MC-500 TEKNISET TIEDOT. Moisture Indicator for Wood & Building Material. Fuktindikator för trä & byggmateriel
|
|
- Kaisa Nurmi
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KOSTEUSMITTARI TEKNISET TIEDOT Mittausalue Ulottuvuus Työolosuhteet (lämpö / kost.) Varastointilämpötila Näyttö: Resoluutio 0,1% 0 30 % kosteuspitoisuus Noin mm:n syvyyteen (tiheyden mukaan) C / 0 80 % (tiivistymätön) C 3½ merkin 13 mm kork. nestekidenäyttö Virtalähde 9 V alkaliparisto (IEC 6F22) Virrankulutus Pariston loppumisvaroitus Kotelon materiaali Ulkomitat Paino EMC: Takuu Noin 5mA Automaattinen BAT-ilmoitus näytöllä Iskunkestävä ABS-kotelo 106 x 67 x 30 mm 150 g paristoineen täyttää olennaisilta osin kaikki ne suojausluokitukset, jotka sähkömagneettista yhteensopivuutta (89/336/EWG) valvovan kansainvälisen elimen säännöissä on määritetty. 1 vuosi Moisture Indicator for Wood & Building Material Fuktindikator för trä & byggmateriel Puun ja rakennusmateriaalien kosteusmittari USER S MANUAL BRUKSANVISNING ENG SWE SUOMI 16
2 INTRODUCTION This device is designed for quick-response detection of moisture in buildings, on building sites etc. The allows moisture detections in wood down to a depth of approximately 30 to 40 mm. It is even able to detect moisture behind ceramic tiles or behind and under various floor or wall coverings! Simply place device on top of the surface to be examined no injection into the object required! MEASURE AND OPERATION INSTRUCTIONS 1. Place the lightly on the surface or slide it across larger areas to detect any presence of moisture. When examining wood, make sure that measurements are carried out in accordance with its fibre direction otherwise the values achieved will be too low. For the measuring direction to be correct the wood fibre direction must be parallel to the indication (see below). 2. The instrument shows the amount of moist in proportion to the moisture content in the material. The result is relative; the difference between dry and wet material is indicated and the result should not be treated as the exact moist content in terms of weight. D ire c tio n of th e w o o d fib re s KOSTEUSMITTARI TURVAOHJEET Tämä laite on valmistettu ja testattu sähkölaitteita koskevia turvamääräyksiä noudattaen. Laitteen luotettavuus ja moitteeton toiminta edellyttävät, että käytössä noudatetaan sähkölaitteiden yleisiä turvatoimia sekä tässä oppaassa esitettyjä turvaohjeita. 1. Laitteen luotettavuus ja moitteeton toiminta voidaan taata vain siinä tapauksessa, että laitetta käytetään ainoastaan teknisissä tiedoissa kuvatussa käyttöympäristössä ja olosuhteissa. 2. Jos laite siirretään kylmästä lämpimään, sen sisään voi tiivistyä kosteutta, joka saa aikaan toimintahäiriöitä. Anna laitteen rauhassa mukautua ympäröivään lämpötilaan ennen kuin aloitat mittaamisen. Vaaratilanteita käyttäjälle: - laitteessa on näkyviä vaurioita - laite ei toimi sille tarkoitetulla tavalla - laitetta on säilytetty pitkään sille epäedullisissa olosuhteissa. Jos epäilet laitevikaa, palauta mittari valmistajalle korjattavaksi tai huollettavaksi. NOLLAAMINEN Mittarin nollaamiseen tarvitaan pieni ruuviavain. 1. Pidä mittaria ilmassa niin, ettei se kosketa mihinkään. Varmista, että kätesi on kuiva. 2. Jos mittarin lukema poikkeaa arvosta , säädä potentiometriä mittarin yläosassa. The value indicated has to be evaluated depending on the material: 2 15
3 KOSTEUSMITTARI tarvitaan puun ja muiden materiaalien tarkkaa mittauslaitetta, suosittelemme malleja Exotek Instruments MC-60A, MC-160SA ja MC-360BLA. 5. Jos näyttöön ilmestyy teksti BAT, pariston jännite on jo heikko ja se täytyy vaihtaa. Jos käyttöjännite laskee liian alas, mittaustulokset voivat olla virheellisiä. Huomautus Jos pariston jännite laskee liian alas, virta ei riitä edes BATilmoituksen näyttämiseen. Paristo on tuolloin lähes tyhjä, vaikka laite ei anna BAT-ilmoitusta. Suosittelemme pariston tarkistusta, jos mittarin lukema on kohtuullisen alueen ulkopuolella. 6. Käsittele laitetta varoen ja käytä sitä edellä esitettyjä ohjeita noudattaen. PIN-FREE MOISTURE METERS Concrete/wash floor Indication 0-5 Dry 6-9 Moist Moisture rating > 10 Wet, too wet for machining and/or finishing. Wallboard Indication 0-2 Dry 2-4 Moist Moisture rating > 4 Wet, too wet for machining and/or finishing. Wood Indication Moisture content Moisture rating % Dry, a varnish coating can be applied % Air dry, if a varnish coating is to be applied make sure to use varnishes allowing for moisture in the ground material % Wind dry, finishing treatment is only possible using agents with a high moisture permeability. Whenever several layer are to be applied we recommend to consider drying intervals. > 11 > 30% Wet, finishing is only possible with a paint system especially suitable for wet wood. 14 3
4 The allows moisture detection in wood and buidling material down to a depth of approx mm. 3. The moisture indicator reacts to metal in the same way as it does to humidity. In case there is a nail, a cable, an armouring or another metal object to be found in the material to be examined within the radiation area (plate on back side of device) the value indicator will be too high and correct value cannot be obtained. 4. The moisture indicator is not a high-precision measuring device. We shall not assume any liability for potential damage resulting from incorrect use of the indicator or from the fact that the indicator has been used as a measuring device. For more accurate measurements of wood and building material it is recommended to use Exotek Instruments MC-60A, MC-160SA or MC-360BLA. 5. As soon as BAT is displayed this is an indication that the battery has been used up and needs to be exchanged. Too low operating voltage may result in an inaccurate value. Please note: If the battery voltage falls even lower, the voltage may no be sufficient for BAT to be displayed so that there will be no BAT indication although the battery has been used up. We recommend to make it a rule to always check the battery if the values indicated seem to be completely out of range. 6. Handle the device carefully and use in accordance with above mentioned specifications only. 4 KOSTEUSMITTARI Puu Lukema Kosteuspitoisuus Kosteusluokka % Kuiva, pinta on lakattavissa % Ilmakuiva, jos pinta lakataan, käytä sellaista lakkaa, joka soveltuu hieman kosteutta sisältäville pinnoille % Ulkokuiva, pintakäsittelyyn soveltuvat vain hyvin kosteutta läpäisevät maalit tms. Jos pinta käsitellään moneen kertaan, pinnan on käsittelykertojen välillä annettava kunnolla kuivaa. > 11 > 30% Märkä, pintakäsittelyyn kelpaa vain märälle puulle soveltuva maali. tunnistaa puun kosteuden n mm:n syvyyteen saakka. 3. Kosteusmittari reagoi metalleihin samalla tavoin kuin kosteuteen. Jos mittausalueelle (mittarin takapinta) osuu naula, kaapeli, raudoitus tai mikä tahansa metalliesine, lukema on liian korkea, eikä vastaa todellisuutta. 4. -kosteusmittari ei ole tarkkuusmittalaite. Valmistaja ei ole vastuussa mahdollisista vahingoista, jotka aiheutuvat kosteusmittarin virheellisestä käytöstä tai tulosten virheellisestä tulkinnasta. Jos 13
5 KOSTEUSMITTARI Mittarin ilmoittamaa arvoa tulee arvioida mitattavan materiaalin perusteella. Betonilattia Lukema 0-5 Kuiva 6-9 Kostea Kosteusluokka > 10 Märkä, liian märkä työstettäväksi ja/tai pinnoitettavaksi. tunnistaa kosteuden betonilattiassa n mm:n syvyyteen. PIN-FREE MOISTURE METERS SAFETY REGULATIONS This device has been designed and tested in accordance with the safety regulations for electronic devices. However, its trouble-free operation and reliability cannot be guaranteed unless the standard safety measures and special safety advices given in this manual will be followed when using the device. 1. Trouble-free operation and reliability of the device can only be guaranteed if the device is not subjected to any other climatic conditions than those stated under Technical Specifications. 2. If the device is transported from a cold to a warm environment condensation may result in a failure of the device. In such a case make sure the device temperature has adjusted to the ambient temperature before starting a new start-up. Operator safety may be at risk if: - there is visible damage to the device - the device is not working as specified - the device has been stored under unsuitable conditions for a longer time In case of doubt, please return device to manufacturer for repair or maintenance. ZERO ADJUSTMENT The indicator can be zero adjusted using a small screwdriver Hold the indicator up in the air and away from any material. Ensure that your hand is dry. If the meter indicates anything other than adjust the potentiometer on the top of the indicator. 5
6 TECHNICAL SPECIFICATIONS Measuring range: Field penetration depth: Working conditions, temp / RH: Storage temperature: Display: Resolution: 0,1% 0 30 % moisture content Approx mm (depending on density) 0 to +50 C / 0-80 % (non condensing) -20 to +70 C 3½-digit, 13mm high LCD-display Power supply: 9 V alkali battery (type IEC 6F22) KOSTEUSMITTARI JOHDANTO Laite on tarkoitettu rakennusten, rakennusmateriaalien ym. nopeaan kosteusmittaukseen. tunnistaa kosteuden puussa noin mm:n syvyyteen. Laite tunnistaa kosteuden myös keraamisten laattojen ja erilaisten lattiaja seinäpinnoitteiden takaa. Laite asetetaan mitattavaa pintaa vasten. Materiaalin sisään työnnettävä mittapäätä ei tarvita. MITTAUS- JA KÄYTTÖOHJEET 1. Aseta kevyesti mitattavalle pinnalle tai liu uta sitä pintaa pitkin. Power consumption: Low battery warning: Housing material: Dimensions: Weight approx.: EMC: Warranty: Approx. 5mA Automatic warning BAT if battery is low. Impact resistant ABS housing 106 x 67 x 30 mm 150 g. incl. battery The corresponds to essential protection ratings established in the Regulation of the Council for the Approximation of Legislation for the member countries regarding Electromagnetic compatibility (89/336/ EWG). 1 year 6 Puun kosteutta mitattaessa mittaria täytyy liikuttaa puun syiden suuntaisesti. Muussa tapauksessa mittausarvot jäävät todellista pienemmiksi. Puun oikea mittaussuunta näkyy alla olevassa kuvassa. 2. Mittari ilmoittaa kosteuden suhteessa mitattavan materiaalin kosteuspitoisuuteen. Tulos on suhteellinen, sillä mittari ilmoittaa kuivan ja kostean materiaalin eron. Saatu arvo ei siis tarkoita mittauskohteen sisältämää, painona ilmaistua kosteutta. Puun D ire c tio n of th e syiden w o o d fib re s suunta 11
7 TEKNISK SPECIFIKATION Mätområde: 0-30 % fukthalt (H 2 O) Mätdjup: Arbetsförhållande, temp / RF: Lagringstemp: Display: 30 till 40 mm 0 till +50 C / 0 till 80 % -20 till +70 C LCD Upplösning: 0,1% Batteri: Strömförbrukning: Material, hölje: Dimension: Vikt: Garanti 9 V alkaliskt ca. 5mA ABS-plast 106 x 67 x 30 mm 150 g inkl. batteri 1 år PIN-FREE MOISTURE METERS INTRODUKTION Denna produkt är framtagen för att snabbt kunna upptäcka fukt i trä- och byggmaterial. Med är det möjligt att upptäcka fukt och läckage på ett djup av ca 40 mm. Eftersom denna indikator bygger på en kapacitativ mätmetod som använder sig av ett högfrekvent dielektriskt fält så är den oförstörande på materialet placera bara detektorn på ytan och läs av! HANDHAVANDE Placera lätt på ytan eller låt den glida över en större yta för att detektera fukt eller läckage. För att indikatorn skall kunna mäta korrekt så måste mätningen göras på en plan yta så att mätplattorna på baksidan har full kontakt med materialet som skall mätas. När man undersöker trä, var noga med att placera detektorn i träfibrernas riktning (se bild nedan) annars finns det risk att mätresultatet blir missvisande. D ire c tio n of th e w o o d fib re s 10 7
8 Betong / Cement Indikation Fuktförhållande 0-5: Dry: Torrt 6-9: Moist: Fuktigt > 10: Wet: för hög fukthalt för bearbetning Gipsskiva Indikation Fuktförhållnade 0-2: Dry: Torrt 2-4: Moist: Fuktigt > 4: Wet: för hög fukthalt för bearbetning Trä Indikation Fuktkvot Förklaring % Dry: Inomhustorrt. Lack / färg kan appliceras % Air dry: Utomhustorrt. Lack / färg kan appliceras, men bara om dessa tål en viss materialfukt % Wind dry: Vått. Behandling möjlig bara om lösningen har en mycket bra genomtränglighet. När flera lager påstryks så rekommenderas torkintervaller. > 11 > 30% Wet: Mycket vått. Undvik ytbehandling/målning OBS! Densiteten kan vara annorlunda för liknande material. Gränsvärderna skall endast ses som en indikering. kan detektera fukt till ett djup av omkring 40 mm. 8 PIN-FREE MOISTURE METERS Fuktindikatorn reagerar på metallföremål på samma sätt som den reagerar på fukt. I de fall det finns en kabel, metallplåt i närheten av mätsensorn (på baksidan av detektorn) så kommer detektorn att visa ett felaktigt fuktvärde. är en fuktindikator och ska därför inte ses som ett högprecisionsmätinstrument. Om man vill ha bättre mätnoggrannhet rekommenderas MC-60A eller MC-160SA. Referensmätning: - Mät på ett underlag som du vet är torrt. Använd detta som Referensvärde (torrt) - Nu kan du snabbt lokalisera fukt eller läckage med ovanstående mätvärde som referens genom att dra indikatorn över ytan Observera att när BAT visas på displayen så är det en indikation på att batteriet ska bytas ut. Om detta inte görs finns det risk för felaktiga mätvärden. Kolla också alltid batteriet om man misstänker att mätvärdena är orimliga. Nolljustering Indikatorn kan justeras med hjälp av en liten spårmejsel Håll indikatorn upp i luften och från all sorts materiel. Se till så att händerna inte är fuktiga.. Om indikatorn visar något annat än så behöver den justeras med hjälp av potentiometern på toppen av indikatorn. 9
MC-550. Moisture Scanner for Boats and Caravans. Fuktindikator för båt och husvagn. Puun ja rakennusmateriaalien kosteusmittari ENG SWE SUOMI
KOSTEUSMITTARI Moisture Scanner for Boats and Caravans Fuktindikator för båt och husvagn Puun ja rakennusmateriaalien kosteusmittari www.exotek-instruments.com USER S MANUAL BRUKSANVISNING ENG SWE SUOMI
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotPAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
LisätiedotChoose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
LisätiedotInstallation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Lisätiedot1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Lisätiedot16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
LisätiedotMC-160SA Elektroninen kosteusmittari puulle ja rakennusmateriaalille KÄYTTÖOHJE FIN
MC-160SA Elektroninen kosteusmittari puulle ja rakennusmateriaalille KÄYTTÖOHJE FIN MC-160SA KÄSIKIRJA. PIIKITÖN KOSTEUSMITTARI. JOHDANTO MC-160SA-kosteusmittauslaite on EXOTEK INSTRUMENTS AB:n uusi kädessä
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
Lisätiedotanna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
LisätiedotFonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3
Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001
LisätiedotIEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
LisätiedotMC-500 USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG BRUKSANVISNING KÄYTTÖOPAS ENG DEU SWE SUO
MC-500 Moisture indicator for wood & building materials Feuchte Indikator für Holz- und Baustoffe Fuktindikator för trä och byggmateriel Puun ja rakennusmateriaalien kosteusmittari USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG
LisätiedotMC-160SA. Elektroninen kosteusmittari. puulle ja rakennusmateriaalille
MC-160SA Elektroninen kosteusmittari puulle ja rakennusmateriaalille KÄYTTÖOHJE FIN -1- JOHDANTO MC-160SA-kosteusmittauslaite on EXOTEK INSTRUMENTS AB:n uusi kädessä pidettävä kosteuden mittauslaite, jossa
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotTÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
LisätiedotSSTY:n EMC-seminaari. EMC ja sähköisten lääkintälaitteiden standardit. Ari Honkala SESKO ry
SSTY:n EMC-seminaari EMC ja sähköisten lääkintälaitteiden standardit SESKO ry 2016-10-04 Tässä esityksessä käsitellään Yleistä täydentävistä (collateral, -1 sarja, horisontaaliset) ja eritysvaatimuksia
LisätiedotSwemaFlow 125D ilmanvirtausmittari
SwemaFlow 125D ilmanvirtausmittari SwemaFlow 125D huppumittari/ilmanvirtausmittari SwemaFlow125D ei tarvitse Swema3000/SwemaAir300 mittaria, mutta mittariliitännän saa lisävarusteena. Käyttökohteet: Teollisuuden
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotEfficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
LisätiedotSärmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue
Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates
LisätiedotKONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
LisätiedotKeskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.
Keskittämisrenkaat Keskittämisrenkaita käytetään kun virtausputki menee suojaputken sisällä, kuten esim. tiealituksissa. Meidän keskittämisrenkaat ovat valmistettu polyeteenistä jonka edut ovat: - helppo
LisätiedotRekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
LisätiedotMetsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Lisätiedot4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen, että rastikuvissa näkyy selvästi että kilpailija koskee
LisätiedotSAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LisätiedotOn instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
LisätiedotBox 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
LisätiedotTEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA PUH
MM ME100 0 KOS STEUS SMITT TARIN KÄYTT TÖOH HJEET TEKNOCALOR OY M ITTARIOSASTO SINIKELLONKUJA 4, 01300 VANTAA PUH. 010 820 1100 Hyvä asiakkaamme, Onnittelut MME 100 kosteusmittarin hankintapäätöksestä.
Lisätiedot( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145
OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km
LisätiedotVAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
LisätiedotTynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a
, Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
LisätiedotIda. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
Lisätiedot03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN
78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotExercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotKingspan KS1000/1100/1200 NF Product Data Sheet
Eristetyt Paneelit Suomi Kingspan KS1000/1100/1200 NF Läpikiinnitettävä seinäelementti IPN eristeellä Poikkileikkaus Moduulileveys - 1000/1100/1200 mm Käyttö KS1000/1100/1200 NF elementti toimitetaan ponttitiivisteillä.
LisätiedotCurriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
LisätiedotGap-filling methods for CH 4 data
Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotSalasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
LisätiedotRF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin
Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotS SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55. SÄHKÖTKNIIKKA JA LKTONIIKKA 2. välikoe.2.22. Saat vastata vain neljään tehtävään! Sallitut: Kako, [r.] laskin, [MAOL], [sanakirjan käytöstä sovittava valvojan kanssa!]. Laske jännite. = V, = 2 Ω,
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotLämmitysjärjestelmät
METSTA Rakennusten energiatehokkuusstandardit uudistuvat seminaari 26.4.2017 Lämmitysjärjestelmät Jarek Kurnitski HEAT GAINS BUILDING PROPERTIES CLIMATIC CONDITIONS INDOOR ENVIRONMENT REQUIREMENTS EN 16789-1
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotKMTK lentoestetyöpaja - Osa 2
KMTK lentoestetyöpaja - Osa 2 Veijo Pätynen 18.10.2016 Pasila YHTEISTYÖSSÄ: Ilmailun paikkatiedon hallintamalli Ilmailun paikkatiedon hallintamalli (v0.9 4.3.2016) 4.4 Maanmittauslaitoksen rooli ja vastuut...
Lisätiedot( ,5 1 1,5 2 km
Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km
Lisätiedot1.3Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 81122P (4 ov.) 30.5.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
LisätiedotWindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotFYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3
LisätiedotSuihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna
Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa
LisätiedotKäyttöohje. Wöhler HF 300. kosteusmittari puulle. Best.-Nr
Käyttöohje Wöhler HF 300 kosteusmittari puulle. Best.-Nr.23199 2015-11-02 Sisältö Sisältö 1 Yleiset tiedot... 3 1.1 Tiedot käyttöohjeesta... 3 1.2 Varoitukset...3 1.3 Käyttö... 3 1.4 Toimitussisältö...
LisätiedotETELÄESPLANADI 2 00130 HELSINKI
00130 HELSINKI MODERNIA TOIMISTOTILAA Noin VUOKRATAAN Ainutlaatuinen tilaisuus vuokrata huipputason Helsingin näköalapaikalta Toimi pian! Lisätietoja KALLE JASKARA Myyntijohtaja +358 50 324 0404 kalle.jaskara@tkoy.fi
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 22.12.2014 11:33 / 1 Minimum
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG
LisätiedotLUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)
RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.
LisätiedotAjettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please
Lisätiedot,0 Yes ,0 120, ,8
SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered
LisätiedotFIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting
FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists
LisätiedotKauppatori - Suomenlinna
12.8.-15.9.2013 & 30.4.-15.6.2014 8 20 50 8 00 40 9 20 40 9 10 40 10-11 00 20 40 10-11 00 20 40 1 20 1 20 13-14 00 20 40 13-14 00 20 40 15 00 20 15 00 20 50 16-18 00 20 40 16 20 40 19 00 20 17-18 00 20
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 5.11.2013 16:44 / 1 Minimum
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
LisätiedotMiljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check
LisätiedotRecirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotSisällysluettelo Table of contents
Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotRotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit
Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään
LisätiedotTM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LisätiedotThe CCR Model and Production Correspondence
The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls
LisätiedotCharacterization of clay using x-ray and neutron scattering at the University of Helsinki and ILL
Characterization of clay using x-ray and neutron scattering at the University of Helsinki and ILL Ville Liljeström, Micha Matusewicz, Kari Pirkkalainen, Jussi-Petteri Suuronen and Ritva Serimaa 13.3.2012
LisätiedotEUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston
LisätiedotS Sähkön jakelu ja markkinat S Electricity Distribution and Markets
S-18.3153 Sähkön jakelu ja markkinat S-18.3154 Electricity Distribution and Markets Voltage Sag 1) Kolmivaiheinen vastukseton oikosulku tapahtuu 20 kv lähdöllä etäisyydellä 1 km, 3 km, 5 km, 8 km, 10 km
LisätiedotVaria Home Collection. Varia
Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät
LisätiedotKAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA
KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA Laitteisto koostuu: Kaapelin suojamatosta DAFIGAINE Maton asennuslaitteesta SPIRALERDALEN Motorisoidusta kaapelikelatrailerista DAFISTOCKER. Kaapelikelatraileri mahdollistaa
Lisätiedot812336A C++ -kielen perusteet, 21.8.2010
812336A C++ -kielen perusteet, 21.8.2010 1. Vastaa lyhyesti seuraaviin kysymyksiin (1p kaikista): a) Mitä tarkoittaa funktion ylikuormittaminen (overloading)? b) Mitä tarkoittaa jäsenfunktion ylimääritys
LisätiedotReturns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu
Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be
Lisätiedot1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä
OULUN YLIOPISTO Tietojenkäsittelytieteiden laitos Johdatus ohjelmointiin 811122P (5 op.) 12.12.2005 Ohjelmointikieli on Java. Tentissä saa olla materiaali mukana. Tenttitulokset julkaistaan aikaisintaan
LisätiedotFinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
LisätiedotResults on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data
Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen
LisätiedotStaden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LisätiedotSuomen JVT- ja Kuivausliikkeiden Liitto ry The Association of Finnish Damage Restoration Companies
Suomen JVT- ja Kuivausliikkeiden Liitto ry The Association of Finnish Damage Restoration Companies PL 3 00721 Helsinki www.vahinkopalvelut.net info@vahinkopalvelut.net +358-40-900 9856 TUVASA Turvallinen
LisätiedotThe Viking Battle - Part Version: Finnish
The Viking Battle - Part 1 015 Version: Finnish Tehtävä 1 Olkoon kokonaisluku, ja olkoon A n joukko A n = { n k k Z, 0 k < n}. Selvitä suurin kokonaisluku M n, jota ei voi kirjoittaa yhden tai useamman
LisätiedotSolar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Lisätiedot