9 artiklan mukaisesti arvioinnin ja vaatii 10 artiklan mukaisesti perusluottolaitosta olemaan harjoittamatta tiettyjä toimintoja, sen on otettava huomioon kaikki asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten aiemmin direktiivin [BRRD] 13 ja 13 a artiklan nojalla suorittamat purkamismahdollisuuksien arvioinnit. Kriisinratkaisuviranomaisen toteamus AM\ doc 39/132 PE v02-00
40 siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, riittää osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetuilla päätelmillä ei voida perustella eriyttämispäätöksen tekemistä. Perustelu Olisi varmistettava laajempi yhteensovittaminen BRRD-direktiivin kanssa. Purkamismahdollisuuksien arviointeja toteutetaan jatkuvasti, minkä vuoksi olisi kiinnitettävä huomiota viimeisimpään päätökseen saatettuun purkamismahdollisuuksien arviointiin. Jos viimeisimmässä päätökseen saatetussa purkamismahdollisuuksien arvioinnissa ei havaita merkittäviä purkamisen esteitä, joita olisi pidettävä riittävinä, jotta toimivaltainen viranomainen voi todeta, että 10 artiklan 3 kohdan mukainen erottamispäätös ei ole perusteltu. 676 Sylvie Goulard, Norica Nicolai, Nils Torvalds 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut päätelmät eivät olisi perusteltuja, koska asetuksen päätavoitteet koskevat pääasiassa laajalti rahoitusvakautta eivätkä ainoastaan purkamismahdollisuuksia. Vastaavasti toimivaltaisen viranomaisen ei pidä tehdä 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitettua päätöstä purkamismahdollisuuksiin liittyvissä tarkoituksissa, koska valtuudet muuttaa pankkiryhmien rakennetta, myös edellyttämällä holding-yhtiön rakennetta, on annettu kriisinratkaisuviranomaiselle direktiivin 2014/59/EU 17 artiklan PE v /132 AM\ doc
41 5 kohdan g alakohdan mukaisesti. Perustelu (EKP osittain) Toimivaltaisten viranomaisten ja asianomaisten kriisinratkaisuviranomaisten välisellä yhteistyöllä olisi varmistettava, että asianomaisille kriisinratkaisuviranomaisille annetaan tietoa sellaisten yhteisöjen luettelosta, joihin saatetaan soveltaa erottamista koskevaa päätöstä asetusehdotuksen kehyksessä. 677 Philippe Lamberts Verts/ALE-ryhmän puolesta 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut päätelmät eivät olisi perusteltuja. Jos toimivaltainen viranomainen tekee 10 artiklan 3 kohdassa tarkoitetun päätöksen, purkamismahdollisuuksia koskevia suunnitelmia on tarkasteltava uudelleen ja niitä on tarvittaessa saatettava ajan tasalle direktiivin [BRRD] 10 tai 13 artiklan mukaisesti. 678 Eva Paunova 19 artikla 2 kohta 1 a alakohta (uusi) AM\ doc 41/132 PE v02-00
42 Toimivaltaisen kriisinratkaisuviranomaisen toteamus siitä, että purkamismahdollisuuksille ei ole konkreettisia esteitä, ei itsessään riitä osoittamaan, että perusluottolaitoksen rahoitusvakaus ei ole uhattuna. 679 Jakob von Weizsäcker 19 artikla 3 kohta 3. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa yhteistyötä ja vaihdettava tietoja, jotka katsotaan tarvittavan sen tehtävien hoitamiseen. 3. Toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä asianomaisen kriisinratkaisuviranomaisen kanssa yhteistyötä ja vaihdettava tietoja, jotka katsotaan tarvittavan sen tehtävien hoitamiseen, mukaan luettuna luettelo tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvista laitoksista. 680 Sylvie Goulard, Norica Nicolai, Nils Torvalds 19 artikla 3 kohta 1 a alakohta (uusi) Toimivaltaisen viranomaisen on erityisesti annettava kriisinratkaisuviranomaisille kaikki asiaankuuluva tieto, joka perustuu sen laatimaan kaupankäyntitoimintoja koskevaan riskinarviointiin, jotta helpotetaan kriisinratkaisuviranomaisten PE v /132 AM\ doc
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 23.4.2019 C(2019) 2910 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 23.4.2019, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2017/625 täydentämisestä siltä osin kuin on
Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden tavaraliikenteessä
11.6.2018 A8-0193/ 001-014 TARKISTUKSET 001-014 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Cláudia Monteiro de Aguiar A8-0193/2018 Ilman kuljettajaa vuokrattujen ajoneuvojen käyttö maanteiden
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 11. maaliskuuta 2003 PE 323.132/2-8 TARKISTUKSET 2-8 Lausuntoluonnos (PE 323.132) Alexander Radwan Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Seychellien
1 artikla. Kohde ja soveltamisala
L 107/76 25.4.2015 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2015/656, annettu 4 päivänä helmikuuta 2015, ehdoista, joiden täyttyessä luottolaitoksilla on lupa sisällyttää kesken tilikauden ja tilikauden päätteeksi
Lopulliset ohjeet EBA/GL/2017/02 11/07/2017
EBA/GL/2017/02 11/07/2017 Lopulliset ohjeet pankkien elvytys- ja kriisinratkaisudirektiivin mukaisen alaskirjauksen ja muuntamisen järjestyksen ja vakavaraisuusasetuksen/vakavaraisuusdirektiivin keskinäisistä
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.4.2015 COM(2015) 149 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE arvopapereiden yleisölle tarjoamisen tai kaupankäynnin kohteeksi ottamisen yhteydessä julkistettavasta
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.1.2016 COM(2016) 21 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE hyväksyttävän pääoman määritelmän asianmukaisuuden tarkastelusta asetuksen (EU) N:o 575/2013
Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2016/0148(COD) 16.12.2016 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle ehdotuksesta
3. Näissä ohjeissa määritetään yksityiskohtaisesti, mitä tietoja EKP edellyttää ilmoituksen sisältävän.
DANIÈLE NOUY Valvontaelimen puheenjohtaja ECB-PUBLIC Merkittävien laitosten johdolle Frankfurt am Mainissa 28.7.2017 Ohjeet järjestävän laitoksen tai alullepanevan laitoksen toteuttamaan liiketoimeen liittyvää
asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista
EBA/GL/2015/19 19.10.2015 Ohjeet asuntoluottodirektiivin mukaisista luotonvälittäjiä koskevista notifikaatioista 1 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä asiakirja
Merkittävä laitos SSM Lisätietoa nettoutussopimusten hyväksymisestä riskien alentajana
Andrea ENRIA Valvontaelimen puheenjohtaja Merkittävä laitos SSM-2019-0430 10.10.2019 Lisätietoa nettoutussopimusten hyväksymisestä riskien alentajana Tässä kirjeessä on tietoa siitä, millaista menettelyä
Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta 30.5.2012 2011/0430(COD) LAUSUNTOLUONNOS sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunnalle
ECB-PUBLIC EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/[XX*], annettu [päivänä kuuta 2016],
FI ECB-PUBLIC EUROOPAN KESKUSPANKIN SUUNTAVIIVAT (EU) 2016/[XX*], annettu [päivänä kuuta 2016], unionin oikeuden sallimien vaihtoehtojen ja harkintavallan käytöstä kansallisissa toimivaltaisissa viranomaisissa
Talous- ja raha-asioiden valiokunta. eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 12.1.2012 2011/0204(COD) TARKISTUKSET 28-38 Lausuntoluonnos Elena Băsescu (PE475.906v01-00) eurooppalaisesta tilivarojen turvaamismääräyksestä
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) 1.9.2015. oikeudellisten asioiden valiokunnalta
Euroopan parlamentti 2014-2019 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2015/0068(CNS) 1.9.2015 LAUSUNTOLUONNOS oikeudellisten asioiden valiokunnalta talous- ja raha-asioiden valiokunnalle ehdotuksesta neuvoston
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 87/224 KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2017/582, annettu 29 päivänä kesäkuuta 2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.11.2018 C(2018) 7778 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.11.2018, delegoidun asetuksen (EU) N:o 1062/2014 muuttamisesta tiettyjen tehoaineen ja valmisteryhmän
Ohjeet toimivaltaisia viranomaisia ja yhteissijoitusyritysten rahastoyhtiöitä varten
Ohjeet toimivaltaisia viranomaisia ja yhteissijoitusyritysten rahastoyhtiöitä varten Ohjeet riskinarvioinnista ja tietyn tyyppisten strukturoitujen yhteissijoitusyritysten kokonaisriskin laskennasta ESMA/2012/197
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2011/0314(CNS) 8.6.2012 TARKISTUKSET 8 25 Mietintöluonnos Ildikó Gáll-Pelcz (PE487.846v01-00) ehdotuksesta neuvoston direktiiviksi eri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0253 (COD) 10507/15 EF 134 ECON 575 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Euroopan
A8-0062/ TARKISTUKSET esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta. Mietintö
11.2.2019 A8-0062/ 001-017 TARKISTUKSET 001-017 esittäjä(t): Liikenne- ja matkailuvaliokunta Mietintö Pavel Telička Perusluonteiset lentoyhteydet Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2018 C(2018) 256 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 24.1.2018, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 575/2013 täydentämisestä sellaisten menettelyjen
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2008/0194(COD) 17.12.2008 TARKISTUKSET 9-33 Mietintöluonnos (PE415.203v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
Valtioneuvoston asetus
Valtioneuvoston asetus rahoitus- ja vakuutusryhmittymän vakavaraisuuden laskemisesta Valtioneuvoston päätöksen mukaisesti säädetään rahoitus- ja vakuutusryhmittymien valvonnasta annetun lain (699/2004)
EPV:N OHJEET MAKSAMATTOMISTA LAINOISTA JA ULOSMITTAUKSESTA EBA/GL/2015/ EPV:n ohjeet. maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta
EBA/GL/2015/12 19.08.2015 EPV:n ohjeet maksamattomista lainoista ja ulosmittauksesta 1 Sisältö 1 jakso Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet 3 2 jakso Aihe, soveltamisala ja määritelmät 4
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0077(COD) Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kalatalousvaliokunta 16.10.2012 2012/0077(COD) TARKISTUKSET 19-31 Mietintöluonnos Jarosław Leszek Wałęsa (PE496.385v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
TARKISTUKSET 2-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/0138(COD) Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE v01-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 9.11.2011 2011/0138(COD) TARKISTUKSET 2-8 Lausuntoluonnos Andrey Kovatchev (PE474.076v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en) 7713/16 COR 1 EF 76 ECOFIN 273 DELACT 64 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.3.2014 C(2014) 1410 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu 11.3.2014, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 1301/2013 täydentämisestä siltä osin
Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 2008/0255(COD) 3.2.2010 TARKISTUKSET 4-9 Lausuntoluonnos Jorgo Chatzimarkakis (PE430.863v01-00) ihmisille ja eläimille tarkoitettuja
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel, 22.12.2006 KOM(2006) 913 lopullinen 2006/0301 (COD) Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI sisäpiirikaupoista ja markkinoiden manipuloinnista (markkinoiden
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) C7-0205/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS sisävesiväylien/sisävesiliikenteen tavarakuljetusten tilastoista annetun
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2014/0202(COD) 5.2.2015 TARKISTUKSET 5-19 Mietintöluonnos Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) ehdotuksesta Euroopan
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) C7-0021/13 Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS Euroopan yhteisöön suuntautuvaa puutavaran tuontia koskevan FLEGTlupajärjestelmän
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 21. marraskuuta 2017 (OR. en) 2017/0060 (COD) PE-CONS 52/17 TRANS 415 DELACT 189 CODEC 1608 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0384 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 13. kesäkuuta 2017 Euroopan parlamentin
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)
6.4.2018 L 90/105 PÄÄTÖKSET EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2018/546, annettu 15 päivänä maaliskuuta 2018, omia varoja koskeviin päätöksiin liittyvästä toimivallan delegoinnista (EKP/2018/10) EUROOPAN
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16
L 180/4 FI KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16 reaktiotuotteet kloorietikkahapon kanssa -tehoaineen hyväksymisestä vanhana tehoaineena käytettäväksi
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0029(COD) 19.9.2016 TARKISTUKSET 15-26 Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.811v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 20.12.2017 C(2017) 8871 final KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu 20.12.2017, kolmansista maista peräisin olevia perinteisiä elintarvikkeita koskevista hallinnollisista
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 29.1.2014 A7-0467/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi neuvoston asetuksen (EY) N:o 2368/2002 muuttamisesta
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön. Maatalouden ja maaseudun kehittämisen valiokunta. Esittelijä: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 28.1.2019 A8-0018/2019/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi asetusten (EU) N:o 1305/2013 ja (EU) N:o 1307/2013
toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä
EBA/GL/2017/13 05/12/2017 Ohjeet toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä 1. Noudattamista ja ilmoittamista koskevat velvoitteet Näiden ohjeiden asema 1. Tämä
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 26. lokakuuta 2017 (OR. en) 2017/0190 (COD) PE-CONS 48/17 PECHE 340 CODEC 1416 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON
Ohjeet. jotka koskevat elvytyssuunnitelmiin sisällytettäviä eri skenaarioita EBA/GL/2014/06. 18. heinäkuuta 2014
EBA/GL/2014/06 18. heinäkuuta 2014 Ohjeet jotka koskevat elvytyssuunnitelmiin sisällytettäviä eri skenaarioita 1 EPV:n ohjeet elvytyssuunnitelmiin sisällytettävistä eri skenaarioista Ohjeiden soveltaminen
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS eräiden oikeusalan säädösten, joissa säädetään valvonnan käsittävän sääntelymenettelyn
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta
21.10.2015 A8-0305/4 4 Johdanto-osan 7 kappale 7) Syyt, joiden perusteella direktiivillä (EU) 2015/412 muutettiin direktiiviä 2001/18/EY viljelyyn tarkoitettujen muuntogeenisten organismien osalta, pätevät
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 30.5.2000 KOM(2000) 346 lopullinen 2000/0137 (CNS) 2000/0134 (CNS) 2000/0138 (CNB) KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.10.2016 COM(2016) 650 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE biosidivalmisteiden asettamisesta saataville markkinoilla ja niiden käytöstä 22 päivänä
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 30.10.2018 C(2018) 7044 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 30.10.2018, Euroopan maaseudun kehittämisen maatalousrahaston (maaseuturahasto) tuesta maaseudun kehittämiseen
YLEISOHJE KONSOLIDOIDUSTA VALVONNASTA
lukien toistaiseksi 1 (9) Luottolaitoksille Omistusyhteisöille YLEISOHJE KONSOLIDOIDUSTA VALVONNASTA Rahoitustarkastus antaa rahoitustarkastuslain 4 :n 2 kohdan nojalla tämän luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.7.2016 C(2016) 4407 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.7.2016, Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 600/2014 täydentämisestä kolmansien maiden
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. lokakuuta 2016 (OR. en) 13167/16 AGRILEG 146 DENLEG 76 VETER 96 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 11. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: D045714/03
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Tarkistus. Julia Reda Verts/ALE-ryhmän puolesta
6.9.2018 A8-0245/209 209 3 artikla 2 a kohta (uusi) 2 a. Muissa kuin 1 kohdassa tarkoitetuissa tapauksissa lisenssin, jonka nojalla lisenssinsaajalla on oikeus kopioida otteita ja valmistaa kappaleita
EUROOPAN PARLAMENTTI Talous- ja raha-asioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 2014/0020(COD) 4.2.2015 TARKISTUKSET 91-299a Mietintöluonnos Gunnar Hökmark (PE546.551v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.2.2013 COM(2013) 46 final 2013/0026 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/8/EY muuttamisesta jauhetun maissintähkän lisäämiseksi
A8-0373/5. Perustelu
7.12.2016 A8-0373/5 5 Johdanto-osan 7 kappale (7) Toimivaltaisten viranomaisten olisi määriteltävä julkisessa henkilöliikenteessä sovellettavien julkisen palvelun velvoitteiden eritelmät. Tällaisten eritelmien
A8-0141/121
13.5.2015 A8-0141/121 121 2 artikla q b kohta (uusi) q b) tuotteiden valmistuksella tai tilaamisella tarkoitetaan jonkinlaisen vaikutusvallan omaamista sellaisten mineraaleja tai metalleja sisältävien
OHJEET TUKITOIMENPITEISIIN MAHDOLLISESTI JOHTAVISTA TESTEISTÄ, TARKASTELUISTA JA MENETTELYISTÄ EBA/GL/2014/ syyskuuta 2014
EBA/GL/2014/09 22. syyskuuta 2014 Ohjeet, jotka koskevat luottolaitosten ja sijoituspalveluyritysten elvytys- ja kriisinratkaisukehyksestä annetun direktiivin 32 artiklan 4 kohdan d alakohdan iii alakohdan
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Talous- ja raha-asioiden valiokunta 10.9.2013 2013/0023(COD) TARKISTUKSET 12-20 Lausuntoluonnos Pablo Zalba Bidegain (PE514.677v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja
IFRS 9:N KÄYTTÖÖNOTON SIIRTYMÄJÄRJESTELYJEN MUKAISIA YHTENÄISIÄ JULKISTAMISMUOTOJA KOSKEVAT OHJEET EBA/GL/2018/01 16/01/2018.
EBA/GL/2018/01 16/01/2018 Ohjeet yhtenäistä julkistamista koskevista siirtymäjärjestelyistä asetuksen (EU) N:o 575/2013 473 a artiklan mukaisesti IFRS 9:n käyttöönoton omiin varoihin kohdistuvien vaikutusten
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE Lähettäjä: Euroopan komissio Saapunut: 26. elokuuta 2010 Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Asia: Luonnos
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0204/194. Tarkistus
22.3.2019 A8-0204/194 194 1 artikla 1 kohta 5 alakohta a alakohta 7 artikla 1 kohta Täyttääkseen 3 artiklan 1 kohdan c alakohdassa säädetyn vaatimuksen yrityksen on pystyttävä pysyvästi vastaamaan taloudellisista
OHJEET VÄHIMMÄISPALVELUT JA -TOIMINNOT SISÄLTÄVÄSTÄ LUETTELOSTA EBA/GL/2015/ Ohjeet
EBA/GL/2015/06 06.08.2015 Ohjeet direktiivin 2014/59/EU 65 artiklan 5 kohdan nojalla laadittavasta luettelosta, joka sisältää vastaanottajalle siirrettävän liiketoiminnan harjoittamiseksi tarvittavat vähimmäispalvelut
Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta /2014 Laki. talletuspankkien yhteenliittymästä annetun lain muuttamisesta
SUOMEN SÄÄDÖSKOKOELMA Julkaistu Helsingissä 14 päivänä elokuuta 2014 616/2014 Laki talletuspankkien yhteenliittymästä annetun lain muuttamisesta Annettu Helsingissä 8 päivänä elokuuta 2014 Eduskunnan päätöksen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0383 (NLE) 5530/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: AGRI 31 AGRILEG 16 COMER 9 NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan
Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 26.5.2010 KOM(2010) 142 lopullinen 2010/0140 (COD) C7-0135/10 Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o / yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 28.5.2015 C(2015) 3468 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 28.5.2015, Euroopan parlamentin ja asetuksen (EU) N:o 575/2013 täydentämisestä teknisillä sääntelystandardeilla
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Oikeudellisten asioiden valiokunta 2009/0035(COD) 20.3.2009 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi yhtiömuodoltaan tietynlaisten
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 5.3.2012 COM(2012) 90 final 2012/0040 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI neuvoston direktiivin 92/65/ETY muuttamisesta koirien, kissojen ja frettien kauppaan
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 909 lopullinen 2006/0282 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI säännellyillä markkinoilla kaupankäynnin kohteeksi otettavien
(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 162/14 23.6.2017 KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/1111, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2017, seuraamuksia ja toimenpiteitä koskevien tietojen toimittamiseen liittyviä menettelyjä ja muotoja koskevista
KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.4.2016 COM(2016) 215 final KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
Ehdotus päätökseksi (COM(2018)0744 C8-0482/ /0385(COD)) EUROOPAN PARLAMENTIN TARKISTUKSET * komission ehdotukseen
8.2.2019 A8-0014/ 001-008 TARKISTUKSET 001-008 esittäjä(t): Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta Mietintö Miroslav Poche A8-0014/2019 Energiatehokkuudesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET
2.6.2015 L 135/1 II (Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) 2015/850, annettu 30 päivänä tammikuuta 2015, Euroopan parlamentin ja neuvoston
A7-0277/102
10.9.2013 A7-0277/102 102 Johdanto-osan 19 a kappale (uusi) (19 a) Olisi varmistettava, että ympäristöraportit todentavilla henkilöillä on pätevyytensä ja kokemuksensa ansiosta tarvittava tekninen asiantuntemus
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja 24.11.2016 A8-0329/2016/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi unionin tullikoodeksista annetun asetuksen (EU)
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI NEUVOSTO Bryssel, 8. huhtikuuta 2011 (OR. en) 2010/0255 (COD) PE-CONS 9/11 PECHE 63 CODEC 338 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
Ohjeet. keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA FI
Ohjeet keskusvastapuolten ja kauppapaikkojen tapahtumasyötteiden antamisesta arvopaperikeskusten saataville 08/06/2017 ESMA70-151-298 FI Sisällysluettelo 1 Soveltamisala... 3 2 Määritelmät... 4 3 Tarkoitus...
Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s
Neuvoston direktiivi 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s. 0016-0021
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. kesäkuuta 2015 (OR. en) 9431/15 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 4. kesäkuuta 2015 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: AGRI 295 AGRISTR 40 AGRIFIN 51 DELACT 57 Euroopan komission
Ehdotus NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 19.1.2017 COM(2017) 23 final 2017/0010 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON ASETUS Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/98/EY liitteen III muuttamisesta vaarallisuusominaisuuden
4.2.2010 A7-0006/ 001-027. Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/2009 2009/0004(CNS))
4.2.2010 A7-0006/ 001-027 TARKISTUKSET 001-027 esittäjä(t): Talous- ja raha-asioiden valiokunta Mietintö Magdalena Alvarez Hallinnollinen yhteistyö verotuksen alalla A7-0006/2010 (KOM(2009)0029 C6-0062/2009
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.3.2019 C(2019) 2082 final KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu 14.3.2019, delegoidun asetuksen (EU) 2017/1799 muuttamisesta siltä osin kuin on kyse Kiinan keskuspankin
EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU)
20.6.2019 L 163/103 EUROOPAN KESKUSPANKIN PÄÄTÖS (EU) 2019/1006, annettu 7 päivänä kesäkuuta 2019, yksityiskohtaisista säännöistä ja menettelyistä niiden ehtojen täytäntöönpanemiseksi, joiden perusteella
LIITE. asiakirjaan. Komission delegoitu asetus
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 13.3.2019 C(2019) 1789 final ANNEX 5 LIITE asiakirjaan Komission delegoitu asetus Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2010/40/EU täydentämisestä yhteistoiminnallisten
Oikeudellisten asioiden valiokunta ILMOITUS JÄSENILLE (31/2010)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 8.12.2010 ILMOITUS JÄSENILLE (31/2010) Asia: Liettuan tasavallan parlamentin Seimasin perusteltu lausunto ehdotuksesta Euroopan parlamentin
KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu 18.10.2013,
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.10.2013 C(2013) 6835 final KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu 18.10.2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2011/65/EU liitteen IV muuttamisesta sen
Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 15.5.2013 A7-0170/2013/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi yhteisön tullikoodeksista (uudistettu tullikoodeksi)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. maaliskuuta 2017 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. maaliskuuta 2017 (OR. en) 8356/16 COR 1 EF 97 ECOFIN 330 DELACT 72 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Saapunut:
NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.
L 225/16 FI Euroopan yhteisöjen virallinen lehti 12. 8. 98 NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä
JC/GL/2014/01. 22. joulukuuta 2014. Yhteiset ohjeet
JC/GL/2014/01 22. joulukuuta 2014 Yhteiset ohjeet rahoitus- ja vakuutusryhmittymien valvonnan koordinointijärjestelyjen yhdenmukaistamiseen liittyvästä valvontakäytäntöjen lähentämisestä 1 Sisältö Yhteiset
***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA
Euroopan parlamentti 2014-2019 Konsolidoitu lainsäädäntöasiakirja 1.12.2016 EP-PE_TC1-COD(2016)0229 ***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA vahvistettu ensimmäisessä käsittelyssä 1. joulukuuta 2016 Euroopan parlamentin
EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Istuntoasiakirja 22.4.2015 A8-0047/2015/err01 LISÄYS mietintöön ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja
***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja A8-0000/2018 9.2.2018 ***I MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi direktiivin (EU) 2016/97 muuttamisesta siltä osin kuin on
ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
L 340/6 20.12.2017 ASETUKSET KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2017/2382, annettu 14 päivänä joulukuuta 2017, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2014/65/EU mukaisessa tietojen toimittamisessa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Luonnos Bryssel, XXX C KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ], jolla muutetaan komission asetusta (EY) N:o 1702/2003 ilma-alusten ja niihin liittyvien tuotteiden, osien
Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 17.10.2012 COM(2012) 591 final 2012/0285 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS kalavarojen säilyttämisestä teknisten toimenpiteiden avulla Itämeren, Belttien
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 22.12.2006 KOM(2006) 910 lopullinen 2006/0305 (COD) Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI rahoitusvälineiden markkinoista annetun direktiivin 2004/39/EY