Household. shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Type Timer with automatic shut off // 2 power settings // Additional glove dryer //

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Household. shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Type Timer with automatic shut off // 2 power settings // Additional glove dryer //"

Transkriptio

1 Household shoe & glove dryer // 180 minutes timer // Timer with automatic shut off // 2 power settings // AC motor // Dries all types of shoes // Additional glove dryer // Type 6112

2 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu Instruction manual - english... page 15-17

3 OBH Nordica Shoe and glove dryer Før brug Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug. Vægmontering Apparatet kan monteres på væggen for enkel anvendelse. Skru vægbeslaget fast på væggen ved hjælp af to skruer og ravplugs, se billede 3. Bemærk, at vægbeslaget ikke må monteres over eller under en stikkontakt. Sæt derefter apparatet fast på vægbeslaget - når der høres et klik, sidder apparatet korrekt. Apparatet kan endvidere lægges på et plant underlag, hvis det ikke ønskes hængt op på væggen. Hvis apparatet lægges på gulvet, sørg da for at det ikke bliver dækket til af f.eks. gardin, pude eller lignende. Placér ikke apparatet på et tæppe eller lignende, der kan suges ind i apparatet og forårsage brand eller anden skade. Slå støttebenet under apparatet ned, hvis det anvendes liggende. Sådan anvendes apparatet Sæt stikket i en stikkontakt. Læg en slange ned i hver støvle/sko, der skal tørres. Indstil strømafbryderen placeret på siden af apparatet på ønsket effekt: 1 = (lav effekt/lav temperatur) velegnet til støvler/sko af sart materiale. 2 = (høj effekt/høj temperatur) velegnet til støvler/sko af robust materiale. Tænd apparatet ved at dreje timeren til den ønskede tid ( minutter). Hvis apparatet ønskes anvendt uden timerindstilling, drejes timeren til I. Hvis timeren anvendes, vil apparatet automatisk slukke, når den indstillede tid er gået. Hvis skotørreren anvendes uden timerindstilling, drejes timeren til 0 for at slukke for apparatet. Skub strømafbryderen placeret på siden af apparatet til 0 efter brug. Handsketørrer Medfølgende handsketørrer kan monteres ved siden af skotørreren eller lægges ved siden af, hvis skotørreren anvendes liggende på et plant underlag. Vægmontering: Markér på væggen hvor handsketørreren skal sidde og skru derefter to skruer med ravplugs ind i væggen. Bemærk, at apparatet ikke må monteres under eller over en stikkontakt. Sæt derefter handsketørreren fast på skruerne (se billede nedenfor) Sæt handskerne/vanterne på holderne og tilslut to af skotørrerens luftslanger til handsketørrerens tilslutningsrør (se billede nedenfor). Luftstrømmen kan reguleres med drejeknapperne på handsketørrerens front. De to øvrige luftslanger kan samtidigt anvendes til at tørre et par sko/støvler, hvis det ønskes. Tænd apparatet i henhold til instruktionen under Sådan bruges apparatet. 3

4 Advarsel! For at undgå overophedning, må apparatet ikke tildækkes. Overophedning Apparatet er sikret mod overophedning, der f.eks. kan forårsages af et tildækket eller tilstoppet luftindtag. Ved overophedning slukker apparatet automatisk. Hvis dette sker, skal stikket tages ud af stikkontakten og apparatet skal køle af. Når apparatet er kølet af, sættes stikket i stikkontakten igen og apparatet tændes. Slukker apparatet ofte automatisk uden synlig årsag, bør det indleveres til reparation. Rengøring og vedligeholdelse Tag stikket ud af stikkontakten og sluk apparatet ved at skubbe strømafbryderen på siden af apparatet hen til 0 før rengøring. Kontrollér jævnligt, om luftindtaget er blokeret af støv og fnug. Luftindtaget kan eventuelt støvsuges regelmæssigt for at fjerne støv og lignende. Anvend ikke værktøj eller rengøringsmidler, der kan ridse apparatet. Tør apparatet med en fugtig klud. Nedsænk ikke apparatet eller ledningen i vand eller andre væsker. Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af kontakten, når apparatet ikke er i brug, når der sættes dele på eller tages dele af apparatet samt inden rengøring. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (heriblandt børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet, medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 6. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang med el-apparater. 7. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra bordkanten. 8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 10. Rør ikke de varme dele på apparatet. 11. ADVARSEL: For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes. 12. Undgå at anbringe apparatet så den udstrømmende luft vendes mod en væg, gardin eller andre brændbare effekter. 13. Apparatet må aldrig anvendes i rum, der også indeholder let antændelige materialer eller dampe (f.eks. benzin, opløsningsmidler, maling og lignende). 14. Såfremt forlængerledning anvendes, bør denne minimum være en 10 ampere / 2000 watt ledning (2 x 1,00 mm 2 som på tilledningen). 15. Dette apparat er beregnet til at tørre sko, der er blevet vasket eller er blevet våde. 16. Denne skotørrer er designet til at give supplerende varme, og må ikke anvendes som en fast varmeinstallation. 17. Opbevar skotørreren på et tørt sted, når den ikke er i brug og rul ledningen rundt om vægbeslaget, hvis apparatet er monteret på væggen (undgå at rulle den omkring apparatet). 4

5 18. Apparatet må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af et badekar, en bruser eller et svømmebassin. 19. Ryk aldrig i ledningen for at slukke apparatet. Tag aldrig fat om stikkontakten med våde hænder. 20. FORSIGTIG: For at undgå farlige situationer som følge af utilsigtet tilkobling af afbryderen, må dette apparat ikke kunne tilsluttes ledningsnettet via en ekstern indkoblingsanordning, som f.eks. en timer, eller være tilsluttet et kredsløb, som tændes og slukkes automatisk. 21. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. 22. El-installationen skal overholde gældende version af Stærkstrømsbekendtgørelsen med hensyn til ekstrabeskyttelse med fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-brydestrøm max. 30 ma). Kontakt en autoriseret el-installatør herom. 23. Apparatet er kun til husholdningsbrug. 24. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten. Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærket med symbolet for affaldshåndtering skal afleveres på en kommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej Taastrup Tlf.: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm, 50 Hz 325 watt IPX1 Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes. 5

6 OBH Nordica Shoe and glove dryer Innan användning Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten för första gången och spar den för framtida användning. Väggmontering Apparaten kan monteras på väggen för enkel användning. Skruva upp väggfästet med hjälp av två skruvar och plugg på ett lämpligt ställe, se bild 3. Notera att väggfästet inte får monteras under eller ovanför ett vägguttag. Haka därefter fast apparaten på väggfästet, ett klick hörs när den sitter korrekt. Apparaten kan även läggas på ett plant underlag om du inte vill hänga upp den på väggen. Om apparaten läggs på golvet, se då till att det inte finns risk att den blir övertäckt av t ex duk, gardin, kudde eller liknande. Placera inte apparaten på en ryamatta e d som kan sugas in och förorsaka brand eller annan skada. Fäll ut stödet under apparaten om du använder den liggande. Användning Anslut kontakten till ett vägguttag. Stoppa en slang i varje stövel/sko som ska torkas. Ställ in strömbrytaren placerad sidan av apparaten på valfri effekt: 1 = (låg effekt/låg temperatur), lämplig för stövel/sko tillverkad av känsligt material. 2 = (hög effekt/hög temperatur) lämplig för stövel/sko tillverkad av oömma material. Starta apparaten genom att vrida timern till önskad tid ( minuter). Om du vill använda apparaten utan timerinställning, vrid timern till I. Apparaten stängs av automatiskt när inställd tid passerat om du använder timern. Om du använder skotorken utan timerinställning, vrid timern till 0 för att stänga av timern. Skjut strömbrytaren placerad på sidan av apparaten till 0 efter avslutad användning. Handsktorkare Medföljande handsktorkare kan monteras på väggen bredvid skotorken eller läggas bredvid om du använder skotorken liggande på ett plant underlag. För väggmontering: markera på väggen var handsktorken ska sitta och skruva sedan fast två skruvar med plugg i väggen. Notera även här att det inte får monteras under eller ovanför ett vägguttag. Haka därefter fast handsktorken på skruvarna enligt bilden nedan. Trä på handskarna/vantarna på hållarna och anslut två av skotorkens luftslangar till handskorkens anslutningsrör enligt bilden nedan. Luftströmmen kan regleras med vridknapparna på handskorkens front. De andra två luftslangarna kan samtidigt användas till att torka ett par stövlar/skor om så önskas. Starta apparaten enligt anvisningarna under Användning. 6

7 Varning! För att undvika överhettning får apparaten inte övertäckas. Överhettningssäkring Apparaten är utrustad med en överhettningssäkring som automatiskt stänger av apparaten om den överhettas eller går sönder på annat sätt. Om detta inträffar ska du dra ur kontakten ur vägguttaget och låta apparaten svalna. Sätt i kontakten igen och starta apparaten. Om apparaten ofta stängs av automatiskt måste den kontrolleras av en godkänd serviceverkstad. Rengöring och underhåll Dra alltid ur kontakten från vägguttaget och stäng av apparaten genom att skjuta strömbrytaren på sidan av apparten till 0, innan rengöring. Kontrollera att luftintaget inte är blockerat av damm med jämna mellanrum. Luftintaget kan även dammsugas regelbundet för att få bort damm. Använd inte verktyg eller rengöringsmedel som kan repa. Torka av höljet med en fuktig trasa. Sänk inte ned apparaten eller dess sladd i vatten eller andra vätskor. Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten vid uppehåll i användandet, när det sätts på eller tas av delar från apparaten samt innan rengöring och underhåll. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Produkten är inte ämnad att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt känsel, fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten, om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. 6. Barn bör vara under uppsikt för att försäkra att de inte leker med apparaten. Barn är inte alltid kapabla att förstå och värdera potentiella risker. Lär barn ansvarsfull hantering av elektriska apparater. 7. Se till att sladden inte hänger fritt ned från bänkytan. 8. Placera inte apparaten i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 9. Apparaten bör användas under uppsyn. 10. Rör inte de varma delarna på apparaten. 11. VARNING: För att undvika överhettning får apparaten inte övertäckas. 12. Undvik att placera apparaten så att utströmmande luft riktas mot en vägg, gardin eller andra brännbara material. 13. Apparten får aldrig användas i rum som innehåller lättantändliga material eller vätskor t ex bensin, lösningsmedel, målarfärg etc. 14. Om förlängningssladd används bör den minimum vara en 10 ampere/2000 watt sladd (2 x 1,00 mm² som på apparatsladden). 15. Denna apparat är designad för att torka skor/stövlar som tvättats eller på annat sätt blivit våta. 16. Denna apparat är designad för att ge supplerande värme och får inte användas som en fast värmeinstallation. 17. Förvara apparaten på ett torrt ställe när den inte används och rulla upp sladden runt väggfästet om den är monterad på väggen (undvik att linda upp sladden runt apparaten). 18. Apparaten får inte användas i omedelbar närhet till badkar, dusch eller pool. 7

8 19. Dra aldrig i sladden för att stänga av apparaten. Ta aldrig tag i kontakten med våta händer. 20. VARNING: För att undvika farliga situationer som följd av oavsiktlig aktivering, får denna apparat inte anslutas till nätet via en extern anslutningsanordning såsom t ex en timer eller vara ansluten till ett kretslopp som startas och stängs av automatiskt. 21. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt efter användning. Om anslutningssladden skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig person för att undvika fara. 22. Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 30 ma. Kontakta en auktoriserad elektriker. 23. Apparaten är endast för privat bruk. 24. Om produkten används till annat än det den är till för, eller används utan att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten. Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Tel: Tekniska data OBH Nordica volt växelström, 50 Hz 325 watt IPX1 Rätt till löpande ändringar förbehålles. 8

9 OBH Nordica Shoe and glove dryer Før bruk Les gjennom bruksanvisningen før produktet tas i bruk og spar den til senere bruk. Veggmontering Apparatet kan monteres på veggen for enkel bruk. Skru opp veggfestet med to skruer og plugg på et ønsket sted, se bilde 3. Husk at veggfestet ikke skal monteres under eller over en kontakt. Sett deretter apparatet fast på veggfestet, det høres et klikk når den sitter korrekt. Apparaten kan også legges på et slett underlag hvis du ikke vil hege den opp på veggen. Hvis apparetet legges på gulvet, pass på at den ikke blir tildekket av f.eks duk, gardiner, tepper el. Sett ikke apparatet på en matte el.som kan suges inn og forårsake brann eller annen skade. Fell ut støtten under apparatet hvis den brukes liggende. Bruken Tilkoble støpslet i en kontakt. Legg en slange i hver støvel/sko som skal tørkes. Still inn strømbryteren på siden av apparatet på valfri effekt: 1 = (lav effekt/lav temperatur) passer for støvler/sko laget av følsom materiale. 2 = (høy effekt/høy temperatur) passer for støvler/sko laget av herdet materiale. Start apparatet med å vri timeren til ønsket tid ( minuter). Hvis du vil bruke apparatet uten timerinnstilling vries timeren til I. Apparatet slås av automatisk når innstilt tid har passert hvis du bruker timeren. Hvis du bruker skotørkeren uten timerinnstilling, vri timeren til 0 for å slå av timeren. Skyv strømbryteren plassert på siden av apparatet til 0 etter bruk. Vottetørker Medfølgende vottetørker kan monteres på veggen inntil skotørkeren eller legges inntil hvis man bruker skotørkeren liggende på et slett underlag. For veggmontering: merk av på veggen der vottetørkeren skal sitte, og skru fast to skuer med plugger i veggen. Husk også at den ikke skal monteres under eller over kontakten. Sett deretter fast vottetørkeren på skruene som vist på bildet under. Tre så vottene/hanskene på holderene og tilkoble skotørkerens luftslanger til vottetørkeren tilkoblingsrør som vist på bildet under. Luftstrømmen kan reguleres med knappen foran på vottetørkeren. De andre to slangene kan samtidig brukes til å tørke et par sko/støvler hvis det ønskes. Start apparatet som forklart under Bruken 9

10 Forsiktig! For å unngå overoppheting må apparatet ikke tildekkes. Overopphetingssikring Apparatet er utstyrt med en overopphetingssikring som automatisk står av apparatet, hvis den overopphetes eller går i stykker på en annen måte. Hvis dette skjer skal du dra støpslet ut av kontakten og la apparatet avkjøle. Sett støpslet i kontakten igjen og start apparatet. Hvis apparatet ofte står seg av automatisk må den kontrolleres av et autorisert serviceverksted. Rengjøring og vedlikehold Dra alltid støpslet ut av kontakten og stå av apparatet med å skyve strømbryteren på siden av appartet til 0 før rengjøring. Kontroller at luftinntaket ikke er blokkert av støv med jevne mellomrom. Luftinntaket kan også støvsuges regelmessig for å fjerne støv. Bruk ikke verktøy eller rengjøringsmidler som kan lage riper. Tørk av apparatet med en fuktig klut. Senk ikke apparatet eller ledningen i vann eller andre væsker. Sikkerhetsforskrifter 1. Les bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 230 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det formål det er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten ved forstyrrelse i bruken, etter bruk, når det settes deler på, tas deler av og før rengjøring og vedlikehold. 4. Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer (herunder barn) med begrensede fysiske, sensoriske, mentale evner, manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet, med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 6. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om at de ikke leker med apparatet. Barn er ikke alltid i stand til å vurdere mulige fare rundt dette. Lær barn et ansvarsbevist forhold med el- apparater. 7. Pass på at ledningen ikke henger fritt ned fra bordkanten. 8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 9. Apparatet bør kun brukes under tilsyn. 10. Rør ikke de varme delene på apparatet. 11. FORSIKTIG: For å ungå overoppheting, skal ikke apparatet tildekkes. 12. Unngå å plassere apparatet slik at luften som kommer ut går mot en vegg, gardin eller annet brennbart materiel. 13. Apparatet må aldri brukes i rom som inneholder lettantennelige materialer eller væsker som f.eks bensin, løsningsmidler, maling etc. 14. Hvis skjøteledning brukes bør den være minimum 10 amper/2000 watt ledning (2 x 1,00 mm² som på ledningen til apparatet). 15. Detter produktet er beregnet for tørking av sko som er vasket eller som har blitt våte. 16. Dette apparatet er laget for å gi suplert varme og må ikke brukes som en fast varmeinstalasjon. 17. Oppbevar apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk og rull opp ledningen rundt veggfeste, hvis den er montert på veggen (unngå å surre ledningen rundt apparatet. 18. Apparatet må ikke brukes i umiddelbar nærhet til badekar, dusj eller basseng. 19. Dra aldri i ledningen for å slå av apparatet. Ta aldri på støpslet med våte hender. 10

11 20. FORSIKTIG: For å unngå farlige situasjoner som følge av uforsiktig bruk, skal dette apparatet ikke tilkobles nettet via en ekstern tilkobling som f.eks timer eller være tilkoblet en anordning som starter og stopper automatisk. 21. Se alltid etter skader på apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av fabrikken, serviceverksted eller av en tilsvarende autorisert person for å unngå at det oppstår noen fare. 22. Det anbefales at el- installasjonen ekstrabeskyttes i henhold til sterkstrømsreglementet med jordfeilbryter 30 ma. Kontakt evt. en autorisert el-installatør. 23. Apparatet er kun beregnet til privat forbruk. 24. Brukes apparatet til annet formål enn det egentlig er beregnet for eller brukes det ikke i henhold til bruksanvisningen, bærer brukeren selv det fulle ansvar for eventuelle skader. Eventuelle skader på produktet eller annet som følge herunder dekkes ikke av reklamasjonsretten. Avlevering av apparatet Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler av de gjennvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket med symbolet for avfallshåndtering skal avlevers på en kommunal gjennvinningsplass. Reklamasjonsrett Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kjøps/kassekvittering med kjøpsdato skal medfølge i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal produktet leveres inn til butikken der det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5443, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: Tekniske data OBH Nordica volt vekselstrøm, 50 Hz 325 watt IPX1 Rett til løpende endringer forbeholdes. 11

12 OBH Nordica Shoe and glove dryer Ennen käyttöä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Kiinnitys seinään Laite voidaan kiinnittää seinään käytön helpottamiseksi. Kiinnitä seinäteline sopivaan paikkaan kahden ruuvin ja tulpan avulla, katso kuva 3. Huomaa, ettei seinätelinettä saa kiinnittää pistorasian ala- tai yläpuolelle. Kiinnitä laite tämän jälkeen seinätelineeseen niin, että se napsahtaa paikalleen. Laite voidaan asettaa myös tasaiselle pinnalle, jos sitä ei haluta ripustaa seinälle. Jos asetat laitteen lattialle, varmista, ettei se jää pyyhkeiden, verhojen, tyynyjen tai vastaavien peittämäksi. Tämä voi aiheuttaa vaaratilanteen. Älä sijoita laitetta paksulle villamatolle tms., jonka laite saattaa imeä itseensä ja aiheuttaa näin tulipalon tai muuta vahinkoa. Avaa laitteen alla oleva tuki, jos käytät laitetta tasaisella pinnalla. Käyttö Liitä pistotulppa pistorasiaan. Aseta yksi letku jokaiseen kuivattavaan kenkään tai saappaaseen. Aseta laitteen sivussa oleva käynnistyskytkin valitsemallesi teholle: 1 = (alhainen teho/alhainen lämpötila), sopii aroista materiaaleista valmistetuille kengille ja saappaille. 2 = (korkea teho/korkea lämpötila), sopii kestävistä materiaaleista valmistetuille kengille ja saappaille. Käynnistä laite kääntämällä ajastinta haluttuun aikaan ( minuuttia). Jos haluat käyttää laitetta ilman ajastintoimintoa, käännä ajastin I -asentoon. Jos käytät ajastinta, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä valitun ajan kuluttua. Mikäli käytät laitetta ilman ajastintoimintoa, käännä ajastin asentoon 0 kytkeäksesi sen pois päältä. Työnnä laitteen sivussa oleva käynnistyskytkin 0 -asentoon käytön jälkeen. Käsineiden kuivain Laite voidaan kiinnittää kengänkuivaimen viereen seinälle. Jos kengänkuivain on asetettu tasaiselle pinnalle, käsineiden kuivain voidaan sijoittaa sen viereen. Seinäkiinnitys: Merkitse kuivaimen kiinnityskohta seinään ja kiinnitä seinään kaksi ruuvia ja tulppaa. Huomaa, että myöskään käsineiden kuivainta ei saa kiinnittää pistorasian alatai yläpuolelle. Ripusta käsineiden kuivain ruuvien varaan seuraavalla sivulla olevan kuvan mukaisesti. Pujota sormikkaat ja käsineet pidikkeisiin ja liitä kaksi kengänkuivaimen ilmaletkua käsineiden kuivaimen liitosputkiin seuraavalla sivulla olevan kuvan mukaisesti. Ilmavirtaa voi säätää käsineiden kuivaimen etupuolella olevien kiertosäätimien avulla. Kengänkuivaimen kaksi jäljellä olevaa ilmaletkua voi jättää paikoilleen. Näin laitetta voi tarvittaessa käyttää samaan aikaan kenkien ja saappaiden kuivattamiseen. Käynnistä käsineiden kuivain Käyttö-kohdan ohjeiden mukaan. 12

13 Varoitus! Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei saa peittää. Ylikuumenemissuoja Laitteessa on ylikuumenemissuoja, joka kytkee laitteen automaattisesti pois päältä, mikäli se ylikuumenee tai vioittuu muulla tavalla. Jos näin tapahtuu, irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Liitä pistotulppa takaisin pistorasiaan ja käynnistä laite. Mikäli laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä usein, se on toimitettava valtuutetun huoltoliikkeen tarkistettavaksi. Puhdistus ja hoito Irrota pistotulppa pistorasiasta ja kytke laite pois päältä työntämällä laitteen sivussa oleva käynnistyskytkin 0 -asentoon aina ennen puhdistusta. Tarkista säännöllisesti, ettei pöly ole päässyt tukkimaan ilma-aukkoa. Voit myös imuroida ilma-aukon säännöllisesti pölyn poistamiseksi. Älä käytä naarmuttavia tai hankaavia puhdistusvälineitä tai -aineita. Pyyhi laitteen ulkopinnat kostealla liinalla. Laitetta tai johtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen. Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 230 voltin vaihtovirtaverkkoon ja käytä laitetta vain siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laitteen käyttötauon ajaksi, osia kiinnitettäessä ja irrotettaessa sekä ennen puhdistusta ja huoltoa. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen eikä muuhun nesteeseen. 5. Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit, fyysiset tai henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute rajoittavat laitteen turvallista käyttöä. Nämä henkilöt voivat käyttää laitetta turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai ohjeiden mukaisesti. 6. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita vastuullisesti. 7. Huolehdi, ettei liitosjohto jää riippumaan vapaasti pöydältä. 8. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun vastaavan läheisyyteen. 9. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 10. Älä koske laitteen kuumiin osiin. 11. VAROITUS: Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei saa peittää. 12. Laitetta ei saa sijoittaa siten, että ulos virtaava kuuma ilma suuntautuu seinään, verhoon tai muuhun palavaan materiaaliin. 13. Laitetta ei saa koskaan käyttää tilassa, jossa on helposti syttyviä materiaaleja tai nesteitä (esimerkiksi bensiiniä, liuotinaineita, maalia ja vastaavaa). 13

14 14. Mikäli käytät jatkojohtoa, sen tulee olla vähintään 10 ampeerin / 2000 W:n johto (2 x 1,00 mm 2 kuten liitosjohtokin). 15. Tämä laite on valmistettu vedellä pestyjen tai vedestä kastuneiden kenkien kuivaamiseen. 16. Tämä laite on tarkoitettu tuottamaan lisälämpöä, eikä sitä tule käyttää pysyvään lämmitykseen. 17. Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa ja kierrä seinälle asennetun laitteen liitosjohto seinätelineen ympärille (älä kierrä sitä laitteen ympärille). 18. Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan välittömässä läheisyydessä. 19. Älä koskaan irrota pistotulppaa pistorasiasta vetämällä liitosjohdosta. Älä kosketa pistotulppaa märillä käsillä. 20. VAROITUS: Tahattomasta toiminnasta aiheutuneiden vaaratilanteiden välttämiseksi tätä laitetta ei saa käyttää ulkoisella kytkimellä, esimerkiksi ajastimella, eikä sitä saa liittää virtapiiriin, joka automaattisesti kytkee ja katkaisee laitteen sähkönsyötön. 21. Tarkista laite, liitosjohto ja pistotulppa aina laitteen käytön jälkeen. Mikäli liitosjohto on vaurioitunut, se tulee vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdattaa valmistajan tai koulutetun huoltomiehen toimesta tai valtuutetussa huoltopisteessä. 22. Lisäsuojaksi on suositeltavaa asentaa vikavirtasuojakytkin, jonka laukaisuvirta on enintään 30 ma. Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun sähköasennusliikkeeseen. 23. Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. 24. Mikäli tuotetta käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin se on valmistettu, tai vastoin käyttöohjeita, kantaa käyttäjä täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Laitteen hävittäminen Lainsäädäntö vaatii, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä on kerättävä erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen. Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C Vantaa Puh. (09) Tekniset tiedot OBH Nordica V verkkovirta, 50 Hz 325 W IPX1 Oikeus muutoksiin pidätetään. 14

15 OBH Nordica Shoe and glove dryer Before use Read the instruction manual carefully before first use and save it for future use. Wall assembly The appliance can be assembled to the wall. Assemble the wall support against the wall with two screws and wall plug on a convenient location, see picture 3. Make sure not to position it under or above a wall socket. Attach the appliance to the wall support and slide it against the wall and lower it until you hear a click. You can also place the appliance horizontally on a plain surface if you don t want to hang it on the wall. If the appliance is placed on the floor check that there is no risk for coverage by for example curtains, table cloth, pillows etc. Do not place the appliance on a rya rug since it can be sucked into the appliance and cause fire or other damages. Use the support underneath the appliance if you use the appliance horizontally. Use Connect the appliance to a wall socket. Place one tube in each shoe that you want to dry. Set the switch on the side of the appliance at optional setting: 1 = (low effect/low temperature), suitable for boot/shoe made of delicate fabric. 2 = (high effect/high temperature), suitable for boot/shoe made of durable fabric. Start the appliance by turning the timer to desired setting ( min). Turn the timer to I for using it without timer. The appliance is switched off automatically when the timer has expired. If you use the shoe dryer without timer setting, turn the timer to 0 to switch off. Push the switch on the side of the appliance to 0 after use. Glove dryer The glove dryer can be assembled to the wall next to the shoe dryer or be placed beside the shoe dryer if you place it horizontally on a plain surface. For wall assembly: draw two marks on the wall where the glove dryer should be placed and fasten two screws (with plug) to the wall. Note that it should not be positioned under or above a wall socket. Attach the glove dryer to the screws according to the picture below. Place the glove/gloves on to the glove holders and connect two of the shoe dryer tubes to the glove dryers connection tubes according to the picture below. The air flow can be adjusted with the turnable buttons on the front of the glove dryer. The other two tubes from the shoe dryer can at the same time be used to dry a pair of boots/shoes. Start the appliance according to the instructions under Use. 15

16 Warning! To avoid overheating, the appliance can not be covered. Safety protection The appliance has a safety protection that automatically switches the appliance off if the appliance is overheated or breaks. If this happens, unplug the appliance and let it cool. Plug it in again after a while and start the appliance. If this happens often, it has to be examined by an authorized service station. Cleaning and maintenance Always unplug and shut off appliance with the switch before cleaning. Clean the air lattice for dust regularly. The air intake can be vacuumed to get rid of dust etc. Do not use tools and cleaning detergents that can scratch. Clean the base with a damp cloth. Do not immerse the appliance or cord in water or any other liquids. Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 230V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use. 4. The appliance must not be immersed into water or other liquids. 5. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. 6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Children are not always able to understand potential risks. Teach children a responsible handling of electrical appliances. 7. Check that the cord is not hanging over the edge of the table. 8. Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. 9. The appliance should only be used under supervision. 10. Do not touch the hot surfaces. 11. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the appliance. 12. The appliance should not be placed in a way that the heated air is directed against a wall, a curtain or other inflammable objects. 13. The appliance must never be used in rooms which also store inflammable materials or vapours (e.g. petrol, solvents, paint or the like). 14. If an extension cord is used, it should as a minimum be a 10 amp / 2000 watt cord (2 x 1.00 mm² like the supply cord). 15. This appliance is designed for drying shoes that have been washed or get wetted by water. 16. This appliance is designed to supply additional heat, and must not be used as a permanent heat capacity. 17. Store the appliance in a dry place when not in use and wind up the cord around the wall support if it is assembled to the wall (do not wind around the appliance). 18. Do not use this appliance in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 16

17 19. When the appliance is disconnected, always pull the plug, never disconnect by pulling the cord. Never touch the socket outlet with wet hands. 20. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. 21. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, or his service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 22. The electrical installation must comply with the present legislation concerning additional protection in the form of a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 ma). Check with your installer. 23. The appliance is for domestic use only. 24. If the appliance is used for other purposes than intended, or is it not handled in accordance with the instruction manual, the full responsibility for any consequences will rest with the user. Any damages to the product or other things are not covered by the warranty. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point. Warranty Claim according to valid law. Machine stamped receipt shall be enclosed if one wishes to make a complaint. The appliance shall be returned to the store where it was purchased. OBH Nordica Sweden AB Box Spånga Phone: Technical data OBH Nordica V AC, 50 Hz 325 watt IPX1 With reservation for running changes. 17

18

19

20 SE/MB/6112/200810

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage //

Wellness. Type massage-on-the-go // mini massager // massage // Wellness massage-on-the-go // mini massager // Comfortable massage // 3 batteries // Easy to use // Type 6022-6023 Brugsanvisning - dansk side 3-4 Bruksanvisning - svensk side 5-6 Bruksanvisning - norsk

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

Classic Toaster. Light indicator. indication. 700 watt Large toast rack. Adjustable setting. On/off function

Classic Toaster. Light indicator. indication. 700 watt Large toast rack. Adjustable setting. On/off function Classic Toaster Light indicator Crumb tray End signal indication 700 watt Large toast rack Adjustable setting On/off function 2632_KK_UVN_081113.indd 1 11/8/2013 11:38:21 AM Bruksanvisning - svenska...

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

curling iron professional

curling iron professional 60 sec. quick heat-up ceramic coating extra long power cord curling iron professional 1 5834_5835_ES_UVN_290413.indd 1 4/29/2013 10:30:23 AM Brugsanvisning - svenska... sida 3-6 Bruksanvisning - dansk...

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

CRIMPER 3010_AE_0808.indd :50:59

CRIMPER 3010_AE_0808.indd :50:59 CRIMPER 3010_AE_0808.indd 1 2008-11-03 09:50:59 Brugsanvisning - dansk... side 3-4 Bruksanvisning - svenska... sida 5-6 Bruksanvisning - norsk... side 7-8 Käyttöohjeet - suomi... sivu 9-11 Instructions

Lisätiedot

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 //

Kitchen. airline tower // tower fan 85 cm // Type Remote control // timer 7.5 hours // 3 speeds // oscillating 90 // Kitchen airline tower // tower fan 85 cm // timer 7.5 hours // oscillating 90 // Remote control // 3 speeds // 65 65 W // Type 1383 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning

Lisätiedot

super mix// hand mixer //

super mix// hand mixer // Kitchen super mix// hand mixer // 230 W 230 watt motor // 5 Cord 1.0 m// Easy to clean // 5 speed settings// Type 6786 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

12 Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12 Desk Fan 94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom

Lisätiedot

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22

Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 Modell / Malli / Model: NS-900C 99 940 22 SE BRUKSANVISNING Terassvärmare 900W FI KÄYTTÖOHJEET Terassilämmitin 900W EN INSTRUCTION MANUAL Carbon Heater 900W SE Säkerhetsanvisningar 1. Läs dessa instruktioner

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel //

Kitchen. mini quick // mini chopper // Type 6720. Removable bowl // Easy and quick chopping // Knives in stainless steel // Kitchen mini quick // mini chopper // Knives in stainless steel // Removable bowl // Easy and quick chopping // Type 6720 6720_IDV_UVN_020913.indd 1 9/4/2013 10:54:52 AM Bruksanvisning - svenska... sida

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

Wellness. foot warmer // foot warmer // Type x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Two temperature settings //

Wellness. foot warmer // foot warmer // Type x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Two temperature settings // Wellness foot warmer // foot warmer // 2 Two temperature settings // 45 28 x 30 x 25 cm, fits up to shoe size 45 // Washable (40 C) // Type 4548 4548_AE_0308.ind.indd 1 2008-05-06 09:53:24 Brugsanvisning

Lisätiedot

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage //

Wellness. foot spa infra heat // foot bath // Type 6063. Heat function // Bubbles // Massage rollers // Vibration massage // Wellness foot spa infra heat // foot bath // Heat function // Vibration massage // Bubbles // Massage rollers // Type 6063 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Wellness. heating blanket // bed warmer instant heat // Type Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes //

Wellness. heating blanket // bed warmer instant heat // Type Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes // Wellness heating blanket // bed warmer instant heat // 9 Nine temperature settings // Fast heating technology // Timer 12h/ 75 minutes // 150 X 80 cm, upper side 100% combed cotton // Washable (40 C) //

Lisätiedot

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385

HI-TECH TOWER FAN. Model 1385 HI-TECH TOWER FAN Model 1385 Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 3-7 8-12 13-17

Lisätiedot

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri

Industridammsugare. Teollisuuspölynimuri Modell / Malli / Model: EC808SNP-1250 99 940 30 SE BRUKSANVISNING Industridammsugare FI KÄYTTÖOHJEET Teollisuuspölynimuri EN INSTRUCTION MANUAL Industrial Vacuum Cleaner SE Säkerhetsanvisningar VARNING!

Lisätiedot

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second //

Electronics. alarm clock // analogue clock // Type 4948/4949. Quartz clockwork // Snooze function // 3 hands (hour, minute and second // Electronics alarm clock // analogue clock // 3 hands (hour, minute and second // Quartz clockwork // Snooze function // Type 4948/4949 4948_4949_UL_UVN_100214.indd 1 2/14/2014 1:09:33 AM Bruksanvisning

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Kitchen. king size waffle // waffle iron // Type 6972. Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning //

Kitchen. king size waffle // waffle iron // Type 6972. Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Pilot lamps // Easy cleaning // Kitchen king size waffle // waffle iron // Extra big waffle plates 23 cm Ø // Adjustable temperature // Non-stick coating // Pilot lamps // Easy cleaning // Type 6972 6972_UL_UVN_041113.indd 1 11/4/2013

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW

HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW HOLLYWOOD HAIR TODAY, CORK SCREWS TOMORROW Bruksanvisning - svenska...sida 3-6 Brugsanvisning - dansk...side 7-10 Bruksanvisning - norsk...side 11-14 Käyttöohjeet - suomi...sivu 15-18 Instructions of use

Lisätiedot

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0.

Kitchen. solo kettle // kettle 0,5 litre // Type 6423, 6426, Concealed heating element // quick heat-up // 360 base // Capacity 0. Kitchen solo kettle // kettle 0,5 litre // Concealed heating element // Capacity 0.5 l // quick heat-up // 360 base // Type 6423, 6426, 6433 Brugsanvisning - dansk...side 3-5 Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Wellness. heating plaid // warm & cosy mid size // Type Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush //

Wellness. heating plaid // warm & cosy mid size // Type Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush // Wellness heating plaid // warm & cosy mid size // Nine temperature settings // Soft micro plush // Washable (40ºC) // Fast heating technology // Timer 3h // 150 x 90cm // Type 4080 Brugsanvisning - dansk...

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen

Lisätiedot

BLENDER INOX. Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646

BLENDER INOX. Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646 BLENDER INOX Blender with 1.5 Litres glass jar- type 6646 1 Brugsanvisning - dansk... side 3-5 Bruksanvisning - svenska... sida 6-8 Bruksanvisning - norsk... side 9-11 Käyttöohjeet - suomi... sivu 12-14

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator //

Kitchen. percolator // coffee maker 1,2 litres // Type 2399, 2436, ,2L // Coffee ready indicator light // 8 cups // Water level indicator // Kitchen percolator // coffee maker 1,2 litres // 1,2L // 8 cups // Water level indicator // Coffee ready indicator light // Type 2399, 2436, 2437 2436_2437_2399_KL_UVN_100813.indd 1 8/26/2013 9:25:52 PM

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Wellness. heating plaid // warm & cosy // Type 4090/4091/4092. Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush //

Wellness. heating plaid // warm & cosy // Type 4090/4091/4092. Nine temperature settings // Washable (40ºC) // Soft micro plush // Wellness heating plaid // warm & cosy // Nine temperature settings // Soft micro plush // Washable (40ºC) // Fast heating technology // Timer 3h // 160 x 120cm // Type 4090/4091/4092 Bruksanvisning - svenska...

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light

Lisätiedot

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W

Konvektorelement 2000W. Konvektorilämmitin 2000W. Convector Heater 2000W Modell / Malli / Model: DL01 TURBO 99 870 06 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement 2000W FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin 2000W EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater 2000W Innehåll / Sisältö / Contents

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone

Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone w Walk-In Greenhouse / Walk-in Drivhus Walk-in Växthus / Walk-In kasvihuone Assembling manual / Samlevejledning / Instruktion Instruksjon / Ohjeet Art. no. 211-203 5705858064673 Imported by / Importeret

Lisätiedot

ARM-422M Flat panel wall mount

ARM-422M Flat panel wall mount ARM-422M Flat panel wall mount User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide You have bought a wall mount for a flat panel display up to 55kg. For mounting on concrete

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Kitchen. galaxy// blender// speed // 1.3 litres // 500 W (P) Pulse // Ice crush // Powerful // Type 6649

Kitchen. galaxy// blender// speed // 1.3 litres // 500 W (P) Pulse // Ice crush // Powerful // Type 6649 Kitchen galaxy// blender// 2 0.3 0.2 0.1 2 speed // 1.3 litres // Ice crush // (P) Pulse // 500 W Powerful // Type 6649 Brugsanvisning - dansk... side 3-6 Bruksanvisning - svenska... sida 7-10 Bruksanvisning

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing... 4. Instructions for use... 5. Mode d emploi... 7. Anleitung... 8. Instrucciones de Uso...

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing... 4. Instructions for use... 5. Mode d emploi... 7. Anleitung... 8. Instrucciones de Uso... Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje TYPE 525008 (BLACK) / 525009 (WHITE) CRYSTAL

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function

Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function Café Inox Chilli Coffee maker with auto-off function 1100 watt heating element Equivalent to 12 large cups Auto-off after 2 hours Anti-drip function Detachable filter holder Bruksanvisning - svenska...sida

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Espresso Prego. Espresso maker 6 cups

Espresso Prego. Espresso maker 6 cups Espresso Prego Espresso maker 6 cups Brugsanvisning - dansk... side Bruksanvisning - svenska... sida Bruksanvisning - norsk... side Käyttöohjeet - suomi... sivu Instructions of use - english... page 4-6

Lisätiedot

We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact us at the following address.

Lisätiedot

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND SQUARE 30x30 SQUARE 60x60 SQUARE 30x120 SQUARE 60x120 GLSQ00030x30_xx GLSQ00060x60_xx GLSQ0030x120_xx GLSQ0060x120_xx 18 W 28 W / 45 W 28 W / 45 W 55 W 1600 lm 2950 lm / 4700 lm 2900 lm / 4500 lm 5500

Lisätiedot

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:

Lisätiedot

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot